10106 Wireless set Digital 124/132
Transkrypt
10106 Wireless set Digital 124/132
10 10 6 W i r e l e s s S e t D i g i t a l 12 4 / 13 2 Montage- und Betriebsanleitung Návod na montáž a pre prevádzkuo Assembly and instructions Návod na montáž a pro provoz Instructions de montage et d’utilisation Ръководство за монтаж и експлоатация Instrucciones de uso y montaje Mоνтάζ και Оδηγία χρήσης Instruções de montagem e modo de utilização Instrucţiuni de montaj şi de utilizare Istruzioni per il montaggio e l’uso Monterings- og driftsvejledning Montage- en gebruiksaanwijzing 安装和使用说明 Monterings- och bruksanvisning 取扱説明書取扱説明書の内容は予 Asennus- ja käyttöohjeet 조립과 작동 방법 Montajse- og bruksanvisning Ősszeszerelési és használati útmutató Montaj ve işletme kılavuzu Instrukcja obsługi i montażu Инструкция по монтажу и эксплуатации 2 Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and instructions · Subject to technical and design-related changes Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design Instruções de montagem e modo de utilização · Reservados os direitos de alterações técnicas e no design Monterings- och bruksanvisning · Med reservation för tekniska och designrelaterade ändringar Asennus- ja käyttöohjeet · Oikeus tekniikan ja muotoilun aiheuttamiin muutoksiin pidätetään Montajse- og bruksanvisning · Det tas forbehold om endringer i teknikk og design 16 19 22 15 28 31 34 37 Návod na montáž a pre prevádzkuo · Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom sú vyhradené Návod na montáž a pro provoz · Technické změny a změny podmíněné designem jsou vyhrazeny 40 43 46 49 Ръководство за монтаж и експлоатация · Запазваме си правото на технически промени и промени, наложени от дизайна Mоνтάζ και Оδηγία χρήσης · Eεπιϕύλαξη τεχνικών - σχεδιαστικών τρποποιής 10 13 Ősszeszerelési és használati útmutató · Műszaki és konstrukciós változások előfordulhatnak Instrukcja obsługi i montażu · Zastrzegamy sobie możliwość zmian Montage- en gebruiksaanwijzing · Technische en designgeboden afwijkingen voorbehouden 7 Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso · Con riserva di modifiche tecniche e di design 4 Instrucţiuni de montaj şi de utilizare · Sub rezerva modificărilor tehnice şi de design 52 Monterings- og driftsvejledning · Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes 55 58 安装和使用说明 · 保留因技术和外观设计需要进行更改的权利 取扱説明書取扱説明書の内容は予 · 조립과 작동 방법 · 技術・設計上、変更される場合があります。あらかじめご了承ください 기술과 디자인상 변동 소지 있음 · Montaj ve işletme kılavuzu · Teknik ve dizayna bağlı değişiklikler mahfuz tutulur 61 67 70 Инструкция по монтажу и эксплуатации · Возможны технические и обусловленные дизайном изменения 64 73 3 Spis treści Witamy Uwagi dot. bezpiecznego użycia Zawartość opakowania Ustawienie odbiornika/wieży Wkładanie/wymiana baterii Przygotowanie startu Kodowanie elektronicznego ręcznego regulatora prędkości Usuwanie usterek i dane techniczne Akcesoria Uwagi dot. bezpiecznego użycia 37 37 37 38 38 38 39 39 39 Witamy Serdecznie witamy w zespole Carrera! Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące budowy i obsługi Państwa elektronicznego zestawu do toru wyścigowego typu Carrera DIGITAL 124/132 działającego na bazie technologii podczerwieni. Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi i o jej zachowanie. Z pytaniami prosimy zwracać się do naszego działu sprzedaży lub odwiedzić naszą stronę internetową: www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com Niezbędne informacje dotyczące obsługi toru wyścigowego Carrera DIGITAL 124/132 Systems znajdą Państwo w załączonej instrukcji obsługi. • OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci, które nie ukończyły 36 miesiąca życia. Niebezpieczeństwo uduszenia ze względu na możliwość połknięcia drobnych elementów. Uwaga: niebezpieczeństwo przygniecenia uwarunkowane działaniem urządzenia. • Nie otwierać obudowy elektronicznego ręcznego regulatora prędkości i wieży! Zawartość opakowania 1x 2x 1x 2x • Urządzenie może być użytkowane tylko przy zastosowaniu podanego przez producenta typu baterii. • Przy wkładaniu baterii należy uwzględnić ich biegunowość! • Nie można jednocześnie stosować różnych typów względnie nowych i już używanych baterii! • Zużyte baterie należy usunąć z urządzenia! • Nie ma możliwości zastosowania baterii akumulatorków. • Nie wolno ładować baterii, które nie są do tego przeznaczone. UWAGA! Zużyte baterie muszą zostać usunięte w prawidłowy sposób lub poddane recyklingowi zgodnie z właściwymi przepisami. 2 WIRELESS elektroniczne ręczne regulatory prędkości (podczerwień) 1 WIRELESS elektroniczny odbiornik/wieża 2 Neck Strings Instrukcja obsługi Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania celem stwierdzenia czy towar jest kompletny i czy nie uległ uszkodzeniu podczas transportu. Na opakowaniu znajdują się ważne informacje i z tego względu zaleca się jego zachowanie. Życzymy Państwu przyjemnej zabawy z Państwa elektronicznym zestawem do toru wyścigowego Carrera DIGITAL 124/132! 37 Ustawienie odbiornika/wieży Promień zasięgu wynosi 3 m 1 Wkładanie/wymiana baterii 1 Przygotowanie startu 1 2 OFF / ON TOWER TOWER 1 2 3m . 9.84 ft 2 2 3m . 9.84 ft 2m 1m 6 ft. 2 m 3.28 ft. 6.5 . 6.56 ft 3m . 9.84 ft Do użytkowania elektronicznego ręcznego regulatora prędkości niezbędne są 3 baterie typu AA (R6) (nie załączone do zestawu). Spadek energii baterii jest zauważalny przez obniżenie się zasięgu ręcznego regulatora prędkości do odbiornika / wieży i pogorszeniu się jakości jazdy. W takim przypadku należy baterie znajdujące się na spodzie ręcznego regulatora prędkości (ilustracja nr 1 ) wymienić zgodnie z ilustracją nr 2 . Przy zastosowaniu nowych baterii można wyjść z założenia, że czas ich użytkowania przy stałym użytkowaniu toru wynosi około 48 godzin lub około 200 godzin w trybie gotowości standby. UWAGA! Nie istnieje możliwość zastosowania baterii akumulatorków. Wieża zawiera odbiornik promieni podczerwonych odbierający sygnały nadajnika promieni podczerwonych (znajdującego się w elektronicznym ręcznym regulatorze prędkości) i przekazuje go do pojazdu typu Carrera DIGITAL 124/132. W celu stałego odbioru sygnału odległość nadajnika (ręcznego regulatora prędkości ) od odbiornika /wieży nie może przekraczać 3 metrów (ilustracje nr 1 i 2 ) . W celu przedłużenia promienia zasięgu można podłączyć dodatkowy odbiornik /wieżę do Black Box (ilustracja nr 2 ). 38 3 4 Odbiornik należy podłączyć zgodnie z ilustracją nr 1 . Przy podłączeniu wieży jest bez znaczenia, do którego gniazdka przeznaczonego dla ręcznego regulatora prędkości odbiornik / wieża zostanie przyłączony. Należy zwrócić uwagę na fakt, że system elektroniczny funkcjonuje tylko wtedy, gdy sygnały wydawane przez ręczny regulator prędkości mogą być odbierane przez odbiornik i kontakt między nimi nie zostanie przerwany przez przedmioty lub osoby. Black Box typu 124/132 umożliwia użytkowanie zarówno elektronicznych jak i okablowanych ręcznych regulatorów prędkości (maksymalnie 6). Black Box należy włączyć zgodnie z ilustracją nr 2 . Ręczny regulator prędkości należy włączyć zgodnie z ilustracją nr 3 . Natychmiast po włączeniu ręcznego regulatora prędkości, zgodnie z ilustracją nr 4 częstotliwość migania wskazuje zakodowanie ręcznego regulatora prędkości (np. 3-krotne miganie = ręczny regulator prędkości 3). Po upływie 2 sekund dioda LED miga w regularnym tempie i w ten sposób wskazuje gotowość do użytkowania. W przypadku nieuruchomienia ręcznego regulatora prędkości po upływie 20 sekund wyłącza się on samodzielnie i przechodzi w tryb oszczędnościowy. Ręczny regulator prędkości można ponownie uruchomić poprzez naciśnięcie regulatora lub przycisku zwrotnicy. Kodowanie elektronicznego ręcznego regulatora prędkości 1 2 4 3 Ręczny regulator prędkości włączyć przyciskając jednocześnie przycisk zwrotnicy (ilustracje nr 1 + 2 ). Dioda LED świeci się nieprzerwanie (ilustracja nr 3 ). Należy zwolnić przycisk zwrotnicy i zgodnie z zamierzonym kodowaniem odpowiednio często go nacisnąć (np. 2-krotne naciśnięcie = ręczny regulator prędkości 2) (ilustracja nr 1 ). Potwierdzić zaprogramowanie poprzez naciśnięcie ręcznego regulatora (ilustracja nr 4 ). Przy skutecznym zaprogramowaniu dioda LED miga zgodnie z zaprogramowaniem (ilustracja nr 3 ). Usuwanie usterek i dane techniczne Akcesoria Usuwanie usterek: • Należy zwrócić uwagę na fakt, że przy zastosowaniu elektronicznego systemu typu Carrera WIRELESS System do typu Carrera DIGITAL 124/132 wpływ bezpośredniego i silnego obcego światła (promienie słoneczne, halogeny, lampy neonowe i duże płaskie monitory) może doprowadzić do zakłóceń funkcjonowania urządzenia. • Podwójne zakodowanie ręcznych regulatorów prędkości zostanie wskazane poprzez szybkie miganie diody LED. • Jeżeli mimo włączonego ręcznego regulatora prędkości i Black Box nie jest możliwe użytkowanie urządzenia, wtedy należy sprawdzić połączenie między odbiornikiem / wieżą i Black Box). • W przypadku zmniejszenia się promienia zasięgu lub pogorszenia się jakości jazdy należy sprawdzić stan baterii. Źródło zasilania: 6 baterii 1,5 V typu Mignon (AA/R6). Baterie nie zostały załączone do zestawu. UWAGA! Nie istnieje możliwość zastosowania baterii akumulatorków. Ten produkt jest oznaczony symbolem oznaczającym selektywne usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE). To oznacza, że w celu zminimalizowania powstających zanieczyszczeń środowiska produkt ten musi zostać usunięty zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Unii Europejskiej 2002/96/EC. Dalsze informacje uzyskają Państwo w urzędach lokalnych względnie regionalnych. Produkty elektroniczne wyłączone z procesu selektywnego usuwania odpadów, ze względu na zawartość niebezpiecznych substancji oznaczają niebezpieczeństwo dla środowiska i zdrowia. 10108 WIRELESS elektroniczny odbiornik/wieża dla systemów typu Carrera DIGITAL 124/132 Exclusiv · Evolution 1 WIRELESS elektroniczny odbiornik/wieża Instrukcja obsługi (niezasilany na baterie) 10107 WIRELESS elektroniczny ręczny regulator prędkości dla systemów typu Carrera DIGITAL 124/132 Exclusiv · Evolution 1 WIRELESS elektroniczny ręczny regulator 1 Neck String 1 Przycisk zamienny Instrukcja obsługi Zasilany na baterie (3 x 1,5 V AA / LR 6, po jednej dla każdego bezprzewodowego regulatora prędkości) (baterii nie załączono do zestawu) 39 7.30.12.19.00 · 03/2009 Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com