przystawki, sałatki
Transkrypt
przystawki, sałatki
PRZYSTAWKI, SAŁATKI Side dishes, salads ∙ Vorspeisen, Salate Serca wieprzowe confit, botwina ekologiczna z gospodarstwa Pana Króla, przecierane jabłka z chrzanem, chrupki z otrębów · Confit pork hearts, ecologic chard from Mr Król's farm, apple and horseradish pure, bran chips · Schweineherzen-Confit, ökologische junge Blätter der roten Bete aus der Landwirtschaft von Herrn Król, geriebene Äpfel mit Meerrettich, Kleie-Flips [100g/80g/80g] 29,00 PLN Flądra gotowana na parze, potrawka z fenkuła i selera naciowego, oliwa cytrynowa z melisą · Steamed flounder, fennel and celery stew, lemon and lemon balm olive oil · Gedämpfte Flunder, Frikassee aus Fenchel und Staudensellerie, Olivenöl mit Zitrone und Melisse [80g/60g/25g] 29,00 PLN Piklowany śledź, pikantny ogórek, zielone pomidory w syropie imbirowym · Pickled herring, hot cucumber, green tomatoes in ginger syrup · Bismarckhering, würzige Gurke, grüne Tomaten in Ingwersoße [80g/60g/60g] 29,00 PLN Krewetki, sos kokosowy z ananasem, pepperoni z kolendrą · Shrimps, coconut and pineapple sauce, pepperoni with coriander · Garnelen, Kokossoße mit Ananas, Peperoni mit Koriander [140g/40g/40g] 49,00 PLN Siekana wołowina z korniszonem i cebulą, kurki marynowane, jajo przepiórcze, vinegret z lubczykiem · Chopped beef with pickled cucumber and onion, marinated chanterelles, quail egg, ground lovage · Gehacktes Rindfleisch mit Gewürzgurke und Zwiebel, marinierte Pfifferlinge, Wachtelei, geriebener Liebstöckel [80g/30g/20g/20g] 38,00 PLN Ośmiornica smażona, sos z mango, czerwona salsa, mikro zioła, chrupki ryżowe · Fried octopus, mango sauce, red salsa, micro herbs, rice crisps · Gebratene Krake, Mangosoße, rote Salsa, Mikro-Kräuter, Reis-Flips [80g/40g/40g/20g] 54,00 PLN Samosa z kaczką, kolendrą i chilli, świeże warzywa z sosem ostrygowym · Samosa with duck, coriander and chili, fresh vegetables with oyster sauce · Samosa gefüllt mit Ente, Koriander und Chili, frisches Gemüse mit Austernsoße [150g/120g/40g] 36,00 PLN PIEROGI, MAKARONY Dumplings, pasta ∙ Piroggen, Nudeln Pierogi z wędzonym pstrągiem z Zielenicy, peklowanym w solance kołobrzeskiej w cieście szafranowym, bigosek z kalafiora, szalotki i octu jabłkowego · Dumplings with smoked farm trout, pickled in Kolobrzeg brine, in saffron dough, cauliflower, shallot and apple vinegar stew · Piroggen mit geräucherter Forelle aus Zielenica, gepökelt in Kolberger Salzwasser, im Safranteig, Bigosek aus Blumenkohl, Schalotten und Apfelessig [240g / 80g] 32,00 PLN Papardelle ze szparagami w oliwie, jajo posche, ser wrzeciono od Pana Pilcha · Papardelle with asparagus in olive oil, poached egg, spindle cheese from Mr Pilch · Pappardelle mit Spargeln in Olivenöl, pochiertes Ei, Wrzeciono-Käse von Herrn Pilch [240g/50g/30g] 36,00 PLN Penne rigatte z kurczakiem w sosie śmietanowo-pomidorowym, młody szpinak w oliwie, ser pecorino · Penne rigatte with chicken in cream and tomato sauce, young spinach in olive oil, pecorino cheese · Penne Rigate mit Hähnchen in Tomaten-Sahne-Soße, junge Spargel in Olivenöl, Pecorino-Käse [240g/50g/30g] 32,00 PLN ZUPY Soups ∙ Suppen Rosół z pierożkami z gęsiną · Broth with goose dumplings · Brühe mit Teigtaschen mit Gänsefüllung [250ml] 19,00 PLN Krem pomidorowy z paluchami grissini · Tomato cream with grissini · Tomaten-Creme-Suppe mit Grissini-Stangen [250ml] 18,00 PLN Krem z kalafiora z czerwoną pikantną salsą · Cauliflower cream with red hot salsa · Blumenkohl-Creme-Suppe mit roter gewürzter Salsa [250ml] 16,00 PLN Botwinka z jajem posche i purée ziemniaczanym · Chard soup with poached egg and potato purée · Suppe aus jungen Blättern der roten Bete mit pochiertem Ei und Kartoffel-Püree [250ml] 16,00 PLN Main Dishes ∙ Hauptspeisen Dorsz z patelni, kluski twarogowe, grillowana cukinia, sos kurkowy · Fried cod, cheese dumplings, grilled zucchini, chanterelle sauce · Kabeljau aus der Pfanne, Quarkklößchen, gegrillte Zucchini, Pfifferlingsoße [180g/80g/40g/40ml] 46,00 PLN Sandacz pieczony, młode ziemniaki z karczochami, sos z czerwonego wina i borówek · Baked zander, baby potatoes with artichokes, red wine and blueberry sauce · Gebratener Zander, neue Kartoffeln mit Artischocken, Soße aus rotem Wein und Heidelbeeren [180g/80g/80g/20g] 48,00 PLN Łosoś grillowany, purée z koprem, szparagi pieczone w szynce ogonówce, sos cezar · Grilled salmon, purée with dill, asparagus baked in ham, Cesar sauce · Gegrillter Lachs, Püree mit Dill, gebratene Spargel mit Hinterschinken, Cesar-Soße [180g/80g/80g/20g] 58,00 PLN Perlicza pierś z pieca, młode blanszowane warzywa z masłem, pietruszką i czosnkiem, sos z białych szparag i lubczyku · Guinea hen breast, blanched young vegetables with butter, parsley and garlic, white asparagus and lovage sauce · Perlhuhnbrust aus dem Ofen, junges blanchiertes Gemüse mit Butter, Petersilie und Knoblauch, Soße aus weißen Spargeln und Liebstöckel [180g/160g/40g] 48,00 PLN Polędwiczka wieprzowa à la Wellington, szparagi z masłem, sos cydrowy · Pork loin Wellington, asparagus with butter, cider sauce · Schweinefilet a’la Wellington, Spargel mit Butter, Cidre-Soße [180g/80g/40g] 48,00 PLN Stek z polędwicy, smażone polne grzyby, purée ziemniaczane z pietruszką, sos bordelaise · Tenderloin steak, fried field mushrooms, potato purée with parsley, bordelaise sauce · Filet-Steak, gebratene Feldpilze, Kartoffel-Püree mit Petersilie, Bordelaiser Soße [250g/80g/60g/40g] 79,00 PLN DESERY Desserts ∙ Nachspeisen Makaroniki z malinami · Macaroons with raspberries · Makronen mit Himbeeren [80g/40g] 22,00 PLN Tarta jabłkowa · Apple tarte · Apfelkuchen [250g] 18,00 PLN Czekoladowe ciastko z belgijską płynną czekoladą, sos ze świeżych truskawek · Chocolate cake with Belgian liquid chocolate, fresh strawberry sauce · Schokoladenkuchen mit flüssiger belgischer Schokolade, Soße aus frischen Erdbeeren [90g/20g] 20,00 PLN Puchar lodów Diune · Glass of Diune ice-cream · Eisbecher Diune [300g] 18,00 PLN Świeże owoce sezonowe · Fresh season fruit · Frisches jahreszeitliches Obst [120g] 18,00 PLN