HP Officejet K850/K850dn Color Printer
Transkrypt
HP Officejet K850/K850dn Color Printer
HP Officejet K850/K850dn Color Printer Getting Started Guide Przewodnik Czynnoci Wstpnych Úvodní Píručka Alapvet Tudnivalók Kézikönyve Başlarken Kılavuzu B Copyright Information © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 6/2005 Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Trademark credits Microsoft® and Windows® are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation. 2 Safety Information Informacje dotyczce bezpieczestwa Always follow basic safety precautions when using this product to reduce risk of injury from fire or electric shock. 1 Read and understand all instructions in the documentation that comes with the printer. 2 Use only a grounded electrical outlet when connecting this product to a power source. If you do not know whether the outlet is grounded, check with a qualified electrician. 3 Observe all warnings and instructions marked on the product. 4 Unplug this product from wall outlets before cleaning. 5 Do not install or use this product near water, or when you are wet. 6 Install the product securely on a stable surface. 7 Install the product in a protected location where no one can step on or trip over the power cord, and the power cord cannot be damaged. 8 If the product does not operate normally, see the troubleshooting section in the onscreen user guide on the Starter CD for your operating system. 9 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Podczas uywania niniejszego produktu, naley zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczestwa, aby zmniejszyć ryzyko poaru lub poraenia elektrycznego. 1 Naley przeczytać i przyswoić sobie wszystkie instrukcje zawarte w dokumentacji dostarczonej wraz z drukark. 2 Urzdzenie naley podłczać tylko do uziemionego gniazda prdu elektrycznego. Jeli nie wiadomo, czy gniazdo jest uziemione, naley si skonsultować z wykwalifikowanym elektrykiem. 3 Naley przestrzegać wszelkich ostrzee i instrukcji umieszczonych na produkcie. 4 Przed rozpoczciem czyszczenia produktu naley go odłczyć od sieciowego gniazda zasilajcego. 5 Nie wolno instalować ani uywać tego produktu w pobliu wody lub mokrymi rkoma. 6 Produkt naley zainstalować bezpiecznie na stabilnej powierzchni. 7 Produkt naley zainstalować w bezpiecznym miejscu, w którym przewód zasilania nie bdzie naraony na uszkodzenie lub nadepnicie oraz nie bdzie si mona o niego potknć. 8 Jeli produkt nie działa prawidłowo, zajrzyj do sekcji diagnostycznej przeznaczonej dla danego systemu operacyjnego w ekranowej instrukcji obsługi, która jest dostpna na dysku Starter CD 9 Wewntrz urzdzenia nie ma adnych czci, które mog być naprawiane przez uytkownika. Czynnoci serwisowe naley zlecać wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Bezpečnostní informace Biztonsági tudnivalók Pi použití tohoto zaízení dodržujte vždy základní bezpečnostní opatení, abyste snížili riziko popálení či úrazu elektrickým proudem. 1 Pečliv si prostudujte všechny pokyny obsažené v dokumentaci dodané spolu s tiskárnou. 2 K pipojení napájení pro tento produkt používejte výhradn uzemn nou elektrickou zásuvku. Pokud si nejste jisti, že je zásuvka uzemn na, porate se s kvalifikovaným elektromechanikem. 3 V nujte zvláštní pozornost všem varováním a pokynm uvedeným na zaízení. 4 Ped čišt ním musí být zaízení odpojeno od elektrické zásuvky. 5 Neinstalujte ani nepoužívejte toto zaízení v blízkosti vody nebo pokud máte vlhké ruce. 6 Zaízení umíst te na stabilní pevnou plochu. 7 Zaízení instalujte na chrán ném míst , kde nemže dojít k poškození zaízení, k zakopnutí o pívodní kabel nebo k poškození pívodního kabelu. 8 Pokud výrobek nepracuje normáln , podívejte se na část o ešení problém v elektronické píručce na disku Starter CD pro váš operační systém. 9 Uvnit zaízení se nevyskytují žádné části, které by uživatel mohl sám opravit. S požadavky na servis se obrat’te na kvalifikované pracovníky servisu. A jelen kézikönyvben bemutatott termék használata során mindenkor érvényesítse azokat az alapvet biztonsági óvintézkedéseket, amelyek révén elkerülhetk a tz vagy áramütés okozta személyi sérülések. 1 Olvassa át alaposan a nyomtató dokumentációjában található utasításokat. 2 Kizárólag földelt elektromos aljzathoz csatlakoztassa a terméket. Amennyiben nem biztos abban, hogy a csatlakozó aljzat el van-e látva földeléssel, forduljon szakképzett villanyszerelhöz. 3 Vegye figyelembe a készüléken feltüntetett összes figyelmeztetést és utasítást. 4 Tisztítás eltt szüntesse meg a készülék csatlakozását az elektromos táphálózathoz. 5 A készüléket nem szabad víz közelében üzembe helyezni, és akkor sem, ha az üzembe helyezést végz személy vagy ruházata nedves. 6 A készüléket vízszintes, szilárd felületen kell elhelyezni. 7 Olyan biztonságos helyen üzemeltesse a készüléket, ahol senki nem léphet a vezetékekre, illetve senki nem botolhat meg azokban, továbbá ahol mód van a vezetékek károsodásoktól való megvédésére. 8 Ha a termék nem mködik megfelelen, tekintse át az online kézikönyv hibaelhárításról szóló fejezetét. A kézikönyvet az operációs rendszerének megfelel Indító CD-lemezrl nyithatja meg. 9 A termék belsejében nincsenek felhasználó által javítható alkatrészek. A javítást kizárólag szakképzett szerel végezheti el. Güvenlik Bilgileri Yangından veya elektrik çarpmasından yaralanma riskini azaltmak için bu ürünü kullanırken her zaman temel güvenlik önlemlerini alın. 1 Yazıcıyla birlikte gelen belgelerdeki tüm talimatları okuyup anlayın. 2 Bu ürünü bir güç kaynağına bağlarken mutlaka topraklanmış priz kullanın. Prizin topraklanmış olup olmadığını bilmiyorsanız, yetkin bir elektrik teknisyenine başvurun. 3 Üründe belirtilen tüm uyarıları ve talimatları dikkate alın. 4 Temizlemeden önce bu ürünün kablolarını prizlerden çekin. 5 Bu ürünü suya yakın yerlerde veya siz ıslakken kurmayın veya kullanmayın. 6 Ürünü sabit yüzeyli ve sağlam bir yere yerleştirin. 7 Ürünü, kimsenin basamayacağı veya hat kablosunun üzerinden atlamayacağı ve hat kablosunun zarar görmeyeceği korumalı bir yere koyun. 8 Ürün normal bir şekilde çalışmazsa, Başlangıç CD’sindeki işletim sisteminizle ilgili ekrandaki kullanım kılavuzunda sorun giderme konusuna bakın 9 Ürünün içinde kullanıcı tarafından bakımı yapılabilecek veya onarılabilecek herhangi bir parça bulunmamaktadır. Servis için yetkili hizmet personeline başvurun. . 1 , . 2 . ! , , " . 3 # $ , . 4 , . 5 % . 6 & . 7 ' , , . 8 ! " $ , . ") " , $ - Starter CD * . 9 , $ . + " . 3 3 1 4 6 5 7 2 English Check the package contents. 1) Printer, 2) power supply and power cord, 3) four ink cartridges: black (B), cyan (C), magenta (M), yellow (Y), 4) four printheads, 5) printed documentation (setup poster and this Getting Started Guide), 6) Starter CD (software and electronic documentation), and 7) optional automatic two-sided printing accessory (duplex unit) (available with the HP Officejet Pro K850dn). Polski Sprawd zawartoć opakowania. 1) Drukarka, 2) zasilacz i kabel zasilajcy, 3) cztery wkłady atramentowe: czarny (B, black), turkusowy (C, cyan), purpurowy (M, magenta) i ółty (Y, yellow), 4) cztery głowice drukujce, 5) wydrukowana dokumentacja (plakat instalacyjny i niniejsza Podrczna instrukcja obsługi), 6) dysk Starter CD (oprogramowanie i dokumentacja elektroniczna) i 7) opcjonalna jednostka automatycznego drukowania dwustronnego (duplekser) (dostpna z drukark HP Officejet Pro K850dn). Česky Zkontrolujte obsah balení. 1) Tiskárna, 2) pívod proudu a napájecí kabel, 3) tyi inkoustové kazety: erná (B), azurová (C), purpurová (M), žlutá (Y), 4) tyi tiskové hlavy, 5) tištná dokumentace (instalaní leták a píruka Zaínáme), 6) Starter CD (software a elektronická dokumentace) a 7) volitelné píslušenství pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotka) (dodává se s HP Officejet Pro K850dn). Magyar Ellenrizze a csomag tartalmát. 1) Nyomtató, 2) tápegység és tápkábel, 3) négy tintapatron: fekete (B), ciánkék (C), bíbor (M) és sárga (Y), 4) négy nyomtatófej, 5) nyomtatott dokumentáció (üzembe helyezési kép és ez az Alapvet tudnivalók kézikönyv), 6) Indító CD (szoftver és elektronikus dokumentáció), és 7) opcionális, önmköd, kétoldalú nyomtatási kiegészít (duplex egység) (a HP Officejet Pro K850dn készülék tartozéka). Türkçe Paketin içindekileri gözden geçirin. 1) Yazıcı, 2) güç kaynağı ve güç kablosu, 3) dört mürekkep kartuşu: siyah (B), cam göbeği (C), macenta (M), sarı (Y), 4) dört yazıcı kafası, 5) yazdırılan belgeler (kurulum posteri ve bu Başlangıç Kılavuzu), 6) Hazırlık CD’si (yazılım ve elektronik belgeler) ve 7) isteğe bağlı otomatik çift taraflı yazdırma aksesuarı (çift yönlü baskı birimi) (HP Officejet Pro K850dn ile verilir). HP Officejet Pro K850dn . 1) ; 2) * ; 3) : (B), (C), (M), (Y); 4) $ ; 5) ( ); 6) - Starter CD ( ); 7) ( ) HP Officejet Pro K850dn. 4 1 2 1 2 3 Step 1: Remove the packing tapes and materials. Remove all packing tapes from the printer. Step 2: Install the optional duplex unit (HP Officejet Pro K850dn). 1) Push the release buttons on the rear-access panel towards each other. 2) Pull the panel out of the printer. 3) Insert the duplex unit into the printer until it clicks. Krok 1: Zdejmij wszystkie tamy i materiały pakunkowe. Zdejmij wszystkie tamy pakunkowe z drukarki. Krok 2: Zainstaluj opcjonaln jednostk drukowania dwustronnego (HP Officejet Pro K850dn). 1) cinij ku sobie przyciski zwalniajce tylnego panelu dostpu. 2) Wycignij panel z drukarki. 3) Włó jednostk drukowania dwustronnego do drukarki a do zatrzanicia. Krok 1: Odstrate obalové pásky a materiály. Odstrate veškeré obalové pásky z tiskárny. Krok 2: Instalace volitelné duplexní jednotky (HP Officejet Pro K850dn). 1) Stisknte k sob uvolovací tlaítka na panelu zadního vstupu. 2) Vytáhnte panel z tiskárny. 3) Duplexní jednotku zasute do tiskárny až zaklapne. 1. lépés: Távolítsa el a csomagolóanyagokat és a csomagolószalagokat. Távolítson el minden csomagolószalagot a nyomtató külsejérl. 2. lépés: Telepítse az opcionális duplex egységet (HP Officejet Pro K850dn készülék esetén). 1) A hátsó szerelfedélen nyomja egymás felé a két kioldógombot. 2) Húzza ki a panelt a nyomtatóból. 3) Helyezze vissza a nyomtatóba a duplex egységet, amíg az a helyére nem kattan. Adım 1: Paket bantlarını ve malzemelerini çıkarın. Ambalaj bantlarının tamamını yazıcıdan çıkarın. Adım 2: İsteğe bağlı çift yönlü baskı birimini takın (HP Officejet Pro K850dn). 1) Arka erişim panelindeki bırakma düğmelerini birbirine doğru itin. 2) Paneli yazıcıdan çıkarın. 3) Çift yönlü baskı birimini yazıcının içinde yerine oturana kadar takın. 1: . ) . 2: (HP Officejet Pro K850dn). 1) % . 2) . 3) $. 5 3 1 2 3 English Step 3: Install the ink cartridges. 1) Press and release the ink cartridge cover to open the cover. 2) Remove each ink cartridge from its package. Caution: HP recognizes each customer’s choice but cannot guarantee the quality or reliability of non-HP ink cartridges. Printer services or repairs required as a result of using non-HP ink cartridges are not covered under warranty. 3) Align each cartridge with its color-coded slot, and then insert each cartridge into its slot. To ensure proper contact, press down firmly on each cartridge until it snaps into place. Note: All four ink cartridges must be correctly installed for the printer to work. 4) Close the ink cartridge cover. Polski Krok 3: Zainstaluj wkłady atramentowe. 1) Nacinij i zwolnij pokryw wkładów atramentowych, aby j otworzyć. 2) Wyjmij kady wkład atramentowy z opakowania. Uwaga: Firma HP uznaje wybory dokonywane przez klientów, ale nie gwarantuje jakoci ani niezawodnoci wkładów atramentowych producentów innych ni HP. Usługi serwisowe lub naprawcze, wymagane wskutek korzystania z wkładów atramentowych producentów innych ni HP, nie s objte gwarancj. 3) Dopasuj kady wkład do oznaczonego odpowiednim kolorem gniazda, po czym włó wkład do gniazda. W celu zapewnienia dobrego kontaktu nacinij mocno wkład, tak aby zatrzasnł si na swoim miejscu. Uwaga: Aby drukarka mogła działać, naley prawidłowo zainstalować wszystkie cztery wkłady. 4) Zamknij pokryw wkładów atramentowych. Česky Krok 3: Nainstalujte inkoustové kazety. 1) Stisknte a uvolnte kryt inkoustových zásobník, aby se kryt otevel. 2) Vyjmte jednotlivé inkoustové kazety z obalu. Upozornní: HP nemže ruit za kvalitu nebo spolehlivost inkoustových kazet jiného výrobce než HP. Na servis tiskárny nebo opravy, které jsou dsledkem používání inkoustových kazet jiných výrobc než HP, se nevztahuje záruka. 3) Každou kazetu vyrovnejte k barevn oznaené pozici a potom kazetu zasute do píslušné pozice. K zajištní ádného kontaktu pitisknte ádn kazetu dol, až v této poloze zaklapne. Poznámka: Aby tiskárna mohla pracovat, musí být ádn nainstalovány všechny tyi inkoustové kazety. 4) Zavete kryt inkoustových kazet. Magyar 3. lépés: Helyezze be a nyomtatópatronokat. 1) Nyomja meg és nyissa fel a tintapatronok védfedelét. 2) Csomagolja ki a tintapatronokat. Figyelmeztetés: A HP tiszteletben tartja a vásárlók döntéseit, de a nem a HP által gyártott tintapatronok minségét és megbízhatóságát nem tudja garantálni. A nyomtatónak a nem a HP által gyártott vagy újratöltött tintapatronok használatából ered javítási- vagy szervizigényére a garancia nem terjed ki. 3) Illessze a tintapatronokat a megfelel színkódú foglalatokhoz, majd tolja ket egyenként a helyükre. A megfelel illeszkedéshez határozott mozdulattal nyomja be az egyes tintapatronokat, amíg azok a helyükre nem kattannak. Megjegyzés: A nyomtató megfelel mködéséhez mind a négy tintapatront üzembe kell helyezni. 4) Zárja le a tintapatronok védfedelét. Türkçe Adım 3: Mürekkep kartuşlarını takın. 1) Üst kapağı açmak için mürekkep kartuşuna basın ve bırakın. 2) Mürekkep kartuşlarını ambalajlarından çıkarın. Dikkat: HP her müşterinin seçimine saygı duyar, ancak HP olmayan mürekkep kartuşlarının kalite ve güvenilirliğini garanti edemez. HP olmayan mürekkep kartuşlarının kullanımından doğan yazıcı servisi veya onarım gereksinimleri garanti kapsamında değildir. 3) Her kartuşu renk kodlu yuvalarıyla hizalayın ve sonra yuvalarına yerleştirin. Yerlerine tam olarak oturduklarından emin olmak için, her kartuşun üzerine iyice bastırarak yerleştirin. Not: Yazıcının çalışması için dört mürekkep kartuşunun da düzgün takılmış olması gerekir. 4) Mürekkep kartuşu kapağını kapatın. 4 3: . 1) % * , *. 2) & . !. ' HP , . % , , . 3) , $ , . 2 , , $. . % , . 4) 3 * . 6 4 2 4 3 5 6 1 Step 4: Install the printheads. 1) Open the top cover. 2) Lift the printhead latch. 3) Remove each printhead from its package, and then remove the protective tape from each printhead. 4) Insert each printhead into its color-coded slot, and then press down firmly on each printhead to ensure proper contact. 5) Close the printhead latch, pressing down to ensure it is in the locked position. 6) Close the top cover. Krok 4: Zainstaluj głowice drukujce. 1) Otwórz górn pokryw. 2) Podnie zatrzask głowic drukujcych. 3) Wyjmij kad z głowic drukujcych z opakowania, po czym zdejmij z niej tam ochronn. 4) Włó kad z głowic do gniazda oznaczonego odpowiednim kolorem, po czym docinij j dla zapewnienia dobrego kontaktu. 5) Zamknij zatrzask głowic drukujcych, naciskajc w dół, aby znalazł si w pozycji blokujcej. 6) Zamknij górn pokryw. Krok 4: Nainstalujte tiskové hlavy. 1) Otevete horní kryt. 2) Nadzvednte západku tiskové hlavy. 3) Vyjmte jednotlivé tiskové hlavy z obalu a potom odstrate ochranné pásky z jednotlivých tiskových hlav. 4) Každou tiskovou hlavu vložte do její barevn oznaeného slotu a potom každou tiskovou hlavu pevn pitisknte, aby se zajistil její ádný kontakt. 5) Zavete záklopku tiskové hlavy stlaením dol, aby se zajistilo, že je v této poloze ádn zajištna. 6) Zavete horní kryt. 4. lépés: Telepítse a nyomtatófejeket. 1) Nyissa fel a fels fedelet. 2) Emelje fel a nyomtatófejek rögzítzárját. 3) Vegye ki a nyomtatófejeket a csomagolásból, majd távolítsa el róluk a védszalagot. 4) Helyezze be a nyomtatófejeket a megfelel színkódú nyílásba, majd határozottan lenyomva biztosítsa a megfelel érintkezést. 5) Csukja le a nyomtatófej rögzítzárját, ügyelve arra, hogy az zárt állásba kerüljön. 6) Csukja vissza a fels fedelet. Adım 4: Yazıcı kafalarını takın. 1) Üst kapağı açın. 2) Yazıcı kafası mandalını kaldırın. 3) Yazıcı kafalarını paketinden çıkarın ve sonra her yazıcı kafasından koruyucu bandı çıkarın. 4) Yazıcı kafalarını renkli yuvalarına takın ve yerlerine tam olarak oturmaları için yazıcı kafalarını aşağı doğru bastırın. 5) Yazıcı kafası mandalını kilitli pozisyonda olduğundan emin olana kadar aşağı doğru iterek kapatın. 6) Üst kapağı kapatın. 4: "# . 1) + *. 2) " $ . 3) & $ , $ . 4) $ , $ , " , . 5) 3 " $ , , , . 6) 3 *. 7 5 1 HP Deskjet 7 9800 3 5 4 6b 2b English Step 5: Load paper in the printer. 1) Raise the output tray. 2) Press the input tray lock (a), and extend the input tray (b). 3) Press the button on top of the paper guide and slide the guide to the left to the outermost position. 4) Insert up to 150 sheets of A4- or Letter-size paper, print-side down, along the right side of the input tray until the paper stops. 5) Press the button on top of the paper guide and slide the guide to the right until the guide stops at the edge of the media. 6) Press the input tray lock (a), and push the tray in until it stops at the edge of the media (b). 7) Lower the output tray. 8) Extend the output tray. Polski Krok 5: Załaduj papier do drukarki. 1) Podnie odbiornik papieru. 2) Nacinij blokad podajnika wejciowego (a) i wycignij przedłuenie (b). 3) Nacinij przycisk w górnej czci prowadnicy papieru i przesu prowadnic jak najdalej w lewo. 4) Włó maksymalnie 150 arkuszy papieru formatu A4 lub Letter, stron do druku w dół, wzdłu prawej strony podajnika wejciowego, a papier si zatrzyma. 5) Nacinij przycisk w górnej czci prowadnicy papieru i przesu prowadnic w prawo a do brzegu materiałów. 6) Nacinij blokad podajnika wejciowego (a) i wsu podajnik, dosuwajc go do brzegu materiałów (b). 7) Opuć odbiornik papieru. 8) Wysu przedłuenie odbiornika papieru. Česky Krok 5: Vložte papír do tiskárny. 1) Nadzvednte výstupní zásobník. 2) Stisknte blokování vstupního zásobníku (a) a vytažením prodlužte vstupní zásobník (b). 3) Stisknte tlaítko na horní stran vodítka papíru a posute je doleva do krajní polohy. 4) Vložte až 150 list papíru formátu A4 nebo Letter stranou tisku dol podél pravé strany vstupního zásobníku až na doraz. 5) Stisknte tlaítko na horní stran vodítka papíru a posunujte je vpravo, až se zastaví u hrany média. 6) Stisknte tlaítko blokování vstupního zásobníku (a) a zasute zásobník dovnit, až se zastaví o hranu média (b). 7) Spuste výstupní zásobník dol. 8) Vytažením prodlužte výstupní zásobník. Magyar 8 5. lépés: Töltsön papírt a nyomtatóba. 1) Hajtsa fel a kimeneti tálcát. 2) Nyomja meg az adagolótálca-zárat (a), és húzza ki az adagolótálca bvítését (b). 3) Nyomja le a papírvezet tetején található gombot, és csúsztassa ütközésig balra a vezett. 4) Helyezzen be a nyomtatóba legfeljebb 150 darab, A4-es vagy Letter méret papírt. A papírköteget nyomtatási oldallal lefelé fordítva csúsztassa be ütközésig az adagolótálca jobb oldala mentén. 5) Nyomja le a papírvezet tetején található gombot, és csúsztassa jobbra a papírvezett a hordozó széléig. 6) Nyomja meg az adagolótálca-zárat (a), és tolja vissza a tálcát a hordozó széléig (b). 7) Eressze le a gyjttálcát. 8) Húzza ki a kimeneti tálca meghosszabbítását. Türkçe 6a Adım 5: Yazıcıya kağıt yerleştirin. 1) Çıkış tepsisini yükseltin. 2) Giriş tepsisi kilidine (a) basıp tepsiyi (b) uzatın. 3) Kağıt kılavuzunun üstündeki düğmeye basıp, kılavuzu soldaki en dış konuma kadar itin. 4) Kağıdın yüzü aşağı doğru gelecek şekilde giriş tepsisinin sağ tarafına kağıt durana kadar en fazla 150 sayfa A4- veya Letter boyutlu kağıt yerleştirin. 5) Kağıt kılavuzunun üstündeki düğmeye basıp, kılavuzu ortamın kenarına dayanıp durana kadar itin. 6) Giriş tepsisi kilidine basın (a) ve ortamın kenarında (b) durana kadar tepsiyi itin. 7) Çıkış tepsisini indirin. 8) Çıkış tepsisini uzatın. 2a 5: $ . 1) . 2) % (), (). 3) % $ . 4) 150 " A4 Letter , , . 5) % $ $ , . 6) % () (). 7) + . 8) . 8 6 4 3 1 2 Step 6: Connect the power cord and turn on the printer. 1) Connect the power supply to the printer. 2) Connect the power cord to the power supply. 3) Connect the other end of the power cord to an alternating current (AC) power outlet. 4) Press (Power button) to turn on the printer. To ensure the best possible print quality, the printer aligns the printheads. At the beginning of the alignment process, the Power light blinks and the printer prints a status page. At the end of the process, the printer prints two alignment pages. Printhead alignment takes approximately 8 minutes. Do not open any covers or push any buttons until the pages have printed. If the printer does not print, see “Troubleshooting” on page 17. Krok 6: Podłcz przewód zasilania i włcz drukark. 1) Podłcz zasilacz do drukarki. 2) Podłcz kabel zasilania do zasilacza. 3) Drugi koniec kabla zasilania podłcz do gniazdka zasilania prdem zmiennym (AC). 4) Nacinij przycisk (Zasilanie), aby włczyć drukark. Aby zapewnić najlepsz moliwoć jakoć druku, drukarka wyrównuje głowice drukujce. Na pocztku procedury wyrównania lampka Zasilanie miga, a drukarka drukuje stron stanu. Na zakoczenie procedury s drukowane dwie strony wyrównania. Wyrównanie głowic drukujcych trwa około 8 minut. Do zakoczenia drukowania stron wyrównania nie naley otwierać adnych pokryw ani naciskać adnych przycisków. Jeli drukarka nie drukuje, zobacz „Rozwizywanie problemów” na stronie 23. Krok 6: Pipojte napájecí kabel a zapnte tiskárnu. 1) Pipojte napájecí adaptér k tiskárn. 2) Pipojte napájecí kabel k pívodu proudu. 3) Druhý konec napájecího kabelu zasute do zásuvky se stídavým proudem. 4) Stisknte (tlaítko Napájení), aby se tiskárna zapnula. Tiskárna zarovná tiskové hlavy, aby se docílilo nejlepší možné kvality tisku. Pi zahájení procesu zarovnání bliká indikátor napájení a vytiskne se stránka se stavem tiskárny. Na konci procesu vytiskne tiskárna dv stránky zarovnání. Zarovnání tiskových hlav trvá pibližn 8 minut. Neotvírejte žádné kryty ani netisknte tlaítka, dokud se stránky nevytisknou. Jestliže tiskárna netiskne, viz “Odstraování problém” na str. 29. 6. lépés: Csatlakoztassa a tápkábelt, és kapcsolja be a nyomtatót. 1) Csatlakoztassa a tápegységet a nyomtatóhoz. 2) Csatlakoztassa a tápkábelt a tápegységhez. 3) Csatlakoztassa a tápkábel másik végét a váltakozó áramú fali csatlakozóaljzathoz. 4) A nyomtató bekapcsolásához nyomja meg a (Tápellátás) gombot. A legjobb minség nyomtatás érdekében a nyomtató beigazítja a nyomtatófejeket. A nyomtatófejek beigazításának megkezdésekor a Tápellátás jelzfény villogni kezd, és a nyomtató kinyomtat egy ellenrz oldalt. A folyamat végén a nyomtató kinyomtat két próbaoldalt. A nyomtatófejek beigazítása körülbelül 8 percet vesz igénybe. Ne nyissa ki a nyomtató fedeleit, és ne nyomja meg a gombjait, miközben a nyomtató a próbaoldalakat nyomtatja. Ha a nyomtató nem nyomtat, lapozza fel a „Hibaelhárítás” ,35. oldal cím részt. Adım 6: Güç kablosunu takıp yazıcıyı açın. 1) Güç kaynağını yazıcıya bağlayın. 2) Güç kablosunu güç kaynağına bağlayın. 3) Güç kablosunun diğer ucunu bir alternatif akım (AC) prizine takın. 4) Yazıcıyı açmak için düğmesine (Güç düğmesi) basın. Mümkün olan en iyi baskı kalitesini sağlamak için yazıcı, yazıcı kafalarını hizalar. Hizalama işleminin başında, Güç ışığı yanıp söner ve yazıcı bir durum sayfası yazdırır. İşlemin sonunda, yazıcı iki hizalama sayfası yazdırır. Yazıcı kafası hizalama işlemi yaklaşık 8 dakika alır. Sayfalar yazdırılana kadar kapakları açmayın veya düğmelere basmayın. Belge yazdırılmıyorsa, bkz: “Sorun Giderme” sayfa 41. 6: % " . 1) . 2) * . 3) . 4) , ( ). 7 * $ . , . * . $ 8 . % * . ! , . “) ” . 47. 9 7 2 1 English Step 7: Connect the printer. See the following instructions for your connection type (USB, parallel, or network). For more information about installing software, see the onscreen user guide on the Starter CD. USB or parallel connection: 1) Close any running applications and insert the Starter CD into the CD drive. If the CD menu does not start automatically, double-click the setup icon on the Starter CD. 2) On the CD menu, click Install (Windows) or Install Driver (Mac OS), and follow the onscreen instructions. 3) Connect the USB ( ) or parallel ( ) cable (sold separately) when prompted. Note: Connect only a parallel cable or a USB cable — not both. Polski Krok 7: Podłcz drukark. Zapoznaj si z nastpujcymi instrukcjami przeznaczonymi dla danego typu połczenia (USB, równoległe lub sieciowe). Aby uzyskać wicej informacji dotyczcych instalowania oprogramowania, zobacz ekranow instrukcj obsługi dostpn na dysku Starter CD. Połczenie USB lub równoległe: 1) Zamknij wszelkie działajce aplikacje i włó do stacji CD-ROM dysk Starter CD. Jeli menu dysku CD nie uruchomi si automatycznie, kliknij dwukrotnie ikon Setup (Instalator) na dysku Starter CD. 2) W menu dysku CD kliknij polecenie Install (Windows) (Instalacja w systemie Windows) lub Install Driver (Mac OS) (Instalacja sterownika w systemie Mac OS) i postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie. 3) Po wywietleniu monitu podłcz kabel USB ( ) lub równoległy ( ) (s sprzedawane oddzielnie). Uwaga: Podłcz albo kabel równoległy, albo USB — nie jeden i drugi. Česky Krok 7: Pipojte tiskárnu. Postupujte podle následujících pokyn pro váš typ pipojení (USB, paralelní nebo síové). Další informace o instalaci softwaru viz elektronická uživatelská píruka na disku Starter CD. USB nebo paralelní pipojení: 1) Ukonete všechny spuštné aplikace a disk Starter CD vložte do jednotky CD-ROM. Jestliže se menu na CD automaticky neoteve, poklepejte na ikonu nastavení na disku Starter CD. 2) V menu CD klepnte na položku Instalace (Windows) nebo Instalovat ovlada (Mac OS) a postupujte podle zobrazovaných pokyn. 3) Po výzv pipojte kabel USB ( ) nebo paralelní ( ) kabel (prodávají se samostatn). Poznámka: Pipojte bu paralelní kabel anebo kabel USB, nikoli oba souasn. Magyar 7. lépés: Csatlakoztassa a nyomtatót. A csatlakozás típusától függen (USB, párhuzamos vagy hálózat) olvassa el az alábbi leírások közül a vonatkozó részeket. A szoftver telepítésével kapcsolatban további tudnivalók az Indító CD-lemezrl megnyitható online felhasználói kézikönyvben olvashatók. USB vagy párhuzamos kapcsolat: 1) Zárja be az összes éppen futó alkalmazást és helyezze az Indító CD-lemezt a CD-meghajtóba. Ha a CD menü nem jelenik meg automatikusan, kattintson kétszer a telepítprogram ikonjára az Indító CD-lemezen. 2) A CD menüben kattintson a Telepítés (Windows) pontra, vagy az Illesztprogram telepítése (Mac OS) pontra, majd kövesse a képernyn megjelen útmutatást. 3) Amikor a telepít kéri, csatlakoztassa az USB-kábelt ( ) vagy a párhuzamos ( ) kábelt (külön kapható). Megjegyzés: Vagy csak a párhuzamos, vagy csak az USB-kábelt csatlakoztassa. A kettt egyszerre semmiképpen ne csatlakoztassa. Türkçe 3 Adım 7: Yazıcıyı bağlayın. Bağlantı türünüz için aşağıdaki yönergelere bakın (USB, paralel veya ağ). Yazılımı yükleme hakkında daha fazla bilgi için Başlangıç CD’sindeki çevrimiçi kullanım kılavuzuna bakın. USB veya paralel bağlantı: 1) Çalışan tüm programları kapatın ve Hazırlık CD’sini CD sürücüsüne takın. CD menüsü otomatik olarak başlamazsa, Başlangıç CD’sindeki kurulum simgesini çift tıklatın. 2) CD menüsünde, Yükle (Windows) seçeneğini veya Install Driver (Mac OS), (Sürücüyü Yükle) seçeneğini tıklatın ve ekrandaki yönergeleri izleyin. 3) İstendiğinde USB ( ) veya paralel ( ) kabloya (ayrı satılır) bağlayın. Not: Yalnızca bir paralel kablo veya bir USB kablosu takın, her ikisini birden takmayın. HP Officejet Pro K850dn 7: " . #. $ (USB, ). 7 . - Starter CD. & USB : 1) 3 $ CD- Starter CD. ! CD , $ Starter CD. 2) - (Windows) (Mac OS) . 3) USB ( ) " ( ) ( ) $ $. . " USB — . 10 1 3 2 3 Network (HP Officejet Pro K850): 1) Connect the network cable to the connector and to an available port on the network hub, switch, or router. CAUTION: Do not plug the network cable into a port labeled WAN, Uplink, or Internet in the hub, switch, or router. Note: It is recommended that the printer and the computers that use it be on the same subnet. Repeat the step if the network connector Link light does not turn on. See “Problems connecting to a network” in the onscreen user guide. 2) Locate the printer hardware address on the back of the printer and write it down. You might need this information for network configuration. Sieć (HP Officejet Pro K850): 1) Podłcz kabel sieciowy do złcza i dostpnego portu w koncentratorze, przełczniku lub routerze sieciowym. UWAGA: Nie naley podłczać kabla sieciowego do portu oznaczonego jako WAN, Uplink lub Internet w koncentratorze, przełczniku lub routerze. Uwaga: Zaleca si, aby drukarka i komputery, które jej uywaj, znajdowały si w tej samej podsieci. Powtórz ten krok, jeli znajdujca si na złczu sieciowym lampka połczenia nie wieci si. Zobacz sekcj „Problemy z podłczaniem do sieci” w ekranowej instrukcji obsługi. 2) Odszukaj adres sprztowy drukarki z tyłu drukarki i zapisz go. Informacje te mog być wymagane do przeprowadzenia konfiguracji sieciowej. Sí (HP Officejet Pro K850): 1) Pipojte síový kabel ke konektoru a k volnému portu na síovém rozboovai, pepínai nebo routeru. UPOZORNNÍ: Síový kabel nepipojujte k portu s oznaením WAN, Uplink nebo Internet v rozboovai, pepínai nebo routeru. Poznámka: Doporuuje se, aby tiskárna a poítae, které tiskárnu používají, byly v téže podsíti. Opakujte krok, jestliže se kontrolka Link na síovém konektoru nerozsvítí. Viz “Problémy s pipojením k síti” v elektronické uživatelské píruce. 2) Vyhledejte hardwarovou adresu tiskárny na zadní stran tiskárny a zapište ji. Tyto informace mžete pozdji potebovat pro síovou konfiguraci. Hálózat (HP Officejet Pro K850 készüléknél): 1) Csatlakoztassa a hálózati kábelt a csatlakozóhoz és a hálózati elosztó, az átkapcsoló vagy az útválasztó valamelyik szabad portjához. VIGYÁZAT: A hálózati kábelt ne csatlakoztassa a hálózati elosztó, átkapcsoló vagy útválasztó WAN, Uplink vagy Internet feliratú portjához. Megjegyzés: Javasoljuk, hogy a nyomtató és az azt használó számítógép azonos alhálózathoz tartozzon. Ismételje meg a lépést, ha a hálózati csatlakozó Kapcsolat jelzfénye nem kezd világítani. Olvassa el az online felhasználói kézikönyv „Problémák a hálózati csatlakoztatás során” cím fejezetét. 2) Keresse meg és írja fel a nyomtató hardvercímét, amely a nyomtató hátoldalán található. A hálózati konfigurációhoz szüksége lehet erre az információra. Ağ (HP Officejet Pro K850): 1) Ağ kablosunu konektöre ve ağ hub’ı, anahtar veya yönlendiricideki varolan bağlantı noktasına bağlayın. DİKKAT: Ağ kablosunu hub, anahtar veya yönlendiricide WAN, Uplink veya Internet etiketi olan bir bağlantı noktasına takmayın. Not: Yazıcı ve yazıcıyı kullanan bilgisayarların aynı alt ağda olması önerilir. Ağ konektöründeki Bağlantı ışığı yanmazsa adımı yineleyin. Ekran kullanıcı kılavuzundaki “Ağa bağlanma sorunları” bölümüne bakın. 2) Yazıcının arkasında alt tarafta yazılı olan yazıcı donanım adresini bulun. Ağ yapılandırması için bu bilgilere ihtiyacınız olabilir. ' (HP Officejet Pro K850): 1) < , * . *&+*'*,-*! 3$ , * , WAN, Uplink Internet. . $ . ! < , . #. "%, $ " . 2) % * . = " . 11 8 4 English 3) Insert the Starter CD into the CD drive. If the CD menu does not start automatically, double-click the setup icon on the CD. 4) On the CD menu, click Install (Windows) or Install Driver (Mac OS), and follow the onscreen instructions to install the software using the hardware address to identify the printer on your network. For information about sharing the printer on a network, see the onscreen user guide. Step 8: Test the printer software installation. After you complete the software installation and connect the printer to the computer, print a document from an application that you use frequently to ensure that the software is installed correctly. If the document does not print, see “Troubleshooting” on page 17. Polski 3) Włó dysk Starter CD do stacji CD-ROM. Jeli menu dysku CD nie uruchomi si automatycznie, kliknij dwukrotnie ikon Setup (Instalator) na dysku CD. 4) W menu dysku CD kliknij polecenie Install (Windows) (Instalacja w systemie Windows) lub Install Driver (Mac OS) (Instalacja sterownika w systemie Mac OS) i postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie z wykorzystaniem adresu sprztowego umoliwiajcego identyfikowanie drukarki w sieci. Aby uzyskać informacje dotyczce udostpniania drukarki w sieci, zobacz ekranow instrukcj obsługi. Krok 8: Sprawd instalacj oprogramowania drukarki. Po ukoczeniu instalacji oprogramowania i podłczeniu drukarki do komputera wydrukuj dokument z aplikacji, której czsto uywasz, w celu upewnienia si, e oprogramowanie zostało zainstalowane prawidłowo. Jeli drukarka nie drukuje, zobacz „Rozwizywanie problemów” na stronie 23 Česky 3) Disk Starter CD vložte do jednotky CD-ROM. Jestliže se menu na CD automaticky neoteve, poklepejte na ikonu instalace na disku CD. 4) V menu CD klepnte na položku Instalace (Windows) nebo Instalovat ovlada (Mac OS) a pi instalaci softwaru s použitím hardwarové adresy k identifikaci tiskárny ve vaší síti postupujte podle zobrazovaných pokyn. Informace o sdílení tiskárny v síti viz elektronická uživatelská píruka. Krok 8: Zkontrolujte instalaci softwaru. Po dokonení instalace softwaru a pipojení tiskárny k poítai vytisknte dokument z nkteré aplikace, kterou bžn používáte, aby se zjistilo, zda je software správn nainstalován. Pokud se dokument nevytiskne, viz “Odstraování problém” na str. 29. Magyar 3) Helyezze be az Indító CD-lemezt a CD-meghajtóba. Ha a CD menü nem jelenik meg automatikusan, kattintson kétszer a telepítprogram ikonjára az Indító CD-lemezen. 4) Ha a hardvercím felhasználásával telepíteni akarja a szoftvert a nyomtató hálózati azonosításához, a CD menüben kattintson a Telepítés (Windows) pontra, vagy az Illesztprogram telepítése (Mac OS) pontra, és kövesse a képernyn megjelen útmutatást. A nyomtató hálózati megosztásával kapcsolatos további tudnivalókért olvassa el az online felhasználói kézikönyvet. 8. lépés: Ellenrizze, hogy a nyomtatószoftver telepítése megfelelen sikerült-e. A szoftver telepítésének befejezése és a nyomtató számítógéppel való összekapcsolása után nyomtasson ki egy dokumentumot valamelyik gyakran használt alkalmazásból. Ezzel ellenrizheti a nyomtatószoftver megfelel mködését. Ha nem sikerül kinyomtatni a dokumentumot, lapozza fel a „Hibaelhárítás” ,35. oldal cím részt. Türkçe 3) CD sürücüsüne Başlangıç CD’sini takın. CD menüsü otomatik olarak başlamazsa, CD’deki kurulum simgesini çift tıklatın. 4) CD menüsünde, Yükle (Windows) seçeneğini veya Install Driver (Mac OS), (Sürücüyü Yükle) seçeneğini tıklatın ve ağdaki yazıcıyı tanımlamak için donanım adresini kullanarak yazılımı yüklemek üzere ekrandaki yönergeleri izleyin. Yazıcıyı ağda paylaşma hakkında bilgi için çevrimiçi kullanıcı kılavuzuna bakın. Adım 8: Yazıcı yazılımı yüklemesini test edin. Yazılım yüklemesini tamamladıktan ve yazıcıyı bilgisayara bağladıktan sonra, yazılımın doğru şekilde yüklendiğinden emin olmak için sık kullandığınız bir uygulamadan belge yazdırın. Belge yazdırılmıyorsa, bkz: „Sorun Giderme” ,41. oldal. 3 3) CD- - Starter CD. ! CD , $ -. 4) - $ (Windows) (Mac OS) $ , . &" . . 8: . * - , . ! , . “) ” . 47. 12 9 Step 9: Register the printer. Register the printer to receive important support and technical information. If you do not register your printer during software installation, you can register later at www.register.hp.com. Finding more information. Your printer is ready to use. For information about using the printer and troubleshooting, as well as warranty information, see the following resources: • Onscreen user guide and Readme file on the Starter CD • HP Instant Support and embedded Web server (see the onscreen user guide) • Product support site at www.hp.com/support/officejetprok850 Krok 9: Zarejestruj drukark. Dziki zarejestrowaniu drukarki uzyskasz pomoc i wane informacje techniczne. Jeli drukarka nie zostanie zarejestrowana podczas instalowania oprogramowania, mona dokonać tego póniej pod adresem www.register.hp.com. Uzyskiwanie dalszych informacji. Drukarka jest gotowa do pracy. Aby uzyskać informacje dotyczce uywania drukarki, diagnostyki i warunków gwarancji zapoznaj si z nastpujcymi materiałami: • Ekranowa instrukcja obsługi i plik Readme na dysku Starter CD • Usługa HP Instant Support i wbudowany serwer internetowy (zobacz ekranow instrukcj obsługi) • Witryna wsparcia technicznego produktu pod adresem www.hp.com/support/officejetprok850 Krok 9: Zaregistrování tiskárny. Po zaregistrování tiskárny budete dostávat dležité informace týkající se podpory a technické informace. Pokud tiskárnu nezaregistrujete v prbhu instalace softwaru, mžete ji zaregistrovat pozdji na adrese www.register.hp.com. Vyhledání dalších informací. Vaše tiskárna je pipravena k použití. Informace týkající se pou_ívání tiskárny a ešení problém, stejn jako informace o záruce, lze získat z následujících zdroj: • Elektronická uživatelská píruka a soubor Readme na disku Starter CD • Podpora HP Instant Support a vestavný webový server (viz elektronická uživatelská píruka) • Stránky podpory produktu na adrese www.hp.com/support/officejetprok850 9. lépés: Regisztrálja a nyomtatót. A nyomtató regisztrálásával fontos technikai és támogatási információkhoz férhet hozzá. Ha a szoftver telepítésekor nem regisztrálja a nyomtatót, késbb is bármikor megteheti ezt a www.register.hp.com webhelyen. További tudnivalók. A nyomtató használatra kész. A nyomtatóval és annak hibaelhárításával, valamint a jótállással kapcsolatban a következ források állnak rendelkezésre: • Az online felhasználói kézikönyv és a Readme (Olvassel) fájl az Indító CD-lemezen • A HP Instant Support szolgáltatás és a beépített webszerver (lásd az online felhasználói kézikönyvet) • Terméktámogatási webhely: www.hp.com/support/officejetprok850 Adım 9: Yazıcıyı kaydettirin. Önemli destek ve teknik bilgiler almak için yazıcıyı kaydettirin. Yazılımı yüklerken yazıcıyı kaydettirmediyseniz, daha sonra www.register.hp.com adresinden kaydettirebilirsiniz. Daha fazla bilgi bulma. Yazıcınız kullanıma hazır. Garanti bilgilerinin yanısıra yazıcı kullanma ve sorun gidermeyle ilgili bilgi için, aşağıdaki kaynaklara bakın: • Çevrimiçi kullanıcı kılavuzu ve Başlangıç CD’sindeki Benioku dosyası. • HP Instant Support ve katıştırılmış Web sunucusu (ekran kullanıcı kılavuzuna bakın) • Ürün desteği sitesi: www.hp.com/support/officejetprok850 9: $ . 3 . = ". ! , - www.register.hp.com. . . &" , $ : • = " Readme - Starter CD. • HP Instant Support - (. ). • # www.hp.com/support/officejetprok850. 13 Control panel Understanding control panel parts English 1 2 3 4 6 7 5 1 2 3 4 5 Power button and light Cancel button Resume button and light Paper Jam light Door Open light 6 7 8 9 9 8 Out of Paper light Color indicator lights Printhead light Ink Cartridge light Interpreting control panel lights The printer lights indicate printer status and are useful for diagnosing printing problems. This section contains information about the printer lights, what they indicate, and what action to take if necessary. You can find a complete list of control panel light descriptions in the following locations: Onscreen user guide on the Starter CD: See the “Printer lights reference” chapter. Printer Driver: Right-click the printer icon. Select Printing Preferences. Click the Services tab, and then click Help with Printer Lights. Printer light indication Explanation and recommended action The Power light is on. The printer is turned on and idle. It is connected using a USB or parallel cable. No action is required. The printer is turned on and idle. It is connected to a network using a network cable. If the printer is connected using a network cable, check the network connector lights to verify that the printer is connected to the network. See “Interpreting network connector lights” on page 16. Verify that the printer is set up properly on the network. See “Problems connecting to a network” on page 17. The Power light is on and the Resume light and Paper Jam light blink. Print media is jammed in the printer. Press (Resume button) to eject the jammed media. Remove all media from the output tray, and then locate and clear the jam. Press (Resume button) to continue the print job. For more information, see the “Maintaining and troubleshooting” chapter in the onscreen user guide. 14 Printer light indication Explanation and recommended action The Power light is on and the Resume light and Out of Paper light blink. The printer is out of paper. The Power light and the Door Open light are on. A cover is not closed completely. The Power light is on and the Door Open light blinks. Load paper, and then press (Resume button). Make sure all covers are completely closed. The rear-access panel or the duplex unit is not inserted completely. Make sure the rear-access panel or duplex unit (HP Officejet Pro K850dn Color Printer) is inserted completely in the back of the printer. The Power light is on, and the Door Open and Printhead lights are on. The printhead latch is not secured. The Power light is on, and the Printhead light and one or more of the color indicator lights blink. One or more of the printheads needs attention. The Power light, the Printhead light, and one or more of the color indicator lights are on. One or more of the printheads is missing. The Power light is on and one or more of the color indicator lights is on. English Open the top cover and press down firmly on the printhead latch to ensure that it is secured properly. Reinstall the appropriate printheads, close all covers, and then try to print. If the error persists, turn the printer off, and then on again. If the error persists, clean the printhead contacts. For more information, see the “Maintaining and troubleshooting” chapter in the onscreen user guide. If the error persists, replace the printhead or printheads indicated. For information about ordering supplies, see the “HP supplies and accessories” chapter in the onscreen user guide. Make sure that the protective tape on the printhead has been removed. Reinstall the printheads, close all covers, and then try to print. An ink cartridge is low on ink and will need to be replaced soon. No action is required. 15 Printer light indication Explanation and recommended action The Power light is on and one or more of the color indicator lights blinks. An ink cartridge is out of ink and must be replaced before you can continue printing. The Power light, the Ink Cartridge light, and one or more of the color indicator lights are on. Replace the ink cartridge indicated. For information about ordering supplies, see the “HP supplies and accessories” chapter in the onscreen user guide. One or more of the ink cartridges is missing. English Install the ink cartridges and try to print. If the error persists, replace the ink cartridge or cartridges indicated. For information about ordering supplies, see the “HP supplies and accessories” chapter in the onscreen user guide. Network connector lights (HP Officejet Pro K850dn) Understanding network connector lights 1 2 3 2 1 3 Network connector Link light Activity light Interpreting network connector lights Network connector light indication Explanation and recommended action Link light is on. Activity light is off. The printer is connected to the network but is not receiving or transmitting data over the network. The printer is turned on and idle. Link light is on. Activity light blinks. The printer is receiving or transmitting data over the network. Link light is off. Activity light is off. No action is required. The printer is turned off or is not connected to the network. 16 No action is required. Turn on the printer. If the printer is already turned on and a network cable is connected, see “Problems connecting to a network” on page 17. Troubleshooting Problems printing an alignment page Problems connecting to a network Note: Printhead alignment takes approximately 8 minutes. At the end of the process, two alignment pages print. Do not open any covers or push any buttons until the alignment pages have printed. Note: After correcting any of the following, run the setup program again. General network troubleshooting Power light is on and not blinking. When the printer is first turned on, it takes approximately 45 seconds to warm up. No lights on the control panel are lit or blinking and that the printer is in the Ready state. If lights are lit or blinking, see “Control panel” on page 14. Power supply, power cord, and other cables are working and firmly connected to the printer. All packing tapes and materials are removed from the printer. Printheads and ink cartridges are properly installed in their correct color-coded slots. Press down firmly on each one to ensure proper contact. Ensure you have removed the tape from each printhead. Printhead latch and all covers are closed. Rear-access panel or duplex unit is locked into place. Media is loaded correctly in the tray and is not jammed in the printer. If you are unable to install the printer software, verify that: All cable connections to the computer and the printer are secure. The network is operational and the network hub is turned on. All applications, including virus protection programs and personal firewalls, are closed or temporarily disabled. Make sure the printer is installed on the same subnet as the computers that will be using the printer. If the installation program cannot discover the printer, print the configuration page, locate the IP address, and then enter the IP address manually in the installation program. If you are using a computer running Windows, make sure that the network ports created in the printer driver match the printer IP address: 1 Print a configuration page. For instructions, see “Configuration page” on page 18. Problems installing software 2 From the Windows desktop, click Start, click Settings, and then click Printers; or click Start, and then click Printers and Faxes (depending on the operating system). Verify installation preliminaries 3 Right-click the printer icon, click Properties, and then click the Ports tab. The computer meets the system requirements (see the onscreen user guide on the Starter CD). Before installing software on a Windows computer, ensure all other programs are closed. If the computer does not recognize the path to the CD drive that you type, ensure you are specifying the correct drive letter. If the computer cannot recognize the Starter CD in the CD drive, inspect the CD for damage. Also, you can download the printer driver from www.hp.com/support/officejetprok850. Reinstall the printer software If you are using Windows and the computer cannot detect the printer, run the uninstall utility to perform a clean printer driver uninstallation. On the starter CD, click Utilities, and then click Uninstaller. Restart your computer, and re-install the printer driver. English Check the printer to ensure the following: 4 Select the TCP/IP port for the printer, and then click Configure Port. 5 Compare the IP address listed in the dialog box and make sure it matches the IP address listed on the configuration page. If the IP addresses are different, change the IP address in the dialog box to match the address on the configuration page. 6 Click OK twice to save the settings and close the dialog boxes. If the Link light on the network connector does not turn on, make sure that all of the “General network troubleshooting” conditions listed above are met. Though it is not recommended that you assign the printer a static IP address, you might resolve some installation problems (such as a conflict with a personal firewall) by doing so. For more information, see the onscreen user guide on the Starter CD. Resetting printer network settings If the printer is unable to communicate with the network, reset the printer network settings: While holding down (Power button), press (Resume button) three times, and then release (Power button). If you have installed the printer driver, uninstall and then re-install the printer driver. Note: For late-breaking information, see the Readme file and release notes or visit the product support website at www.hp.com/support/officejetprok850. 17 Troubleshooting and configuration tools The following tools are available for troubleshooting or configuring the printer. For more information about these tools, see the onscreen user guide on the Starter CD. Configuration page English Use the configuration page to view current printer settings, to help troubleshoot printer problems, and to verify installation of optional accessories, such as a duplex unit. The configuration page also contains a log of recent events. If the printer is connected to a network, an additional network configuration page prints; this page shows the network settings for the printer. If you need to call HP, print the configuration page before calling. To print a configuration page While holding down (Power button), press one time, and then release (Power button). 18 (Cancel button) Embedded Web server (EWS) When the printer is connected to a network, you can use the printer’s EWS to view status information, change settings, and manage the printer at your computer. To open the EWS In a supported Web browser on your computer, type the IP address that has been assigned to the printer. For example, if the IP address is 123.123.123.123, type the following address into the Web browser: http://123.123.123.123. The IP address for the printer is listed on the configuration page. Hewlett-Packard limited warranty statement HP product Duration of limited warranty Software 1 year Accessories 1 year Ink cartridges 6 months* Printheads 1 year* Printer peripheral hardware (see the following details) 1 year Extent of limited warranty Limitations of warranty 1 Hewlett-Packard warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the customer. 2 For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not warrant that the operation of any product will be uninterrupted or error free. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. 3 HP’s limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of: Limitations of liability 1 To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer’s sole and exclusive remedies. 2 TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. a Improper maintenance or modification; b Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP; c Operation outside the product’s specifications; or d Unauthorized modification or misuse. 4 For HP products, the use of a non-HP ink cartridge or a refilled ink cartridge does not affect either the warranty to the customer or any HP support contract with the customer. However, if product failure or damage is attributable to the use of a non-HP or refilled ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer for the particular failure or damage. 5 If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP’s warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP’s option. 6 If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP’s warranty, HP shall, within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product. 7 HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP. 8 Any replacement product may be either new or like new, provided that it has functionality at least equal to that of the product being replaced. 9 HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance. 10 HP’s Limited Warranty Statement is valid in any country/region where the covered HP product is distributed by HP. Contracts for additional warranty services, such as on-site service, are available from any authorized HP service facility in countries/regions where the product is distributed by HP or by an authorized importer. English *For more detailed warranty information, see www.hp.com/support/inkjet_warranty. Local law 1 This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country/region to country/region elsewhere in the world. 2 To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments outside the United States (including provinces in Canada), may: a Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement from limiting the statutory rights of a customer (e.g. the United Kingdom); b Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations; or c Grant the customer additional warranty rights, specify the duration of implied warranties which the manufacturer cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties. 3 FOR CONSUMER TRANSACTIONS IN AUSTRALIA AND NEW ZEALAND, THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS. 19 Panel sterowania Opis czci panelu sterowania 1 2 3 4 6 7 5 Polski 1 2 3 4 5 przycisk i lampka Zasilanie przycisk Anuluj przycisk i lampka Wznów lampka Zacicie papieru lampka Otwarta pokrywa 6 7 8 9 9 8 lampka Brak papieru lampki wskaników kolorów lampka głowicy drukujcej lampka wkładu atramentowego Znaczenie lampek na panelu sterowania Lampki drukarki wskazuj stan drukarki i s przydatne do diagnozowania problemów z drukowaniem. W tej sekcji podano informacje dotyczce lampek drukarki oraz opisano znaczenie lampek i przedstawiono czynnoci, których wykonanie moe być konieczne. w ekranowej instrukcji obsługi na dysku Starter CD — zobacz rozdział „Printer lights reference” (Opis lampek drukarki). w sterowniku drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikon drukarki. Wybierz polecenie Preferencje drukowania. Kliknij kart Usługi i opcj Pomoc dotyczca lampek drukarki. Pełna lista lampek panelu sterowania wraz z opisami jest dostpna w nastpujcych lokalizacjach: Znaczenie lampek drukarki Wyjanienie i zalecane czynnoci Lampka Zasilanie jest włczona. Drukarka jest włczona i bezczynna. Jest podłczona za pomoc kabla USB lub kabla równoległego. Nie s wymagane adne czynnoci. Drukarka jest włczona i bezczynna. Jest podłczona do sieci za pomoc kabla sieciowego. Jeli drukarka jest podłczona za pomoc kabla sieciowego, sprawd lampki złcza sieciowego wskazujce, czy drukarka jest połczona z sieci. Zobacz „Interpretacja stanu lampek złcza sieciowego” na stronie 22. Sprawd, czy drukarka jest prawidłowo skonfigurowana do pracy w sieci. Zobacz „Problemy z podłczaniem do sieci” na stronie 23. Lampka Zasilanie wieci, a lampki Wznów i Zacicie papieru migaj. 20 Materiał jest zacity w drukarce. Nacinij przycisk (przycisk Wznów), aby wysunć zacity materiał. Wyjmij wszystkie materiały z odbiornika papieru, a nastpnie zlokalizuj i usu zacicie. Nacinij przycisk (przycisk Wznów), aby kontynuować zadanie drukowania. Aby uzyskać wicej informacji, zobacz rozdział „Konserwacja i rozwizywanie problemów” w ekranowej instrukcji obsługi. Znaczenie lampek drukarki Wyjanienie i zalecane czynnoci Lampka Zasilanie wieci, a lampki Wznów i Brak papieru migaj. Skoczył si papier w drukarce. Pokrywa nie jest całkowicie zamknita. Lampka Zasilanie wieci, a lampka Otwarta pokrywa miga. Upewnij si, e wszystkie pokrywy s całkowicie zamknite. Niedokładnie wło ono tylny panel dostpu lub jednostk drukowania dwustronnego. Upewnij si, e tylny panel dostpu lub jednostka drukowania dwustronnego (dotyczy kolorowej drukarki HP Officejet Pro K850dn) s dokładnie włoone z tyłu drukarki. Lampka Zasilanie wieci, a lampka Otwarta pokrywa i lampka głowicy drukujcej migaj. Zatrzask głowic drukujcych nie jest zamknity. wieci si lampka Zasilanie, a migaj lampka głowicy drukujcej i jedna lub wicej lampek wskanika koloru. Jedna lub kilka głowic drukujcych wymaga interwencji. wiec si lampka Zasilanie, lampka głowicy drukujcej i jedna lub wicej lampek wskanika koloru. Brakuje jednej lub kilku głowic drukujcych. wieci si lampka Zasilanie i jedna lub wicej lampek wskanika koloru. Otwórz górn pokryw i mocno nacinij w dół zatrzask głowic drukujcych, aby upewnić si, e jest zamknity prawidłowo. Polski wiec lampki Zasilanie i Otwarta pokrywa. Załaduj papier, a nastpnie nacinij przycisk (przycisk Wznów). Zainstaluj ponownie odpowiednie głowice drukujce, zamknij wszystkie pokrywy, a nastpnie spróbuj przeprowadzić drukowanie. Jeli nie rozwie to problemu, wyłcz drukark, a nastpnie włcz j ponownie. Jeeli błd nadal wystpuje, oczyć kontakty głowic drukujcych. Aby uzyskać wicej informacji, zobacz rozdział „Konserwacja i rozwizywanie problemów” w ekranowej instrukcji obsługi. Jeli błd nadal wystpuje, wymie wskazan głowic drukujc lub głowice drukujce. Informacje na temat zamawiania materiałów eksploatacyjnych mona znaleć w rozdziale „Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP” w ekranowej instrukcji obsługi. Upewnij si, e usunito tam zabezpieczajc z wszystkich głowic drukujcych. Zainstaluj ponownie głowice drukujce, zamknij wszystkie pokrywy, a nastpnie spróbuj przeprowadzić drukowanie. Koczy si wkład atramentowy i wkrótce trzeba bdzie go wymienić. Nie s wymagane adne czynnoci. 21 Znaczenie lampek drukarki Wyjanienie i zalecane czynnoci wieci si lampka Zasilanie i miga jedna lub wicej lampek wskanika koloru. Wkład atramentowy jest pusty i trzeba go wymienić, aby mo na było kontynuować drukowanie. wiec si lampka Zasilanie, lampka wkładu atramentowego i jedna lub wicej lampek wskanika koloru. Wymie wskazany wkład atramentowy. Informacje na temat zamawiania materiałów eksploatacyjnych mona znaleć w rozdziale „Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP” w ekranowej instrukcji obsługi. Brakuje jednego lub paru wkładów atramentowych. Zainstaluj wkłady atramentowe i spróbuj drukować. Jeli błd nadal wystpuje, wymie wskazany wkład lub wkłady atramentowe. Informacje na temat zamawiania materiałów eksploatacyjnych mona znaleć w rozdziale „Materiały eksploatacyjne i akcesoria HP” w ekranowej instrukcji obsługi. Polski Lampki złcza sieciowego (HP Officejet Pro K850dn) Opis lampek złcza sieciowego 1 2 3 2 1 3 złcze sieciowe lampka połczenia lampka aktywnoci Interpretacja stanu lampek złcza sieciowego Znaczenie lampek złcza sieciowego Wyjanienie i zalecane czynnoci wieci si lampka połczenia. Lampka aktywnoci nie wieci si. Drukarka jest podłczona do sieci, ale nie odbiera ani nie transmituje danych przez sieć. Drukarka jest włczona i bezczynna. 22 Nie s wymagane adne czynnoci. wieci si lampka połczenia. Miga lampka aktywnoci. Drukarka odbiera lub transmituje dane przez sieć. Lampka połczenia nie wieci si. Lampka aktywnoci nie wieci si. Drukarka jest wyłczona lub nie jest podłczona do sieci. Nie s wymagane adne czynnoci. Włcz drukark. Jeli drukarka jest ju włczona i kabel sieciowy jest podłczony, zobacz „Problemy z podłczaniem do sieci” na stronie 23. Rozwizywanie problemów Problemy z drukowaniem strony wyrównania Problemy z podłczaniem do sieci Uwaga: Wyrównanie głowic drukujcych trwa około 8 minut. Na zakoczenie procedury s drukowane dwie strony wyrównania. Do zakoczenia drukowania stron wyrównania nie naley otwierać adnych pokryw ani naciskać adnych przycisków. Uwaga: Po poprawieniu dowolnego z poniszych błdów naley ponownie uruchomić program instalacyjny. Lampka zasilania wieci si i nie miga. Jeli drukarka została dopiero włczona, musi upłynć około 45 sekund, aby si nagrzała. adna lampka na panelu sterowania nie wieci si ani nie miga, a drukarka jest w stanie gotowoci. Jeeli lampki wiec si lub migaj, zobacz „Panel sterowania” na stronie 20. Zasilacz, kabel zasilajcy i pozostałe kable s sprawne i poprawnie połczone z drukark. Wszystkie tamy i materiały pakunkowe zostały usunite z drukarki. Głowice drukujce i wkłady atramentowe zostały prawidłowo zainstalowane w gniazdach oznaczonych właciwym kolorem. Nacinij silnie kady z tych podzespołów, aby zapewnić poprawny kontakt. Upewnij si, e ze wszystkich głowic drukujcych została zdjta tama. Zatrzask głowic drukujcych i wszystkie pokrywy s zamknite. Tylny panel dostpu lub duplekser jest zatrzanity na swoim miejscu. Materiały do druku s prawidłowo załadowane do podajnika i nie zaciły si w drukarce. Jeli nie moesz zainstalować oprogramowania drukarki, sprawd, czy: 1 Wydrukuj stron konfiguracji. Aby uzyskać instrukcje, zobacz „Strona konfiguracji” na stronie 24. 2 Na pulpicie systemu Windows kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Ustawienia, a nastpnie polecenie Drukarki; lub kliknij przycisk Start, a nastpnie polecenie Drukarki i faksy (w zalenoci od systemu operacyjnego). 3 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikon drukarki, kliknij polecenie Właciwoci, a nastpnie kliknij kart Porty. Problemy z instalowaniem oprogramowania 4 Wybierz port TCP/IP dla drukarki, a nastpnie kliknij przycisk Konfiguruj port. Sprawd wstpne wymagania instalacji 5 Porównaj adres IP wywietlony w oknie dialogowym (i upewnij si, e jest identyczny) z adresem IP wydrukowanym na stronie konfiguracji. Jeli adresy IP róni si, zmie adres IP w oknie dialogowym na adres zgodny z adresem na stronie konfiguracji. Upewnij si, e komputer spełnia wymagania systemowe (zobacz ekranow instrukcj obsługi dostpn na dysku Starter CD). Przed zainstalowaniem oprogramowania na komputerze z systemem Windows upewnij si, e wszelkie inne programy s zamknite. Jeli komputer nie rozpoznaje wpisanej cieki do dysku CD, upewnij si, e została okrelona właciwa litera dysku. Jeli komputer nie rozpoznaje dysku Starter CD w stacji dysków CD-ROM, sprawd, czy dysk nie jest uszkodzony. Ponadto sterownik drukarki mona pobrać pod adresem www.hp.com/support/officejetprok850. Ponownie zainstaluj oprogramowanie drukarki Jeeli uywasz systemu Windows i komputer nie moe wykryć drukarki, to uruchom narzdzie dezinstalacyjne, aby wykonać czyste odinstalowanie sterownika drukarki. Na dysku Starter CD kliknij polecenie Utilities (Narzdzia), a nastpnie kliknij opcj Uninstaller (Dezinstalator). Uruchom ponownie komputer i ponownie zainstaluj sterownik drukarki. Wszystkie połczenia kablowe komputera i drukarki s stabilne. Sieć działa, a koncentrator sieciowy jest włczony. Wszystkie aplikacje, w tym programy antywirusowe i prywatne zapory, s zamknite lub czasowo wyłczone. Upewnij si, e drukarka została zainstalowana w tej samej podsieci co komputery, które bd uywać drukarki. Jeli program instalacyjny nie wykrywa drukarki, wydrukuj stron konfiguracji, odszukaj adres IP, a nastpnie rcznie wprowad ten adres w programie instalacyjnym. Jeli uywasz komputera z systemem Windows, upewnij si, e porty sieciowe utworzone w sterowniku drukarki s zgodne z adresem IP drukarki: Polski Sprawd, czy w drukarce: Rozwizywanie ogólnych problemów sieciowych 6 Kliknij dwa razy przycisk OK, aby zapisać ustawienia i zamknć okna dialogowe. Jeli znajdujca si na złczu sieciowym lampka połczenia nie wieci si, upewnij si, e s spełnione wszystkie warunki wymienione powyej w sekcji „Rozwizywanie ogólnych problemów sieciowych”. Chocia nie zaleca si przypisywania do drukarki statycznego adresu IP, niektóre problemy z instalacj (takie jak konflikt z zapor osobist) mona rozwizać włanie w ten sposób. Aby uzyskać wicej informacji, zobacz ekranow instrukcj obsługi dostpn na dysku Starter CD. 23 Resetowanie ustawie sieciowych drukarki Jeeli drukarka nie moe skomunikować si z sieci, naley zresetować ustawienia sieciowe drukarki: Trzymajc wcinity przycisk (Zasilanie), nacinij trzy razy przycisk (Wznów), a nastpnie zwolnij przycisk (Zasilanie). Jeeli sterownik drukarki został ju zainstalowany, odinstaluj go, a nastpnie zainstaluj ponownie. Uwaga: Aby uzyskać najnowsze informacje, zobacz plik Readme i uwagi wydawnicze (release notes) lub odwied witryn pomocy technicznej produktu pod adresem www.hp.com/support/officejetprok850. Polski Narzdzia do rozwizywania problemów i konfiguracji Nastpujce narzdzia zostały udostpnione w celu rozwizywania problemów lub konfigurowania drukarki. Aby uzyskać wicej informacji na temat tych narzdzi, zobacz ekranow instrukcj obsługi dostpn na dysku Starter CD. Wbudowany serwer internetowy (EWS) Strona konfiguracji Aby otworzyć wbudowany serwer internetowy Strona konfiguracji pozwala przejrzeć aktualne ustawienia drukarki, pomaga rozwizywać problemy z drukark oraz potwierdza instalacj opcjonalnych akcesoriów, takich jak jednostka drukowania dwustronnego. Strona konfiguracji zawiera take dziennik ostatnich zdarze. Jeli drukarka jest podłczona do sieci, drukowana jest dodatkowa strona konfiguracji sieci. Pokazuje ona sieciowe ustawienia drukarki. W uruchomionej na komputerze przegldarce internetowej wpisz adres IP, który został przypisany do drukarki. Na przykład jeli adresem IP jest 123.123.123.123, wpisz w przegldarce nastpujcy adres: http://123.123.123.123. Stron konfiguracji warto wydrukować zawsze przed zatelefonowaniem do firmy HP. Aby wydrukować stron konfiguracji Trzymajc wcinity przycisk (Zasilanie), nacinij jeden raz przycisk (Anuluj), a nastpnie zwolnij przycisk (Zasilanie). 24 Jeli drukarka jest podłczona do sieci, mona uywać wbudowanego serwera internetowego drukarki do wywietlania informacji o stanie, zmiany ustawie i zarzdzania drukark na komputerze. Adres IP drukarki jest wymieniony na stronie konfiguracji. Owiadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard Produkt HP Okres trwania ograniczonej gwarancji Oprogramowanie 1 rok Akcesoria 1 rok Pojemniki z tuszem 6 miesiecy* Głowice drukujce 1 rok* Dodatkowe wyposazenie drukarki (zobacz nastepujace szczegoly) 1 rok *Wiecej informacji na temat gwarancji mozna znalezc na stronie www.hp.com/support/inkjet_warranty. Zakres ograniczonej gwarancji Ograniczenia gwarancji 1 Firma Hewlett-Packard gwarantuje uytkownikowi kocowemu, e wyej wymienione produkty firmy HP bd wolne od wad materiałowych i produkcyjnych w podanym powyej okresie, który rozpoczyna si w dniu zakupu produktu przez klienta. 2 W przypadku oprogramowania ograniczona gwarancja HP obejmuje tylko przypadki niewykonywania instrukcji podanych w programie. Firma HP nie gwarantuje, e dany produkt bdzie działać nieprzerwanie lub bezbłdnie. W STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ PRZEPISY LOKALNE, ANI FIRMA HP, ANI JEJ DOSTAWCY NIE UDZIELAJ ADNYCH INNYCH GWARANCJI ANI WARUNKÓW, WYRANYCH, ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI LUB WARUNKÓW SPRZEDAWALNOCI, ZADOWALAJCEJ JAKOCI LUB PRZYDATNOCI DO OKRELONYCH CELÓW. Ograniczona gwarancja HP obejmuje tylko wady powstałe w wyniku normalnej eksploatacji produktu i nie obejmuje adnych innych problemów, w tym problemów powstałych w wyniku: 1 W stopniu dozwolonym przez przepisy lokalne, rekompensaty podane w niniejszym owiadczeniu gwarancyjnym s jedynymi i wyłcznymi rekompensatami przysługujcymi klientowi. 2 W STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ PRZEPISY LOKALNE, OPRÓCZ OBOWIZKÓW OKRELONYCH W NINIEJSZYM OWIADCZENIU GWARANCYJNYM, FIRMA HP ANI JEJ DOSTAWCY NIE BD W ADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNI ZA SZKODY BEZPOREDNIE, POREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE, CZY TO OPARTE NA KONTRAKCIE, CZYNIE NIEDOZWOLONYM LUB NA JAKIEJKOLWIEK INNEJ TEORII PRAWNEJ I BEZ WZGLDU NA TO, CZY ZOSTALI POINFORMOWANI O MOLIWOCI WYSTPIENIA TAKICH SZKÓD. a Nieprawidłowej konserwacji lub modyfikacji. b Stosowania oprogramowania, noników, czci lub materiałów eksploatacyjnych, które nie s dostarczane lub obsługiwane przez firm HP. c Uywania produktu w warunkach niezgodnych z podanymi danymi technicznymi. d Nieautoryzowanych modyfikacji lub niewłaciwego uywania produktu. 4 W przypadku drukarek HP stosowanie pojemnika nie wyprodukowanego przez firm HP lub powtórnie napełnionego pojemnika z tuszem nie ma wpływu ani na gwarancj udzielon klientowi, ani na jakkolwiek umow dotyczc pomocy zawart przez HP z klientem. Jednak w przypadku wystpienia awarii lub uszkodzenia drukarki w wyniku zastosowania powtórnie napełnionego pojemnika z tuszem lub pojemnika nie wyprodukowanego przez firm HP, firma HP pobierze opłat za czas i materiały uyte do naprawy drukarki stosownie do charakteru awarii lub uszkodzenia. 5 Jeli firma HP zostanie powiadomiona o wadzie dowolnego produktu objtego gwarancj w czasie jej trwania, firma HP, według własnego uznania, naprawi lub wymieni produkt. 6 Jeli firma HP nie bdzie w stanie odpowiednio naprawić lub wymienić wadliwego produktu objtego gwarancj, zwróci sum zapłacon za produkt w uzasadnionym okresie od daty powiadomienia o awarii. 7 Firma HP nie bdzie zobowizana do naprawy, wymiany lub zwrotu równowartoci ceny, dopóki klient nie zwróci wadliwego produktu firmie HP. 8 Wymieniony produkt moe być nowy lub prawie nowy, pod warunkiem, e bdzie funkcjonować tak samo lub lepiej ni wymieniany produkt. 9 Produkty HP mog zawierać przetworzone czci, elementy lub materiały, które działaj tak samo jak nowe. 10 Owiadczenie o ograniczonej gwarancji HP obowizuje w kadym kraju/regionie, w którym produkt objty gwarancj jest rozprowadzany przez firm HP. Umowy o dodatkowe usługi gwarancyjne, np. naprawy na miejscu, mona zawrzeć z kadym autoryzowanym punktem obsługi HP w krajach/regionach, w których produkt objty gwarancj rozprowadzany jest przez HP lub autoryzowanego importera. Polski 3 Ograniczenia odpowiedzialnoci Przepisy lokalne 1 Niniejsze Owiadczenie gwarancyjne daje klientowi okrelone prawa. Klientowi mog równie przysługiwać inne prawa w zalenoci od stanu (w USA), prowincji (w Kanadzie) lub kraju/ regionu (w innych czciach wiata). 2 W zakresie zgodnoci niniejszego Owiadczenia gwarancyjnego z prawem miejscowym Owiadczenie gwarancyjne uwaa si za modyfikowane zgodnie z takim prawem. Zgodnie z takim prawem, pewne owiadczenia i ograniczenia niniejszego Owiadczenia gwarancyjnego mog nie dotyczyć klienta. Na przykład niektóre stany USA oraz niektóre pastwa poza USA (m.in. niektóre prowincje Kanady) mog: a Nie dopuszczać, aby wykluczenia i ograniczenia niniejszego Owiadczenia gwarancyjnego ograniczały prawa ustawowe klienta (np. w Wielkiej Brytanii); b W inny sposób ograniczyć moliwoć narzucania takich wyklucze lub ogranicze przez producenta; lub c Przyznać klientowi dodatkowe prawa w ramach gwarancji, okrelić czas trwania domniemanych gwarancji, których producent nie moe si zrzec lub zezwolić na ograniczenia czasu trwania domniemanych gwarancji. 3 W PRZYPADKU TRANSAKCJI KONSUMENCKICH W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII WARUNKI NINIEJSZEGO OWIADCZENIA GWARANCYJNEGO, POZA WYJTKAMI DOZWOLONYMI PRAWEM, NIE WYKLUCZAJ, NIE OGRANICZAJ ANI NIE MODYFIKUJ, ORAZ S DODATKIEM DO OBOWIZUJCYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH ODNOSZCYCH SI DO SPRZEDAY PRODUKTÓW FIRMY HP KLIENTOM W TYCH KRAJACH. 25 Ovládací panel Vysvtlení jednotlivých částí ovládacího panelu 1 2 3 4 6 7 5 1 2 3 4 5 Tlačítko a kontrolka napájení Tlačítko zrušení Tlačítko a kontrolka pokračování Kontrolka uvíznutí papíru Kontrolka oteveného krytu 6 7 8 9 Kontrolka Kontrolka Kontrolka Kontrolka 9 8 nedostatku papíru indikátoru barev Tisková hlava inkoustové kazety Význam kontrolek na ovládacím panelu Kontrolky na tiskárn informují o stavu tiskárny a jsou užitečné pi diagnostice problém s tiskem. Tato část obsahuje informace o kontrolkách na tiskárn , o jejich významu a o činnosti, kterou je v pípad poteby nutno provést. Česky Úplný seznam s vysv tlením významu kontrolek na ovládacím panelu najdete na t chto místech: Elektronická uživatelská píručka na disku Starter CD: Viz kapitola “Význam kontrolek na tiskárn ”. Ovladač tiskárny: Pravé tlačítko na ikon tiskárny. Vyberte Pedvolby tisku. Klepn te na kartu Služby a potom klepn te na Nápovda pro kontrolky tiskárny. Indikace pomocí kontrolek tiskárny Vysvtlení a doporučené akce Kontrolka napájení svítí. Tiskárna je zapnuta a je v nečinnosti. Je pipojena pomocí kabelu USB nebo paralelního kabelu. Nevyžaduje se žádná akce. Tiskárna je zapnuta a je v nečinnosti. Je pipojena k síti pomocí sít’ového kabelu. Pokud je tiskárna pipojena pomocí sít’ového kabelu, zkontrolujte kontrolky pipojení k síti, aby se ov ilo, že je tiskárna pipojena k síti. Viz “Význam kontrolek na sít’ovém konektoru” na str. 28. Zkontrolujte, že je tiskárna ádn nastavena pro sít’. Viz “Problémy s pipojením k síti” na str. 29. Kontrolka Napájení svítí, kontrolka Pokračovat svítí a kontrolka Uvíznutí papíru bliká. 26 Došlo k uvíznutí tiskového média v tiskárn. Stiskn te (tlačítko Pokračovat), abyste mohli vyjmout uvízlé médium. Odstrate veškerá média z výstupního zásobníku a potom najd te místo uvíznutí. Stiskn te (tlačítko Pokračovat), aby tisková úloha pokračovala. Další informace viz kapitola “Údržba a ešení problém” v elektronické uživatelské píručce. Indikace pomocí kontrolek tiskárny Vysvtlení a doporučené akce Kontrolka napájení svítí, kontrolka pokračování svítí a kontrolka nedostatku papíru bliká. V tiskárn došel papír. Kontrolka Napájení a kontrolka Otevený kryt svítí. Kryt není ádn uzaven. (tlačítko Pokračovat). Pesv dčte se, že jsou všechny kryty ádn uzaveny. Panel zadního vstupu nebo duplexní jednotka nejsou úpln zasunuty. Zkontrolujte, že panel zadního vstupu nebo duplexní jednotka (barevná tiskárna HP Officejet Pro K850dn) jsou zcela zasunuty v zadní stran tiskárny. Kontrolka Napájení svítí a kontrolky Otevený kryt a Tisková hlava svítí. Záklopka tiskových hlav není zajištna. Kontrolka Napájení svítí, kontrolka Tisková hlava svítí a jedna nebo více kontrolek indikátoru barev bliká. Jedna nebo více tiskových hlav vyžaduje pozornost. Kontrolka Napájení svítí, kontrolka Tisková hlava svítí a jedna nebo více kontrolek indikátoru barev svítí. Jedna nebo více tiskových hlav chybí. Kontrolka Napájení svítí a jedna nebo více kontrolek indikátoru barev svítí. Otevete horní kryt a ádn pitlačte záklopku tiskových hlav, aby se dosáhlo spolehlivého zajišt ní. Peinstalujte píslušné tiskové hlavy, zavete všechny kryty a potom se pokuste o tisk. Jestliže závada petrvává, vypn te tiskárnu a znovu ji zapn te. Pokud závada petrvává, vyčist te kontakty tiskové hlavy. Další informace viz kapitola “Údržba a ešení problém” v elektronické uživatelské píručce. Pokud chyba petrvává, vym te píslušnou tiskovou hlavu (hlavy). Další informace o objednávání spotebního materiálu viz kapitola “Spotební materiál a píslušenství HP” v elektronické uživatelské píručce. Zkontrolujte, zda byla odstran na ochranná páska z tiskových hlav. Peinstalujte tiskové hlavy, zavete všechny kryty a potom se pokuste o tisk. Česky Kontrolka Napájení svítí a kontrolka Otevený kryt bliká. Založte papír a potom stiskn te V inkoustové kazet je málo inkoustu a bude teba ji brzy vymnit. Nevyžaduje se žádná akce. 27 Indikace pomocí kontrolek tiskárny Vysvtlení a doporučené akce Kontrolka Napájení svítí a jedna nebo více kontrolek indikátoru barev bliká. V inkoustové kazet není inkoust, a proto musí být vymnna, než bude možno pokračovat v tisku. Kontrolka Napájení svítí, kontrolka Inkoustová kazeta svítí a jedna nebo více kontrolek indikátoru barev svítí. Vym te píslušnou inkoustovou kazetu. Další informace o objednávání spotebního materiálu viz kapitola “Spotební materiál a píslušenství HP” v elektronické uživatelské píručce. Jedna nebo více inkoustových kazet chybí. Nainstalujte inkoustové kazety a pokuste se o tisk. Pokud problém petrvává, vym te píslušnou inkoustovou kazetu (kazety). Další informace o objednávání spotebního materiálu viz kapitola “Spotební materiál a píslušenství HP” v elektronické uživatelské píručce. Kontrolky sít’ového portu (HP Officejet Pro K850dn) Význam kontrolek na sít’ovém konektoru 1 2 3 2 Česky 1 3 Sít’ový konektor Kontrolka pipojení (Link) Kontrolka aktivity Význam kontrolek na sít’ovém konektoru Indikace pomocí kontrolek sít’ového konektoru Vysvtlení a doporučené akce Kontrolka pipojení svítí. Kontrolka aktivity nesvítí. Tiskárna je pipojena k síti, ale sít’ nepijímá nebo nepenáší data prostednictvím sít. Tiskárna je zapnuta a je v nečinnosti. 28 Nevyžaduje se žádná akce. Kontrolka pipojení svítí. Kontrolka aktivity bliká. Tiskárna pijímá data nebo penáší data prostednictvím sít. Kontrolka pipojení nesvítí. Kontrolka aktivity nesvítí. Tiskárna je vypnuta nebo není pipojena k síti. Nevyžaduje se žádná akce. Zapn te tiskárnu. Jestliže je již tiskárna zapnutá a sít’ový kabel je pipojen, viz “Problémy s pipojením k síti” na str. 29. Odstraování problém Problém s tiskem stránky se zarovnáním Problémy s pipojením k síti Poznámka: Zarovnání tiskových hlav trvá pibližn 8 minut. Na konci procesu vytiskne tiskárna dv stránky zarovnání. Neotvírejte žádné kryty ani netiskn te tlačítka, dokud se nevytisknou stránky zarovnání. Poznámka: Po oprav kterékoli z následujících položek, spust’te instalační program znovu. Kontrolka napájení svítí a nebliká. Pi prvním zapnutí tiskárny je teba pibližn 45 sekund k jejímu zahátí. Na ovládacím panelu nesvítí ani nebliká žádná kontrolka a tiskárna je v stavu pipravenosti. Pokud kontrolky svítí nebo blikají, viz “Ovládací panel” na str. 26 Zajist te, aby pívod proudu, napájecí kabel a ostatní kabely byly funkční a byly ádn pipojeny k tiskárn . Veškeré obalové pásky a obalový materiál je odstran n z tiskárny. Tiskové hlavy a inkoustové zásobníky jsou nainstalovány ve správných, barevn označených pozicích. Pevn je pitlačte, aby se zajistil ádný kontakt. Zajist te, aby byla odstran na páska z jednotlivých tiskových hlav. Záklopka tiskových hlav a všechny kryty jsou uzaveny. Panel zadního vstupu nebo duplexní jednotka jsou zajišt ny na svém míst . Tiskové médium je správn založeno v zásobníku a nedošlo k uvíznutí v tiskárn . Jestliže nejste schopni nainstalovat software tiskárny, ov te následující: Všechny kabely k počítači a k tiskárn jsou zajišt ny. Sít’ je v činnosti a sít’ový rozbočovač je zapnut. Veškeré aplikace včetn antivirových program a osobních bran firewall jsou ukončeny nebo dočasn vypnuty. Zkontrolujte, zda je tiskárna nainstalována v téže podsíti jako počítač, který tiskárnu používá. Jestliže instalační program není schopen najít tiskárnu, vytiskn te stránku konfigurace, najd te v ní IP adresu a potom IP adresu zadejte v instalačním programu manuáln . Jestliže používáte počítač se systémem Windows, zkontrolujte, zda sít’ové porty vytvoené v ovladači tiskárny odpovídají IP adrese tiskárny. 1 Vytiskn te stránku s konfigurací. Pokyny viz “Stránka Konfigurace” na str. 30. 2 Na ploše Windows klepn te na Start, klepn te na Nastavení a potom klepn te na Tiskárny nebo klepn te na Start a potom klepn te na Tiskárny a faxy (v závislosti na operačním systému). Problém s instalací softwaru 3 Klepn te pravým tlačítkem na Vlastnosti a potom klepn te na kartu Porty. Kontrola pedpoklad pro instalaci 4 Vyberte port TCP/IP pro tiskárnu a potom klepn te na Konfigurovat port. Počítač spluje systémové požadavky (viz elektronická uživatelská píručka na disku Starter CD). Ped instalací softwaru na počítači se systémem Windows se pesv dčte, že jsou ukončeny všechny ostatní aplikace. Jestliže počítač nerozpozná cestu k jednotce CD-ROM, kterou jste zadali, pesv dčte se, že jste zadali správné písmeno disku. Pokud počítač není schopen rozpoznat disk Starter CD v jednotce CD-ROM, zkontrolujte disk CD po stránce poškození. Také si mžete stáhnout ovladač tiskárny na adrese www.hp.com/support/officejetprok850. Obnovení instalace softwaru tiskárny Jestliže používáte systém Windows a počítač stále není schopen rozpoznat tiskárnu, spust’te pomocný program pro odinstalování k vyčišt ní pozstatk po odinstalaci ovladače tiskárny. V menu Starter CD klepn te na Utilities a potom klepn te na Uninstaller. Restartujte systém počítače a peinstalujte ovladač tiskárny. Česky Zkontrolujte tiskárnu, aby bylo zajištno následující: ešení obecných problém se sítí 5 Porovnejte IP adresu uvedenou v dialogovém okn a pesv dčte se, zda odpovídá IP adrese uvedené na stránce s konfigurací. Jestliže jsou IP adresy rozdílné, zm te IP adresu v dialogovém okn tak, aby odpovídala adrese uvedené na stránce s konfigurací. 6 Dvojím klepnutím na OK uložte nastavení a uzavete dialogová okna. Jestliže kontrolka pipojení na sít’ovém konektoru nesvítí, pesv dčte se, že jsou spln ny všechny podmínky uvedené v části “ešení obecných problém se sítí”. Tebaže se nedoporučuje piazovat tiskárn pevnou IP adresu, mžete tímto zpsobem vyešit n které problémy s instalací (napíklad konflikt s osobní bránou firewall). Další informace viz elektronická uživatelská píručka na disku Starter CD. Reset sít’ových nastavení tiskárny Jestliže tiskárna není schopna komunikovat se sítí, provete reset sít’ových nastavení tiskárny. Pi stisknutém (tlačítko Napájení), stiskn te tikrát (tlačítko Pokračovat) a potom (tlačítko Napájení) uvoln te. Pokud jste nainstalovali ovladač tiskárny, odinstalujte jej a potom ovladač tiskárny peinstalujte. Poznámka: Nejnov jší informace viz soubor Readme a poznámky k vydání nebo navštivte webovou stránku podpory produktu na adrese www.hp.com/support/officejetprok850. 29 ešení problém a konfigurační nástroje Následující nástroje jsou k dispozici pro ešení problém nebo konfiguraci tiskárny. Další informace o t chto nástrojích viz elektronická uživatelská píručka na disku Starter CD. Stránka Konfigurace Stránku s konfigurací použijte k zobrazení aktuálních nastavení, k získání nápov dy pi ešení problém s tiskárnou a k ov ení instalace volitelného píslušenství, nap. duplexní jednotky. Stránka s konfigurací obsahuje také deník nejnov jších událostí. Jestliže je tiskárna pipojena k síti, vytiskne se další stránka s konfigurací sít , na níž jsou sít’ová nastavení pro tiskárnu. Jestliže potebujete zavolat HP, vytiskn te si ped zahájením hovoru stránku s konfigurací. Jak vytisknout stránku s konfigurací Česky Pi stisknutém (tlačítko Napájení) stiskn te jednou (tlačítko Storno) a potom (tlačítko Napájení) uvoln te. 30 Vestavný webový server (EWS) Když je tiskárna pipojena k síti, mžete použít vestav ný webový server tiskárny k zobrazení informací o stavu tiskárny, ke zm n nastavení a ke správ tiskárny z vašeho počítače. Jak otevít webový server V podporovaném webovém prohlížeči na svém počítači zadejte IP adresu, která byla piazena tiskárn . Pokud je IP adresa tiskárny napíklad 123.123.123.123, musíte ve webovém prohlížeči napsat následující adresu: http://123.123.123.123. IP adresa pro tiskárnu je uvedena na stránce s konfigurací. Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard Výrobek HP Trvání prodloužené záruky Software 1 rok Píslušenství 1 rok Inkoustové kazety 6 mesícu* Tiskové hlavy 1 rok* Hardwarové príslušenství tiskárny (viz následující podrobnosti) 1 rok *Podrobné informace o záruce najdete na adrese www.hp.com/support/inkjet_warranty. Rozsah omezené záruky Omezení záruky 1 Společnost Hewlett-Packard zaručuje zákazníkovi na úrovni koncového uživatele, že produkty společnosti Hewlett-Packard uvedené výše nebudou závadné po stránce materiálu a zpracování po uvedenou dobu. Tato doba začíná datem zakoupení produktu zákazníkem. VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUKY JSOU VÝHRADNÍ V ROZSAHU, KTERÝ UMOŽUJÍ MÍSTNÍ ZÁKONY, A SPOLEČNOST HP ANI DALŠÍ DODAVATELÉ NEPOSKYTUJÍ ŽÁDNÉ JINÉ VÝSLOVNÉ NEBO ODVOZENÉ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY TÝKAJÍCÍ SE PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY A VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU. 2 U softwarových výrobk se omezená záruka společnosti HP vztahuje pouze na selhání vykonávat naprogramované instrukce. Společnost Hewlett-Packard nezaručuje, že provoz jakéhokoli produktu bude neperušený a bezchybný. Omezená záruka společnosti HP kryje pouze takové závady, které vzniknou z normálního používání výrobku, a nekryje žádné jiné problémy včetn t ch, které vzniknou v dsledku t chto akcí: 1 V rozsahu povoleném místními zákony jsou nápravy poskytované tímto prohlášením o záruce jedinými a výlučnými nápravami poskytovanými zákazníkovi. 2 V ROZSAHU PRAVOMOCÍ MÍSTNÍCH ZÁKON, VYJMA ZÁVAZK VÝHRADN UZAVENÝCH V TOMTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE, SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEBUDOU ZODPOVDNI ZA PÍMÉ, NEPÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, A SE ZAKLÁDAJÍ NA SMLOUV, ÚMYSLNÉM PORUŠENÍ NEBO JINÉ PRÁVNÍ TEORII, NEBO NA UPOZORNNÍ NA MOŽNOST VZNIKU TCHTO ŠKOD. a Nevhodná údržba nebo úprava výrobku. b Software, média, díly či spotební materiál nedodaný nebo nepodporovaný společnosti Hewlett-Packard. c Provoz mimo rozsah technických podmínek produktu. d Neoprávn ná úprava nebo nesprávné použití. 4 Použití tiskových zásobník jiných výrobc než HP nebo zásobník doplovaných inkoustem s tiskárnami HP nemá vliv na vlastní záruku poskytnutou zákazníkovi ani na dohody o poskytování technické podpory. Pokud lze ovšem vadu či poškození tiskárny pisoudit použití tiskové kazety jiného výrobce než HP nebo op tovn pln né kazety, společnost Hewlett-Packard bude účtovat b žnou sazbu za práci a materiál pi ešení takto vzniklé závady. 5 Pokud b hem trvání platné záruky společnost HP obdrží zprávu o závad n kterého výrobku krytého zárukou HP, společnost HP – podle svého vlastního rozhodnutí – bu výrobek opraví, nebo ho vym ní. 6 Pokud společnost HP nebude schopna opravit či vym nit vadný výrobek krytý zárukou HP, vrátí společnost HP kupní cenu výrobku v pim ené dob po vyrozum ní o závad . 7 Společnost HP není povinna provést opravu, vým nu nebo vrácení pen z, dokud zákazník nevrátí vadný výrobek společnosti HP. 8 Jakýkoli vym n ný produkt mže být bu nový nebo jako nový, za pedpokladu, že jeho funkce jsou shodné s funkcemi vym ovaného produktu nebo lepší. 9 Výrobky HP mohou obsahovat repasované díly, součástky či materiály odpovídající výkonem novým. 10 Prohlášení o omezené záruce HP je platné ve všech zemích nebo oblastech, kde jsou produkty kryté touto zárukou distribuovány společností Hewlett-Packard. Smlouvy o rozšíených záručních službách, jako napíklad servis v provozovn zákazníka, jsou k dispozici u organizací oprávn ných provád t servis výrobk HP v zemích, kde jsou výrobky distribuovány společností HP nebo pov eným dovozcem. Místní zákony 1 Tato záruka poskytuje zákazníkm specifická zákonná práva. Zákazník mže mít rovn ž další práva, která se liší v každém stát Spojených stát, v každé provincii Kanady a v každé jiné zemi a regionu. 2 V rozsahu, ve kterém toto prohlášení o záruce není v souladu s místním zákonem, toto prohlášení o záruce bude považováno za upravené, aby bylo v souladu s místním zákonem. Podle takových místních zákon se n které výluky právní odpov dnosti a omezení nemusí na zákazníka vztahovat. Napíklad n které státy v USA a také i n které vlády mimo území USA (včetn provincií v Kanad ) mohou učinit tato opatení: Česky 3 Omezení závazk a Zabránit, aby prohlášení a omezení v tomto prohlášení o záruce omezovala zákonem stanovená práva spotebitele (napíklad ve Velké Británii). b Jiným zpsobem omezit možnosti výrobce uplatnit tato prohlášení nebo omezení. c Ud lit zákazníkm další záruční práva, určit trvání vyplývajících záruk, kterých se výrobce nemže zíci, nebo povolit omezení na trvání vyplývajících záruk. 3 V SOUVISLOSTI SE SPOTEBNÍMI TRANSAKCEMI V AUSTRÁLII A NA NOVÉM ZÉLANDU ZÁRUČNÍ PODMÍNKY UVEDENÉ V TOMTO PROHLÁŠENÍ, VYJMA ROZSAHU DOVOLENÉHO ZÁKONEM, NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ ANI NEUPRAVUJÍ A DOPLUJÍ ZÁVAZNÁ STATUTÁRNÍ PRÁVA UPLATNITELNÁ NA PRODEJ PRODUKT SPOLEČNOSTI HP TAKOVÝM ZÁKAZNÍKM. 31 Kezelpanel A kezelpanel részeinek ismertetése 1 2 3 4 6 7 5 1 2 3 4 5 Tápellátás gomb és jelzfény Megszakítás gomb Folytatás gomb és jelzfény Papírelakadás jelzfény Ajtó nyitva jelzfény 6 7 8 9 9 8 Kifogyott a papír jelzfény Az egyes tintaszínekre vonatkozó jelzfények Nyomtatófej jelzfény Tintapatron jelzfény A kezelpanel jelzfényeinek értelmezése A nyomtató jelzfényei mutatják a nyomtató állapotát, és jól használhatók nyomtatási problémák diagnosztizálására is. Ez a szakasz a nyomtató jelzfényeinek és azok jelzéseinek, valamint a szükséges tennivalók bemutatásának részletes leírását tartalmazza. A kezelpanel jelzfényeinek leírásáról teljes listát talál az alábbi helyeken: Az Indító CD-lemezrl megnyitható online felhasználói kézikönyv „A nyomtató jelzfényei” cím fejezetében. A nyomtatóilleszt-programban: Az egér jobb gombjával kattintson a nyomtató ikonra. Válassza ki a Nyomtatási beállítások menüpontot. Kattintson a Szolgáltatások fülre, majd válassza a Segítség a nyomtató jelzfényeihez pontot. A nyomtató jelzfényeinek jelzése Magyarázat és javasolt mvelet A Tápellátás jelzfény világít. A nyomtató be van kapcsolva és készenléti állapotban van. A nyomtató USB- vagy párhuzamos kábellel csatlakozik a számítógéphez. Magyar Nincs teend. A nyomtató be van kapcsolva és készenléti állapotban van. A nyomtató hálózati kábellel hálózathoz csatlakozik. Ha a nyomtató hálózati kábel használatával van csatlakoztatva, ellenrizze a hálózati csatlakozását jelz lámpákat, megállapítandó, hogy a nyomtató valóban csatlakozik-e a hálózathoz. Lásd a „A hálózati csatlakozó jelzfényeinek értelmezése”, 34. oldal. cím részt. Ellenrizze, hogy a nyomtató hálózati beállításai megfelelek-e. Lásd a „Problémák a nyomtató hálózathoz való csatlakoztatása során”, 35. oldal. cím részt. A Tápellátás jelzfény világít, a Folytatás és a Papírelakadás jelzfény villog. 32 A nyomtatási hordozó elakadt a nyomtatóban. Az elakadt hordozó kiadásához nyomja meg a (Folytatás) gombot. Távolítson el minden hordozót a kimeneti tálcából, majd keresse meg és szüntesse meg az elakadást. A nyomtatás folytatásához nyomja meg a (Folytatás) gombot. Ha további információra van szüksége, olvassa el az online felhasználói kézikönyv Karbantartás és hibaelhárítás cím fejezetét. A nyomtató jelzfényeinek jelzése Magyarázat és javasolt mvelet A Tápellátás jelzfény világít, a Folytatás és a Kifogyott a papír jelzfény villog. A nyomtatóból kifogyott a papír. A Tápellátás és az Ajtó nyitva jelzfény világít. Az egyik fedél nincs megfelelen lezárva. Ellenrizze, hogy az összes fedél megfelelen be van-e zárva. A hátsó szerelfedél vagy a duplex egység nincs megfelelen behelyezve. A Tápellátás, az Ajtó nyitva és a Nyomtatófej jelzfény világít. Ellenrizze, hogy a hátsó szerelfedél vagy a duplex egység (HP Officejet Pro K850dn színes nyomtató esetén) ütközésig be van-e nyomva a nyomtató hátuljába. A nyomtatófej rögzítzárja nincs megfelelen bezárva. Nyissa fel a fels fedelet, és a megfelel záródás érdekében határozottan nyomja helyére a nyomtatófej rögzítzárját. A Tápellátás jelzfény világít, és a Nyomtatófej jelzfény, valamint egy vagy több színes jelzfény villog. Egy vagy több nyomtatófejjel probléma van. A Tápellátás és a Nyomtatófej jelzfény, valamint egy vagy több színes jelzfény világít. Egy vagy több nyomtatófej hiányzik. A Tápellátás jelzfény, valamint egy vagy több színes jelzfény világít. (Folytatás) gombot. Helyezze be újra a nyomtatófejeket, csukja be az összes fedelet, és próbáljon nyomtatni. Ha a hiba továbbra is fennáll, kapcsolja ki, majd kapcsolja újra be a nyomtatót. Ha a hiba továbbra is fennáll, tisztítsa meg a nyomtatófej érintkezit. Ha további információra van szüksége, olvassa el az online felhasználói kézikönyv Karbantartás és hibaelhárítás cím fejezetét. Ha a hiba továbbra is fennáll, cserélje ki a jelzett nyomtatófej(ek)et. Ha további tájékoztatásra van szüksége a kellékek megrendelésérl, olvassa el az online felhasználói kézikönyv „HP kellékek és tartozékok” cím fejezetét. Ellenrizze, hogy a nyomtatófejekrl el lett-e távolítva a védszalag. Helyezze be újra a nyomtatófejeket, csukja be az összes fedelet, és próbáljon nyomtatni. Magyar A Tápellátás jelzfény világít, és az Ajtó nyitva jelzfény villog. Töltsön be papírt, majd nyomja meg a Az egyik tintapatronban már kevés a tinta, és hamarosan cserélni kell. Nincs teend. 33 A nyomtató jelzfényeinek jelzése Magyarázat és javasolt mvelet A Tápellátás jelzfény világít, valamint egy vagy több színes jelzfény villog. Egy tintapatronból kifogyott a tinta, és a nyomtatás folytatásához ki kell azt cserélni. A Tápellátás és a Tintapatron jelzfény, valamint egy vagy több színes jelzfény világít. Cserélje ki a jelzett tintapatront. Ha további tájékoztatásra van szüksége a kellékek megrendelésérl, olvassa el az online felhasználói kézikönyv HP kellékek és kiegészítk cím fejezetét. Egy vagy több tintapatron hiányzik. Helyezze be a tintapatronokat, és próbáljon nyomtatni. Ha a hiba továbbra is fennáll, cserélje ki a jelzett tintapatron(oka)t. Ha további tájékoztatásra van szüksége a kellékek megrendelésérl, olvassa el az online felhasználói kézikönyv HP kellékek és kiegészítk cím fejezetét. A hálózati csatlakozó jelzfényei (HP Officejet Pro K850dn készüléknél) A hálózati csatlakozó jelzfényeinek ismertetése 1 2 3 2 1 3 Hálózati csatlakozó Kapcsolat jelzfény Adatforgalom jelzfény A hálózati csatlakozó jelzfényeinek értelmezése Hálózati csatlakozó jelzfényeinek jelzései Magyarázat és javasolt mvelet A Kapcsolat jelzfény világít. Az Adatforgalom jelzfény nem világít. A nyomtató csatlakozik a hálózathoz, de nem fogad és nem küld adatokat a hálózaton keresztül. A nyomtató be van kapcsolva és készenléti állapotban van. Magyar 34 Nincs teend. A Kapcsolat jelzfény világít. Az Adatforgalom jelzfény villog. A nyomtató adatokat fogad vagy küld a hálózaton keresztül. A Kapcsolat jelzfény nem világít. Az Adatforgalom jelzfény nem világít. A nyomtató ki van kapcsolva, vagy nem kapcsolódik a hálózathoz. Nincs teend. Kapcsolja be a nyomtatót. Ha a nyomtató be van kapcsolva, és egy hálózati kábellel a hálózathoz csatlakozik, olvassa el az alábbi részt: „Problémák a nyomtató hálózathoz való csatlakoztatása során”, 35. oldal. Hibaelhárítás Megjegyzés: A nyomtatófejek beigazítása körülbelül 8 percet vesz igénybe. A folyamat végén a készülék kinyomtat két próbaoldalt. Ne nyissa ki a nyomtató fedeleit, és ne nyomja meg a gombjait, miközben a nyomtató a beigazítási oldalakat nyomtatja. Ellenrizze a nyomtatót, hogy az alábbiakról meggyzdjön: A Tápellátás jelzfény világít és nem villog. A nyomtató els bekapcsolásakor körülbelül 45 másodpercet vesz igénybe a készülék bemelegedése. A kezelpanelen egyik jelzfény sem villog vagy világít, a nyomtató pedig üzemkész állapotban van. Amennyiben a jelzfények világítanak vagy villognak, lásd: „Kezelpanel”, 32. oldal. A tápegység, a tápkábel és egyéb vezetékek megfelel állapotúak, és stabilan kapcsolódnak a nyomtatóhoz. Minden csomagolóanyag és ragasztószalag el lett távolítva a nyomtatóról. A nyomtatófejek és a nyomtatópatronok biztonságosan rögzítve vannak a megfelel, színkóddal is jelölt foglalatban. A megfelel érintkezés érdekében határozottan nyomja a helyére a nyomtatófejeket és a tintapatronokat. Gyzdjön meg arról, hogy minden nyomtatófejrl eltávolította a manyag szalagot. A nyomtatófej rögzítzárja és az összes fedél zárva van. A hátsó szerelfedél vagy a duplex egység megfelelen rögzítve van a helyén. A hordozó helyesen van a tálcába töltve, illetve nincs elakadva a nyomtatóban. Problémák a nyomtató hálózathoz való csatlakoztatása során Megjegyzés: Az alábbi javítások bármelyikének végrehajtását követen futtassa újra a telepítprogramot. Általános hálózati hibaelhárítás Ha nem tudja telepíteni a nyomtatószoftvert, ellenrizze az alábbiakat: 1 Nyomtasson konfigurációs oldalt. Útmutatásért lásd: „Konfigurációs oldal”, 36. oldal. 2 A Windows Asztalon válassza a Start menüt, kattintson a Beállítások pontra, majd kattintson a Nyomtatók pontra; vagy válassza a Start menüt, és kattintson a Nyomtatók és faxok menüpontra (aszerint, hogy milyen operációs rendszert használ). 3 Kattintson a jobb oldali egérgombbal a nyomtató ikonjára, kattintson a Tulajdonságok parancsra, majd kattintson a Portok fülre. Problémák a szoftver telepítése során Ellenrizze a telepítési elfeltételeket 4 Válassza ki a nyomtató TCP/IP-portját, majd kattintson a Port beállítása lehetségre. A számítógép megfelel a rendszerkövetelményeknek, melyeket az Indító CD-lemezen található online felhasználói kézikönyvben olvashat. Windows rendszer esetében a telepítés megkezdése eltt zárjon be minden más futó programot. Ha a rendszer nem ismeri fel a CD-meghajtó betjele alapján az útvonalat, ellenrizze a használt betjel helyességét. Ha a rendszer nem ismeri fel a CD-meghajtóba helyezett Starter CD lemezt, ellenrizze, hogy nem sérült-e meg a lemez. A nyomtatóilleszt-program a www.hp.com/support/officejetprok850 webhelyrl is letölthet. Telepítse újra a nyomtatóilleszt-programot Ha Windows rendszerben dolgozik, és a számítógép nem érzékeli a nyomtató jelenlétét, akkor futtassa le az eltávolítási segédprogramot, amely teljesen eltávolítja a nyomtatóilleszt-programot. Az Indító CD-lemezen válassza a Segédprogramok menüt, majd kattintson az Eltávolító program pontra. Indítsa újra a számítógépet, majd telepítse újra a nyomtatóilleszt-programot. A számítógép és a nyomtató kábelkapcsolatai nem lazák. A hálózat mködik és a hálózati elosztóegység (hub) be van kapcsolva. Minden alkalmazás, beleértve a víruskeres programokat és a személyes tzfalprogramokat is, ideiglenesen be van zárva vagy le van tiltva. Gyzdjön meg arról, hogy a nyomtató azonos alhálózatra lett telepítve azokkal a számítógépekkel, amelyekrl majd használni fogják a nyomtatót. Ha a telepítprogram nem találja a nyomtatót, nyomtassa ki a konfigurációs oldalt, és keresse meg, majd kézzel adja meg a telepítprogramban az IP-címet. Ha Windows operációs rendszert futtató számítógépet használ, ellenrizze, hogy a nyomtatóilleszt-programban létrehozott hálózati portok megfelelnek-e a nyomtató IP-címének. 5 Hasonlítsa össze a párbeszédpanelen látható IP-címet a konfigurációs oldalon szereplvel, és ellenrizze, hogy ezek megegyeznek-e. Ha az IP-címek eltérek, módosítsa a párbeszédpanelen szerepl IP-címet úgy, hogy az megegyezzen a konfigurációs oldalon láthatóval. Magyar Problémák a beigazítási oldal kinyomtatása során 6 A beállítások mentéséhez és a párbeszédpanelek bezárásához kattintson egymás után mindkét panelen az OK gombra. Ha a hálózati csatlakozó Kapcsolat jelzlámpája nem gyullad fel, gyzdjön meg arról, hogy az „Általános hálózati hibaelhárítás” fent felsorolt összes feltétele teljesül-e. Ugyan nem javasoljuk, hogy a nyomtatóhoz statikus IP-címet rendeljen, ily módon mégis elkerülhet a telepítési problémák egy része (pl. összeférhetetlenség a személyes tzfalprogrammal). További tudnivalók az Indító CD-lemezrl megnyitható online kézikönyvben olvashatók. 35 A nyomtató hálózati beállításainak módosítása Ha a nyomtató nem tud kapcsolatot létesíteni a hálózattal, módosítsa a nyomtató hálózati beállításait: Miközben lenyomva tartja a (Tápellátás) gombot, nyomja meg háromszor a (Folytatás) gombot, majd engedje fel a (Tápellátás) gombot Ha már telepítette a nyomtatóilleszt-programot, távolítsa el és telepítse újra. Megjegyzés: Ha érdeklik a legfrissebb tudnivalók, olvassa el a readme fájlt és a kibocsátási információkat (release notes), vagy látogassa meg a terméktámogatási webhelyet: www.hp.com/support/officejetprok850. Hibaelhárító és konfiguráló eszközök Az alábbi eszközök szolgálnak hibaelhárításra és a nyomtató konfigurálására. További tudnivalók ezekrl az eszközökrl az Indító CD-lemezrl megnyitható online felhasználói kézikönyvben olvashatók. Konfigurációs oldal A konfigurációs oldal tartalmazza az aktuális nyomtatóbeállításokat, ezenkívül segít a nyomtatóhibák elhárításában, valamint a külön telepíthet tartozékok, például a duplex egység telepítésének ellenrzésében is. A konfigurációs oldal a legutóbbi események naplóját is tartalmazza. Ha a nyomtató hálózathoz kapcsolódik, akkor egy hálózati konfigurációs oldal is kinyomtatható, amely a nyomtató hálózati beállításait tartalmazza. Ha kapcsolatba kell lépnie a HP-vel, a telefonálás eltt nyomtassa ki a konfigurációs oldalt. Konfigurációs oldal nyomtatása Magyar Tartsa lenyomva a (Tápellátás) gombot, és eközben nyomja meg egyszer a (Megszakítás) gombot, majd engedje el a (Tápellátás) gombot. 36 Beágyazott webszerver Amikor a nyomtató hálózathoz csatlakozik, a nyomtató beépített webszervere segítségével állapotinformációkat tekinthet meg, beállításokat módosíthat, valamint kezelheti a nyomtatót a számítógéprl. A beépített webszerver megnyitása A számítógépen futó webböngészbe írja be a nyomtató beállított IP-címét. Ha az IP-cím például 123.123.123.123, akkor a következ címet kell beírnia a webböngészbe: http://123.123.123.123 A nyomtató IP-címe a konfigurációs oldalon szerepel. Hewlett-Packard korlátozott garancianyilatkozat HP termék A korlátozott garancia idtartama Szoftver 1 év Tartozékok 1 év Nyomtatópatronok 6 hónap* Nyomtatófejek 1 év* Nyomtató perifériális hardver (lásd az alábbi részleteket) 1 év *A garanciáról részletesebben a következo webhelyen tájékozódhat: www.hp.com/support/inkjet_warranty. A korlátozott garancia terjedelme Garanciakorlátozások 1 A Hewlett-Packard garantálja a végfelhasználónak, hogy a fent megnevezett HP termékek anyag- és gyártási hibáktól mentesen fognak mködni, a végfelhasználó általi vásárlás napjától számított, fent megnevezett idtartamig. 2 Szoftvertermékekre vonatkozóan a HP korlátozott garanciája csak arra az esetre érvényes, ha a szoftver nem hajtja végre a programozott utasításokat. A HP nem garantálja, hogy bármely termék mködése megszakításoktól, illetve hibáktól mentes lesz. AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, SEM A HP, SEM PEDIG A HP HARMADIK FÉL BESZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN EGYÉB GARANCIÁT, ÉS KÜLÖNÖSKÉPPEN ELZÁRKÓZNAK AZ ELADHATÓSÁGRA, A KIELÉGÍT MINSÉGRE ÉS AZ EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT GARANCIÁKTÓL. A HP korlátozott garancia csak a rendeltetésszer használat során bekövetkezett meghibásodásokra vonatkozik, és nem érvényes, ha a meghibásodás többek között az alábbi okokra vezethetk vissza: 1 Amennyiben a helyi törvények másként nem rendelkeznek, a fenti garancianyilatkozat a vásárló számára biztosított egyedüli és kizárólagos jogorvoslat. a Helytelen karbantartás vagy módosítás; 2 AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, A FENTI GARANCIANYILATKOZATBAN KIFEJEZETT FELELSSÉGET KIVÉVE, A HP VAGY A HP HARMADIK FÉL BESZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN FELELSSÉGET A KÖZVETLEN, KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES, VÉLETLENSZER VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT, SEM SZERZDÉS, MAGÁNJOGVÉTEK VAGY BÁRMILYEN MÁS JOGI MEGFONTOLÁS ALAPJÁN SEM, TEKINTET NÉLKÜL ARRA, HOGY A KÁR BEKÖVETKEZTÉNEK LEHETSÉGÉRE FELHÍVTÁK-E A FIGYELMET VAGY SEM. b Nem a HP által szállított vagy jóváhagyott szoftver, hordozó, alkatrész vagy kellék használata; c A termék specifikációinak meg nem felel üzemeltetés. d Nem engedélyezett módosítás vagy nem rendeltetésszer használat. 4 5 A nem HP tintapatronok vagy újratöltött tintapatronok használata nem befolyásolja a HP nyomtatótermékekre vonatkozó garanciáját, illetve a HP-vel kötött karbantartási szerzdést. Ha azonban a nyomtató meghibásodását vagy károsodását a nem HP vagy újratöltött nyomtatópatronok használata okozza, a HP az adott nyomtatóhiba, illetve károsodás javításakor fel fogja számítani a szokásos munka- és anyagdíjakat. Ha a garanciális idszak alatt a HP értesítést kap bármely garanciális HP termék meghibásodásáról, a HP belátása szerint a terméket megjavítja vagy kicseréli. 6 Ha a HP a hiba bejelentésétl számított méltányos idn belül nem tudná megjavítani vagy kicserélni a meghibásodott garanciális terméket, akkor a HP a termék vételárát visszatéríti. 7 A HP nem köteles a terméket megjavítani, kicserélni vagy a vételárat a vásárlónak visszatéríteni mindaddig, amíg a vásárló vissza nem juttatja a hibás terméket a HP-hez. 8 A cseretermék lehet új vagy újszer állapotban lev termék, feltéve, hogy teljesítménye a kicserélt termékével megegyezik vagy annál jobb. 9 Helyi törvény 1 Jelen garancianyilatkozat a vevnek meghatározott törvényes jogokat biztosít. A vevnek ezeken kívül lehetnek egyéb jogai is, amelyek az Egyesült Államokban államonként, Kanadában tartományonként, a világ más tájain országonként/térségenként változhatnak. 2 Amennyiben ez a garancianyilatkozat nincs összhangban a helyi törvényekkel, a garancianyilatkozatot a helyi törvények követelményeinek megfelelen módosítottnak kell tekinteni. Lehetséges, hogy az adott helyi törvények alapján az ezen garancianyilatkozatban található kizáró és korlátozó nyilatkozatok némelyike nem vonatkozik a vevre. Például, az Egyesült Államok egyes államainak kormányai, illetve az Egyesült Államokon kívüli egyes kormányok (többek között kanadai provinciákban is) a következ korlátozásokat alkalmazhatják: Magyar 3 Felelsségkorlátozások a Megakadályozhatják, hogy a Garancianyilatkozatban foglalt kizáró és korlátozó nyilatkozatok a vásárló alkotmányos jogait csorbítsák (pl. az Egyesült Királyság). A HP termékek tartalmazhatnak az újjal megegyez teljesítmény újragyártott alkatrészeket, összetevket vagy anyagokat is. b Más módon korlátozhatják a gyártót abban, hogy az ilyen felelsség-kizárásoknak és korlátozásoknak érvényt szerezzen; vagy 10 A HP korlátozott garanciája bármely olyan országban, illetve térségben érvényes, ahol a garancia alatt álló HP terméket a HP forgalmazza. További garanciális javítási szerzdések (például helyszíni szerviz) is rendelkezésre állnak a hivatalos HP szervizközpontoknál vagy a hivatalos viszonteladók révén azokban az országokban, amelyekben a HP a terméket forgalmazza. c További garanciális jogokat biztosíthatnak a vevknek, meghatározhatják a gyártó által el nem hárítható beleértett garancia idtartamát, illetve beleértett garancia idtartamára vonatkozóan korlátozásokat engedélyezhetnek. 3 AUSZTRÁLIÁBAN ÉS ÚJ-ZÉLANDON ÉRTÉKESÍTETT TERMÉKEK ESETÉN A GARANCIANYILATKOZATBAN FOGLALT FELTÉTELEK A HELYI TÖRVÉNYEK ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK, HANEM KIEGÉSZÍTIK A HP TERMÉKEK ÉRTÉKESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ, A VEVKET MEGILLET, KÖTELEZ ÉRVÉNY TÖRVÉNYES JOGOKAT. 37 Kontrol paneli Kontrol paneli parçalarını anlama 1 2 3 4 6 7 5 1 2 3 4 5 Güç düğmesi ve ışığı İptal düğmesi Devam düğmesi ve ışığı Kağıt Sıkışması ışığı Kapak Açık ışığı 6 7 8 9 9 8 Kağıt Bitti ışığı Renk göstergesi ışıkları Yazıcı kafası ışığı Mürekkep Kartuşu ışığı Kontrol paneli ışıklarını yorumlama Yazıcı ışıkları yazıcı durumunu gösterir ve yazdırma sorunlarını tanılamak için yararlıdır. Bu bölüm yazıcı ışıkları hakkında neyi gösterdikleri ve sorun olduğunda ne yapılması gerektiği gibi bilgileri içerir. Kontrol paneli ışıklarının tanımlarının tam listesini aşağıdaki yerde bulabilirsiniz: Başlangıç CD’sindeki ekran kullanım kılavuzu: Bkz: “yazıcı ışıkları başvurusu” bölümü. Yazıcı Sürücüsü: Yazıcı simgesini sağ tıklatın. Yazdırma Tercihleri’ni seçin. Hizmetler sekmesini ve sonra Yazıcı Işıkları Yardımı’nı tıklatın. Yazıcı ışığı göstergesi Açıklama ve önerilen eylem Güç ışığı açık. Yazıcı açık ve boşta. USB veya paralel kablo ile bağlı. Herhangi bir eylem gerekmez. Yazıcı açık ve boşta. Ağ kablosu kullanılarak ağa bağlanıldı. Yazıcı bir ağ kablosu kullanılarak bağlanmışsa, yazıcının ağa bağlanmış olduğunu doğrulamak için ağ konnektör ışıklarını denetleyin. Bkz: “Ağ konnektörü ışıklarını yorumlama” sayfa 40. Yazıcının ağ üzerinde düzgün şekilde kurulmuş olduğunu doğrulayın. Bkz: “Ağ’a bağlanma sorunları” sayfa 41. Güç ışığı yanıyor ve Devam ve Kağıt Sıkışması ışıkları yanıp sönüyor. Yazıcıya yazdırma ortamı sıkışmıştır. Türkçe 38 Sıkışan ortamı çıkarmak için (Devam düğmesi) düğmesine basın. Çıkış tepsisinden tüm ortamı kaldırın ve sıkışıklığı bulun ve temizleyin. Yazdırmaya devam etmek için düğmesine (Devam düğmesi) basın. Daha fazla bilgi için, ekrandaki kullanım kılavuzunda “Bakım ve sorun giderme” bölümüne bakın. Yazıcı ışığı göstergesi Açıklama ve önerilen eylem Güç ışığı yanıyor, Devam ve Kağıt Bitti ışıkları yanıp sönüyor. Yazıcıda kağıt bitti. Kapaklardan biri düzgün kapatılmamış. Güç ışığı yanıyor ve Kapak Açık ışığı yanıp sönüyor. Tüm kapakların düzgün bir şekilde kapatıldığından emin olun. Arka erişim paneli veya çift yönlü baskı birimi tamamen takılmamış. Güç ışığı yanıyor ve Kapak Açık ve Yazıcı Kafası ışıkları da açık. düğmesine (Devam düğmesi) basın. Arka erişim panelinin veya çift yönlü baskı biriminin (HP Officejet Pro K850dn Color Yazıcısı) yazıcının arka tarafına düzgün bir şekilde takıldığından emin olun. Yazıcı kafası mandalı yerine tam oturmamış. Üst kapağı açarak, yazıcı kafası mandalını aşağı doğru sıkıca bastırın ve yerine tam olarak oturmasını sağlayın. Güç ışığı yanıyor, Yazıcı Kafası ışığı ile bir veya daha fazla renk göstergesi ışığı yanıp sönüyor. Bir veya daha fazla yazıcı kafasının kontrol edilmesi gerekiyor. Güç ışığı, Yazıcı Kafası ışığı ile bir veya daha fazla renk göstergesi ışığı yanıp sönüyor. Bir veya daha fazla yazıcı kafası eksik. Güç ışığı ile bir veya daha fazla renk göstergesi ışığı yanıyor. Uygun yazıcı kafalarını takın, tüm kapakları kapatın ve yeniden yazdırmayı deneyin. Sorun devam ederse, yazıcıyı kapatın ve yeniden açın. Hata devam ederse, yazıcı kafası temas noktalarını temizleyin. Daha fazla bilgi için, ekrandaki kullanım kılavuzunda “Bakım ve sorun giderme” bölümüne bakın. Hata devam ederse, belirtilen yazıcı kafasını veya yazıcı kafalarını değiştirin. Sarf malzemeleri siparişiyle ilgili bilgi için, ekrandaki kullanım kılavuzunda “HP sarf malzemeleri ve aksesuarları” bölümüne bakın. Yazıcı kafası üzerindeki koruyucu bandın çıkarılmış olduğundan emin olun. Yazıcı kafalarını takın, tüm kapakları kapatın ve yeniden yazdırmayı deneyin. Bir mürekkep kartuşunun mürekkebi az ve yakında değiştirilmesi gerekecek. Herhangi bir eylem gerekmez. Türkçe Güç ve Kapak Açık ışıkları yanıyor. Kağıt yükleyin ve 39 Yazıcı ışığı göstergesi Açıklama ve önerilen eylem Güç ışığı yanıyor ve bir veya daha fazla renk göstergesi ışığı yanıp sönüyor. Mürekkep kartuşlarından birinin mürekkebi bitmiş ve yazdırmaya devam etmeden önce değiştirilmesi gerekiyor. Güç ışığı, Mürekkep Kartuşu ışığı ve bir veya daha fazla renk göstergesi ışığı yanıyor. Belirtilen mürekkep kartuşunu değiştirin. Sarf malzemeleri siparişiyle ilgili bilgi için, ekrandaki kullanım kılavuzunda “HP sarf malzemeleri ve aksesuarları” bölümüne bakın. Bir veya daha fazla mürekkep kartuşu eksik. Mürekkep kartuşunu takın ve yazdırmayı deneyin. Hata devam ederse, belirtilen mürekkep kartuşunu veya kartuşlarını değiştirin. Sarf malzemeleri siparişiyle ilgili bilgi için, ekrandaki kullanım kılavuzunda “HP sarf malzemeleri ve aksesuarları” bölümüne bakın. Ağ bağlantısı ışıkları (HP Officejet Pro K850dn) Ağ konektörü ışıklarını anlama 1 2 3 2 1 3 Ağ konektörü Bağlantı ışığı Etkinlik ışığı Ağ konnektörü ışıklarını yorumlama Ağ konektörü ışık göstergesi Açıklama ve önerilen eylem Bağlantı ışığı açık. Etkinlik ışığı kapalı. Yazıcı ağa bağlı, ancak ağ üzerinden veri almıyor veya iletmiyor. Yazıcı açık ve boşta. Türkçe Bağlantı ışığı açık. Etkinlik ışığı yanıp sönüyor. Yazıcı ağ üzerinden veri almıyor veya iletmiyor. Bağlantı ışığı kapalı. Etkinlik ışığı kapalı. Yazıcı kapalı veya ağa bağlı değil. 40 Herhangi bir eylem gerekmez. Herhangi bir eylem gerekmez. Yazıcıyı açın. Yazıcı zaten açıksa ve bir ağ kablosu bağlıysa, bkz: “Ağ’a bağlanma sorunları” sayfa 41. Sorun Giderme Hizalama sayfası yazdırma ile ilgili sorunlar Ağ’a bağlanma sorunları Not: Yazıcı kafası hizalama işlemi yaklaşık 8 dakika alır. İşlemin sonunda iki hizalama sayfası yazdırılır. Hizalama sayfaları yazdırılana kadar kapakları açmayın veya düğmelere basmayın. Not: Aşağıdakilerden birini düzelttikten sonra, kur programını yeniden çalıştırın. Güç ışığı yanıp sönmeden, sürekli şekilde yanıyor. Yazıcı ilk açıldığında, ısınması yaklaşık 45 saniye sürer. Kontrol panelindeki ışıklardan hiçbir yanmıyor veya yanıp sönmüyor ve yazıcı Hazır durumda. Işıklar açıksa veya yanıp sönüyorsa bkz: “Kontrol paneli” sayfa 38. Güç kaynağı, güç kablosu ve diğer kabloların çalışır durumda ve yazıcıya sıkıca takılıdır. Tüm paket bantları ve malzemeleri yazıcıdan çıkartılmış olmalıdır. Yazıcı kafaları ve mürekkep kartuşları renk kodlarıyla belirtilmiş yuvalarına düzgün şekilde takılı olmalıdır. Her birini sıkıca bastırarak yerlerine tam olarak oturmalarını sağlayın. Tüm yazıcı kafalarındaki bantları çıkarmış olduğunuzdan emin olun. Yazıcı kafası mandalı ve tüm kapaklar kapalı olmalıdır. Arka erişim paneli veya çift yönlü baskı birimi yerine oturmuş olmalıdır. Ortam, tepsiye düzgün şekilde yerleştirilmiş ve yazıcıda sıkışmamış olmalıdır. Ağla ilgili genel sorun giderme Yazıcı yazılımını yükleyemiyorsanız, aşağıdakileri doğrulayın: 1 Bir yapılandırma sayfası yazdırın. Yönergeler için bkz: “Yapılandırma sayfası” sayfa 42. 2 Windows masaüstünden, Başlat’ı, Ayarlar’ı ve sonra Yazıcılar’ı tıklatın veya Başlat’ı ve sonra Yazıcılar ve Faklar’ı (işletim sistemine bağlı olarak) tıklatın. 3 Yazıcı simgesini sağ tıklatıp, önce Özellikler’i, sonra da Bağlantı Noktaları sekmesini tıklatın. Yazılım yükleme sorunları 4 Yazıcının TCP/IP bağlantı noktasını seçip Bağlantı Noktası Yapılandır’ı tıklatın. Yükleme hazırlıklarını doğrulama 5 İletişim kutusunda listelenen IP adresini karşılaştırın ve bu adresin yapılandırma sayfasında listelenen IP adresiyle eşleştiğinden emin olun. IP adresleri farklıysa, iletişim kutusundaki IP adresini yapılandırma sayfasındaki adresle eşleşecek şekilde değiştirin. Bilgisayar sistemi sistem gereksinimlerini karşılamalıdır (Hazırlık CD’sinde bulunan ekrandaki kullanım kılavuzuna bakın). Windows yüklü bilgisayara yazılım yüklemeden önce, tüm diğer programların kapalı olduğundan emin olun. Bilgisayar, CD-ROM sürücünüz için yazdığınız yolu tanımıyorsa, doğru sürücü harfini belirttiğinizden emin olun. Bilgisayar, CD-ROM sürücüsündeki Başlangıç CD’sini tanımıyorsa, Başlangıç CD’sinin hasarlı olup olmadığına bakın. Yazıcı sürücüsünü www.hp.com/support/officejetprok850 adresinden yükleyebilirsiniz. Yazıcı yazılımını yeniden yükleme Windows kullanıyorsanız ve bilgisayar yazıcıyı algılamadıysa, temiz yazıcı sürücüsü kaldırma programını gerçekleştirmek için programı kaldırma yardımcı programını çalıştırın. CD menüsünde, sırayla Yardımcı Programlar ve Yüklemeyi Kaldırıcı’yı tıklatın. Sisteminizi yeniden başlatın ve yazıcı sürücüsünü yeniden yükleyin. Bilgisayara ve yazıcıya giden tüm kablo bağlantıları sıkıca yapılmış olmalıdır. Ağ çalışır durumda ve ağ hub’ı açık olmalıdır. Virüse karşı korunma programları ve kişisel güvenlik duvarları da dahil olmak üzere tüm uygulamalar geçici olarak kapalı veya devre dışı olmalıdır. Yazıcının, yazıcıyı kullanacak bilgisayarlarla aynı alt ağda yüklenmiş olduğundan emin olun. Yükleme programı yazıcıyı algılayamıyorsa, yapılandırma sayfasını yazdırın, IP adresini bulun ve yükleme programına IP adresini el ile girin. Windows çalıştıran bir bilgisayar kullanıyorsanız, yazıcı sürücüsünde oluşturulan ağ bağlantı noktalarının yazıcı IP adresi ile eşleştiğinden emin olun: 6 Ayarları kaydetmek için iki kez Tamam’ı tıklatın ve iletişim kutularını kapatın. Ağ bağlantısı üzerindeki Bağlantı ışığı yanmıyorsa, yukarıda listelenen tüm “Ağ ile ilgili genel sorun giderme” koşullarının karşılandığından emin olun. Bazı yükleme sorunlarını (kişisel güvenlik duvarı ile çakışma gibi) çözümleme olanağı sağlasa da, yazıcıya statik bir IP adresi atamanız önerilmez. Daha fazla bilgi için Başlangıç CD ’sindeki çevrimiçi kullanım kılavuzuna bakın. Yazıcı ağ ayarlarını sıfırlama Yazıcı ile ağda iletişim kurulamıyorsa, yazıcı ağ ayarlarını sıfırlayın: Türkçe Yazıcıyı kontrol ederek aşağıdakilerin gerçekleşmesini sağlayın: (Güç düğmesini) basılı tutarken, (Devam düğmesine) üç kere basın ve (Güç düğmesini) bırakın. Yazıcı sürücüsünü yüklediyseniz, kaldırıp yeniden yükleyin. Not: En yeni bilgiler için beni oku dosyası ve sürüm notlarına bakın veya http://www.hp.com/support/businessinkjet1200 adresindeki ürün desteği web sitesini ziyaret edin. 41 Sorun giderme ve yapılandırma araçları Yazıcıyla ilgili sorun giderme ve yapılandırma işlemleri için aşağıdaki araçlar kullanılabilir. Bu araçlar hakkında daha fazla bilgi için, Hazırlık CD’sinde bulunan ekrandaki kullanım kılavuzuna bakın. Katıştırılmış Web sunucusu (EWS) Yapılandırma sayfası EWS’yi açmak için Geçerli yazıcı ayarlarını görüntülemek, yazıcı sorunlarını giderme konusunda yardım almak ve çift yönlü baskı birimi gibi isteğe bağlı aksesuarların yüklenmesini doğrulamak için yapılandırma sayfasını kullanın. Yapılandırma sayfasında yakın zamanda gerçekleşen olayların günlüğü de yer alır. Yazıcı bir ağa bağlıysa, ek bir ağ yapılandırma sayfası yazdırılır; bu sayfada yazıcının ağ ayarları gösterilir. Bilgisayarınızdaki desteklenen Web tarayıcısında, yazıcıya atanmış olan IP adresini yazın. Örneğin IP adresi 123.123.123.123 ise, Web tarayıcısına şu adresi yazın: http://123.123.123.123. HP’yi aramanız gerekirse, aramadan önce yapılandırma sayfası yazdırın. Yapılandırma sayfası yazdırmak için Türkçe (Güç düğmesini) basılı tutarken, bir kere basın ve (Güç düğmesini) bırakın. 42 (İptal düğmesine) Yazıcı bir ağa bağlandığında, durum bilgilerini görüntülemek, ayarları değiştirmek ve yazıcıyı bilgisayarınızdan yönetmek için yazıcının EWS özelliğini kullanabilirsiniz. Yazıcının IP adresi, yapılandırma sayfasında belirtilir. Hewlett-Packard Sınırlı Garanti Bildirimi HP Ürünü Sınırlı Garanti Süresi Yazılım 1 yıl Aksesuarlar 1 yıl Mürekkep Kartuşları 6 ay* Baski Kafalari 1 yıl* Yazıcı Çevre Donanımı (aşağıdaki ayrıntılara bakın) 1 yıl *Daha fazla ayrintili garanti bilgileri için, www.hp.com/support/inkjet_warranty. Sınırlı Garanti Kapsamı Garanti Sınırla maları 1 Hewlett-Packard, son kullanıcı müşteriye, yukarıda belirtilen HP ürünlerinin, müşterinin ürünü satın alma tarihinden itibaren ve yukarıda belirtilen süre boyunca, malzeme ve işçilik hataları içermeyeceğini garanti eder. 2 Yazılım ürünleri için, HP’nin sınırlı garantisi, yalnızca programlama talimatlarının yerine getirilmediği durumları kapsar. HP, herhangi bir ürünün kesintisiz veya hatasız çalışacağını garanti etmez. YEREL YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE, HP VEYA ÜÇÜNCÜ ŞAHIS TEDARİKÇİLERİ, SATILABİLİRLİK, YETERLİ KALİTE VE BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK KONUSUNDA VAR OLABİLECEK HER TÜRLÜ AÇIK VEYA ZIMNİ GARANTİ VE KOŞUL DA DAHİL OLMAK ÜZERE, BAŞKA HİÇBİR GARANTİ VERMEZ VE HİÇBİR TÜRDE KOŞULLA BAĞLI DEĞİLDİR. 3 HP’nin sınırlı garantisi, yalnızca ürünün normal kullanımını sonucunda ortaya çıkan arızaları kapsar ve aşağıda belirtilenlerden kaynaklanan diğer hiçbir sorunu kapsamaz: Sorumluluk Sınırlamaları 1 Ülke yasalarının izin verdiği ölçüde, bu Garanti Bildirimiyle sağlanan haklar müşterilere sunulan yegane ve tüm haklarıdır. 2 ÜLKE YASALARININ İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE, HP VE ONA MALZEME SAĞLAYAN ÜÇÜNCÜ ŞAHISLAR, BU GARANTİ BİLDİRİMİNDE ÖZEL OLARAK BELİRTİLEN YÜKÜMLÜLÜKLER DIŞINDA, SÖZLEŞMEDEN, HAKSIZ FİİLDEN VEYA BAŞKA BİR HUKUK KURAMINDAN KAYNAKLANDIĞINA VE BU TÜR ZARAR OLASILIĞININ BİLDİRİLMİŞ OLUP OLMADIĞINA BAKILMAKSIZIN DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI, ÖZEL, ARIZİ VE BAĞLANTILI ZARARLARDAN HİÇBİR DURUMDA SORUMLU DEĞİLDİR. a Uygunsuz bakım ya da değişiklik; b HP tarafından sağlanmayan veya desteklenmeyen yazılım, ortam, parça veya sarf malzemeleri veya c Ürünün açıklanan belirtimler ve koşullara bağlı kalınmadan çalıştırılması. d Yetkisiz değişiklik yapma veya yalnış kullanım. HP yazıcı ürünleri için, HP ürünü olmayan bir mürekkep kartuşunun veya yeniden doldurulmuş bir kartuşun kullanılması, müşteriye verilen garantiyi veya müşteriyle yapılan HP destek sözleşmesini etkilemez. Bununla birlikte, yazıcıdaki arıza veya hasarın HP ürünü olmayan veya yeniden doldurulmuş bir mürekkep kartuşundan kaynaklandığı saptanırsa, HP, yazıcının ilgili arıza ve hasarı için servisinde uyguladığı normal saat ve malzeme ücretlerini kullanıcıdan talep edecektir. 5 HP, geçerli garanti süresi içinde HP’nin garanti kapsamında olan bir ürünün arızasına ilişkin bir bildirim alırsa, HP isteğe bağlı olarak, ürünü onaracak veya yenisiyle değiştirecektir. 6 HP, garantisi kapsamındaki kusurlu bir ürünü onaramaz veya yenisiyle değiştiremezse, kusurun kendisine bildirilmesinden itibaren makul bir süre içinde ürünün satış bedelini iade edecektir. 7 Müşteri kusurlu ürünü HP’ye gönderinceye kadar HP’nin onarım, değiştirme ve para iadesi konusunda hiçbir yükümlülüğü yoktur. 8 Kusurlu bir ürünün yerine konan ürün en azından eski parçanın tüm işlevlerini yerine getirecek özellikte, yeni veya yenisi kadar iyi durumda olabilir. 9 HP ürünlerinde, performansları yenisiyle eşdeğer olan yeniden üretilmiş parçalar, bileşenler veya malzemeler bulunabilir. 10 HP’nin Sınırlı Garanti Bildirimi, garanti kapsamındaki HP ürününün, HP tarafından dağıtıldığı tüm ülkelerde geçerlidir. Yerinde servis sunmak için yapılan sözleşmeler gibi ek garanti sözleşmeleri, belirtilen ürününün HP veya yetkili bir ithalatçı tarafından dağıtıldığı ülkelerde, herhangi bir yetkili HP servis kuruluşu ile yapılabilir. Yerel Yasa 1 Bu Garanti Bildirimi müşteriye belirli yasal haklar tanımaktadır. Müşteri, Amerika Birleşik Devletleri ile Kanada’da eyaletten eyalete, dünyanın diğer yerlerinde ise ülkeden ülkeye değişen başka haklara da sahip olabilir. 2 Bu Garanti Bildiriminin ülke yasaları ile bağdaşmadığı durumlarda, söz konusu ülke yasaları ile bağdaşacak şekilde tadil edilmiş sayılır. Söz konusu ülke yasaları çerçevesinde bu Garanti Bildirimindeki belirli sorumluluk dışı durumlar ve sınırlamalar müşteriye uygulanmayabilir. Örneğin, Amerika Birleşik Devletleri’ndeki bazı eyaletler ile (Kanada’daki eyaletler dahil) Amerika Birleşik Devletleri dışındaki bazı ülkeler: a Bu Garanti Bildirimi’nde sorumluluk dışında bırakılan ve sınırlanan maddelerin, müşterinin yasal haklarını sınırlamasına izin vermez (örneğin, İngiltere); b Üreticinin bu tür sorumluluk dışı maddeleri veya sınırlamaları uygulamaya koyma olanağını kısıtlar veya c Müşteriye ek garanti hakları tanıyabilir, üreticinin sorumluluktan vazgeçmesinin olanaksız olduğu zımni garantilerin süresini belirleyebilir veya zımni garantilerine süre sınırı getirilmesine izin vermeyebilir. 3 AVUSTRALYA VE YENİ ZELANDA’DAKİ MÜŞTERİ İŞLEMLERİ İÇİN BU GARANTİ BİLDİRİMİNDEKİ KOŞULLAR, YASALARCA İZİN VERİLENLER DIŞINDA, HP ÜRÜNLERİNİN BU MÜŞTERİLERE SATIŞI İLE UYGULANAN ZORUNLU YASAL HAKLARI KAPSAM DIŞINDA BIRAKMAZ, KISITLAMAZ, DEĞİŞTİRMEZ. BU KOŞULLAR İLGİLİ MÜŞTERİ HAKLARINA EK SAYILIR. Türkçe 4 43 ; 1 2 3 4 6 7 5 1 2 3 4 5 ' ' ' & & * 6 7 8 9 9 8 & & & $ & $ & . " – . : = , - Starter CD: . “& ”. 7 : $ . - . ? Services [#] Help with Printer Lights [# ]. *< & . " " . " # USB . '- . " " . # . ! , < , . #. “3 <” . 46. ) , . #. “%, $ ” . 47. , ". 44 - . % ( ), . ) , . % ( ), . 7 . “E ” . *< , ". ! . % . >% " . ) , * . - . ) , ( HP Officejet Pro K850dn) . , % "# . ? "# . , "# ". * "# " . , "# . , . + * " $ , . $ $ , * . ! * , , . ! $ , $ . 7 . “E ” . ! * , $ $ ( $ ). 7 . “ HP” . * "# . ) , $ $ . $ , * . - . & . '- . , % . 3 , ( ). 45 *< , . * . , . , . 3 $ . 7 . “ HP” . * . ) . ! * , $ ( ). 7 . “ HP” . < (HP Officejet Pro K850dn) * < 1 2 3 2 1 3 # < & & $ < < *< & . . , . " " . 46 '- . & . . . . . " . '- . . ! $ , . “%, $ ” . 47. -, "# . $ 8 . * . % * $ . "#: & , . 45 . & , . ! - ( ) , . “ " . 44 & , * . & . $ $ . # $ , $ . ) , $ $ . 3 * " $ . 3 . % , * . -, "# . ) $ , . # ! , $. 1 ". & . “'" ” . 48. 2 % Windows , -, ; , ( ). 3 ? * , &, . 4 TCP/IP , $ - . 5 # IP-, , IP-, " , . ! IP- , IP- ". ' (. - Starter CD). , $ +# Windows, , . ! -, , , $ -. ! - Starter CD, -, - . ' , - www.hp.com/support/officejetprok850. . . 3* , . ) , , , . ! , ", IP- . ! " Windows, , , , IP- : 6 7 $ OK . ! < , , , “) $ ”. % IP-, ( " ) , IP-. 7 . - Starter CD. ! Windows , . Starter CD , @ . . ! " 47 & ! , : ) ( ), ( ), ( ). ! , , . . " . " Readme - www.hp.com/support/officejetprok850. 7 $ . 7 . - Starter CD. > & " $ , , . # " . ! , " . HP " ". ) ( ), ( ), ( ). 48 ! Web- 7 ", , , - (EWS). * EWS - IP-, . %, IP- 123.123.123.123, $: http://123.123.123.123. IP- " . * Hewlett-Packard HP & 1 7 1 ' 6 * $ 1 * " ( " ) 1 *x . www.hp.com/support/inkjet_warranty. * 1 ' Hewlett-Packard , * HP " * . # , . * HP . ' HP , *. + HP " , , , , : !7!QVX, 7+)#'V!Z\X Z!#E%\Z 3V'+%+7VE!Q^#E+Z, %& '+ZV%&_ HP, %& E!E^& #E++%\, _Q_`?&!#_ +#EV?&'VZ& !! +7)'b&&, %! 7V`E %&'V'&X qVV%E&v & %! #EV_E %&'V'&X )#Q+&v, x)7^ E+ _%\! &Q& +7V3)Z!V!Z\! qVV%E&& &Q& )#Q+&_, &q+7%+#E& 7Q_ E+q+Q&, )7+Q!E+&E!Q^%+q+ 'V2!#EV &Q& &q+7%+#E& 7Q_ 'V'+v-Q&x+ +!7!Q!%%+v b!Q&. a % "; 2 3 * 1 b & , , , HP; c , ; d # . 4 5 6 7 8 9 10 7 HP ( HP) , , . +, , HP , . ! $ HP " , HP, HP . ! HP " , $ HP, HP " , . ' HP , $ , " . Q , " , , " . & HP , , . + HP / , HP. HP / , HP , , , . , , , $ , . !7!QVX, 7+)#'V!Z\X Z!#E%\Z 3V'+%+7VE!Q^#E+Z, 3V &#'Q`2!%&!Z +x_3VE!Q^#E, +#+x+ +q++!%%\X &3Q+y!%%+v qVV%E&&, %& & 'V'&X +x#E+_E!Q^#EVX '+ZV%&_ HP &Q& E!E^& #E++%\, _Q_`?&!#_ +#EV?&'VZ& !! +7)'b&&, %! %!#)E +E!E#E!%%+#E& 3V _Z\!, '+#!%%\!, +#+x\! &Q& #Q)2Vv%\! )x\E'&, \E!'V`?&! &3 +Q+y!%&v 7+q++V, 7!Q&'EV & +2&X `&7&2!#'&X %+Z, Q&x+ + 3V_Q!%&` + +3Z+y%+#E& EV'&X )x\E'+. C 1 2 % $ q . , * #zV, ' / . ! $ , , . , $ . %, * #zV, / ( ') : a % , , $ $ , (, ); b 7 $ ; c , , , $ . 3 #Q)2V! +7Vy +Q^3+VE!Q` V#EVQ&& & %++v 3!QV%7&& )#Q+&_ %V#E+_?!v qVV%E&&, 3V &#'Q`2!%&!Z #Q)2V!, 7+)#'V!Z\X 3V'+%+7VE!Q^#E+Z, %! &#'Q`2V`E, %! +qV%&2&V`E & %! &3Z!%_`E +x_3VE!Q^%\X 3V'+%%\X V, +E%+#_?&X#_ ' +7Vy! &37!Q&v HP EV'&Z +Q^3+VE!Q_Z, V Q&z^ 7++Q%_`E EV'&! VV. 2 49 © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in Germany Imprimé en Allemagne Stampato in Germania Printed on recycled paper Imprimé sur le Papier Recyclé www.hp.com/support/officejetprok850 *C8177-90005* *C8177-90005* C8177-90005