przystawki, sałatki

Transkrypt

przystawki, sałatki
PRZYSTAWKI, SAŁATKI
Side dishes, salads ∙ Vorspeisen, Salate
Serca wieprzowe confit, botwina ekologiczna z gospodarstwa Pana Króla,
przecierane jabłka z chrzanem, chrupki z otrębów · Confit pork hearts,
ecologic chard from Mr Król's farm, apple and horseradish pure, bran chips
· Schweineherzen-Confit, ökologische junge Blätter der roten Bete aus
der Landwirtschaft von Herrn Król, geriebene Äpfel mit Meerrettich,
Kleie-Flips [100g/80g/80g]
29,00 PLN
Flądra gotowana na parze, potrawka z fenkuła i selera naciowego, oliwa
cytrynowa z melisą · Steamed flounder, fennel and celery stew, lemon
and lemon balm olive oil · Gedämpfte Flunder, Frikassee aus Fenchel und
Staudensellerie, Olivenöl mit Zitrone und Melisse [80g/60g/25g]
29,00 PLN
Piklowany śledź, pikantny ogórek, zielone pomidory w syropie imbirowym
· Pickled herring, hot cucumber, green tomatoes in ginger syrup
· Bismarckhering, würzige Gurke, grüne Tomaten in Ingwersoße
[80g/60g/60g]
29,00 PLN
Krewetki, sos kokosowy z ananasem, pepperoni z kolendrą · Shrimps,
coconut and pineapple sauce, pepperoni with coriander · Garnelen,
Kokossoße mit Ananas, Peperoni mit Koriander [140g/40g/40g]
49,00 PLN
Siekana wołowina z korniszonem i cebulą, kurki marynowane, jajo
przepiórcze, vinegret z lubczykiem · Chopped beef with pickled cucumber
and onion, marinated chanterelles, quail egg, ground lovage · Gehacktes
Rindfleisch mit Gewürzgurke und Zwiebel, marinierte Pfifferlinge, Wachtelei,
geriebener Liebstöckel [80g/30g/20g/20g]
38,00 PLN
Ośmiornica smażona, sos z mango, czerwona salsa, mikro zioła, chrupki
ryżowe · Fried octopus, mango sauce, red salsa, micro herbs, rice crisps
· Gebratene Krake, Mangosoße, rote Salsa, Mikro-Kräuter, Reis-Flips
[80g/40g/40g/20g]
54,00 PLN
Samosa z kaczką, kolendrą i chilli, świeże warzywa z sosem ostrygowym
· Samosa with duck, coriander and chili, fresh vegetables with oyster
sauce · Samosa gefüllt mit Ente, Koriander und Chili, frisches Gemüse mit
Austernsoße [150g/120g/40g]
36,00 PLN
PIEROGI, MAKARONY
Dumplings, pasta ∙ Piroggen, Nudeln
Pierogi z wędzonym pstrągiem z Zielenicy, peklowanym w solance
kołobrzeskiej w cieście szafranowym, bigosek z kalafiora, szalotki i octu
jabłkowego · Dumplings with smoked farm trout, pickled in Kolobrzeg
brine, in saffron dough, cauliflower, shallot and apple vinegar stew ·
Piroggen mit geräucherter Forelle aus Zielenica, gepökelt in Kolberger
Salzwasser, im Safranteig, Bigosek aus Blumenkohl, Schalotten und
Apfelessig [240g / 80g]
32,00 PLN
Papardelle ze szparagami w oliwie, jajo posche, ser wrzeciono od Pana
Pilcha · Papardelle with asparagus in olive oil, poached egg, spindle
cheese from Mr Pilch · Pappardelle mit Spargeln in Olivenöl, pochiertes Ei,
Wrzeciono-Käse von Herrn Pilch [240g/50g/30g]
36,00 PLN
Penne rigatte z kurczakiem w sosie śmietanowo-pomidorowym, młody
szpinak w oliwie, ser pecorino · Penne rigatte with chicken in cream and
tomato sauce, young spinach in olive oil, pecorino cheese
· Penne Rigate mit Hähnchen in Tomaten-Sahne-Soße, junge Spargel in
Olivenöl, Pecorino-Käse [240g/50g/30g]
32,00 PLN
ZUPY
Soups ∙ Suppen
Rosół z pierożkami z gęsiną · Broth with goose dumplings · Brühe mit
Teigtaschen mit Gänsefüllung [250ml]
19,00 PLN
Krem pomidorowy z paluchami grissini · Tomato cream with grissini
· Tomaten-Creme-Suppe mit Grissini-Stangen [250ml]
18,00 PLN
Krem z kalafiora z czerwoną pikantną salsą · Cauliflower cream with red hot
salsa · Blumenkohl-Creme-Suppe mit roter gewürzter Salsa [250ml]
16,00 PLN
Botwinka z jajem posche i purée ziemniaczanym · Chard soup with
poached egg and potato purée · Suppe aus jungen Blättern der roten Bete
mit pochiertem Ei und Kartoffel-Püree [250ml]
16,00 PLN
Main Dishes ∙ Hauptspeisen
Dorsz z patelni, kluski twarogowe, grillowana cukinia, sos kurkowy
· Fried cod, cheese dumplings, grilled zucchini, chanterelle sauce · Kabeljau
aus der Pfanne, Quarkklößchen, gegrillte Zucchini, Pfifferlingsoße
[180g/80g/40g/40ml]
46,00 PLN
Sandacz pieczony, młode ziemniaki z karczochami, sos z czerwonego wina
i borówek · Baked zander, baby potatoes with artichokes, red wine and
blueberry sauce · Gebratener Zander, neue Kartoffeln mit Artischocken,
Soße aus rotem Wein und Heidelbeeren [180g/80g/80g/20g]
48,00 PLN
Łosoś grillowany, purée z koprem, szparagi pieczone w szynce ogonówce, sos
cezar · Grilled salmon, purée with dill, asparagus baked in ham, Cesar
sauce · Gegrillter Lachs, Püree mit Dill, gebratene Spargel mit Hinterschinken, Cesar-Soße [180g/80g/80g/20g]
58,00 PLN
Perlicza pierś z pieca, młode blanszowane warzywa z masłem, pietruszką
i czosnkiem, sos z białych szparag i lubczyku · Guinea hen breast, blanched
young vegetables with butter, parsley and garlic, white asparagus and
lovage sauce · Perlhuhnbrust aus dem Ofen, junges blanchiertes Gemüse
mit Butter, Petersilie und Knoblauch, Soße aus weißen Spargeln und
Liebstöckel [180g/160g/40g]
48,00 PLN
Polędwiczka wieprzowa à la Wellington, szparagi z masłem, sos cydrowy · Pork
loin Wellington, asparagus with butter, cider sauce · Schweinefilet a’la
Wellington, Spargel mit Butter, Cidre-Soße [180g/80g/40g]
48,00 PLN
Stek z polędwicy, smażone polne grzyby, purée ziemniaczane z pietruszką, sos
bordelaise · Tenderloin steak, fried field mushrooms, potato purée with
parsley, bordelaise sauce · Filet-Steak, gebratene Feldpilze, Kartoffel-Püree
mit Petersilie, Bordelaiser Soße [250g/80g/60g/40g]
79,00 PLN
DESERY
Desserts ∙ Nachspeisen
Makaroniki z malinami · Macaroons with raspberries · Makronen
mit Himbeeren [80g/40g]
22,00 PLN
Tarta jabłkowa · Apple tarte · Apfelkuchen [250g]
18,00 PLN
Czekoladowe ciastko z belgijską płynną czekoladą, sos ze
świeżych truskawek · Chocolate cake with Belgian liquid chocolate,
fresh strawberry sauce · Schokoladenkuchen mit flüssiger belgischer
Schokolade, Soße aus frischen Erdbeeren [90g/20g]
20,00 PLN
Puchar lodów Diune · Glass of Diune ice-cream · Eisbecher Diune
[300g]
18,00 PLN
Świeże owoce sezonowe · Fresh season fruit · Frisches jahreszeitliches
Obst [120g]
18,00 PLN

Podobne dokumenty