zasady przygotowania tekstów do druku w serii Wrocławskie
Transkrypt
zasady przygotowania tekstów do druku w serii Wrocławskie
ZASADY PRZYGOTOWANIA TEKSTÓW DO WYDANIA W SERII „WROCŁAWSKIE SPOTKANIA Z HISTORIĄ GOSPODARCZĄ” 1. Objętość pojedynczego tekstu to max. 1 arkusz wydawniczy – tj. 40 000 znaków (licząc ze spacjami i przypisami)1. W tej objętości muszą mieścić się ewentualne zdjęcia, rysunki, tabele i wykresy2. 2. Teksty przyjmujemy wyłącznie w wersji elektronicznej, zapisane jako dokument programu Word for Windows 97 (czyli jako pliki z rozszerzeniem .doc) 3. Sposób sformatowania tekstu podstawowego: – strony tekstu – format A-4 – nazwa i wielkość czcionki tekstu podstawowego: Times New Roman 12 pkt. – interlinia – 1,5 wiersza, prosimy nie robić wcięć akapitowych spacjami ani tabulatorem. – tytuł tekstu – wyróżniony pogrubieniem, śródtytuły pogrubione, w miarę możliwości nienumerowane – tabele wykonane wyłącznie w programie Word for Windows i zapisane w wersji do 97 – teksty w tabelach formatowane czcionką tekstu podstawowego – ilustracje lub zdjęcia w formacie .jpg lub .tiff lub .pdf, o rozdzielczości co najmniej 300 dpi, niewklejone w tekst, jako osobne pliki3 (w druku będą czarno-białe lub w skali szarości). – w tekście należy wskazać proponowane miejsca do wklejenia ilustracji i podpisy do nich [nawias kwadratowy a w nim nazwa pliku z ilustracją] – wykresy wykonane w programie Excel for Windows 97 prosimy zapisać do formatu .pdf i sprawdzić przed wysłaniem poprawność rysunku. Dodatkowo prosimy osobno załączyć źródłowe pliki Excela z danymi źródłowymi. – zapis dat w tekście podstawowym wyłącznie w formie cyfrowej z literą r. na końcu (np. 26.03.2011 r.) – nazwiska pojawiające się w tekście po raz pierwszy muszą mieć rozwinięte imię/imiona, dalej tylko inicjały imienia. 4. Sposób formatowania przypisów: – nazwa i wielkość czcionki tekstu przypisów: Times New Roman 10 pkt. – przypisy numerowane kolejno, umieszczone na dole strony 5. Tekstów kierowanych do druku nie należy zaopatrywać w osobne bibliografie (bibliografie końcowe zastępują w tekstach przypisy bibliograficzne). 6. Zasady konstruowania przypisów bibliograficznych: – przypis do druku zwartego: nazwa autora (inicjał imienia i nazwisko), pełny tytuł zapisany kursywą (tekst przypisu w funkcji kursywa), numer wydania (jeśli inne wydanie niż pierwsze, w zapisie np. 1 Ilość znaków w tekście sprawdzamy w zakładce: Narzędzia/Statystyka wyrazów, zaznaczamy: Dołącz przypisy dolne i końcowe, po czym odczytujemy ilość znaków ze spacjami. 2 Przyjmujemy, że ilustracja zajmująca całą stronę książki to 3600 znaków, pół strony to 1800 znaków itd. 3 Ilustracje oraz wykresy w serii są czarno-białe lub w skali szarości. wyd. II), miejsce i rok wydania, numer strony/stron (w zapisie, np. s. 17). Przypis, jak inne zakończony kropką. – przypis do czasopisma: nazwa autora (inicjał imienia i nazwisko), pełny tytuł artykułu zapisany kursywą (tekst przypisu w funkcji kursywa), pełna nazwa czasopisma zapisana antykwą (proste litery) w cudzysłowie, numer rocznika (w zapisie np. r. 32), rok wydania, numer zeszytu/tomu (w zapisie np. z. 12 lub t. 12), numery stron (w zapisie np. s. 5–17). – przypis powtarzający się bezpośrednio po przypisie do tego samego dzieła – zapis w formie: Ibidem, s. ... – przypis do dzieła wcześniej już przytoczonego w przypisach – nazwa autora, zapis op. cit., s. ... – przypis do dzieła wcześniej już przytoczonego w przypisie, w przypadku gdy w przypisach jest więcej dzieł danego autora – nazwa autora, zapis składający się z 2–3 pierwszych wyrazów tytułu dzieła zakończony trzykropkiem, np. A. Kowalski, Historia województwa..., s. 69. 7. W artykule imię i nazwisko autora tekstu umieszczone winno być pod tytułem tekstu wraz z nazwą uczelni i adresem mailowym autora. Adres ten służyć będzie do wysłania tekstu do korekty autorskiej. 8. Na końcu każdego tekstu, po wierszu odstępu, umieszczone musi być jego streszczenie w języku polskim. Objętość streszczenia – około 1000 znaków liczonych ze spacjami. Streszczenie musi mieć na początku, wyróżnione pogrubieniem, autorskie tłumaczenie tytułu tekstu na język angielski. 9. Po streszczeniu, oddzielone kolejnym wierszem odstępu, podać należy 5 słów kluczowych do tekstu. Słowa kluczowe podane powinny być w języku polskim i angielskim. Słowa kluczowe zamieszcza się w artykułach naukowych dla oznaczenia w sposób maksymalnie syntetyczny ich zawartości. Umożliwiają one klasyfikację treści w bibliotekach i dotarcie do nich przez czytelników. Słowem kluczowym może być pojedynczy wyraz lub wyrażenie, które bezpośrednio wiąże się z treścią tekstu. Np. – zamach majowy, Bank Polski, inflacja, stabilizacja waluty, złoty polski. 10. Teksty do druku należy dostarczać na adres mailowy sekretarzy Wrocławskich Spotkań z Historią Gospodarczą, tj. na [email protected] lub [email protected] 11. W razie wątpliwości lub pytań wszelkich informacji udzielają sekretarze Spotkań. Większość podanych wyżej zasad znaleźć też można zastosowanych w dotychczasowych publikacjach serii „Wrocławskie Spotkania z Historią Gospodarczą”. Wprowadzone nowe zasady (np. dotyczące streszczeń i słów kluczowych) mają za zadanie poprawić jakość wydawanych książek, ich wartość merytoryczną i, nie na ostatnim miejscu – punktację naukową.