IAN 67390 - Lidl Service Website
Transkrypt
IAN 67390 - Lidl Service Website
■ GB ■ PL Introduction Technical data Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s). Intended use This telephoto lens for smartphones is intended exclusively for taking non-commercial photographs with an enlarged view. This product is not intended for commercial or industrial use. The warranty does not apply to damage caused by improper use of the appliance! Contents of package/Device description SMARTPHONE CAMERA LENS STS 8 A1 SMARTPHONE CAMERA LENS Operating instructions TELEOBIEKTYW DO SMARTFONÓW Instrukcja obsługi SMARTPHONE-TELEOBJEKTIV Bedienungsanleitung IAN 67390 IB_67390_STS8A1_LB4.indd 1 SMARTPHONE CAMERA LENS STS 8 A1 Lens cap 2 Lens 3 Focus ring 4 Lens cap 5 Tripod 6 Locking screw for ball joint 7 Smartphone cover 8 Cleaning cloth 9 Carrying bag 10 Holder for smartphone cover These operating instructions -1- WARNING! Magnification 8x Telephoto lens 18 mm Focus range 3m-∞ Angle of field 9° ► Never put the open lens down on combustible surfaces. Always close it using lens caps and 4 . Risk of fire! WARNING! Manual focusing Lens dimensions (without caps) Length: 81 mm, Ø 31 mm Lens weight (incl. lens caps) approx. 75 g NOTE ► This telephoto lens for smartphones is available in six different versions. These operating instructions cover all versions. ► The smartphone cover 7 pictured can vary from the model actually supplied. Safety instructions ■ Prior to use, check the device for visible, external damage. Do not operate an device that has been damaged or dropped. ■ Do not use or store the telephoto lens in the vicinity of devices which generate heat, e.g. radiators, ovens, etc. ■ Do not place the telephoto lens in places which are subjected to extreme temperature fluctuations. ■ Do not touch the surface of the lens with your hands and avoid contact with sharp objects. ■ Do not drop the telephoto lens! ■ Avoid water spray and direct or indirect contact with water. -2- ► Never look directly at the sun through the lens. Risk of injury to the eyes! WARNING! ► The packaging material is not a plaything. Keep plastic sheeting, bags and all other packaging material away from children. Danger of suffocation! Initial operation ♦ Remove all parts from the carton. ♦ Remove all packing material and the protective film from the lens and accessories. ♦ Remove the lens caps and 4 from the lens 2 . ♦ Use the screw thread to fix the lens 2 to the smartphone cover 7 . NOTE ► Take care that the thread does not cant, tilt or become overtightened otherwise it could be damaged. ► Ensure that the smartphone cover 7 is firmly attached. ► Ensure that there is no dirt on the camera lens or the smartphone cover 7 or on the smartphone itself. This could cause scratches on the smartphone housing or the camera lens. -3- ► Depending on the smartphone type, you may need to switch your smartphone flashlight off because the smartphone cover 7 is covering the flashlight. Otherwise, the image will be dark or discoloured. Please refer to your smartphone instruction manual. ► Bear in mind that using the additional lens may cause a reduction in picture quality due to possible edge blurring and vignetting. ♦ Now insert your smartphone into the smartphone cover 7 . ♦ Fix the holder 10 to the tripod 5 using the screw thread. ♦ Ensure that the tripod 5 is standing firmly by pulling the three tripod legs apart to ensure that the image is shake-free. ♦ The length of each tripod leg can also be individually adapted. Pull each individual tripod leg out to the required length for this purpose. ♦ Now place your pre-fitted smartphone with its smartphone cover 7 in the holder 10 . ♦ To do this, pull the metal ring on the holder 10 so that you can insert your smartphone cover 7 . ♦ To adjust the position, loosen the fixing screw for the ball joint 6 and then use it to position your smartphone. When in the required position, tighten the fixing screw 6 again. ♦ Now your smartphone is ready to take pictures with the additional telephoto lens. ♦ Rotate the focus ring 3 to ensure that the image is in focus. ♦ After use, remove your smartphone from the smartphone cover 7 and then remove the lens 2 from the smartphone cover 7 . ♦ Always replace the lens caps and 4 on the telephoto lens 2 to protect it. -4- Cleaning/storage Wstęp ♦ Clean the device using the supplied cleaning cloth to avoid scratches. ♦ Remove stubborn dirt by moistening a cleaning cloth with alcohol or cleaning fluid for optical lenses and wipe the lens 2 with it. Do not spray the cleaner directly onto the lens but always onto the cleaning cloth. ♦ When your lens is not being used, 2 keep it in the supplied carrying bag 9 in a dry place. Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi element składowy produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia innej osobie należy dołączyć również instrukcję obsługi. Disposal Dispose of all packaging materials and the device itself in normal domestic waste. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly way. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 67390 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com -5- Dane techniczne Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten teleobiektyw do smartfonów jest przeznaczony wyłącznie do fotografowania z powiększeniem obrazu do celów prywatnych. Produkt nie jest przewidziany do zastosowań komercyjnych. Za szkody, powstałe w wyniku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! Zakres dostawy/Opis urządzenia TELEOBIEKTYW DO SMARTFONÓW STS 8 A1 Osłona na obiektyw 2 Obiektyw 3 Pierścień regulacji ostrości 4 Osłona na obiektyw 5 Statyw 6 Śruba ustalająca przegubu kulowego 7 Obejma do smartfonu 8 Ściereczka do czyszczenia 9 Etui transportowe 10 Uchwyt obejmy smartfonu Niniejsza instrukcja obsługi -6- OSTRZEŻENIE! Powiększenie 8-krotne Teleobiektyw 18 mm Głębia ostrości 3m-∞ Kąt obrazu 9° ► Nigdy nie odkładać otwartego obiektywu na palne powierzchnie. Zawsze zamykać obiektyw za pomocą osłon i 4. Niebezpieczeństwo pożaru! OSTRZEŻENIE! Ręczne ustawianie ostrości Wymiary obiektywu (bez osłon) Długość 81 mm, Ø 31 mm Masa obiektywu (łącznie z osłonami) ok. 75 g ► Nie patrzeć przez obiektyw bezpośrednio na Słońce. Niebezpieczeństwo uszkodzenia wzroku! OSTRZEŻENIE! WSKAZÓWKA ► Ten teleobiektyw do smartfonów jest oferowany w sześciu różnych wariantach. Niniejsza instrukcja obsługi obowiązuje w jednakowym stopniu dla wszystkich wersji. ► Dostarczona obejma do smartfonu 7 może różnić się od obejmy widocznej na rysunku. Wskazówki bezpieczeństwa ■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia. ■ Teleobiektywu nie należy używać ani przechowywać w pobliżu źródeł ciepła, jak np. grzejniki, piece itp. ■ Teleobiektywu nie należy przechowywać w miejscach o dużych wahaniach temperatury. ■ Nie należy dotykać powierzchni soczewek obiektywu palcami. Unikać kontaktu teleobiektywu z ostrymi przedmiotami. ■ Uważać, aby nie upuścić teleobiektywu. ■ Unikać wody rozpryskowej oraz bezpośredniego lub pośredniego kontaktu z wodą. -7- ► Materiały opakowaniowe nie służą do zabawy. Folie, torebki i wszystkie inne materiały opakowaniowe należy trzymać z dala od dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia! Uruchomienie ♦ Wyjmij wszystkie części z opakowania. ♦ Usuń wszystkie materiały opakowaniowe oraz folie ochronne z obiektywu i akcesoriów. ♦ Zdejmij osłony i 4 z obiektywu 2 . ♦ Zamocuj obiektyw 2 za pomocą połączenia gwintowanego do obejmy smartfonu 7 . WSKAZÓWKA ► Należy przy tym zwrócić uwagę, by wkręcać obiektyw prosto, bez przekoszenia gwintu i nie dokręcać go z nadmierną siłą, gdyż w przeciwnym razie gwint może ulec uszkodzeniu. ► Należy zadbać o prawidłowe zamocowanie obejmy smartfonu 7 . -8- ► Dopilnować, by żadne zanieczyszczenia nie znajdowały się na soczewce kamery i na obejmie smartfonu 7 ani na smartfonie. Istnieje niebezpieczeństwo zarysowań na obudowie smartfonu lub na soczewce aparatu. ► Zależnie od typu smartfonu, może być konieczne wyłączenie lampy błyskowej smartfonu, gdyż obejma smartfonu 7 zasłania lampę błyskową. W przeciwnym razie zdjęcie będzie ciemne lub będzie miało zafałszowane kolory. Zapoznaj się w tym celu z instrukcją obsługi smartfonu. ► Weź pod uwagę, że przez zastosowanie dodatkowego obiektywu może dojść do pogorszenia oryginalnego zdjęcia, np. na skutek nieostrości na krawędziach lub niedoświetlenia na krawędziach. ♦ Umieść teraz smartfon w obejmie smartfonu 7 . ♦ Zamocuj uchwyt 10 za pomocą złącza gwintowanego na statywie 5 . ♦ Ustaw statyw 5 , by uzyskać obraz wolny od poruszeń. Ustabilizuj jego pozycję, rozsuwając trzy nogi statywu. ♦ Dodatkowo jest możliwość indywidualnej regulacji długości każdej z trzech nóg statywu. W tym celu każdą z nóg statywu można rozciągnąć na żądaną długość. ♦ Umieść smartfon wstępnie zmontowany z obejmą smartfonu 7 w uchwycie 10 . ♦ W tym celu pociągnij metalowy kabłąk uchwytu 10 , by włożyć obejmę smartfonu 7 . ♦ Aby odpowiednio ustawić smartfon do zdjęcia, zwolnij śrubę ustawczą przegubu kulowego 6 i ustaw smartfon. Po osiągnięciu żądanego położenia ponownie dokręć śrubę ustawczą 6 . ♦ Smartfon jest teraz gotowy do wykonywania zdjęć z dodatkowym teleobiektywem. -911.06.14 09:09 ■ DE / AT / CH ♦ Aby uzyskać ostry obraz, obróć pierścień regulacji ostrości obrazu 3 . ♦ Po wykonaniu zdjęć wyjmij smartfon z obejmy smartfonu 7 i wymontuj obiektyw 2 z obejmy smartfonu 7 . ♦ Dla ochrony obiektywu załóż ponownie osłony obiektywu 2 i 4. Czyszczenie/Przechowywanie ♦ Czyść urządzenie za pomocą dostarczonej ściereczki, by uniknąć zarysowań. ♦ W razie uporczywych zanieczyszczeń zwilż ściereczkę alkoholem lub płynem do czyszczenia soczewek optycznych i wyczyść nią soczewkę lub obiektyw 2 . Nigdy nie pryskaj środkiem czyszczącym bezpośrednio na soczewkę lub obiektyw, lecz zawsze na ściereczkę. ♦ W razie nieużywania przechowuj obiektyw 2 w dołączonym etui transportowym 9 w suchym miejscu. Serwis Einleitung Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] IAN 67390 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Utylizacja Wszystkie materiały opakowaniowe i urządzenie można utyliziwać razem z normalnymi odpadami domowymi. Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy. Wszystkie materiały opakowaniowe należy oddać do utylizacji przyjaznej dla środowiska. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Stand der Informationen: 06 / 2014 Ident.-No.: STS8A1-062014-2 IAN 67390 IB_67390_STS8A1_LB4.indd 2 4 - 10 - - 11 - Technische Daten Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Teleobjektiv für Smartphones ist ausschließlich für das Fotografieren mit vergrößerter Bilddarstellung im Privatgebrauch vorgesehen. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen! WARNUNG! Vergrößerung 8-fach Teleobjektiv 18 mm Aufnahmebereich 3m-∞ Bildwinkel 9° WARNUNG! Manuelle Fokussierung Abmaße Objektiv (ohne Kappen) Länge: 81 mm, Ø 31 mm Gewicht Objektiv (inkl. Schutzkappen) ca. 75 g HINWEIS ► Dieses Teleobjektiv für Smartphones wird in sechs verschiedenen Ausführungen angeboten. Diese Bedienungsanleitung ist stellvertretend für alle Versionen gültig. ► Die Smartphonehülle 7 kann vom tatsächlich gelieferten Modell abweichen. Lieferumfang/Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise SMARTPHONE-TELEOBJEKTIV STS 8 A1 Schutzkappe für das Objektiv 2 Objektiv 3 Fokussierring 4 Schutzkappe für das Objektiv 5 Stativ 6 Feststellschraube für Kugelgelenk 7 Smartphonehülle 8 Reinigungstuch 9 Transportbeutel 10 Halterung für die Smartphonehülle Diese Bedienungsanleitung ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Benutzen und lagern Sie das Teleobjektiv nicht in der Nähe von Geräten, die Hitze erzeugen, z.B. Heizgeräte, Öfen etc. ■ Lagern Sie das Teleobjektiv nicht an Plätzen mit starken Temperaturschwankungen. ■ Berühren Sie die Oberfläche des Objektivs nicht mit den Händen und vermeiden Sie den Kontakt mit scharfen Gegenständen. ■ Lassen Sie das Teleobjektiv nicht fallen. ■ Vermeiden Sie Spritzwasser und den direkten bzw. indirekten Kontakt mit Wasser. - 12 - ► Legen Sie das Objektiv nie offen auf brennbare Flächen. Verschließen Sie es immer mit den Schutzkappen und 4 . Es besteht Brandgefahr! - 13 - ► Sehen Sie mit dem Objektiv nicht direkt in die Sonne. Verletzungsgefahr der Augen! WARNUNG! ► Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Inbetriebnahme ♦ Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien sowie die Schutzfolien vom Objektiv und Zubehörteilen. ♦ Entfernen Sie die Schutzkappe und 4 von dem Objektiv 2 . ♦ Befestigen Sie das Objektiv 2 mit dem Schraubgewinde an der Smartphonehülle 7 . HINWEIS ► Achten Sie darauf, dass das Gewinde nicht verkantet, schräg und zu fest eingeschraubt wird, da es sonst beschädigt werden kann. ► Achten Sie hierbei auf einen guten Halt der Smartphonehülle 7 . ► Achten Sie darauf, dass sich kein Schmutz auf der Kameralinse und der Smartphonehülle 7 oder auf dem Smartphone befindet. Es besteht die Gefahr von Kratzern auf dem Smartphonegehäuse oder der Kameralinse. - 14 - ► Je nach Smartphonetyp, kann es sein das Sie das Blitzlicht Ihres Smartphones ausschalten müssen, da die Smartphonehülle 7 das Blitzlicht verdeckt. Ansonsten wird das Bild dunkel oder farblich verfälscht. Lesen Sie hierzu die Gebrauchsanleitung des Smartphones. ► Bedenken Sie, das sich durch das Zusatobjektiv das Originalbild, durch mögliche Randunschärfe und Randabdunkelungen, verschlechtert. ♦ Setzen Sie jetzt Ihr Smartphone in die Smartphonehülle 7 ein. ♦ Befestigen Sie die Halterung 10 mittels Schraubgewinde auf dem Stativ 5 . ♦ Stellen Sie das Stativ 5 für ein verwackelungsfreies Bild und einen sichern Stand auf, indem Sie die drei Stativbeine auseinanderziehen. ♦ Die Länge der einzelnen Stativbeine lässt sich zusätzlich individuell anpassen. Ziehen Sie dazu jedes einzelne Stativbein auf die gewünschte länge herraus. ♦ Setzen Sie Ihr vormontiertes Smartphone mit der Smartphonehülle 7 in die Halterung 10 ein. ♦ Ziehen Sie dazu an dem Metallbügel der Halterung 10 um die Smartphonehülle 7 einzusetzen. ♦ Um Ausrichtungseinstellung vorzunehmen, lösen Sie die Feststellschraube für das Kugelgelenk 6 und richten Sie Ihr Smartphone damit aus. In der gewünschten Position drehen Sie die Feststellschraube 6 wieder fest. ♦ Ihr Smartphone ist jetzt bereit für Aufnahmen mit dem zusätzlichen Teleobjektiv. ♦ Um das gewünschte Bild scharf zu stellen, drehen sie den Fokussierring 3 . ♦ Nehmen Sie Ihr Smartphone nach Gebrauch wieder aus der Smartphonehülle 7 heraus und entfernen Sie das Objektiv 2 wieder aus der Smartphonehülle 7 . ♦ Setzen Sie zum Schutz des Teleobjektives die Schutzkappen und 4 wieder auf das Objektiv 2 . - 15 - - 16 - Reinigung/Lagerung ♦ Reinigen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Reinigungstuch, um Kratzer zu vermeiden. ♦ Bei hartnäckiger Verschmutzung befeuchten Sie ein Reinigungstuch mit Alkohol oder einer Reinigungsflüssigkeit für optische Linsen und wischen Sie die Linse bzw. das Objektiv 2 damit ab. Sprühen Sie das Reinigungsmittel nicht direkt auf die Linse bzw. auf das Objektiv, sondern immer auf das Reinigungstuch. ♦ Bei Nichtgebrauch bewahren Sie Ihr Objektiv 2 in dem mitgelieferten Transportbeutel 9 an einem trockenen Ort auf. Entsorgung Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien und das Gerät in dem normalen Hausmüll. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] IAN 67390 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 67390 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 67390 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 17 11.06.14 09:09