10106 Wireless set Digital 124/132

Transkrypt

10106 Wireless set Digital 124/132
10 10 6 W i r e l e s s S e t D i g i t a l 12 4 / 13 2
Montage- und Betriebsanleitung
Návod na montáž a pre prevádzkuo
Assembly and instructions
Návod na montáž a pro provoz
Instructions de montage et d’utilisation
Ръководство за монтаж и експлоатация
Instrucciones de uso y montaje
Mоνтάζ και Оδηγία χρήσης
Instruções de montagem e modo de utilização
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Monterings- og driftsvejledning
Montage- en gebruiksaanwijzing
安装和使用说明
Monterings- och bruksanvisning
取扱説明書取扱説明書の内容は予
Asennus- ja käyttöohjeet
조립과 작동 방법
Montajse- og bruksanvisning
Ősszeszerelési és használati útmutató
Montaj ve işletme kılavuzu
Instrukcja obsługi i montażu
Инструкция по монтажу и эксплуатации
2
Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Assembly and instructions · Subject to technical and design-related changes
Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design
Instruções de montagem e modo de utilização · Reservados os direitos de alterações técnicas e no design
Monterings- och bruksanvisning · Med reservation för tekniska och designrelaterade ändringar
Asennus- ja käyttöohjeet · Oikeus tekniikan ja muotoilun aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Montajse- og bruksanvisning · Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
16
19
22
15
28
31
34
37
Návod na montáž a pre prevádzkuo · Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom sú vyhradené
Návod na montáž a pro provoz · Technické změny a změny podmíněné designem jsou vyhrazeny
40
43
46
49
Ръководство за монтаж и експлоатация · Запазваме си правото на технически промени и промени, наложени от дизайна
Mоνтάζ και Оδηγία χρήσης · Eεπιϕύλαξη τεχνικών - σχεδιαστικών τρποποιής
10
13
Ősszeszerelési és használati útmutató · Műszaki és konstrukciós változások előfordulhatnak
Instrukcja obsługi i montażu · Zastrzegamy sobie możliwość zmian
Montage- en gebruiksaanwijzing · Technische en designgeboden afwijkingen voorbehouden
7
Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño
Istruzioni per il montaggio e l’uso · Con riserva di modifiche tecniche e di design
4
Instrucţiuni de montaj şi de utilizare · Sub rezerva modificărilor tehnice şi de design
52
Monterings- og driftsvejledning · Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
55
58
安装和使用说明 · 保留因技术和外观设计需要进行更改的权利
取扱説明書取扱説明書の内容は予 ·
조립과 작동 방법 ·
技術・設計上、変更される場合があります。あらかじめご了承ください
기술과 디자인상 변동 소지 있음
·
Montaj ve işletme kılavuzu · Teknik ve dizayna bağlı değişiklikler mahfuz tutulur
61
67
70
Инструкция по монтажу и эксплуатации · Возможны технические и обусловленные дизайном изменения
64
73
3
Spis treści
Witamy
Uwagi dot. bezpiecznego użycia
Zawartość opakowania
Ustawienie odbiornika/wieży
Wkładanie/wymiana baterii
Przygotowanie startu
Kodowanie elektronicznego ręcznego regulatora prędkości
Usuwanie usterek i dane techniczne
Akcesoria
Uwagi dot. bezpiecznego użycia
37
37
37
38
38
38
39
39
39
Witamy
Serdecznie witamy w zespole Carrera!
Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące budowy
i obsługi Państwa elektronicznego zestawu do toru wyścigowego
typu Carrera DIGITAL 124/132 działającego na bazie technologii
podczerwieni.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi i o
jej zachowanie. Z pytaniami prosimy zwracać się do naszego działu
sprzedaży lub odwiedzić naszą stronę internetową:
www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com
Niezbędne informacje dotyczące obsługi toru wyścigowego Carrera
DIGITAL 124/132 Systems znajdą Państwo w załączonej instrukcji
obsługi.
• OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci, które nie ukończyły 36 miesiąca życia. Niebezpieczeństwo uduszenia
ze względu na możliwość połknięcia drobnych elementów. Uwaga:
niebezpieczeństwo przygniecenia uwarunkowane działaniem urządzenia.
• Nie otwierać obudowy elektronicznego ręcznego regulatora prędkości i wieży!
Zawartość opakowania
1x
2x
1x
2x
• Urządzenie może być użytkowane tylko przy zastosowaniu podanego przez producenta typu baterii.
• Przy wkładaniu baterii należy uwzględnić ich biegunowość!
• Nie można jednocześnie stosować różnych typów względnie nowych i już używanych baterii!
• Zużyte baterie należy usunąć z urządzenia!
• Nie ma możliwości zastosowania baterii akumulatorków.
• Nie wolno ładować baterii, które nie są do tego przeznaczone.
UWAGA!
Zużyte baterie muszą zostać usunięte w prawidłowy sposób lub
poddane recyklingowi zgodnie z właściwymi przepisami.
2 WIRELESS elektroniczne ręczne regulatory prędkości
(podczerwień)
1 WIRELESS elektroniczny odbiornik/wieża
2 Neck Strings
Instrukcja obsługi
Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania celem stwierdzenia czy towar jest kompletny i czy nie uległ uszkodzeniu podczas
transportu. Na opakowaniu znajdują się ważne informacje i z tego
względu zaleca się jego zachowanie.
Życzymy Państwu przyjemnej zabawy z Państwa elektronicznym
zestawem do toru wyścigowego Carrera DIGITAL 124/132!
37
Ustawienie
odbiornika/wieży
Promień zasięgu wynosi 3 m
1
Wkładanie/wymiana
baterii
1
Przygotowanie startu
1
2
OFF / ON
TOWER TOWER
1
2
3m
.
9.84 ft
2
2
3m
.
9.84 ft
2m
1m
6 ft.
2 m 3.28 ft. 6.5
.
6.56 ft
3m
.
9.84 ft
Do użytkowania elektronicznego ręcznego regulatora prędkości
niezbędne są 3 baterie typu AA (R6) (nie załączone do zestawu).
Spadek energii baterii jest zauważalny przez obniżenie się zasięgu
ręcznego regulatora prędkości do odbiornika / wieży i pogorszeniu
się jakości jazdy. W takim przypadku należy baterie znajdujące się
na spodzie ręcznego regulatora prędkości (ilustracja nr 1 ) wymienić zgodnie z ilustracją nr 2 .
Przy zastosowaniu nowych baterii można wyjść z założenia, że czas
ich użytkowania przy stałym użytkowaniu toru wynosi około 48 godzin lub około 200 godzin w trybie gotowości standby.
UWAGA!
Nie istnieje możliwość zastosowania baterii akumulatorków.
Wieża zawiera odbiornik promieni podczerwonych odbierający sygnały nadajnika promieni podczerwonych (znajdującego się w elektronicznym ręcznym regulatorze prędkości) i przekazuje go do pojazdu typu Carrera DIGITAL 124/132. W celu stałego odbioru
sygnału odległość nadajnika (ręcznego regulatora prędkości ) od
odbiornika /wieży nie może przekraczać 3 metrów (ilustracje nr 1 i
2 ) . W celu przedłużenia promienia zasięgu można podłączyć dodatkowy odbiornik /wieżę do Black Box (ilustracja nr 2 ).
38
3
4
Odbiornik należy podłączyć zgodnie z ilustracją nr 1 . Przy podłączeniu wieży jest bez znaczenia, do którego gniazdka przeznaczonego dla ręcznego regulatora prędkości odbiornik / wieża zostanie
przyłączony. Należy zwrócić uwagę na fakt, że system elektroniczny
funkcjonuje tylko wtedy, gdy sygnały wydawane przez ręczny regulator prędkości mogą być odbierane przez odbiornik i kontakt między nimi nie zostanie przerwany przez przedmioty lub osoby.
Black Box typu 124/132 umożliwia użytkowanie zarówno elektronicznych jak i okablowanych ręcznych regulatorów prędkości (maksymalnie 6).
Black Box należy włączyć zgodnie z ilustracją nr 2 . Ręczny regulator prędkości należy włączyć zgodnie z ilustracją nr 3 . Natychmiast
po włączeniu ręcznego regulatora prędkości, zgodnie z ilustracją
nr 4 częstotliwość migania wskazuje zakodowanie ręcznego regulatora prędkości (np. 3-krotne miganie = ręczny regulator prędkości
3). Po upływie 2 sekund dioda LED miga w regularnym tempie i w
ten sposób wskazuje gotowość do użytkowania. W przypadku nieuruchomienia ręcznego regulatora prędkości po upływie 20 sekund
wyłącza się on samodzielnie i przechodzi w tryb oszczędnościowy.
Ręczny regulator prędkości można ponownie uruchomić poprzez
naciśnięcie regulatora lub przycisku zwrotnicy.
Kodowanie elektronicznego
ręcznego regulatora prędkości
1
2
4
3
Ręczny regulator prędkości włączyć przyciskając jednocześnie
przycisk zwrotnicy (ilustracje nr 1 + 2 ). Dioda LED świeci się nieprzerwanie (ilustracja nr 3 ). Należy zwolnić przycisk zwrotnicy i
zgodnie z zamierzonym kodowaniem odpowiednio często go nacisnąć (np. 2-krotne naciśnięcie = ręczny regulator prędkości 2) (ilustracja nr 1 ).
Potwierdzić zaprogramowanie poprzez naciśnięcie ręcznego regulatora (ilustracja nr 4 ). Przy skutecznym zaprogramowaniu dioda
LED miga zgodnie z zaprogramowaniem (ilustracja nr 3 ).
Usuwanie usterek i
dane techniczne
Akcesoria
Usuwanie usterek:
• Należy zwrócić uwagę na fakt, że przy zastosowaniu elektronicznego systemu typu Carrera WIRELESS System do typu Carrera
DIGITAL 124/132 wpływ bezpośredniego i silnego obcego światła
(promienie słoneczne, halogeny, lampy neonowe i duże płaskie monitory) może doprowadzić do zakłóceń funkcjonowania urządzenia.
• Podwójne zakodowanie ręcznych regulatorów prędkości zostanie
wskazane poprzez szybkie miganie diody LED.
• Jeżeli mimo włączonego ręcznego regulatora prędkości i Black
Box nie jest możliwe użytkowanie urządzenia, wtedy należy sprawdzić połączenie między odbiornikiem / wieżą i Black Box).
• W przypadku zmniejszenia się promienia zasięgu lub pogorszenia
się jakości jazdy należy sprawdzić stan baterii.
Źródło zasilania:
6 baterii 1,5 V typu Mignon (AA/R6).
Baterie nie zostały załączone do zestawu.
UWAGA!
Nie istnieje możliwość zastosowania baterii akumulatorków.
Ten produkt jest oznaczony symbolem oznaczającym selektywne
usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE). To
oznacza, że w celu zminimalizowania powstających zanieczyszczeń
środowiska produkt ten musi zostać usunięty zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Unii Europejskiej 2002/96/EC.
Dalsze informacje uzyskają Państwo w urzędach lokalnych względnie regionalnych.
Produkty elektroniczne wyłączone z procesu selektywnego usuwania odpadów, ze względu na zawartość niebezpiecznych substancji
oznaczają niebezpieczeństwo dla środowiska i zdrowia.
10108
WIRELESS elektroniczny
odbiornik/wieża
dla systemów typu
Carrera DIGITAL 124/132
Exclusiv · Evolution
1 WIRELESS elektroniczny
odbiornik/wieża
Instrukcja obsługi
(niezasilany na baterie)
10107
WIRELESS elektroniczny
ręczny regulator prędkości
dla systemów typu
Carrera DIGITAL 124/132
Exclusiv · Evolution
1 WIRELESS elektroniczny
ręczny regulator
1 Neck String
1 Przycisk zamienny
Instrukcja obsługi
Zasilany na baterie
(3 x 1,5 V AA / LR 6, po jednej
dla każdego bezprzewodowego
regulatora prędkości)
(baterii nie załączono do zestawu)
39
7.30.12.19.00 · 03/2009
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria
www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com