Aspekty prawne, wzory umów

Transkrypt

Aspekty prawne, wzory umów
Warszawa, 24.01.2008
Przygotowanie projektu do 7PR
- aspekty prawne
Marta Kozal
Krajowy Punkt Kontaktowy
Programów Badawczych UE
Umowy w projektach 7PR
Komisja Europejska
GRANT AGREEMENT
Konsorcjum
Partner 1
Partner 8
Partner 7
Partner 2
CONSORTIUM
AGREEMENT
Partner 3
Partner 4
Partner 6
Partner 5
Umowy w projektach 7PR
Grant Agreement – zawierana zawsze między Komisją Europejską i
wszystkimi beneficjentami (uczestnikami), określa wzajemne prawa i
obowiązki pomiędzy:
– Komisją i beneficjentami
– Beneficjentami
Wzór określony przez KE dostępny na stronie:
http://cordis.europa.eu/fp7/calls-grant-agreement_en.html
Grant agreement
Core grant agreement
zawiera najwaŜniejsze informacje dotyczące konkretnego projektu, w tym
listę uczestników, długość trwania projektu, maksymalne dofinansowanie
Komisji, okresy sprawozdawcze. Jego zapisy mają pierwszeństwo przed
wszystkimi innymi częściami grant agreement.
Annex I – Technical Annex
Annex II – General Conditions
zawiera wszystkie podstawowe warunki realizacji projektu, w tym zasady
rozliczania kosztów, postanowienia dotyczące własności intelektualnej,
przepisy dotyczące audytów i kontroli. Jego zapisy mają pierwszeństwo
przed zapisami Technical Annex.
Annex III
występuje w projektach na rzecz MŚP, jego zapisy mają pierwszeństwo
przed postanowieniami Annex II
Grant agreement
•
Grant agreement wiąŜe wszystkich uczestników z Komisją.
•
Wchodzi w Ŝycie po podpisaniu przez Koordynatora i Komisję.
•
Projekt rozpoczyna się zgodnie z datą określoną w Core grant agreement
– art. 3 (nie koniecznie z dniem podpisania grant agreement)
•
Pozostali uczestnicy przystępują do grant agreement za pomocą Form A i
dopiero po jego podpisaniu mogą otrzymać dofinansowanie Komisji.
•
W trakcie realizacji projektu nowi uczestnicy przyjmowani do Konsorcjum
przystępują do Grant agreement podpisując Form B.
Decyzja o przystąpieniu do projektu
Formalnie instytucja zobowiązuje się wobec KE do realizacji projektu w
trakcie przygotowania grant agreement poprzez podpisanie Grant
Agreement Preparation Forms (samo złoŜenie wniosku nie wymaga
podpisu osób uprawnionych do reprezentacji)
Wcześniej jednak partnerzy powinni porozumieć się co do:
– Zachowania poufności przekazywanych informacji
– Zaniechania działań konkurencyjnych
– Przygotowania Umowy Konsorcjum
Consortium Agreement
Consortium Agreement – zawierana między wszystkimi
beneficjentami w danym projekcie, obowiązkowa, chyba Ŝe co
innego wynika z wezwania do składania wniosków.
Powinna być zawarta jeszcze przed podpisaniem Grant agreement
Nie ma wzoru narzuconego przez Komisję Europejską, a jedynie
niewiąŜące wskazówki:
ftp://ftp.cordis.europa.eu/pub/fp7/docs/checklist_en.pdf
Partnerzy w projekcie mają znaczną dowolność w kształtowaniu
wzajemnych relacji.
Modele Consortium Agreement
• DESCA (ANRT, Helmholtz, KOWI, EARTO, Unite, EuroChambres)
– Model stworzony przez środowisko akademickie
– Collaborative projects i Networks of excellence
– Kilka róŜnych wariantów
• DESCA dla projektów na rzecz MŚP
– Specyficzny reŜim dotyczący własności intelektualnej
• IPCA (EICTA)
– Model stworzony przez środowisko przemysłowe
– Large collaborative projects
• IMG4 (Aerospace industry)
Zarządzania projektem- kwestie do rozwaŜenia
•
Liczba organów zarządzających
–
–
–
–
Management Board
General Assembly
IPR Committee
Advisory Committee
•
Skład organów zarządzających
•
Kompetencje organów zarządzających
– Zmiany w budŜecie
– IPR (publikacje, ochrona rezultatów)
•
Sposób podejmowania decyzji w poszczególnych organach
–
–
–
–
•
Jednomyślność
Większość zwykła
Większość kwalifikowana
Ograniczone prawo veta
Sposoby rozstrzygania sporów wewnątrz konsorcjum
Porównanie modeli
DESCA
• Koordynator ma wyłącznie rolę
pośrednika między KE i partnerami
• General Assembly działa z własnej
inicjatywy i swobodnie podejmuje
najistotniejsze decyzje
IPCA
• Koordynator związany z
zarządzaniem, uprawniony do
monitorowania prac
• Siła głosu w General Assembly
zaleŜy od udziału partnera w
budŜecie
• General Assembly określa ogólne
ramy realizacji projektu, działa
głównie na wniosek Board’u
• Board składa się z Liderów
subprojektów wyznaczonych przez
General Assembly
•Board składa się partnerów
posiadających największy udział w
budŜecie
• KaŜdy partner posiada jeden głos w
General Assembly
Własność Nowej wiedzy
I do it, I get it
Właścicielem rezultatów projektów współpracy (Collaborative
projects) jest podmiot realizujący prace, w wyniku, których one
powstały.
WYJĄTEK:
W projektach na rzecz MŚP lub ich stowarzyszeń właścicielami
rezultatów projektu są MŚP lub te stowarzyszenia, chyba, Ŝe
partnerzy postanowią inaczej.
Współwłasność rezultatów
Współwłasność powstaje jeśli badania prowadziło kilka podmiotów,
tak Ŝe nie da się określić wielkości ich udziału.
W takim przypadku beneficjenci zobowiązani są zawrzeć umowę
dotyczącą podziału i zasad korzystania ze wspólnej Nowej Wiedzy.
Do momentu jej zawarcia obowiązują zasady tymczasowe wynikające
z Grant Agreement lub Consortium Agreement.
Wg Grant Agreement kaŜdy ze współwłaścicieli ma prawo
udzielania licencji niewyłącznych na daną wiedzę, pod warunkiem:
– uprzedniego (min 45 dni) poinformowania pozostałych
współwłaścicieli
– zapewnienia im sprawiedliwego wynagrodzenia.
Prawa dostępu do wiedzy partnerów
Uczestnicy mają prawo dostępu do rezultatów projektu, jeśli są one
niezbędne do:
• realizacji własnych zadań w projekcie
– nieodpłatnie
• wykorzystania własnych rezultatów
– zgodnie z zawartą odrębną umową, nieodpłatnie lub na sprawiedliwych i
rozsądnych warunkach
Uczestnicy mają prawo dostępu do wiedzy będącej w posiadaniu partnera
przed rozpoczęciem projektu, jeśli jest ona niezbędna do
• realizacji własnych zadań w projekcie
– nieodpłatnie lub na zasadach uzgodnionych przed podpisaniem umowy
z KE
• wykorzystania własnej Nowej Wiedzy
– zgodnie z zawartą odrębną umową, nieodpłatnie lub na sprawiedliwych i
rozsądnych warunkach
Porównanie modeli
DESCA
IPCA
• zapisy ogólne, powielające GA
• zapisy specyficzne dla ICT
• w przypadku współwłasności partnerzy
mogą korzystać ze wspólnych rezultatów,
ale przed udzieleniem na nie licencji
muszą powiadomić pozostałych oraz
zapewnić im odpowiednie wynagrodzenie
•w przypadku współwłasności wszyscy
współwłaściciele mogą korzystać ze
wspólnych rezultatów i udzielać na nie
licencji bez wynagrodzenia ani zgody
innych
• prawa dostępu są nieodpłatne w
przypadku rezultatów projektu
koniecznych innemu partnerowi do
realizacji własnych zadań w projekcie,
poza tym mogą być odpłatne
• prawa dostępu są zasadniczo
nieodpłatne, poza prawami dostępu do
Wiedzy Istniejącej przed rozpoczęciem
projektu, a koniecznej do wykorzystania
własnych rezultatów projektu
• sprzeciw wobec publikacji tylko jeśli
wywoła nieproporcjonalnie duŜą szkodę
dla interesów prawnych innego partnera
• sprzeciw wobec publikacji moŜliwy gdy
inny partner uwaŜa, Ŝe publikacja moŜe
naruszyć jego interes ekonomiczny lub
gdy zawiera ona poufne informacje
partnera kwestionującego publikację
Przydatne adresy
Przewodniki KE
http://cordis.europa.eu/fp7/find-doc_en.html
Wysyłanie zapytań do KE
http://ec.europa.eu/research/enquiries
IPR-Helpdesk
www.ipr-helpdesk.org
Dziękuję za uwagę
Marta Kozal
[email protected]
Krajowy Punkt Kontaktowy
Programów Badawczych UE
Instytut Podstawowych Problemów Techniki
Polskiej Akademii Nauk
ul. świrki i Wigury 81
02-091 Warszawa
tel: 0 22 828 74 83
fax: 0 22 828 53 70
e-mail: [email protected]