Bruksanvisning för massagedyna Bruksanvisning for

Transkrypt

Bruksanvisning för massagedyna Bruksanvisning for
806-006
Bruksanvisning för massagedyna
Bruksanvisning for massasjepute
Instrukcja obsługi kosiarki ręcznej
User Insttruktions for Massage Cushion
SE -
NO -
PL -
EN -
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
Operating instructions in original
Date of production: 2013-09-18
© Jula AB
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SÄKERHETSANVISNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
handhavande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Din hälsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rekommendation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Din helse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anbefaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Oppbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Twoje zdrowie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zalecenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Your health . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recommendation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SE
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
• Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget efter användning och före rengöring.
• Lyft inte upp BACK RELIEVER PLUS massagedynan om den faller i vattnet utan dra ut stickkontakten omedelbart.
• En nätansluten apparat skall aldrig lämnas utan tillsyn. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när
dynan inte är i bruk eller när du tar bort tillbehör.
• En noggrann tillsyn är nödvändig när apparaten används av eller i närheten av barn.
• Använd aldrig denna apparat om elsladden är trasig, om dynan inte fungerar på rätt sätt, om
den är trasig eller om den kommit i kontakt med vatten. Kontakta din försäljare för att få veta
om dynan skall returneras när den behöver undersökas eller lagas.
• Håll elsladden borta från heta föremål.
• När du stänger av apparaten ska du först sätta knappen i OFF-läge och sedan dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
• Använd apparaten enbart för de ändamål som beskrivs i bruksanvisningen.
• Använd inga tillbehör som inte är avsedda för apparaten.
• Kontrollpanelen bör inte placeras mellan dig och BACK RELIEVER PLUS eller under dynan
överhuvudtaget.
OBS! Alla elektriska produkter ska kopplas ur när de är utan tillsyn eller när de inte används. Används
massagedynan i bilen, minskar risken för urladdning av eller skada på bilbatteriet om man kopplar ur
autoadaptern när dynan inte används.
5
SE
BESKRIVNING
Kontroll panel
Massage för korsryggen
4-punkts massage
6
SE
HANDHAVANDE
Din hälsa
• Om du har problem med hälsan bör du kontakta läkare innan du börjar använda BACK RELIEVER
PLUS.
• Personer med pacemaker bör inte använda denna produkt.
• Om du haft muskel-eller ledvärk under en längre period bör du sluta använda BACK RELIEVER
PLUS och konsultera din läkare. Ihållande smärta kan vara ett tecken på ett allvarligt tillstånd.
• Använd inte BACK RELIEVER PLUS längre än 15 minuter. Längre användning kan leda till
överhettning av dynan. Om något sådant skulle inträffa skall du dra ur kontakten och låta dynan
svalna.
• Använd bara den adapter som hör till produkten.
Rekommendation
Tillverkaren rekommenderar-för att produkten skall hålla längre-att dynan inte skall vara nätansluten
när den inte används. Dynan är avsedd för privatbruk.
UNDERHÅLL
Förvaring
• Låt dynan ligga i sin förpackning och förvara den på en säker, torr och sval plats.
• Undvik kontakt med skarpa kanter eller vassa föremål-de kan punktera produkten.
• Linda inte elsladden runt dynan och häng inte dynan i elsladden.
Rengöring
• Kontrollera att dynan inte är ansluten till eluttaget och låt den svalna.
• Sänk inte ned dynan i vätska för att få den ren. Rengör i stället med en fuktig tvättsvamp och
använd ett milt rengöringsmedel eller såpa. Torka efter med en trasa.
VARNING!
Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person-eller egendomsskada.
• Använd inte slipmedel, borstar, bensin, frätande vätskor, fönsterputs, möbel-polish. tinner eller
hett vatten.
7
SE
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se.
8
NO
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
• Koble alltid støpselet fra stikkontakten etter bruk og før rengjøring.
• Ikke løft opp BACK RELIEVER PLUS-massasjeputen hvis den faller i vannet, men koble støpselet fra
stikkontakten med én gang.
• Apparater som er koblet til strømforsyningen, skal aldri forlates uten tilsyn. Koble støpselet fra
stikkontakten når massasjeputen ikke er i bruk, eller når du fjerner tilbehør.
• Hold øye med apparatet når det brukes av eller i nærheten av barn.
• Apparatet må ikke brukes hvis ledningen er ødelagt, hvis massasjeputen ikke fungerer som den
skal eller har kommet i kontakt med vann. Kontakt forhandleren for å få vite om massasjeputen
skal returneres når den skal undersøkes eller repareres.
• Hold ledningen borte fra varme gjenstander.
• Når du skal slå av apparatet, må du først sette knappen på OFF og deretter koble støpselet fra
stikkontakten.
• Apparatet skal kun brukes til de formål som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk tilbehør som ikke er beregnet på bruk sammen med apparatet.
• Kontrollpanelet bør ikke plasseres mellom deg og BACK RELIEVER PLUS eller under massasjeputen.
OBS! Alle elektriske produkter skal kobles fra når de er uten tilsyn, eller når de ikke er i bruk. Hvis
massasjeputen brukes i bilen, bør du koble fra biladapteren når massasjeputen ikke er i bruk, for å
redusere faren for at bilbatteriet blir utladet eller skadet.
9
NO
BESKRIVELSE
Kontrollpanel
Massasje for korsryggen
4-punkts massasje
10
NO
BRUK
Din helse
• Hvis du har helseproblemer, bør du kontakte lege før du begynner å bruke BACK RELIEVER PLUS.
• Produktet bør ikke brukes av personer med pacemaker.
• Hvis du har hatt muskel- eller leddsmerter over lengre tid, bør du slutte å bruke BACK RELIEVER
PLUS og ta kontakt med legen din. Vedvarende smerter kan være tegn på en alvorlig tilstand.
• BACK RELIEVER PLUS må ikke brukes mer enn 15 minutter. Hvis massasjeputen brukes lenger enn
dette, kan det medføre overoppheting. Hvis dette skulle inntreffe, må du koble støpselet fra
stikkontakten og la massasjeputen bli kald.
• Du må bare bruke den adapteren som hører til produktet.
Anbefaling
For at produktet skal holde lenger, anbefaler produsenten at massasjeputen ikke er koblet til strømforsyningen når den ikke er i bruk. Massasjeputen er kun beregnet på privat bruk.
VEDLIKEHOLD
Oppbevaring
• La massasjeputen ligge i emballasjen og oppbevar den på et sikkert, tørt og kjølig sted.
• Unngå kontakt med skarpe kanter eller skarpe gjenstander – de kan punktere produktet.
• Strømledningen må ikke vikles rundt massasjeputen, og den må ikke henges opp etter
strømledningen.
Rengjøring
• Kontroller at massasjeputen ikke er koblet til strømforsyningen, og la den bli kald.
• Du må ikke rengjøre massasjeputen ved å senke den ned i væske. Bruk en fuktig svamp og
et mildt rengjøringsmiddel eller såpe istedenfor. Tørk over med en klut.
ADVARSEL!
Hvis anvisningene ikke følges, kan det oppstå uhell som kan føre til alvorlige personskader eller
materielle skader.
• Ikke bruk slipemidler, børster, bensin, etsende væsker, vinduspuss, møbelpolish, tynner eller
varmt vann.
11
NO
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no.
12
PL
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją w celu przyszłego użycia.
• Po użyciu i przed czyszczeniem zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka.
• Nie podnoś maty masującej BACK RELIEVER PLUS, jeśli wpadnie do wody, tylko natychmiast
wyjmij wtyczkę z gniazdka.
• Nigdy nie zostawiaj podłączonego do sieci urządzenia bez nadzoru. Wyjmij wtyczkę z gniazdka,
kiedy nie używasz maty lub jeśli zdejmujesz akcesoria.
• Należy skrupulatnie nadzorować urządzenie, jeżeli jest ono używane przez dzieci lub w ich pobliżu.
• Nigdy nie korzystaj z urządzenia, jeśli zauważysz uszkodzony kabel, jeśli mata nie pracuje w sposób
prawidłowy, jeśli jest uszkodzona lub jeśli miała kontakt z wodą. W celu uzyskania dalszych
informacji na temat ewentualnego zwrotu maty do serwisu skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Trzymaj kabel z dala od gorących przedmiotów.
• Aby wyłączyć urządzenie, należy najpierw przesunąć przycisk do położenia OFF, a następnie wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
• Używaj urządzenia wyłącznie do celów zgodnych z podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
• Nie stosuj akcesoriów, które nie są przeznaczone dla tego urządzenia.
• Upewnij się, że panel sterowania nie znajduje się między Tobą a matą BACK RELIEVER PLUS lub
nie jest umieszczony pod nią.
UWAGA! Wszystkie urządzenia elektryczne należy wyłączać, jeśli są pozostawione bez nadzoru lub jeśli
nie są używane. Jeśli mata masująca będzie użytkowana w samochodzie, wyłączenie autoadaptera,
kiedy urządzenie nie jest używane, zmniejsza ryzyko wyładowania lub uszkodzenia akumulatora.
13
PL
OPIS
Panel sterowania
Masaż krzyżowego odcinka kręgosłupa
4-punktowy masaż
14
PL
OBSŁUGA
Twoje zdrowie
• W przypadku problemów ze zdrowiem, przed użyciem maty BACK RELIEVER PLUS należy skontaktować się z lekarzem.
• Osoby z rozrusznikiem serca nie powinny użytkować niniejszego produktu.
• Jeśli przez dłuższy okres czasu utrzymuje się ból w mięśniach lub stawach, należy przerwać
użytkowanie maty BACK RELIEVER PLUS i skonsultować się z lekarzem. Ból utrzymujący się przez
dłuższy czas może być objawem poważnego schorzenia.
• Nie używaj maty BACK RELIEVER PLUS dłużej niż 15 minut pod rząd. Dłuższe użycie może
prowadzić do przegrzania urządzenia. W takim przypadku należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i poczekać, aż mata ostygnie.
• Używaj wyłącznie adaptera dołączonego do produktu.
Zalecenie
W celu wydłużenia żywotności produktu producent zaleca wyjmowanie wtyczki z gniazdka, kiedy urządzenie nie jest używane. Mata przeznaczona jest do użytku prywatnego.
KONSERVACJA
Przechowywanie
• Przechowuj matę w opakowaniu w bezpiecznym, suchym i chłodnym miejscu.
• Unikaj kontaktu z ostrymi krawędziami lub przedmiotami - mogą przebić produkt.
• Nie obwiązuj maty kablem i nie wieszaj jej za kabel.
Czyszczenie
• Upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do sieci i pozwól mu ostygnąć.
• Nie wkładaj urządzenia do cieczy, żeby je oczyścić. Zamiast tego wyczyść wilgotną gąbką
z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego lub mydła. Wytrzyj do sucha szmatką.
OSTRZEŻENIE!
W przypadku nieprzestrzegania przepisów może dojść do wypadku i w konsekwencji do poważnych
obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
• Nie używaj środków szorujących, szczotek, benzyny, żrących cieczy, płynu do mycia okien, polerki
do mebli, rozpuszczalnika ani gorącej wody.
15
PL
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem:
801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
16
EN
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instructions carefully before use.
Save these instructions for future reference.
• Always pull the plug out from the mains after use and before cleaning.
• Do not lift up BACK RELIEVER PLUS massage cushion if it falls into water, pull out the plug
immediately.
• Never leave mains connected appliances unsupervised. Pull out the plug from the mains when
the cushion is not in use, or when removing accessories.
• Close supervision is required when the appliance is used by or near children.
• Never use this appliance if the power cord is damaged, if the cushion is not working properly or
is damaged, or if it has come into contact with water. Contact your dealer to find out if the
cushion should be returned for inspection or repair.
• Keep the power cord away from hot objects.
• When switching off the appliance, put the power switch in the OFF position first and then unplug
the plug from the mains.
• Only use the appliance for the purposes described in the instructions.
• Do not use accessories that are not intended for this appliance.
• The control panel should not be placed between you and BACK RELIEVER PLUS, or under the
cushion.
NOTE: All electrical products should be disconnected when no longer under supervision, or when not
in use. If the massage cushion is used in the car, reduce the risk of discharging or damaging the car
battery by disconnecting the autoadapter when the cushion is not in use.
17
EN
DESCRIPTION
Control panel
Massage for the small of
the back
4-point massage
18
EN
USE
Your health
• If you have a problem with your health you should consult a doctor before using BACK RELIEVER
PLUS.
• Persons with pacemakers should not use this product.
• If you have had muscular pain or aching joints for a prolonged period you should stop using
BACK RELIEVER PLUS and consult your doctor. Constant pain can be a symtom of a serious
condition.
• Co not use BACK RELIEVER PLUS for more than 15 minutes. Using it for longer can cause the
cushion to overheat. If this should happen, unplug the plug and allow the cushion to cool.
• Only use the adapter that belongs to the product.
Recommendation
To prolong the service life of the product the manufacturer recommends disconnecting the product
from the mains when it is not in use. The cushion is intended for private use.
MAINTENANCE
Storage
• Keep the cushion in its pack and store in a safe, dry and cool place.
• Avoid contact with sharp edges or sharp objects that can puncture the product.
• Do not wind the power cord round the cushion, or hang the cushion by the power cord.
Cleaning
• Check that the cushion is not connected to the mains, and allow to cool.
• Do not immerse the cushion in liquid to clean it. Clean instead with a moist sponge and use a
mild detergent or soft soap. Wipe dry with a cloth.
WARNING:
Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or material damage.
• Do not use abrasives, brushes, petrol, corrosive liquids, window cleaner, furniture polish, thinner,
or hot water.
19
EN
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.
www.jula.com
20

Podobne dokumenty