zapytanie ofertowe request for quotation

Transkrypt

zapytanie ofertowe request for quotation
Polskie Zakłady Lotnicze, Sp. z o.o.
ul. Wojska Polskiego 3, 39-300 Mielec
POLAND
Tel: +48 17 788 6119
Fax: +48 17 788 7973
ZAPYTANIE OFERTOWE
REQUEST FOR QUOTATION
Strona
Page
Nr
No
Data
Date
REGON: 690573796
NIP: PL8171720432
1/5
DOZ/34/2012
04.01.2012
ZAPYTANIE OFERTOWE
REQUEST FOR QUOTATION
DANE KONTAKTOWE POLSKICH ZAKŁADÓW LOTNICZYCH SP. Z O.O.
POLSKIE ZAKŁADY LOTNICZE SP. Z O.O. CONTACT INFORMATION
Agata Paszkowska - Dział Zakupów
Elżbieta Ujas - Dział Zakupów
Osoba kontaktowa Polskich Zakładów Lotniczych Sp. z o.o.
Polskie Zakłady Lotnicze Sp. z o.o. contact person
+48 17 788 7471
+48 17 788 6939
[email protected]
[email protected]
Telefon/Fax
Phone no./ Fax no.
Adres e-mail
E-mail address
DANE KONTAKTOWE DOSTAWCY
SUPPLIER CONTACT INFORMATION
Nazwa dostawcy
Supplier
Adres dostawcy
Supplier's address
Osoba kontaktowa dostawcy
Supplier's contact person
Telefon/Fax
Phone no./ Fax no.
Adres e-mail
E-mail address
SZCZEGÓŁY ZAPYTANIA OFERTOWEGO
RFQ DETAILS
Szczegóły
Details
Warunki płatności
Terms of payment
Waluta oferty
Currency of offer
Warunki dostawy (Incoterms)
Terms of delivery (Incoterms)
Przewoźnik
Freight Forwarder
Ostateczny termin złożenia oferty
Bid response closing date
Kraj ostatcznego odbiorcy
End User Country
Przeznaczenie
End User
patrz strona 2,3,4,5
see page 2,3,4,5
60 dni po dostawie
DDP Mielec
20.01.2012
Polska
Cywilne
WARUNKI ZAPYTANIA OFERTOWEGO
TERMS & CONDITIONS APPLICABLE TO THIS RFQ
1. Oferta powinna zawierać co najmniej: cenę, walutę, czas realizacji, warunki dostawy, termin
płatności, termin ważności oferty, wagę towaru, kod taryfy celnej (dotyczy dostawców z Unii
Europejskiej). Oferta powinna również zawierać deklarację, że usługa będzie wykonana zgodnie z
wymaganiami BHP i ochrony środowiska, w oparciu o Instrukcję EHS-08 "Zasady EHS obowiązujące
dostawców towarów i usług wykonujących usługi dla Polskich Zakładów Lotniczych Sp. z o.o."
znajdującą się na stronie http://www.pzlmielec.pl/dokumenty-dla-dostawcow/ W przypadku oferty
dotyczącej zakupu maszyny lub urządzenia oferta powinna zawierać zobowiązanie dostawcy do
dostarczenia wymaganej dokumentacji techniczno- ruchowej, deklaracji zgodności i instrukcji obsługi w
języku polskim oraz oznakowania CE w raz z maszyną lub urządzeniem w momencie dostawy. W razie
braku wymaganych elementów zastrzegamy sobie prawo odrzucenia oferty.
2. Treść niniejszego zapytania ofertowego, otrzymana w jego odpowiedzi oferta oraz jakakolwiek
wstępna akceptacja lub akceptacja inna niż złożone przez Polskie Zakłady Lotnicze Sp. z o.o.
zamówienie PZL nie stanowi jakiegokolwiek zobowiązania Polskich Zakładów Lotniczych Sp. z o.o. w
szczególności do: dokonania zakupu objętego ofertą ani podstawy powstania jakiejkolwiek
odpowiedzialności pieniężnej lub niepieniężnej po stronie Polskich Zakładów Lotniczych Sp. z o.o., w
tym też zapłaty wynagrodzenia za wykonanie wyceny ofertowej, zwrotu kosztów negocjacji lub
przygotowania do wykonania świadczenia dla Polskich Zakładów Lotniczych Sp. z o.o. Polskie
Zakłady Lotnicze Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo swobodnego wyboru oferty i oferenta oraz
zakończenia procedury bez wyboru jakiejkolwiek oferty, zmiany warunków postępowania oraz
każdorazowo prawo unieważnienia postępowania w każdym czasie.
1. Offer should contain as a minimum: price, currency, lead-time, delivery terms, payment terms, offer
validity time, weight of goods, customs tariff code (applicable for supplier from European Union). The
offer should also contain a statement that the service will be performed in accordance with EHS
requirements based on the instruction EHS-08 "EHS Rules and procedures for suppliers performing
works for PZL" placed on http://www.pzlmielec.pl/en/documents-for-suppliers/. In the case of offers for
the purchase of machinery or equipment offer should include a supplier commitment to provide the
required technical (DTR) documentation, the declaration of conformity and manuals in Polish and CE
marking with a machine or equipmenet in the time of delivery. In other case we reserve rights to
decline your offer.
2. The content of this request for quotation, any offers provided in response to the request for
qotation, or any preliminary acceptance or any acceptance in any manner other than placement by
Polskie Zakłady Lotnicze Sp. z o.o. of a PZL purchase order do not constitute any obligation of Polskie
Zakłady Lotnicze Sp. z o.o. to make any purchases from the Supplier, and is not a basis to create any
financial obligations or non-financial obligations by Polskie Zakłady Lotnicze Sp. z o.o., including, but
not limited to, the reimbursement of any Supplier costs of negotiations or preparation to perform
services for Polskie Zakłady Lotnicze Sp.z o.o. Polskie Zakłady Lotnicze Sp. z o.o. reserves the right
to independently chose this or any other offer and any Supplier, to end and/or change the conditions
of this request for quotation and to invalidate any proceedings related to this request for quotation at
any time.
3. Warunki, które znajdują zastosowanie do tego zapytania ofertowego i są niniejszym inkorporowane,
zawarte są w „SA – 908 Warunki Zakupowe” oraz „SA – 908NP Warunki Zakupowe”, według
bieżących wersji. Warunki dodatkowe, znajdujące zastosowanie do tego zapytania ofertowego, są
określone niniejszym dokumentem. Wszystkie warunki, załączniki, instrukcje, zasady i regulacje oraz
stosowne formy dostępne są za pośrednictwem Internetu na: http://www.pzlmielec.pl/dokumenty-dladostawcow/
3. Terms and conditions applicable to this request for quotation and incorporated herein by reference
are those found in the “SA – 908 Terms and Conditions of Purchase” and “SA – 908NP Terms and
Conditions of Purchase”, current revision. Additional terms and conditions which are applicable to this
request for quotation are noted herein. All terms and conditions, attachments, manuals, rules and
regulations, and applicable forms can be located throught the internet at
http://www.pzlmielec.pl/en/documents-for-suppliers/
4. Zapytanie Ofertowe stanowi wyrażenie zgody Oferenta na przekazywanie informacji zawartych w
4. Polskie Zakłady Lotnicze Sp. z o. o. zastrzegają sobie prawo udostępnienia wszystkich informacji
ofercie podmiotom, o których mowa powyżej. Polskie Zakłady Lotnicze Sp. z o.o. reserves the right to
otrzymanych w odpowiedzi na niniejsze zapytanie ofertowe spółkom powiązanym z Polskimi Zakładami disclose all information received in response to this request for quotation to Polskie Zakłady Lotnicze
Lotniczymi Sp. z o.o. lub wchodzącym w skład grupy United Technologies Corporation. Informacje
Sp. z o.o. affiliates or United Technologies Corporation affiliates. The information will be disclosed
będą udostępniane jedynie pod warunkiem, że odbiorca tychże informacji zobowiąże się do
subject to non-disclosure obligation and obligation to protect such information with the same degree of
nieujawniania ich osobom trzecim oraz do ich ochrony zgodnie ze standardami stosowanymi do
care with which the receiving party treats and protects its own proprietary and confidential information
ochrony własnych informacji, z nie mniejszą starannością niż ogólnie wymagana w takich sytuacjach. against public disclosure, but with no less than reasonable care. Response to this request for
Udzielenie odpowiedzi na niniejsze Zapytanie Ofertowe stanowi wyrażenie zgody Oferenta na
quotation shall be deemed as the agreement of the offerer to make the information contained in the
przekazywanie informacji zawartych w ofercie podmiotom, o których mowa powyżej.
quotation available to aforementioned parties.
5. Polskie Zakłady Lotnicze Sp. z o. o. nie współpracują z osobami fizycznymi lub prawnymi, które
5. Polskie Zakłady Lotnicze Sp. z o.o. does not contract with persons or entitles debarred, proposed
znajdują się na listach odmów lub które zostały zgłoszone do wciągnięcia na taką listę, są zawieszone for debarment, suspended, or ineligible for the award of contracts by an agency of the United States
lub nieuprawnione do zawierania umów/kontraktów i znajdują się na listach odmów wydanych przez
and any other International Supplier Debarred Lists. The submission of an offer in response to this
agencję Stanów Zjednoczonych lub znajdują się na jakichkolwiek innych Międzynarodowych Listach
solicitation represents an affirmation that the offeror is not debarred, proposed for debarment,
Odmów. Złożenie Oferty w odpowiedzi na to zapytanie ofertowe jest jednoczesnym poświadczeniem, suspended, or ineligible for the award of contracts by an agency of the United States and any other
ze oferent nie znajduje się na żadnej z wyżej wymienionych list odmów.
International Supplier Debarred Lists.
6. Informujemy, iż zakupywane towary mogą wejść w skład towarów podwójnego zastosowania.
6. We kindly inform, that purchased goods may be a part of dual-use goods.
Polskie Zakłady Lotnicze, Sp. z o.o.
ul. Wojska Polskiego 3, 39-300 Mielec
POLAND
Tel: +48 17 788 6119
Fax: +48 17 788 7973
ZAPYTANIE OFERTOWE
REQUEST FOR QUOTATION
Strona
Page
Nr
No
Data
Date
REGON: 690573796
NIP: PL8171720432
Pozycja
Item
Numer części
Part number
Opis
Description
Wymagania jakościowe
Quality requirements
Ilość
Quantity
2/5
DOZ/34/2012
04.01.2012
Jednostka
miary
Unit of
measure
Waluta
Cena jedn. Unit
Razem
Currency
price
Total price
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
Razem / Total
Uwagi
Notes
0,00
Termin dostawy
Delivery Date
RFQ page 3 Wymagania techniczne
Lp.
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
II
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Wymagania
Parametry techniczne
Materiał obrabiany
Układ maszyny
Zakres osi X
Zakres osi Y
Zakres osi Z
Zakres osi B (wrzeciono)
Zakres osi C (stoł obrotowy)
Posuwy (dojazdowe) w osiach X, Y, Z
Posuwy (robocze) w osiach X, Y, Z
Czas "od wióra do wióra"
Zasilanie energią elektryczną
Ciśnienie sprężonego powietrza
Stół stały
Średnica stołu obrotowego
Obciążenie stołu stałego
Obciążenie stołu obrotowego
Obroty wrzeciona
Moc wrzeciona frezarskiego S6 / S1
Moment znamionowy wrzeciona frezarskiego S6 / S1
Dokładność pozycjonowania w osiach X, Y, Z
Dokładność pozycjonowania stołu obrotowego
Bicie stołu obrotowego
Wymagane opcje
Stół obrotowy zintegrowany ze stołem stałym
Równoczesna praca w 5 osiach ze stołem obrotowym i sterowaną osią
Kompensacja temperaturowa osi
Kontrola obciążenia napędu głownego względem zużycia narzędzia
Bezpośredni absolutny układ pomiarowy
Pomiar wibracji wrzeciona
Głowica wzmocniona (3 punkty podparcia) celem możliwości mocowania oprawek kątowych
Chłodzenie przez wrzeciono (minimum 40 bar)
Chłodzenie przedmuchem powietrza przez środek wrzeciona uruchamiane funkcjami M
Układ chłodzenia wrzeciona wyprowadzony na zewnątrz maszyny (zewnętrzna chłodnica)
Obróbka 3D, korekcja narzędzia 3D za pomocą wektora powierzchni
Model obrabiarki w formacie 3D do integracji z systemem CAD do symulacji maszyny (STEP)
Specjalne malowanie wg wymagań PZL:
1. Korpus maszyny RAL 7035
13
2. Osłony zewnętrzne RAL 7045
3. Osłony wewnętrzne: kolor RAL 1018
III Wymagane wyposażenie
1 Typ oprawki narzędziowej
2 Magazyn narzędzi
3 Wziernik obrotowy
4 Elektroniczne kółko ręczne
5 Transporter wiórów z filtrem
6 Termostat chłodziwa dla wewnętrznego zasilania chłodziwem
7 Wyciąg mgły olejowej z przestrzeni obróbki
Lampa sygnałowa 4-kolorowa: czerwona - ogólna usterka, żółta - konieczna ingerencja w maszynie, zielona: maszyna w trybie
8
automatycznym, niebieska: maszyna w trybie przygotowawczym
9 Pistolet natryskowy z pompą
10 Sonda pomiarowa na podczerwień
11 Laserowy pomiar narzędzia BLUM
Uwagi
stal, tytan, aluminium
pionowy
3 600
1 100
900
±100°
360°
80 / 60 / 60 m/min.
40 000 mm/min.
8 sek.
400V / 50Hz
6 bar
4200 x 1100 mm
1050 mm
4000 kg
1200 kg
18 000 obr./min.
35 / 25 kW
130 / 87 Nm
±0.005
10 arc sec (+/- 5 arc sec)
0.01 mm
HSK63A
120
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
Sterowanie, oprogramowanie i komunikacja
System sterowania
2
Postprocesor dla programu CAD/CAM (SURFCAM)
tak
3
Kompatybilność z obrabiarkami stosowanymi w PZL Mielec
tak
4
5
V
Możliwość pracy w systemie DNC PZL Mielec
Złącze USB 2.0
Wymagania eksploatacyjne
tak
tak
1
Łatwy dostęp do przestrzeni roboczej
tak
3
4
5
Maksymalne gabaryty części możliwych do wprowadzenia na halę
Gwarancja
Serwis krajowy
Grupa serwisowa wyposażona w narzędzia i części zamienne we własnym zakresie
Maksymalny czas reakcji serwisu
5
Safety stock u dostawcy
6
IX
1
2
X
1
Maksymalny czas naprawy w przypadku awarii części dostępnej w ramach safety stock
Dostawa i odbiór maszyny
Czas uruchomienia maszyny od momentu dostawy
Testy poprawności geometrycznej maszyny po uruchomieniu w siedzibie wykonawcy i po dostawie
Inne
Maszyna seryjna (nie prototypowa)
Zrealizowane i potwierdzone referencjami dostawy maszyn tego samego typu w obszarze obróbki stali, tytanu i aluminium. Lista
referenycyjna powinna zawierać m.in.; oznaczenie maszyny, ilość sprzedaną, osobę kontaktową referenta wraz z jej danymi
kontaktowymi - e-mail, telefon )
2
Sprawdzony, bez konieczności ingerencji; dodatkowo z
minimum 2 letnim wsparciem na poprawki zgłoszone wg
poprzeb własnych PZL
Możliwość przeniesienia pracy z innych obrabiarek bez
konieczności ponownego wdrażania i testów
Złącze RS-232 i Karta Ethernet 10/100
Łatwe zakładanie, zdejmowanie przyrządów oraz części
przed i po obróbce ze stołu obrabiarki
tak
tak
3.5 / 8.0 / 11.5 m
wys. 3.25 m
szer. 3.75 m
Wymagane szkolenia
Szkolenie serwisowe mechanik + elektryk / elektronik
Szkolenie operatorów i programistów
Wymagania bezpieczeństwa
Spełnienie wymagań dyrektyw UE i przepisów krajowych, znak CE
Pełna dokumentacja w jęz. polskim firmowana przez producenta (wyjątek możliwy dla schematów instalacji - dopuszczalny jęz.
2 angielski) zgodnie z wymaganimi dyrektyw UE i przepisów krajowych, bbejmująca DTR, instrukcję obsługi i konserwacji maszyny
oraz deklarację zgodności
3 Znaki BHP, instrukcje, informacje o zagrożeniach itp. umieszczone na maszynie w języku polskim
4 W pełni osłonięta kabina z drzwiami przesuwnymi, włączając dach (dźwiękochłonna)
VIII Gwarancja i serwis
2
3
4
Bez konieczności instalacji (minimum trzy oferty różnych
producentów - do akceptacji wyboru klienta)
Heidenhain iTNC530
VI
1
2
VII
1
1
Ciśnienie maksymalne
Optymalne wymagane wymiary
Średnica wynikająca z szerokości stołu stałego
Minimalne dopuszczalne
Minimalne dopuszczalne
Minimalne dopuszczalne
Minimalne dopuszczalne
Minimalne dopuszczalne
Maksymalna dopuszczalna odchyłka
Maksymalna dopuszczalna odchyłka
Niedpouszczalne powyżej tej wartości
tak
IV
1
Pakiet bezpieczeństwa sieciowego: ogranicznik przepięciowy nadzór nad spadkiem napięcie za pomocą szybkiego załączenia
hamulca
Montaż nie wymagający specjalnych fundamentów
Maksymalna zajmowana powierzchnia robocza
Wymagany zakres minimalny
Wymagany zakres minimalny
Wymagany zakres minimalny
Wymagany zakres minimalny
Obrót ciągły
Wymagane napędy liniowe
Maksymalne posuwy robocze
Maksymalny dopuszczalny
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
tak
12 Dostawa obrabiarki w komplecie z urządzeniem dźwignicowym (żuraw obrotowy - udźwig do 1000 kg)
2
Oferowane parametry
W przypadku braku możliwości dostosowania się i
konieczności poniesienia dodatkowych kosztów
związanych z wprowadzeniem maszyny na halę (np.
demontaż bramy) koszt ten poniesie dostawca
tak
tak
tak
tak
tak
tak
min. 18 miesięcy
W okresie gwarancyjnym przeglądy okresowe serwisu
bezpłatne (zgodnie z DTR)
tak
tak
24 godziny
tak
elektrowrzeciono + osprzęt, elementy sterowania CNC,
zestaw filtrów (wkłady filtracyjne) do układu pneumatyki,
agregat hydrauliczny + osprzęt, unikatowe części
dedykowane do ofertowanej maszyny
2 dni robocze
maksymalnie 1 tydzień
tak
tak
tak
Strona 3/5
Opr.: Adam Piechota
Strona 4/5
Kryterium
Cena netto
Warunki gwarancji
Termin dostawy od złożenia zamówienia
Ilość sprzedanych tego samego typu maszyn do obróbki tytanu, stali i aluminium
Warunki serwisu, w tym m.in..:
- czas reakcji na zgłoszoną usterkę
- czas, w jakim zostaną naprawione usterki
- utrzymywanie stanu magazynowego części zamiennych
Za ofertę najkorzystniejszą będzie uznana oferta, która po uwzględnieniu powyższych kryteriów i ich wag uzyka
W przypadku uzyskania przez oferentów takiej samej liczby punktów wybrana zostanie oferta uwzględniająca ko
Każda oferta bezwzględnie musi być przedstawiona w opraciu o wymagania techniczne ( RFQ page 3 ), dodatk
Polskie Zakłady Lotnicze Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do zakończenia postępowania konkursowego bez w
i bez ponoszenia jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Polskie Zakłady Lotnicze Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wezwania oferentów do dostarczenia dodatkowy
Polskie Zakłady Lotnicze Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo wstępnego wyboru kilku oferentów celem podjęcia
Strona 5/5
Wartość punktowa
wagi w %
50
20
5
10
Sposób obliczania
najlepsza oferta/oferta oceniana x wartość punktowa wagi
oferta oceniana/najlepsza oferta x wartość punktowa wagi
najlepsza oferta/oferta oceniana x wartość punktowa wagi
oferta oceniana/najlepsza oferta x wartość punktowa wagi
do 15 wg przedstawionych warunków serwisowych
owyższych kryteriów i ich wag uzyka najwyższą punktację.
na zostanie oferta uwzględniająca korzystniejsze parametry techniczne.
techniczne ( RFQ page 3 ), dodatkowo obligatoryjnie musi zawierać datę ważności oferty.
a postępowania konkursowego bez wyboru jakiejkolwiek oferty w dowolnym momencie bez podania przyczyny
erentów do dostarczenia dodatkowych informacji lub uzupełnienia złożonych ofert w przypadku niejasności, braków formal
boru kilku oferentów celem podjęcia z nimi negocjacji.
Strona 5/5
asności, braków formalnych lub merytorycznych.
Strona 5/5