zorientowane na Orient
Transkrypt
zorientowane na Orient
Wydawnictwo Lambook - – zorientowane na Orient Błękitny Manuskrypt, Sabiha Al Khemir tłum. Monika Wyrwas-Wiśniewska oprawa: twarda format: 148x207 mm stron: 336 ISBN: 978-83-63531-01-0 cena: 39,90 zł Intrygująca, alegoryczna opowieść o poszukiwaniach zaginionej kopii niezwykłego Błękitnego Koranu, krzyżowaniu się kultur i odkrywaniu głęboko skrywanych prawd. Akcja powieści rozgrywa się w małej egipskiej wiosce w czasach współczesnych oraz na dworze fatymidzkiego kalifa al-Mu’izza w X wieku. To niezwykła narracja przesycona tajemnicą i siłą ludzkich namiętności. Błękitny Manuskrypt to legendarny zabytek arabskiej kaligrafii i obiekt pożądania każdego kolekcjonera sztuki islamskiej. Ale czy średniowieczny, niezwykły rękopis nadal istnieje? A jeśli tak – to czy można go odnaleźć? W poszukiwaniu odpowiedzi na te pytania grupa naukowców wyrusza w odległy zakątek Egiptu i z pomocą miejscowej ludności rozpoczyna wykopaliska, które przyniosą zaskakujące efekty. Książka Sabihy Al Khemir to przejmująca, przesycona tajemnicą i egipskim mistycyzmem opowieść o nadziei, chciwości, rozpaczy, zdradzie i potędze słów. Perypetie międzynarodowej grupy archeologów przeplatają się z wydarzeniami rozgrywającymi się na dworze fatymidzkiego kalifa, a niezwykły czar arabskiej kaligrafii i wschodnich opowieści przenika do świata współczesnej archeologii, kolekcjonerów dzieł sztuki i fałszerzy. Błękitny Manuskrypt to historia pełna kulturowych niuansów i odniesień do przeszłości oraz niełatwych związków świata Islamu z Zachodem; to opowieść, która skłania do refleksji i zostaje w pamięci na długo po zakończeniu lektury. *** wybrane recenzje (fragmenty): „Błękitny Manuskrypt to powieść nie tylko pełna informacji i historycznych anegdot, ale również samotnych sów, nieszczęśliwej miłości, kryształowych pieczęci, groteskowych cieni, proroczych snów, pawich oczu, kóz i fletów, a także miłości do arabszczyzny i fraktalnej teorii sztuki islamskiej. To historia równie hybrydowa i heterogeniczna, jak serdeczna i inspirująca jest kultura gościnności Ryszarda Kapuścińskiego”. – John Leonard, „Harper’s” „Niezwykła, trzymająca w napięciu międzykulturowa narracja. Niczym w najpopularniejszych powieściach Agathy Christie, archeologiczne wykopaliska stają się metaforą odkrywania niewygodnych prawd”. – Robert Irwin, „The Times Literary Supplement”