Aspekty prawne, wzory umów
Transkrypt
Aspekty prawne, wzory umów
Warszawa, 24.01.2008 Przygotowanie projektu do 7PR - aspekty prawne Marta Kozal Krajowy Punkt Kontaktowy Programów Badawczych UE Umowy w projektach 7PR Komisja Europejska GRANT AGREEMENT Konsorcjum Partner 1 Partner 8 Partner 7 Partner 2 CONSORTIUM AGREEMENT Partner 3 Partner 4 Partner 6 Partner 5 Umowy w projektach 7PR Grant Agreement – zawierana zawsze między Komisją Europejską i wszystkimi beneficjentami (uczestnikami), określa wzajemne prawa i obowiązki pomiędzy: – Komisją i beneficjentami – Beneficjentami Wzór określony przez KE dostępny na stronie: http://cordis.europa.eu/fp7/calls-grant-agreement_en.html Grant agreement Core grant agreement zawiera najwaŜniejsze informacje dotyczące konkretnego projektu, w tym listę uczestników, długość trwania projektu, maksymalne dofinansowanie Komisji, okresy sprawozdawcze. Jego zapisy mają pierwszeństwo przed wszystkimi innymi częściami grant agreement. Annex I – Technical Annex Annex II – General Conditions zawiera wszystkie podstawowe warunki realizacji projektu, w tym zasady rozliczania kosztów, postanowienia dotyczące własności intelektualnej, przepisy dotyczące audytów i kontroli. Jego zapisy mają pierwszeństwo przed zapisami Technical Annex. Annex III występuje w projektach na rzecz MŚP, jego zapisy mają pierwszeństwo przed postanowieniami Annex II Grant agreement • Grant agreement wiąŜe wszystkich uczestników z Komisją. • Wchodzi w Ŝycie po podpisaniu przez Koordynatora i Komisję. • Projekt rozpoczyna się zgodnie z datą określoną w Core grant agreement – art. 3 (nie koniecznie z dniem podpisania grant agreement) • Pozostali uczestnicy przystępują do grant agreement za pomocą Form A i dopiero po jego podpisaniu mogą otrzymać dofinansowanie Komisji. • W trakcie realizacji projektu nowi uczestnicy przyjmowani do Konsorcjum przystępują do Grant agreement podpisując Form B. Decyzja o przystąpieniu do projektu Formalnie instytucja zobowiązuje się wobec KE do realizacji projektu w trakcie przygotowania grant agreement poprzez podpisanie Grant Agreement Preparation Forms (samo złoŜenie wniosku nie wymaga podpisu osób uprawnionych do reprezentacji) Wcześniej jednak partnerzy powinni porozumieć się co do: – Zachowania poufności przekazywanych informacji – Zaniechania działań konkurencyjnych – Przygotowania Umowy Konsorcjum Consortium Agreement Consortium Agreement – zawierana między wszystkimi beneficjentami w danym projekcie, obowiązkowa, chyba Ŝe co innego wynika z wezwania do składania wniosków. Powinna być zawarta jeszcze przed podpisaniem Grant agreement Nie ma wzoru narzuconego przez Komisję Europejską, a jedynie niewiąŜące wskazówki: ftp://ftp.cordis.europa.eu/pub/fp7/docs/checklist_en.pdf Partnerzy w projekcie mają znaczną dowolność w kształtowaniu wzajemnych relacji. Modele Consortium Agreement • DESCA (ANRT, Helmholtz, KOWI, EARTO, Unite, EuroChambres) – Model stworzony przez środowisko akademickie – Collaborative projects i Networks of excellence – Kilka róŜnych wariantów • DESCA dla projektów na rzecz MŚP – Specyficzny reŜim dotyczący własności intelektualnej • IPCA (EICTA) – Model stworzony przez środowisko przemysłowe – Large collaborative projects • IMG4 (Aerospace industry) Zarządzania projektem- kwestie do rozwaŜenia • Liczba organów zarządzających – – – – Management Board General Assembly IPR Committee Advisory Committee • Skład organów zarządzających • Kompetencje organów zarządzających – Zmiany w budŜecie – IPR (publikacje, ochrona rezultatów) • Sposób podejmowania decyzji w poszczególnych organach – – – – • Jednomyślność Większość zwykła Większość kwalifikowana Ograniczone prawo veta Sposoby rozstrzygania sporów wewnątrz konsorcjum Porównanie modeli DESCA • Koordynator ma wyłącznie rolę pośrednika między KE i partnerami • General Assembly działa z własnej inicjatywy i swobodnie podejmuje najistotniejsze decyzje IPCA • Koordynator związany z zarządzaniem, uprawniony do monitorowania prac • Siła głosu w General Assembly zaleŜy od udziału partnera w budŜecie • General Assembly określa ogólne ramy realizacji projektu, działa głównie na wniosek Board’u • Board składa się z Liderów subprojektów wyznaczonych przez General Assembly •Board składa się partnerów posiadających największy udział w budŜecie • KaŜdy partner posiada jeden głos w General Assembly Własność Nowej wiedzy I do it, I get it Właścicielem rezultatów projektów współpracy (Collaborative projects) jest podmiot realizujący prace, w wyniku, których one powstały. WYJĄTEK: W projektach na rzecz MŚP lub ich stowarzyszeń właścicielami rezultatów projektu są MŚP lub te stowarzyszenia, chyba, Ŝe partnerzy postanowią inaczej. Współwłasność rezultatów Współwłasność powstaje jeśli badania prowadziło kilka podmiotów, tak Ŝe nie da się określić wielkości ich udziału. W takim przypadku beneficjenci zobowiązani są zawrzeć umowę dotyczącą podziału i zasad korzystania ze wspólnej Nowej Wiedzy. Do momentu jej zawarcia obowiązują zasady tymczasowe wynikające z Grant Agreement lub Consortium Agreement. Wg Grant Agreement kaŜdy ze współwłaścicieli ma prawo udzielania licencji niewyłącznych na daną wiedzę, pod warunkiem: – uprzedniego (min 45 dni) poinformowania pozostałych współwłaścicieli – zapewnienia im sprawiedliwego wynagrodzenia. Prawa dostępu do wiedzy partnerów Uczestnicy mają prawo dostępu do rezultatów projektu, jeśli są one niezbędne do: • realizacji własnych zadań w projekcie – nieodpłatnie • wykorzystania własnych rezultatów – zgodnie z zawartą odrębną umową, nieodpłatnie lub na sprawiedliwych i rozsądnych warunkach Uczestnicy mają prawo dostępu do wiedzy będącej w posiadaniu partnera przed rozpoczęciem projektu, jeśli jest ona niezbędna do • realizacji własnych zadań w projekcie – nieodpłatnie lub na zasadach uzgodnionych przed podpisaniem umowy z KE • wykorzystania własnej Nowej Wiedzy – zgodnie z zawartą odrębną umową, nieodpłatnie lub na sprawiedliwych i rozsądnych warunkach Porównanie modeli DESCA IPCA • zapisy ogólne, powielające GA • zapisy specyficzne dla ICT • w przypadku współwłasności partnerzy mogą korzystać ze wspólnych rezultatów, ale przed udzieleniem na nie licencji muszą powiadomić pozostałych oraz zapewnić im odpowiednie wynagrodzenie •w przypadku współwłasności wszyscy współwłaściciele mogą korzystać ze wspólnych rezultatów i udzielać na nie licencji bez wynagrodzenia ani zgody innych • prawa dostępu są nieodpłatne w przypadku rezultatów projektu koniecznych innemu partnerowi do realizacji własnych zadań w projekcie, poza tym mogą być odpłatne • prawa dostępu są zasadniczo nieodpłatne, poza prawami dostępu do Wiedzy Istniejącej przed rozpoczęciem projektu, a koniecznej do wykorzystania własnych rezultatów projektu • sprzeciw wobec publikacji tylko jeśli wywoła nieproporcjonalnie duŜą szkodę dla interesów prawnych innego partnera • sprzeciw wobec publikacji moŜliwy gdy inny partner uwaŜa, Ŝe publikacja moŜe naruszyć jego interes ekonomiczny lub gdy zawiera ona poufne informacje partnera kwestionującego publikację Przydatne adresy Przewodniki KE http://cordis.europa.eu/fp7/find-doc_en.html Wysyłanie zapytań do KE http://ec.europa.eu/research/enquiries IPR-Helpdesk www.ipr-helpdesk.org Dziękuję za uwagę Marta Kozal [email protected] Krajowy Punkt Kontaktowy Programów Badawczych UE Instytut Podstawowych Problemów Techniki Polskiej Akademii Nauk ul. świrki i Wigury 81 02-091 Warszawa tel: 0 22 828 74 83 fax: 0 22 828 53 70 e-mail: [email protected]