Prasa i Informacja
Transkrypt
Prasa i Informacja
EUROPOS BENDRIJŲ TEISINGUMO TEISMAS TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS SOUDNÍ DVŮR EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BÍRÓSÁGA DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS DOMSTOL IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ GERICHTSHOF DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN HOF VAN JUSTITIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EUROOPA ÜHENDUSTE KOHUS ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ TRYBUNAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI WSPÓLNOT EUROPEJSKICH COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES TRIBUNAL DE JUSTIÇA DAS COMUNIDADES EUROPEIAS COUR DE JUSTICE DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES CÚIRT BHREITHIÚNAIS NA gCÓMHPHOBAL EORPACH SÚDNY DVOR EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV CORTE DI GIUSTIZIA DELLE COMUNITÀ EUROPEE SODIŠČE EVROPSKIH SKUPNOSTI EIROPAS KOPIENU TIESA EUROOPAN YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS DOMSTOL Kontakty z Mediami i Informacja KOMUNIKAT PRASOWY nr 107/05 13 grudnia 2005 r. Wyrok Trybunału Sprawiedliwości w sprawie C-446/03 Marks & Spencer plc / David Halsey (Her Majesty’s Inspector of Taxes) PRZEPISY O GRUPOWEJ ULDZE PODATKOWEJ, KTÓRE NIE POZWALAJĄ SPÓŁCE DOMINUJĄCEJ NA ODLICZENIE OD JEJ ZYSKU PODLEGAJĄCEGO OPODATKOWANIU STRAT PONIESIONYCH PRZEZ SPÓŁKI ZALEŻNE MAJĄCE SIEDZIBĘ ZA GRANICĄ SĄ, CO DO ZASADY, ZGODNE Z PRAWEM WSPÓLNOTOWYM Jednakże sprzeczne ze swobodą przedsiębiorczości jest wykluczenie możliwości odliczenia przez spółkę dominującą będącą rezydentem od jej zysku podlegającego opodatkowaniu strat poniesionych przez spółki zależne będące nierezydentami, jeśli wykaże ona, iż straty te nie zostały i nie mogą zostać uwzględnione w państwie, w którym owe spółki zależne są rezydentami. Brytyjska spółka Marks & Spencer jest jednym z najbardziej znaczących detalistów w Zjednoczonym Królestwie na rynku konfekcji, produktów spożywczych, artykułów gospodarstwa domowego i usług finansowych. Posiadała ona spółki zależne w Zjednoczonym Królestwie oraz w wielu innych Państwach Członkowskich. W 2001 r. zaprzestała ona działalności na kontynencie europejskim z uwagi na straty zanotowane od połowy lat 90. Marks & Spencer zażądała od brytyjskich władz podatkowych przyznania jej grupowej ulgi podatkowej z tytułu strat poniesionych przez spółki od niej zależne: belgijską, niemiecką i francuską. Brytyjskie ustawodawstwo1 pozwala spółkom będącym rezydentami, wchodzącym w skład grupy na przeprowadzenie między sobą rozliczenia ich zysków ze stratami, lecz odmawia takiej możliwości, jeżeli straty zanotowały spółki zależne niebędące rezydentami w Zjednoczonym Królestwie i niewykonujące w nim działalności gospodarczej. W następstwie oddalenia jej wniosku, Marks & Spencer zaskarżyła to orzeczenie. Krajowy sąd odwoławczy – High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division – zwrócił się 1 Income and Corporation Act 1988 (ICTA). do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich o orzeczenie w przedmiocie zgodności ustawodawstwa brytyjskiego z postanowieniami Traktatu WE dotyczącymi swobody przedsiębiorczości. Trybunał przypomina przede wszystkim, że pomimo iż opodatkowanie bezpośrednie należy do kompetencji Państw Członkowskich, to jednak powinny one wykonywać ją z poszanowaniem prawa wspólnotowego. Następnie Trybunał stwierdza, że przepisy brytyjskie stanowią ograniczenie swobody przedsiębiorczości. Uregulowania brytyjskie wprowadzają rozróżnienie w zakresie skutków podatkowych między stratami poniesionymi przez spółkę zależną będącą rezydentem a stratami poniesionymi przez spółkę zależną będącą nierezydentem. Zniechęcają zatem do tworzenia spółek zależnych w innych Państwach Członkowskich. Ograniczenie takie jest dopuszczalne jedynie wówczas, gdy służy ono słusznemu celowi zgodnemu z Traktatem i uzasadnionemu nadrzędnymi względami interesu ogólnego. Powinno ono ponadto w takiej sytuacji być właściwe dla zagwarantowania realizacji danego celu i nie wykraczać poza to, co jest niezbędne dla jego osiągnięcia Rozpatrując trzy okoliczności uzasadniające, na które powołały się Państwa Członkowskie, to znaczy: • zachowanie wyważonego rozdziału kompetencji podatkowych między zainteresowanymi Państwami Członkowskimi, w następstwie czego zyski i straty byłyby traktowane w sposób koherentny w ramach jednego systemu podatkowego; • uniknięcie ryzyka podwójnego wykorzystania strat, do którego dochodziłoby, gdyby były one uwzględniane w Państwie Członkowskim siedziby spółki dominującej i w Państwach Członkowskich siedziby spółek zależnych; oraz • zapobiegnięcie ryzyku unikania opodatkowania, które wystąpiłoby, gdyby straty nie były uwzględniane w Państwach Członkowskich siedziby spółek zależnych. Mogłoby wtedy dochodzić do przekazywania strat w ramach grupy spółek do spółek mających siedzibę w Państwach Członkowskich stosujących najwyższe stawki opodatkowania, w których, wskutek tego, podatkowa wartość strat jest największa. Trybunał stwierdził, że przepisy brytyjskie służą słusznym celom, zgodnym z Traktatem WE, które zaliczają się do nadrzędnych względów interesu ogólnego. Jednakże Trybunał ocenia, że brytyjskie przepisy nie są zgodne z zasadą proporcjonalności, to znaczy wykraczają poza to, co niezbędne dla osiągnięcia zamierzonych celów, w przypadku gdy: • spółka zależna będąca nierezydentem wyczerpała możliwości uwzględnienia strat poniesionych w państwie, w którym jest rezydentem, w danym roku podatkowym w drodze wniosku o udzielenie ulgi, jak również w poprzednich latach podatkowych oraz • nie ma możliwości uwzględnienia strat zagranicznej spółki zależnej w państwie, w którym jest ona rezydentem, w kolejnych latach podatkowych przez nią samą bądź przez osobę trzecią, w szczególności w przypadku zbycia spółki zależnej na rzecz tej osoby trzeciej. Zatem skoro w danym Państwie Członkowskim spółka dominująca będąca rezydentem wykaże władzom podatkowym, że warunki te są spełnione, odmówienie jej możliwości odliczenia od jej zysku podlegającego opodatkowaniu w tym Państwie Członkowskim strat poniesionych przez spółkę od niej zależną będącą nierezydentem będzie sprzeczne ze swobodą przedsiębiorczości. Dokument nieoficjalny, sporządzony na użytek mediów, który nie wiąże w żaden sposób Trybunału Sprawiedliwości. Dostępne wersje językowe : CS, DA, DE, EN, ES, FI, FR, GR, HU, IT, NL, PL, PT, SL, SK, SV Pełny tekst wyroku znajduje się na stronie internetowej Trybunału http://curia.eu.int/jurisp/cgi-bin/form.pl?lang=pl Tekst jest z reguły dostępny od godz. 12.00 CET w dniu ogłoszenia. W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę skontaktować się z Ireneuszem Kolowcą Tel. (00352) 4303 2878 Faks (00352) 4303 2053 Nagranie wideo z ogłoszenia wyroku jest dostępne przez EbS “Europe by Satellite”, serwis prowadzony przez Komisję Europejską, Dyrekcję Generalną ds. Prasy i Komunikacji, L-2920 Luksemburg, tel. (00352) 4301 35177 faks (00352) 4301 35249 lub B-1049 Bruksela, tel. (0032) 2 2964106 faks (0032) 2 2965956