Katalog-EN-PL-na strony-bez spadów
Transkrypt
Katalog-EN-PL-na strony-bez spadów
Windows and doors since 1969 Okna i drzwi od 1969 roku Throughout our 46 years of experience in door and window manufacturing, we have continued to produce innovative, contemporary products of the highest quality. Our success and well-established market presence are a result of our employees' hard work and passion for technology and design. Ponad 46-letnie doświadczenie w produkcji okien i drzwi zobowiązuje nas do podtrzymywania tych wartości, które są najcenniejsze dla firmy - gwarancji jakości i silnej marki. Równocześnie podążamy z duchem czasu - jesteśmy nowocześni i innowacyjni, a naszą wizytówką są okna i drzwi w klasie Premium. Nasz sukces i ugruntowana pozycja na rynku to wynik pracy ludzi z wielką pasją oraz zaangażowaniem w świat piękna i designu. Windows and doors since 1969 / Okna i drzwi od 1969r Bogusław Wypychewicz President of the Management Board / Prezes Zarządu www.stolbud.eu 3 Windows and doors since 1969 Okna i drzwi od 1969 roku Stolbud Włoszczowa S.A Stolbud Pszczyna S.A Powstanie fabryki okien PVC działającej pod nazwą Izoterm w Pszczynie 4 www.stolbud.eu Bogusław Wypychewicz becomes the owner of Stolbud Włoszczowa S.A. Właścicielem Stolbud Włoszczowa S.A. zostaje Bogusław Wypychewicz 2007 Gold medal MTP Budma for the wooden Akustik window Złoty medal MTP Budma dla okna drewnianego Akustik Powstanie Fundacji Jesteśmy Blisko w ramach Grupy Koronea, działającej w szeroko pojętym interesie społecznym The establishment of the Koronea Group active in three areas: electrical power engineering, building and hotel industry. Stolbud has become a part of the Koronea Group Powstanie Grupy Koronea - spółki nadrzędnej, działającej w 3 obszarach: energetycznym, budowlanym i hotelarskim, w skład której weszła firma Stolbud Włoszczowa S.A. Gold medal MTP Budma for the Capital Smart window 2015 since / od 2006 The Izoterm PVC window factory is set up in Pszczyna Zakup Tartaku 2013 Inwestowanie w nowy park maszynowy i nowe technologie 2010 Prywatyzacja, wprowadzenie nowych technologii - okna jednoramowe z szybą zespoloną 2010 Rozpoczęcie produkcji okien drewnianych w ZSB Stolbud Włoszczowa The establishment of Jesteśmy Blisko Foundation, focused on supporting the local community, operating within the Koronea Group Purchase of a sawmill 2008 Investment in a new machine park and technologies 2007 Privatisation, introduction of new technologies – single frame windows with a glazed panel 1996 The beginning of wooden door and window production in ZSB Stolbud Włoszczowa 1990 1969 History / Historia Złoty Medal MTP Budma dla okna Capital Smart Bogusław Wypychewicz becomes the owner of Izoterm. The company changes its name to Stolbud Pszczyna and becomes a part of the Koronea Group Właścicielem Izotermu zostaje Bogusław Wypychewicz - zmiana nazwy na Stolbud Pszczyna, firma dołączyła do grupy Koronea Windows and doors are manufactured in Włoszczowa and Pszczyna in factories equipped with the most modern production lines. Over 400 highly-qualified employees manufacture high-quality wooden, PVC and aluminium windows, as well as exterior and interior doors. With such a wide range, we are able to satisfy the needs of various clients in both Poland and in other European countries. We invest in new technologies and pay attention to design – our products set market trends. Produkcja okien i drzwi odbywa się we Włoszczowie i Pszczynie, w dwóch zakładach wyposażonych w najnowocześniejsze linie produkcyjne. Ponad 400. osobowa, wykwalifikowana kadra pracownicza dostarcza na rynek wysokiej jakości okna drewniane, PVC oraz aluminiowe w czterech liniach produktowych: Bronze, Silver, Gold, Platinium jak i również drzwi zewnętrze i wewnętrzne. Tak bogata i zróżnicowana oferta jest w stanie zaspokoić potrzeby nieomal każdego klienta, zarówno w Polsce, jak i za granicą. Inwestujemy w technologię oraz dbamy o design – nasze produkty wyznaczają trendy we współczesnym wzornictwie. www.stolbud.eu 5 We are a part of the Koronea Group Jesteśmy częścią Grupy Koronea 3 business areas / 3 obszary biznesowe Power Engineering Industry Building Industry Hotel Industry Budownictwo Hotelarstwo We are the leader in technologically advanced solutions and the production of devices for power engineering. Windows and doors in any technology: wooden, PVC, aluminium, comprehensive development services as well as our own sawmill. The best in organising business meetings, professional training sessions and private parties. Jesteśmy liderem w produkcji zaawansowanych technologicznie rozwiązań i urządzeń dla elektroenergetyki. Okna i drzwi w każdej technologii: drewno, PCV, aluminium, oraz kompleksowe usługi deweloperskie wraz z tartakiem. Niezastąpieni w organizacji imprez biznesowych, szkoleń oraz spotkań prywatnych. Elektroenergetyka 6 www.stolbud.eu Koronea Group in number Grupa Koronea w liczbach production plants and sales offices in 10 21 countries. zakłady produkcyjne oraz oddziały zagraniczne w 10 krajach 3000 employees in all companies liczba zatrudnionych we wszystkich firmach 31 countries we are active in w tylu krajach jesteśmy aktywni Legend: Legenda: Companies and sales offices Zakłady oraz przedstawicielstwa zagraniczne Commercial activity Działalność handlowa www.stolbud.eu 7 We support Jesteśmy Blisko Foundation Wspieramy Fundację Jesteśmy Blisko Because helping is fun / Bo pomagać jest fajnie The Koronea Group companies implement a corporate social responsibility policy w supporting the actions of Jesteśmy Blisko Foundation. The foundation was set up in 2010 by Małgorzata and Bogusław Wypychewicz – the main shareholders of the Koronea Group – to support local community. Spółki z Grupy Koronea realizują politykę społecznej odpowiedzialności biznesu (CSR-Corporate Social Responsibility) poprzez wspieranie i propagowanie działań Fundacji Jesteśmy Blisko. Fundacja powstała w 2010 roku. Została założona przez Państwa Małgorzatę i Bogusława Wypychewiczów – głównych akcjonariuszy Grupy Koronea, by działać w szeroko pojętym interesie społecznym, wspierać lokalne inicjatywy, reagować na problemy społeczne i ludzką krzywdę. 8 www.stolbud.eu Realising the CRS policies of the Koronea Group companies is an integral part of our strategy and development. Koronea Group wants to be involved in the community and make a positive impact on the environment and stakeholders' lives. Realizacja CSR w spółkach z Grupy to nieodłączny element strategii i rozwoju każdej z nich. To świadome działanie wynika z potrzeby pełnienia misji społecznej, zacieśniania więzi z różnymi grupami interesariuszy, nawiązywania dialogu ze środowiskiem zewnętrznym. Wszystko po to, by przyczynić się do zrównoważonego rozwoju, dobrobytu i zdrowia społeczeństwa. www.stolbud.eu 9 Why trust us? Dlaczego warto nam zaufać? Technological potential / Potencjał technologiczny QUALITY Jakość KNOWLEDGE Wiedza EXPERIENCE SINCE 1969 Doświadczenie od 1969 roku MODERN TECHNOLOGY Nowoczesna technologia 10 www.stolbud.eu SECURITY BRAND Marka Bezpieczeństwo TRADITION Tradycja PROFESSIONALISM Profesionalizm www.stolbud.eu 11 12 www.stolbud.eu PVC windows offer Oferta okien PVC Advantages Zalety The wide range of our window profiles, shapes and colours will suit even the most demanding customers. The windows are characterised by a solid, beautiful shape and do not require any additional surface preservation. Szeroki asortyment w wyborze profili, ich kształtów i kolorów - umożliwia dopasowanie okien do gustu i preferencji nawet najbardziej wymagających klientów. Charakteryzują się one solidnym i estetycznym wykonaniem oraz nie wymagają przeprowadzania specjalnych zabiegów konserwacyjnych. Silver Line / Linia Silver Gold Line / Linia Gold Platinum Line / Linia Platinum termic warmic hotic 70 mm / 5 Profile thickness / number of chambers Grubość profilu / ilość komór efficiency from/od 0,93 W/m2K Energy Energooszczędność to/do 45 dB Noise insulation Dźwiękoszczelność 80 mm / 7/6 Profile thickness / number of chambers Grubość profilu / ilość komór 86 mm / 6 Profile thickness / number of chambers Grubość profilu / ilość komór from/od 0,66 W/m2K Energy efficiency Energooszczędność Energy efficiency from/od 0,62 W/m2K Energooszczędność to/do Noise insulation Dźwiękoszczelność to/do 46 dB 47 dB Noise insulation Dźwiękoszczelność www.stolbud.eu 13 Wooden windows offer Oferta okien drewnianych Advantages Zalety Wooden windows fulfil the highest of technical and functional standards, making it comfortable to spend time indoors as well as complimenting the building exterior look. A wide range of colours, available in many shapes and sizes as well as the optional aluminium cladding makes that suit to ones taste. They are also a great choice for people who value natural, more traditional solutions. Drewniana stolarka okienna spełnia najwyższe standardy techniczno-użytkowe, zapewniając komfort przebywania we wnętrzach. Stanowi także elegancką ozdobę budynku. Ogromny wybór kolorów, możliwości wykonania w różnych kształtach oraz wykończeniu z okładziną aluminiową sprawiajią, że łatwo ją dopasować do własnych gustów. Jest to najlepszy wybór dla osób ceniących naturę oraz tradycyjne rozwiązania. Silver Line / Linia Silver Gold Line / Linia Gold Platinum Line / Linia Platinum plus solar capital 68 mm from/od 1,1 to/do 14 www.stolbud.eu 44 dB W/m2K Profile thickness Grubość profilu 78 mm Profile thickness Grubość profilu 92 mm Profile thickness Grubość profilu Energy efficiency Energooszczędność from/od 0,8 W/m2K Energy efficiency Energooszczędność from/od 0,68 W/m2K Energy efficiency Energooszczędność Noise insulation Dźwiękoszczelność to/do Noise insulation Dźwiękoszczelność to/do Noise insulation Dźwiękoszczelność 44 dB 45 dB Wooden-aluminium windows offer Oferta okien drewniano-aluminiowych Advantages Zalety The exclusive wooden-aluminium windows are an excellent choice. The unique combination of tradition and modernity guarantees a cosy and warm interior as well as extreme resistance to weather conditions. Pro p o z y c j ą d l a o s ó b , k t ó re n i e u z n a j ą kompromisów są ekskluzywne okna drewniano-aluminiowe. To połączenie tradycji z n o w o c z e s n o ś c i ą g w a ra n t u j e p r z y t u l n y i ciepły klimat wnętrz oraz niezwykłą odporność na warunki atmosferyczne. Silver Line / Linia Silver Gold Line / Linia Gold Platinum Line / Linia Platinum comfort record prestige 68 mm Profile thickness Grubość profilu 78 mm Profile thickness Grubość profilu 92 mm Profile thickness Grubość profilu from/od 0,9 W/m2K Energy efficiency Energooszczędność from/od 0,8 W/m2K Energy efficiency Energooszczędność from/od 0,7 W/m2K Energy efficiency Energooszczędność to/do Noise insulation Dźwiękoszczelność to/do Noise insulation Dźwiękoszczelność to/do Noise insulation Dźwiękoszczelność 39 dB 40 dB 42 dB www.stolbud.eu 15 Aluminium windows offer Oferta okien aluminiowych Advantages Zalety Aluminium windows are characterised by their light weight and very long durability. Aluminium is a flexible material, so it's possible to create windows in all shapes and sizes. Thanks to the use of narrow profiles the window panes can be really big. These characteristics make them the perfect choice for houses with modern architecture and minimalist design. Okna aluminiowe charakteryzują się przede wszystkim niewielką wagą i bardzo dużą wytrzymałością. Aluminium jest materiałem niezwykle plastycznym, możliwe jest więc tworzenie okien w najbardziej wymyślnych kształtach. Dzięki zastosowaniu wąskich profili, przeszklenia w oknach robią wrażenie większych. Wybierane głównie do domów o nowoczesnej architekturze i minimalistycznej estetyce. Silver Line / Linia Silver Gold Line / Linia Gold Platinum Line / Linia Platinum simple medial solid 60 mm Profile thickness Grubość profilu 70 mm Profile thickness Grubość profilu from/od 1,14 W/m2K Energy efficiency Energooszczędność Energy efficiency from/od 1,06 W/m2K Energooszczędność to/do Noise insulation Dźwiękoszczelność to/do 16 www.stolbud.eu 36 dB 47 dB Noise insulation Dźwiękoszczelność 77 mm Profile thickness Grubość profilu from/od 0,80 W/m2K Energy efficiency Energooszczędność to/do Noise insulation Dźwiękoszczelność 47 dB www.stolbud.eu 17 18 www.stolbud.eu Patio doors offer Oferta drzwi tarasowych Advantages Zalety Patio doors allow for a smooth passage between the terrace, balcony or porch and the house interior. Fashionable big glass partitions add lightness to the building and a modern look to the interior and at the same time let in plenty of light. Modern mechanisms enable the window to be opened in different ways. They work perfectly even with windows of considerable size, enabling easy window operation. Drzwi tarasowe są doskonałym sposobem na płynne połączenie tarasu, balkonu czy werandy z wnętrzem domu. Bardzo modne obecnie duże przeszklenia dodają budynkowi lekkości a wnętrzom nowoczesności, doskonale przy tym doświetlając pomieszczenia. Nowoczesne mechanizmy umożliwiają otwieranie skrzydeł na różne sposoby. Działają precyzyjnie nawet w przypadku dużych gabarytów i zapewniają komfort użytkowania. there is a possibility to make windows of considerable size low threshold, enables smooth passage they do not take up space once opened, making interior decoration easier wide clear passage when the doors are open they let in more daylight możliwość wykonywania dużych gabarytów niski próg, który nie stanowi bariery komunikacyjnej po otwarciu nie zabierają przestrzeni w pomieszczeniu, co pozwala na swobodną aranżację wnętrza szerokie światło przejścia po otwarciu drzwi lepsze doświetlenie wnętrza Lift and slide HS Tilt and slide UP Folding podnoszono-przesuwne HS uchylno-przesuwne UP harmonijkowe www.stolbud.eu 19 British windows offer - Sash widows Oferta okien na rynek brytyjski - Sash Advantages Zalety Construction: Traditional profile of 166 mm frame thickness and 57 mm sash thickness. Made of pine wood. Konstrukcja: Tradycyjny profil o szerokości ościeżnicy 166 mm i grubości skrzydła 57 mm. Standardowo okna wykonywane są z drewna sosnowego. Glazing: Standard double glazing set 4/16/4 with a warm edge spacer bar. Zestawy szybowe: Standardowy zestaw dwuszybowy 4/16/4 z ciepłą ramką. Fittings: Top and bottom sashes moving in vertical position (up and down). The standard colour of fitting elements is shiny chrome. Optional gold chrome and satin chrome colour are available. Okucia: Skrzydła dolne i górne poruszają się w płaszczyźnie pionowej (góra - dół). Standardowy kolor elementów okuciowych chrom błyszczący. Opcjonalnie kolor chrom satyna lub złoty. Shapes: Standard rectangular shapes. Other shapes available after prior consultation. Kształty: Standardowo kształty prostokątne. Inne kształty – po indywidualnych uzgodnieniach. 20 www.stolbud.eu British windows offer - Casement Oferta okien na rynek brytyjski - Casement Advantages Zalety Construction: The windows are opened to the outside. Traditional profile of 73 mm thickness and 57 mm rebated sash thickness. Made of pine. Konstrukcja: Okna standardowo otwierane na zewnątrz. Tradycyjny profil o szerokości ościeżnicy 73 mm i grubości skrzydła przylgowego 57 mm.Standardowo okna wykonywane są z drewna sosnowego. Glazing: Standard double glazing set 4/16/4 with a warm frame. Fittings: Tilt and turn and fix sash. Tilt hinges of Easy Clean or Egres system. Handle with a key. The standard colour of fitting elements is shiny chrome. Optional gold chrome and satin chrome colour are available. Shapes: Standard rectangular shapes. Other shapes available after prior consultation. Zestawy szybowe: Standardowy zestaw dwuszybowy 4/16/4 z ciepłą ramką. Okucia: Skrzydła rozwierne, odchylne, przykręcane. Zawiasy rozwierne w systemie Easy Clean lub Egres. Klamka z kluczykiem. Standardowy kolor elementów okuciowych chrom błyszczący. Opcjonalnie kolor chrom satyna lub złoty. Kształty: Standardowo kształty prostokątne. Inne kształty – po indywidualnych uzgodnieniach. www.stolbud.eu 21 Wooden exterior doors offer Oferta drzwi zewnętrznych drewnianych Advantages Zalety Wooden doors come in two product lines: Sarmatia and Premium Termo. Both lines are distinguished by a remarkable design and also, in the case of the Sarmatia line, original decorative elements made of stainless steel. Drzwi drewniane produkowane są w dwóch liniach produktowych: Sarmatia i Premium Termo. Obie kolekcje wyróżniają się nietuzinkowym wzornictwem, a w przypadku Sarmatii – także oryginalnymi elementami dekoracyjnymi ze stali nierdzewnej. Selected models of exterior wooden doors: Wybrane modele drzwi zewnętrznych drewnianych: SARMATIA 14 22 www.stolbud.eu SARMATIA 17 DZ 12 MEDIOLAN DZ 32 VASTO DZ 28 SOFIA Double-leaf / dwudzielne Aluminium exterior doors offer Oferta drzwi zewnętrznych aluminiowych Advantages Zalety Modern technical solutions and their elegant look make the Luxor doors perfect for the most demanding customers. Stolbud also has in its offer aluminium Prometeo doors meeting the requirements of the EI 30 and EI 60 fire protection standards. Nowoczesne rozwiązania techniczne, elegancki wygląd sprawiają, że drzwi Luxor stanowią propozycję dla najbardziej wymagających klientów. W ofercie Stolbud znajdują się także aluminiowe drzwi przeciwpożarowe Prometeo EI 30 oraz EI 60. Selected models of aluminium exterior doors: Wybrane modele drzwi zewnętrznych aluminiowych: AP 01 AP 02 AP 07 AP 13 AP 15 www.stolbud.eu 23 24 www.stolbud.eu Interior wooden doors offer Oferta drzwi wewnętrznych drewnianych Advantages Zalety Wooden interior doors are in keeping with classical beauty. The variety of the Castel door line and the finish possibility (with transparent colours as well as colours from the RAL colour palette on oak or pine wood), ensure that they will suit any taste. The Castel doors can also be finished with two layers of hand-applied wax which makes them extremely durable and resistant to damage. Drewniane skrzydła wewnętrzne nawiązują do klasycznych kanonów piękna. Wiele różnorodnych modeli skrzydeł Castel i możliwość wykończenia kolorami lazurowanymi lub z palety RAL na drewnie dębowym lub sosnowym sprawiają, że każdy znajdzie coś dla siebie. Skrzydło wewnętrzne Castel może być również wykończone dwoma warstwami ręcznie nanoszonego wosku, dzięki czemu jest niezwykle trwałe oraz odporne na uszkodzenia. Selected models of interior wooden doors: Wybrane modele drzwi wewnętrznych drewnianych: Castel A.4.0 Castel A.4.4 Castel B.5.4 Castel B.5.A Castel C.6.6 Castel D.3.3 www.stolbud.eu 25 Interior panel doors offer Oferta drzwi wewnętrznych panelowych Advantages Zalety Interior panel doors are a combination of modern and classical design. They have an exclusive and one-of-a-kind look. Their symmetric glass panes will suit the taste of people who favour effective and elegant interior decoration solutions for their home. The variety of door leaves, from full to entirely made of glass, makes it possible to suit any interior. Panel leaves can be finished with veneers: oak or modified as well as laminates: PVC, mikroflex, lamisoft or decor. Skrzydła wewnętrzne panelowe są połączeniem nowoczesności i klasyki. Mają ekskluzywny i niepowtarzalny charakter. Symetryczne przeszklenia przypadną do gustu osobom lubiącym efektowne i eleganckie rozwiązania w swoim domu. Różnorodność modeli skrzydeł drzwiowych, od pełnych po całkowicie przeszklone, pozwoli dopasować stolarkę do każdego rodzaju wnętrza. Skrzydła panelowe w y ko ń c z o n e m o g ą b y ć f o r n i ra m i : d ę b o w y m l u b m o d y fi ko w a n y m , a także okleinami: PVC, mikroflex, lamisoft lub decor. Selected models of interior panel doors: Wybrane modele drzwi wewnętrznych panelowych: Marco A.6.A 26 www.stolbud.eu Carlo A.6.6 Dorado A.5.5 Estera C.2.1 Flavio A.4.C Presto A.1.1 Flush interior doors offer Oferta drzwi wewnętrznych płytowych Advantages Zalety A wide selection of different models from 12 ranges of flush doors will suit classical and more modern interiors. The high quality of materials and innovative technology used ensure that the flush doors combine high standard with remarkable design. Szeroki wybór różnorodnych stylistycznie modeli z 12 kolekcji drzwi płytowych pozwoli idealnie dopasować je zarówno do klasycznych, jak i bardziej nowoczesnych wnętrz. Wysoka jakość materiałów oraz innowacyjne rozwiązania technologiczne sprawiają, że drzwi płytowe łączą wysoki standard wykonania z wyjątkową estetyką. Selected models of interior flush doors: Wybrane modele drzwi wewnętrznych płytowych: Intarsja A.A Intarsja Elit C.2.A Smart Elit A.5.B Impresja 1 Glamour 13 Verde C.4.1 www.stolbud.eu 27 Premium quality and credibility Jakość Premium i wiarygodność Stolbud Włoszczowa S.A. puts considerable emphasis on improving the quality of the products offered as well as customer satisfaction in keeping with the Integrated Quality Management System PN - EN ISO 9001. Being environmentally conscious, Stolbud has implemented the Environmental Protection System PN - EN ISO 14001. The proper implementation of the aforementioned systems has been confirmed by the certified body TÜV NORD. By improving the safety and health standards in our company we strive to perfect the management system in accordance with PN - N 18001. 28 www.stolbud.eu Stolbud Włoszczowa S.A kładzie szczególny nacisk na doskonalenie jakości oferowanych produktów oraz zaspokojenia oczekiwań swoich klientów. Służy temu Zintegrowany System Zarządzania Jakością według wymagań normy PN - EN ISO 9001. W trosce o środowisko naturalne Stolbud wdrożył System Zarządzania Środowiskowego w oparciu o wymagania normy PN - EN ISO 14001. Prawidłowe funkcjonowanie powyższych systemów potwierdziły uprawnione jednostki certyfikujące TÜV NORD. Podnosząc poziom Bezpieczeństwa i Higieny Pracy doskonalimy system zarządzania zgodny z wymaganiami normy PN - N 18001. www.stolbud.eu 29 30 www.stolbud.eu www.stolbud.eu 31 STOLBUD WŁOSZCZOWA S.A. ul. Jedrzejowska 74, 29-100 Włoszczowa, Poland / Polska e-mail: [email protected] Contact / Kontakt + 48 32 32 63 110 Tel. ext. / Tel.wew. 119 + 48 32 32 63 110 Tel. ext. / Tel.wew. 123 The content of these pages is only a general presentation of the range of our products and does not constitute an offer with regards to the Civil Code. Zawartość niniejszych stron jest jedynie ogólną prezentacją gamy naszego asortymentu i nie stanowi w żadnym wypadku oferty w rozumieniu kodeksu cywilnego. The information included in this catalogue is valid from 1.02.2016. All previous information is invalid. Zawarte w tym katalogu informacje obowiązują od 1.2.2016 r. Wszystkie poprzednie informacje dotyczące oferty tracą ważność. www.stolbud.eu facebook.com/Stolbud youtube.com/stolbudwloszczowa