Świnoujście www.balticpark-fort.pl

Transkrypt

Świnoujście www.balticpark-fort.pl
2016-2018
Świnoujście
www.balticpark-fort.pl
Spis treści / Index
1-2
Atuty
Strengths
3-4
Inwestor
Investor
5-6
Lokalizacja
Location
7-8
Świnoujście
9-10
Morze na wyciągnięcie ręki
The sea within touching distance
Baltic Park Molo
11-12
Architektura
Architecture
13-14
Lokal usługowy = Twój własny biznes
Commercial premises = Your own business
15-16
Apartament = Inwestycja / Apartament = Wypoczynek
Apartment = Investment / Apartment = Leisure
17-18
Apartamenty
Apartments
19-22
Warto wiedzieć...
Worth knowing...
23-24
Kontakt i lokalizacja
Contact and location
www.balticpark-fort.pl
Zdrojowa Invest Sp. z o.o. © 2016
Największe centrum
hotelowo-apartamentowe
z widokiem na morze
The largest hotel-apartment
complex with a sea view
1
1
Atuty / Strengths
1. 1
Zdrojowa Invest – renomowany deweloper.
Zdrojowa Invest – prestigious developer.
1.2
Zdrojowa Hotels – operator największej sieci condo hoteli w Polsce.
Zdrojowa Hotels – operator of the largest condo hotel chain in
Poland.
1.3
Najlepsza lokalizacja – pomiędzy plażą a główną promenadą
w Świnoujściu.
The top location – between the beach and the promenade in
Świnoujście.
1.4
Kolejny etap największego kompleksu hotelowo-apartamentowego
na Wybrzeżu – Baltic Park.
The next stage of the largest hotel-apartment complex at the Polish
Baltic Sea coast – Baltic Park.
1.5
Stylowy projekt nawiązujący do klasycznej architektury cesarskich
kurortów nadmorskich.
Stylish project with reference to classical architecture of imperial
seaside resorts.
1.6
Doskonałe miejsce wypoczynku i inwestowania.
Perfect place for leisure and investment.
2
Renomowany deweloper
i doświadczony hotelarz
Renowned developer
and experienced hotelier
2.6
Grupa odpowiedzialna społecznie, wspierająca rozwój
sztuk plastycznych oraz wdrażająca rozwiązania przyjazne
środowisku. „Radisson Blu Resort, Świnoujście” jest pierwszym
hotelem w Polsce zaprojektowanym i budowanym zgodnie
z wymogami certyfikacji Leadership in Energy and Environmental
Design (LEED).
Socially responsible group, supporting the development of
fine arts and introducing environmentally friendly solutions.
“Radisson Blu Resort, Świnoujście” is the first hotel in Poland
designed and built in accordance with the Leadership in Energy
and Environmental Design (LEED) certificate.
Inwestycje zrealizowane
Completed investments
Sand Hotel****
ul. Zdrojowa 3
78-100 Kołobrzeg, Poland
www.sandhotel.pl
Marine Hotel*****
W budowie
Under construction
2
2.1
2.2
2.3
3
Radison Blu Resort, Świnoujście
ul. Sułkowskiego 9
78-100 Kołobrzeg, Poland
www.marinehotel.pl
Ultra Marine
ul. Sułkowskiego 9 A
78-100 Kołobrzeg, Poland
www.ultra-marine.pl
Inwestor
Investor
al. Baltic Park Molo 2
72-600 Świnoujście, Poland
Grupa Zdrojowa Invest & Hotels to lider w segmencie condo
hoteli i apartamentów wakacyjnych w najpiękniejszych
polskich kurortach.
Zdrojowa Invest & Hotels Group is the leader in condo hotels
and holiday apartments segment in the best Polish resorts.
Diune Resort (etap / stage II)
Cristal Resort Szklarska Porębaba
ul. Sułkowskiego 4 B
78-100 Kołobrzeg, Poland
ul. Kołłątaja 4 A
58-580 Szklarska Poręba, Poland
www.cristal-resort.pl
Rodzinny holding wywodzący się z Kołobrzegu – w 100%
własność Polaków. W 2016 roku obchodzi jubileusz 10-lecia.
Family holding from Kołobrzeg – 100% Polish ownership.
In 2016 celebrating 10th anniversary.
ul. Uzdrowiskowa 36, 38
72-600 Świnoujście, Poland
Liczne nagrody i wyróżnienia, w tym wybór Marine Hotel***** &
Ultra Marine na centrum pobytowe Reprezentacji Danii podczas
Euro 2012, Best Hotel Award 2012-2015, Profit Hotel Award
2013-2015, HolidayCheck Award 2014-2016 i wiele innych.
Współpraca z najlepszymi biurami architektonicznymi oraz
Stowarzyszeniem Architektów Polskich (SARP).
Numerous awards and distinctions, including the selection of
the Marine Hotel***** & Ultra Marine as the Danish Team Base
Camp during Euro 2012, Best Hotel Award 2012-2015, Profit
Hotel Award 2013-2015, HolidayCheck Award 2014-2016 and
many others. Co-operation with the best architecture offices and
the Stowarzyszenie Architektów Polskich (Association of Polish
Architects, SARP).
ul. Kościuszki 20 A
78-111 Ustronie Morskie, Poland
2.4
Ponad 650 pracowników.
Over 650 employees.
2.5
16 inwestycji (w tym 9 obiektów otwartych, 4 w budowie,
3 w przygotowaniu) wg stanu na III kwartał 2016.
16 investments (including 9 open properties, 4 under
construction and 3 planned) as of Q3 2016.
Baltic Park Fort
Boulevard Residence
W przygotowaniu
Planned
Forest Ski Hotel & Resort
al. Armii Krajowej
58-500 Szklarska Poręba, Poland
Boulevard Ustronie Morskie
ul. Kościuszki 3 A–U
78-111 Ustronie Morskie, Poland
www.blvd.pl
Diune Hotel*****
ul. Sułkowskiego 4 C
78-100 Kołobrzeg, Poland
www.diunehotel.pl
Diune Resort
ul. Sułkowskiego 4 B
78-100 Kołobrzeg, Poland
www.diunehotel.pl
Baltic Park Molo Apartments
Baltic Park Molo (etap / stage III)
al. Baltic Park Molo 4
72-600 Świnoujście, Poland
Kudowa Towers
Park Zdrojowy
57-350 Kudowa-Zdrój, Poland
al. Baltic Park Molo 1, 3
72-600 Świnoujście, Poland
www.balticpark-molo.pl
Jantar Hotel*** & SPA
ul. Rafińskiego 12
78-100 Kołobrzeg, Poland
www.jantarspa.pl
4
Najlepsza lokalizacja
– pomiędzy plażą a promenadą
w Świnoujściu
The top location – between the
beach and the promenade in
the renowned seaside resort
Świnoujście
3
5
Lokalizacja
Location
3. 1
Świnoujście – jeden z najpiękniejszych polskich kurortów.
Świnoujście – one of the most beautiful Polish resorts.
3.2
W centrum dzielnicy uzdrowiskowej, tuż przy plaży i głównej
promenadzie.
In the centre of the SPA district, just by the beach and the main
promenade.
3.3
Zaprojektowany tak, aby widok na morze roztaczał się z większości
apartamentów i tarasów.
Designed so that most apartments and terraces offer the sea view.
3.4
Nowy punkt na mapie Świnoujścia – kompleks Baltic Park
z luksusowymi hotelami, aquaparkiem, restauracjami, kawiarniami,
usługami Wellness i centrum sportowo-rekreacyjnym.
A new spot on the map of Świnoujście – Baltic Park complex with
luxurious hotels, water park, restaurants, cafés, Wellness services and
a sports and recreations centre.
3.5
Aleja Baltic Park Molo – deptak z fontannami multimedialnymi
prowadzący na plażę w przyszłości zakończony molo.
Baltic Park Molo Avenue – promenade with multimedia fountains
leading to the beach and crowned with pier.
3.6
W pobliżu granicy z Niemcami, idealne połączenia z lotniskami
w Berlinie-Tegel (252 km), Heringsdorfie (10 km), Anklam (52 km)
Szczecinie-Goleniowie (73 km) oraz promowe ze Skandynawią.
Near the German border, with perfect connections with airports
in Berlin-Tegel (252 km), Heringsdorf (10 km), Anklam (52 km),
Szczecin-Goleniów (73 km) and ferry shuttles to Skandinavia.
6
Najszersza plaża,
najcieplejsza woda,
7 lat z rzędu w czołówce
polskich kurortów
wg Onet.pl
The widest beach, the
warmest sea water, 7 years
ranked the best seaside
resorts in Poland by Onet.pl
4
7
Park Zdrojowy z XIX w. według projektu architekta ogrodów
królewskich m.in. w Berlinie i Poczdamie – Petera Josepha Lenné;
roślinność śródziemnomorska ze starodrzewiem liczącym ok. 150 lat.
Zdrojowy Park dating from the 19th century, designed by Peter
Joseph Lenné, the royal gardens architect in Berlin and Potsdam;
Mediterranean flora with ca. 150 years old trees.
4.6
Najwyższa nad Bałtykiem, mierząca 68 m latarnia morska z 1857 roku.
The highest light house overlooking the Baltic Sea measuring 68 m
and dated 1857.
4.7
Kościół pw. Chrystusa Króla z organami i modelem statku-korwety
z XIX w., w którym odbywają się Świnoujskie Wieczory Organowe
oraz pierwszy katolicki kościół w okolicy – NMP Gwiazdy Morza,
w stylu neogotyckim z mozaiką przedstawiającą Matkę Bożą w łodzi
z napisem „Ave Maris Staella“.
Christ the King’s Church with organs and a corvette modelship from
the 19th century, where the Świnoujście Organ Evenings are held, and
the first catholic church in the area – the Holy Mother ‘Staella Maris’
in Neogothic style, with a mosaic of the Holy Mother in a boat with
‘Ave Maris Staella‘ inscription.
4.8
Falochron Wschodni – najdłuższy ( 1490 m) falochron kamienny
w Europie.
The Eastern Fort – the longest ( 1490 m) stone breakwater in Europe.
4.9
Rezerwat przyrody Karsiborska Kępa – jeden z pierwszych
rezerwatów społecznych będący siedliskiem ok. 140 gatunków
ptaków.
Krasiborska Kępa Bird Park & Nature Reserve – one of the first nature
reserves, home to about 140 species of birds.
4.10
Atrakcje i imprezy kulturalne, jak np. zabytkowe Forty Anioła
Gerharda, Muzeum Obrony Wybrzeża, Muzeum Rybołówstwa
Morskiego, Festiwal Artystyczny Młodzieży Akademickiej (FAMA) czy
Grechuta Festival z udziałem ludzi kultury, gospodarki oraz gwiazd
i celebrytów (sponsor Zdrojowa Invest).
Attractions and cultural events like historical Angel Gerhard’s
Fort, Museum of Coastal Defence, Sea Fishing Museum, Festiwal
Artystyczny Młodzieży Akademickiej (The International Aritistic
Campus, FAMA) or Grechuta’s Festival with participation of culture,
business & economy sector representatives and stars / celebrities
(Zdrojowa Invest sponsorship).
4.11
Idealne warunki do wycieczek pieszych i rowerowych, w tym
do pobliskich Niemiec, oraz sportów wodnych, np. żeglowania
(zabytkowa marina z dostępem do Bałtyku i Zalewu Szczecińskiego),
pływania na skuterach wodnych czy kitesurfingu.
Perfect conditions for hiking and cycling tours, incl. to nearby
Germany, and water sports like sailing (historical yacht marina with
access to the Baltic Sea and the Szczecin Lagoon), riding motor
scooters or kitesurfing.
Świnoujście
4. 1
Miasto leżące na 44 wyspach (jedyne takie w Polsce).
Town situated on 44 islands (the only of this kind in Poland).
4.2
Kurort popularny wśród turystów polskich i zagranicznych,
głównie niemieckich i skandynawskich.
Popular SPA and seaside resort among tourists from Poland and
abroad, especially Germany and Scandinavia.
4.3
Najszersza naturalna plaża w Polsce z wyjątkowymi nad
Bałtykiem płytkimi i bezpiecznymi kąpieliskami; 10-krotnie
nagrodzona międzynarodowym certyfikatem Błękitna Flaga.
The widest natural beach in Poland with exceptional shallow and
safe bathing areas on the Baltic Coast, ten times awarded with
the Blue Flag certificate.
4.4
4.5
Stawa Młyny ― znak nawigacyjny w kształcie wiatraka na końcu
Falochronu Zachodniego, symbol Świnoujścia.
The Stawa Młyny – navigation beacon at the end of the
Western Fort, symbol of the town in the form of windmill.
8
Największe centrum
wypoczynku i rozrywki
na Wybrzeżu
The largest leisure and
recreation complex on the
Polish coast
5
5. 1
5.2
5.3
5.4
9
5.5
Aquapark – basen sportowy z 4 torami, basen rekreacyjny z atrakcjami:
sztuczną falą, rwącą rzeką, 4 zjeżdzalnie, w tym 2 pontonowe, liczne
jacuzzi, brodzik i park zabaw dla dzieci, strefa saun i łaźni.
Aquapark – swiming pool with 4 tracks, recreational pool with
attractions: rapid river, artificial wave, 4 slides, jacuzzies, wading pool
and attractions for children, saunas and baths zone.
5.6
Imponujący łączący się z linią horyzontu basen na dachu – 50 m n.p.m.
Amazing infinity edge pool on the hotel roof – 50 m.a.s.l.
5.7
Bogata oferta kulinarno-rozrywkowa – restauracje, bar na dachu,
kawiarnia panoramiczna na 13. piętrze, klub muzyczny z salą gier
i kręgielnią.
Rich dining and entertainment options – restaurants, rooftop bar,
13th floor panoramic café, music club with games room and bowling.
5.8
Strefa Wellness z bogatą ofertą rytuałów upiększających,
relaksacyjnych i zabiegów rehabilitacyjnych. Strefa saun i łaźni wraz
z słoneczną łąką.
Wellness with a broad range of beauty relaxation rituals and
rehabilitation treatments. Saunas and baths zone with a sunny
meadow.
5.9
Sala konferencyjna o powierzchni 1 000 m² z przylegającym foyer
na 1 200 osób.
1 000 m² conference room with the adjoining foyer for 1 200 persons.
5.10
Centrum sportowo-rekreacyjne z boiskiem wielofunkcyjnym, ścianką
wspinaczkową, lodowiskiem zimą, siłownią i salą fitness.
Sports and recreation centre with a multi-purpose court, climbing wall,
ice rink in the winter time, gym and fitness room.
5.1 1
Plac i sale zabaw oraz wiele udogodnień dla najmłodszych.
Outdoors and indoors playground as well as many attractions
for children.
5.12
Prowadząca na plażę aleja Baltic Park Molo z fontannami
multimedialnymi i zielenią urządzoną oraz lokalami handlowymi.
Baltic Park Molo Avenue leading to the beach with multimedia
fountains and greenery as well as commercial premises.
5.13
Zwieńczeniem kompleksu będzie pierwsze w Świnoujściu molo.
A crowning of the complex will be the first pier in Świnouście.
5.14
Parking podziemny i zewnętrzny na terenie kompleksu.
Private parking lot and underground car park on premises.
5.15
Teren monitorowany.
Monitored area.
Baltic Park Molo
Nowoczesny kompleks hotelowo-apartamentowy to wizytówka
i duma Świnoujścia.
The modern hotel and apartment complex is Świnouście’s
trademark and pride.
O kształcie kompleksu Baltic Park Molo zdecydował konkurs
architektoniczny współorganizowany ze Stowarzyszeniem
Architektów Polskich (SARP).
The shape of the Baltic Park Molo was selected in architectural
competition, co-organised with the Stowarzyszenie
Architektów Polskich (Association of Polish Architects, SARP).
Pierwszy w Polsce hotel zaprojektowany i budowany zgodnie
z międzynarodową certyfikacją ekologiczną
Leadership in Energy and Enviromental Design (LEED).
The first hotel in Poland designed and built in accordance with
the international ecological certificate Leadership in Energy
and Enviromental Design (LEED).
Dwa 5-gwiazdkowe hotele, w tym jeden funkcjonujący pod
międzynarodową marką, oraz dwa budynki apartamentowe
– w sumie prawie 600 pokoi i apartamentów.
Two 5-star hotels, including one under an international brand
as well as two apartment buildings – altogether almost 600
rooms and apartments.
10
Stylowy projekt
nawiązujący do klasycznej
architektury cesarskich
kurortów nadmorskich
Stylish project, influenced
by the classical architecture
of imperial seaside resorts
6
11
Architektura
Architecture
6. 1
Kompleks zaprojektowany przez cenioną pracownię architektoniczną.
Complex designed by a presigious architectural office.
6.2
Klasyczna elegancka forma budynków, duże wertykalne przeszklenia
oraz zastosowane materiały podkreślające walory estetyczne
planowanej inwestycji.
Classic elegant form of buildings, large vertical glazing and used
materials will reinforce the aesthetics of the planned investment.
6.3
Apartamenty na ostatnim piętrze z tarasami i jacuzzi na dachu.
The top floor apartments with terraces and rooftop jacuzzi.
6.4
Najwyższy standard materiałów wykończeniowych – kamień, drewno
egzotyczne i szkło.
The highest quality of finishing materials – stone, exotic wood and
glass.
6.5
Nowocześnie zaprojektowana przestrzeń publiczna w postaci
nowego odcinka Promenady Nadmorskiej z pasażem handlowym.
Smartly designed public areas – New Promenade with commercial
premises.
6.6
Program Zdrojowa Eco Friendly to dbałość o środowisko – niskie
koszty eksploatacji: system zarządzania budynkiem (BMS), eko-windy,
energooszczędny system ogrzewania i chłodzenia, oświetlenie LED,
system rekuperacji.
Program Zdrojowa Eco Friendly means care about the environment
and maintenance cost: building management system (BMS),
eco-friendly lifts, energy saving heating and cooling system, LED
lighting, heat recuperation system.
12
Przedłużona nadmorska
promenada – najbardziej
reprezentacyjna ulica
Świnoujścia
Sweeping sea
promenade – the most
prestigious street in
Świnoujście
13
7
Lokal usługowy = Twój własny biznes
Commercial premises = Your own business
7. 1
Nowe centrum handlowe Świnoujścia przy Nadmorskiej Promenadzie.
New commercial centre of Świnoujście lacated by the Promenade.
7.2
Promenada w formie pasażu handlowego z lokalami usługowymi na wynajem
lub na sprzedaż (w zależności od etapu inwestycji) w modułach już od 30 m².
Promenade in form of market space with commercial premises to let or for
sale (depending on the stage of the investment) from 30 m².
7.3
Najpopularniejsze miejsce Świnoujścia – prowadzący na plażę nowy deptak
z multimedialnymi fontannami, ławkami oraz zielenią urządzoną.
The most popular spot in Świnoujście – leading to the beach a new
promenade with multimedia fountains, benches and green areas.
7.4
Sąsiedztwo kompleksu Baltic Park Molo z dwoma 5-gwiazdkowymi hotelami.
In the vicinity of the Baltic Park Molo complex with two 5-star hotels.
14
Doskonałe miejsce
do wypoczynku
i inwestowania
The perfect place
to rest and invest
8
15
9
Apartament = Wypoczynek
Apartment = Leisure
9. 1
Wakacje we własnym apartamencie.
Holidays in your own apartment.
9.2
Członkostwo w Zdrojowa Club to możliwość korzystania ze
wszystkich obiektów należących do sieci Zdrojowa Hotels jak
Właściciel (na preferencyjnych warunkach).
Benefits of the Vacation Club Membership – possibility to use all
Zdrojowa Hotels like an owner under preferential conditions.
9.3
Stylowy projekt nawiązujący do klasycznej architektury cesarskich
kurortów nadmorskich. Lokalizacja przy plaży i promenadzie
z widokiem na morze.
Stylish project with reference to classical architecture of imperial
seaside resorts. Located by the beach and promenade with a sea
view.
Apartament = Inwestycja
Apartment = Investment
8. 1
Możliwość oddania apartamentu w zarządzanie doświadczonemu
operatorowi – Zdrojowa Hotels.
Possibility of leaving management of the apartment to an experienced
operator – Zdrojowa Hotels.
8.3
Zawierając długoterminową umowę najmu Właściciel apartamentu
partycypuje w podziale przychodów nawet 50/50 z wynajmu, z realną
możliwością uzyskiwania rentowności na poziomie nawet 7% w skali
roku.
Upon singing a long term rent agreement, the apartment Owner is
granted rent revenue share 50/50 giving the possibility of gaining
profitability level up to 7% annually.
8.4
Możliwość odzyskania podatku VAT (dotyczy również osób fizycznych).
Deductible VAT (including private persons).
8.5
Potencjał wzrostu wartości nieruchomości ze względu na małą podaż
inwestycji tej klasy w najlepszych lokalizacjach w Polsce.
The potential of property value growth due to small supply of the
same class investments in the best locations in Poland.
16
Wejście / Entrance
1
Przykładowy apartament
Sample apartment
E.101 piętro / floor: I
3
Apartament 2-pokojowy — Budynek E
Plan of 2-room apartment — Building E
2
Powierzchnia / floor area:
37,7 m²
Liczba pomieszczeń / No. of rooms . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodzaj lokalu / Property type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Powierzchnie dodatkowe / Additional areas. . . . . . . . . .
Standard / Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
apartament / apartment
taras / terrace
wykończony / finished
Zestawienie powierzchni / total area details:
4
Odpoczywaj jak
w 5-gwiazdowym hotelu
i ciesz się widokiem
na morze
Relish 5-star standard
apartments with
a sea view
17
10
Apartamenty
Apartments
10. 1
Apartamenty od 2- do 4-pokojowych o powierzchni od 35 do 80 m².
From 2- to 4-room apartments of the floor area from 35 up to 80 m².
10.2
5-gwiazdkowy standard apartamentów „pod klucz” (możliwy zakup
wyposażenia).
‘Ready to move-in’ 5-star apartments standard, furnishings purchase
option.
10.3
Większość apartamentów z widokiem na morze. Apartamenty na
najwyższej kondygnacji z tarasami i jacuzzi na dachu.
Majority of apartments with sea view. The top floor apartments with
roof terraces and jacuzzis.
10.4
Wszystkie apartamenty klimatyzowane, z balkonami lub tarasami.
All of the apartments air-conditioned* and with balcony or terrace.
1. Salon z aneksem kuchennym /
Living room with kitchenette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,5 m²
2. Sypialnia / Bedroom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,7 m²
3. Łazienka / Bathroom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 m²
Razem / total:
37,7 m²
4. Taras / Terrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,7 m²
F
E 101
18
Widok od strony południowo-wschodniej
South-East view
Strefa
Area
12 +3
Poziom
Level
Etap / stage I – otwarte / opened
Legenda
Legend
21
5
8
Budynki apartamentowe Baltic Park Molo Apartments
Apartment buildings Baltic Park Molo Apartments
6
Lokale usługowe przy al. Baltic Park Molo
Commercial premises by the New Promenade
ZI
Biuro sprzedaży Zdrojowa Invest
Zdrojowa Invest Sales Office
R
Recepcja
Reception
7
16 -1
17
14 +13
5
20 +1
7
Deptak o długości ok. 150 m z multimedialnymi fontannami,
ławkami i zielenią urządzoną
Ca. 150-metre long New Promenade with multimedia fountains,
benches and green areas
8
Centrum sportowe z wielofunkcyjnym boiskiem, lodowiskiem, placem
zabaw i kawiarnią
Sports centre with multifunctional outdoor field, ice rink, playground
and café
9
Hotel***** - Radisson Blu Resort, Świnoujście
10
Wellness
11
Siłownia, sala fitness, ścianka wspinaczkowa
Gym, fitness room and climbing wall
12
Klub muzyczny z kręgielnią i bilardem
Music club, bowling and pool
13
Centrum konferencyjno-szkoleniowe z salą na 1 200 osób
Convention Center sitting up to 1 200 persons
14
Kawiarnia widokowa na 13. kondygnacji
On 13th floor panoramic café
15
2 Restauracje
2 Restaurants
16
Aquapark & SPA
Water park & SPA
P
10 +1
19 +1
P
P
15 0
12 -1
9
11 -1
6 0
R 0
P
15 +1
4
ZI 0
1
10 +1
6 0
13 0
3
Etap / Stage I
19
1
Budynki apartamentowe
Apartments buildings
2
Lokale usługowe przy Promenadzie
Commercial premises on the ground floor
3
P
1
2
3
Basen zewnętrzny na dachu - Infinity Edge
Outdoor pool on the roof - Infinity Edge
2
Jaka jest forma własności apartamentów wakacyjnych?
Każdy apartament jest wyodrębnionym lokalem z odrębną księgą
wieczystą, dającą możliwość swobodnej sprzedaży na rynku wtórnym
i dowolnego ustanawiania hipotek. To pełna forma własności – taka
jak lokalu mieszkalnego.
11.2
Czy będę mógł sprzedać apartament w dowolnym momencie?
Tak, oczywiście! Każdy właściciel może nim swobodnie dysponować.
Natomiast w przypadku oddania apartamentu w zarządzanie
Zdrojowa Invest zastrzega sobie prawo pierwokupu. Bazując na
naszym wieloletnim doświadczeniu jesteśmy pewni, że jak inni
Klienci będą Państwo chcieli pozostać właścicielami tak atrakcyjnej
inwestycji i miejsca wypoczynku przez długie lata.
11.3
W jaki sposób można zarabiać na apartamencie?
Zawierając długoterminową umowę najmu właściciel apartamentu
otrzymuje podział przychodów z wynajmu 50/50.
System zarządzania jest opcjonalny – właściciel może mieć
luksusowy apartament tylko na własny użytek.
11.4
Czy będę mógł korzystać ze swojego apartamentu wakacyjnego?
Tak, oczywiście! Nawet w przypadku oddania apartamentu
w zarządzanie można z niego korzystać jako członek Klubu
Wakacyjnego, do tego wypoczywać w każdej inwestycji Zdrojowej
Invest, w górach czy nad morzem, na warunkach właścicielskich.
Poza tym, każdy Właściciel może w sposób nieograniczony korzystać
basenów, saun czy jacuzzi oraz otrzymuje 10% rabatu na wszystkie
usługi dodatkowe, jak np. restauracje lub Wellness.
11.5
Jaka jest minimalna wartość inwestycji?
Ceny naszych luksusowych apartamentów wakacyjnych
(wykończonych „pod klucz”) z gwarantowanym systemem
zarządzania wynajmem zaczynają się już od niecałych
400 tys. PLN netto* (w zależności od inwestycji).
11.6
Czy nie będąc przedsiębiorcą lub właścicielem spółki mogę
odliczyć VAT od zakupu apartamentu?
Tak, nawet osoby fizyczne mogą odliczyć VAT. W imieniu kupującego
podatek może odzyskać bezpłatnie lub tylko doradzić w tym zakresie
nasz doradca podatkowy.
11.7
Co jest gwarancją inwestycji?
Po pierwsze, renomowany deweloper i operator hotelowy,
z największym doświadczeniem oraz największą liczbą
zrealizowanych inwestycji condo hotelowych w Polsce. Po drugie,
harmonogram płatności powiązany z postępem prac budowlanych.
Etap / stage III – do / to 2020
17
Hotel*****
Werandy lokali usługowych
Porches commercial premises
18
Jacuzzi zewnętrzne czynne cały rok
Outdoor jacuzzi open all year
4
Bunkry do renowacji
Bunkers for renovation
19
2 Restauracje
2 Restaurants
P
Zewnętrzne miejsca postojowe
Outdoor parking places
20
Wellness
21
Molo
Pier
4
Warto wiedzieć ...
11. 1
Etap / stage II – otwarcie II kwartał /
opening in Q2 2017
18 +1
6 0
P
5
11
* stan na III kwartał 2016
20
Etap / stage I – otwarte / opened
21
14 +13
P
5
6
Lokale usługowe przy al. Baltic Park Molo
Commercial premises by the New Promenade
ZI
Biuro sprzedaży Zdrojowa Invest
Zdrojowa Invest Sales Office
R
Recepcja
Reception
4
17
20 +1
Budynki apartamentowe Baltic Park Molo Apartments
Apartment buildings Baltic Park Molo Apartments
7
Deptak o długości ok. 150 m z multimedialnymi fontannami,
ławkami i zielenią urządzoną
Ca. 150-metre long New Promenade with multimedia fountains,
benches and green areas
8
Centrum sportowe z wielofunkcyjnym boiskiem, lodowiskiem, placem
zabaw i kawiarnią
Sports centre with multifunctional outdoor field, ice rink, playground
and café
9
Hotel***** - Radisson Blu Resort, Świnoujście
10
Wellness
11
Siłownia, sala fitness, ścianka wspinaczkowa
Gym, fitness room and climbing wall
12
Klub muzyczny z kręgielnią i bilardem
Music club, bowling and pool
13
Centrum konferencyjno-szkoleniowe z salą na 1 200 osób
Convention Center sitting up to 1 200 persons
14
Kawiarnia widokowa na 13. kondygnacji
On 13th floor panoramic café
15
2 Restauracje
2 Restaurants
16
Aquapark & SPA
Water park & SPA
4
1
19 +1
9
1
2
5
7
2
15 0
8
15 +1
10 +1
6 0
13 0
3
3
R 0
ZI 0
1
21
Budynki apartamentowe
Apartments buildings
2
Lokale usługowe przy Promenadzie
Commercial premises on the ground floor
3
Werandy lokali usługowych
Porches commercial premises
4
Bunkry do renowacji
Bunkers for renovation
P
Zewnętrzne miejsca postojowe
Outdoor parking places
What is the form of ownership of holiday apartments?
Each apartment is a separate premise with a separate land register,
giving the possibility of free sale on the secondary market and the
establishment of any mortgages. It is a form of ownership - such as
residential premises.
11.2
Will I be able to sell the apartment at any time? Yes of course!
The apartment is a separate premise with a land register, so each
owner can dispose of it freely. However, in cases where an apartment
is being managed by Zdrojowa Invest, Zdrojowa Invest reserves the
right of pre-emption. Based on our many years of experience, we are
confident that as other customers you will want to retain ownership as
an attractive investment and holiday destination for many years.
11.3
How can I make money on the apartment?
Upon singing a long term lease agreement, the apartment Owner is
granted lease revenue share up to 50/50. The management system
is optional - the owner can have a luxury apartment for personal use
only.
11.4
Will I be able to use my holiday apartment?
Yes of course! Even in case of the apartment being managed by
Zdrojowa Invest, you can use it as a member of the Holiday Club,
and relax in any of Zdrojowa Invest investments, in the mountains
or by the sea, under the terms of ownership. Besides, every owner
can have unlimited use of swimming pools, saunas and Jacuzzi and
receive a 10% discount on all additional services such as. Restaurants
or wellness.
11.5
What is the minimum investment level?
Prices of our luxury holiday apartments (ready to move-in) guaranteed
rental management system start from less than 400 thousand. PLN net *
(depending on the investment).
11.6
Is it only when being an entrepreneur or a company owner that I
can deduct VAT on the purchase of the apartment?
No. Even individuals can deduct VAT. Our tax adviser can recover
the tax on behalf of the buyer with no charge or purely advise in this
regard.
11.7
What is the investment guarantee?
Firstly, a renowned developer and hotel operator, with the largest
experience and the highest number of completed condo hotel
investments in Poland. Secondly, payment schedule associated with
the progress of construction work.
Strefy widoczne na str. 19
Zones appear on page 19
Basen zewnętrzny na dachu - Infinity Edge
Outdoor pool on the roof - Infinity Edge
Etap / Stage I
Etap / stage III – do / to 2020
Strefa
Area
12 +3
Poziom
Level
Legenda
Legend
Widok od strony południowo-zachodniej
South-West view
17
Hotel*****
18
Jacuzzi zewnętrzne czynne cały rok
Outdoor jacuzzi open all year
19
2 Restauracje
2 Restaurants
20
Wellness
21
Molo
Pier
Worth knowing…
11. 1
Etap / stage II – otwarcie II kwartał /
opening in Q2 2017
16 -1
18 +1
5
11
* as of Q3 2016
22
Czarnków
15
10
178
Gorzów Wlkp.
Gniezno
S3
Świna
LATARNIA MORSKA
FORT ANIOŁA
(ENGELSBURG)
a
ch
PARK ZDROJOWY
Ja
SPA PARK
ki
sz
ciu
Ko
ś
ka
Fińs
rf
W
ojs
kie
Biuro w Świnoujściu / Office in Świnoujście
Rzeszów
ul. Uzdrowiskowa 20 (Kompleks Baltic Park)
72-600 Świnoujście
Poland
Wolińska
na
93
Po
m
or
s
ka
93
WYDRZA
KĘPA
wa
Świna
Stara
93
wa
PROM
FERRY
KĘPA KARSIBORSKA
Rezerwat ptaków i przyrody
Bird park & nature reserve
sto
Świna
ul. Marszałkowska 72
00-545 Warszawa
Poland
E65
Św
i
93
Biuro w Warszawie / Office in Warsaw
1 km
3
Mo
Kraków
Barlickiego
3
TERMINAL PROMOWY
FERRY TERMINAL
Mosto
Tunel na wyspę Uznam (Świnoujście) do 2020
The tunnel to the Usedom island (Świnoujście) in 2020
G
a
*2017, Ministerstwo Infrastruktury Rozwoju RP
Ministry of Infrastructure and Development of the Republic of Poland (MIiR)
ie
jśc
ru
A4
0,75
(S
a
Morz
Połączenia lotnicze / plane connections
nw
0,5
i
Ludz
u
ino
Św
rg
bo
lle
re
-T
sk
ibor
Kars
Lokalizacja hoteli / hotels location
ka
dz
al
a
BALTIC
PARK
FORT
Chrob
d
topa
Legenda
rego
go
Katowice
wa
wisko
Uzdro
Po
ls
0,25
jście - Ystad (S)
do
0
in o u
gs
Kudowa Zdrój
• Kudowa Towers
TERMINAL PROMOWY
FERRY TERMINAL
kiego
Barlic
Św
rin
ul. Sułkowskiego 9 (Marine Hotel*****)
78-100 Kołobrzeg
Poland
A4
Dw
a
Św
in
He
ka
Opole
w
or
11 Lis
Praga ≈ 150 km
• Cristal Resort Szklarska Poręba
• Forest Ski Hotel & Resort
PROM
FERRY
Wars
zó
a
Kielce
A4
um -
)
1
Bolków
Szklarska Poręba
PROM
FERRY
1 Maja
0
0,5
Łęgowa
23
Biuro w Kołobrzegu / Office in Kołobrzeg
Wrocław
Centr
Gr
Bo ani
rd ca
er
Jelenia Góra
A4
5
ujście
PROM
FERRY
w
co
<<
S3*
Świn
o
G
Granica
Border
30
dz
al
nw
ru
cie
Lubań
j
ujś
Lublin
ka
no
Piotrków Trybunalski
8
S8
Trzebnica
we
wi
-Ś
S)
d ( go
ta ie
Yrlsick
A4
Zgorzelec
ześnia
rajo
cie
ujś
ino ie
Św ujśc
rg
no
bo Świ
lle
Tre stad
Y
Ba
0 km
Bohaterów Wr
ii K
a
Berlin ≈ 28
Lubin
aj
5
S8
15
Kontakt
Contact
M
Krotoszyn
Głogów
3
Łódź
Arm
eW
eż
rz
yb
W
ji
12
S3*
uc
S8
IV
y
ad
ł
MARINA
yt
Stryków
Leszno
wa
sła
st
Zielona Góra
tow
o
Casin
n
Ko
Piastowska
THE LIGHTHOUSE
a
A2
rzu
MUZEUM RYBOŁÓWSTWA MORSKIEGO
MUSEUM OF SEA FISHERY
ow
5
FORT ZACHODNI
THE WESTERN FORT
an
A2
15
THE GERHARD FORT
zt
Warszawa
FORT GERHARDA
s
Ka
Potsdam ≈ 127 km
Uzdrow
Komandorska
AMFITEATR
AMPHITHEATER
Września
A2
iskowa
PARK
FORT
BUNKRY
BUNKERS
icza
ina
A2
S7
Poznań
A2
Warszawa Centralna - Świnoujście:
odjazd / departure
23:30 min
przyjazd / arrival
08:50 min
kiew
op
E30
Sien
Ch
Międzyrzecz
A1
go
Krzywoustego
Oborniki
11
wicz
a
Słow
ackie
Piłsudskiego
Płońsk
Kasp
ro
Ku M
o
Toruń
BALTIC
PARK
MOLO BALTIC
go
ka
178
S3
BAND SHELL
mskie
tyleryjs
80
MUSZLA KONCERTOWA
Żero
Nowoar
Białystok
g - Świno
ujście
Ystad - Św
inoujście
Bydgoszcz
Trellebor
Świecie
A1
B
STAWA MŁYNY
WINDMILL NAVI BEACON
a
22
Wałcz
BALTIC SEA
Św
in
m
00 k
≈1
erlin
240
Sępólno Krajeńskie
MORZE BAŁTYCKIE
jowa
Szczecin
S6
Warszawa Chopin Airport:
→ Heringsdorf Airpor
80 min
→ Szczecin Goleniów Airport 70 min
Zdro
163
20 min
70 min
660 km
240 km
330 km
110 km
350 km
315 km
370 km
460 km
555 km
735 km
Aleja Ba
ltic
Kołbaskowo
Człuchów
Heringsdorf Airport
Goleniów Airport
Warszawa
Berlin
Poznań
Szczecin
Gdańsk
Bydgoszcz
Toruń
Wrocław
Łódź
Kraków
go
Goleniów
Olsztyn
Chojnice
Monte
Heringsdorf
Park Mo
lo
11
• Sand Hotel****
Troszyn • Marine Hotel*****
• Ultra Marine
Bobolice
25
S6* • Diune Hotel***** & Resort
• Jantar Hotel*** & SPA
Lokalizacja inwestycji
Investment location
rego
Kołobrzeg
Baltic Park Fort
ul. Uzdrowiskowa
72-600 Świnoujście, Poland
Czas / Time
kie
Koszalin
Świnoujście
Chrob
11
Gdańsk
Tre
nto
ws
6
i
• Baltic Park Molo Apartments
• Radisson Blu Resort, Świnoujście
• Baltic Park Fort
Słupsk
• Boulevard Ustronie Morskie
• Boulevard Residence
Lokalizacja
Location
Ma
tejk
Świnoujście
Ustronie Morskie
Odległość
Distance from
1
1,5
2 km
24
ZAINWESTUJ I ZARABIAJ PODWÓJNIE!
INVEST AND EARN DOUBLE!
Wszystkie symulacje, w tym finansowe, i elementy graficzne, odzwierciedlają
założenia inwestycji w apartamenty wakacyjne, planowany charakter i skalę
oraz ducha budynków, wnętrz i zagospodarowania terenu.
All simulations, incl. financial, and graphic elements reflect the assumptions of
the investment in holiday apartments, planned character, scale and spirit of the
buildings, interiors and terrain development.
Warunki i założenia finansowe, ostateczny kształt inwestycji, jej wyposażenie
i kolorystyka oraz użyte materiały mogą ulec zmianie.
Niniejsza prezentacja nie stanowi oferty w rozumieniu przepisów prawa.
Szczegóły dostępne są w Dziale Sprzedaży Zdrojowa Invest.
Certain conditions and financial assumptions, final shape of the investment, its
fittings, equipment, colouring and materials may undergo a change.
This presentation does not constitute an offer in any jurisdiction.
Details are available in Zdrojowa Invest Sales Office.
Copyright © Zdrojowa Invest Sp. z o.o.
www.zdrojowainvest.pl

Podobne dokumenty

Boulevard MORSKA BRYZA NAD PROMENADĄ

Boulevard MORSKA BRYZA NAD PROMENADĄ Możliwość odzyskania podatku VAT (dotyczy również osób fizycznych) Deductable VAT (for private persons as well)

Bardziej szczegółowo