all are welcome!!! - Our Lady Of Czestochowa

Transkrypt

all are welcome!!! - Our Lady Of Czestochowa
-
OUR LADY OF CZESTOCHOWA
ROMAN CATHOLIC PARISH
115 South Third Street
Harrison, NJ 07029
Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688
E-mail: [email protected]
PASTOR / PROBOSZCZ
Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski
IN RESIDENCE / REZYDENT
Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks. Joseph Plunkett
RELIGIOUS EDUCATION - CCD DIRECTOR
& SECRETARY /
DYREKTOR PROGRAMU KATECHETYCZNEGO &
SEKRETARKA
Mrs. Marzena Żmuda – Dudek
MUSIC DIRECTOR / DYREKTOR MUZYCZNY
Mr. Krzysztof Buczynski
CELEBRATE WITH US!!!
EUCHARIST & RECONCILIATION
MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA
Morning Masses / Msze poranne:
7:00AM (English / w języku angielskim)
Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami
8:00AM (Polish / w języku polskim)
First Friday confession / Spowiedź w pierwsze piątki
6PM- 6:45PM
Every Saturday / Każda sobota:
4:00PM - 5:00PM Adoration of the Most Blessed
Sacrament, confessions & Mass at 5:00PM
Saturday Vigil Mass/ Sobota wieczór Msza Św.:
5:00PM (English )
4:00PM - 5:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu,
spowiedź oraz Msza Św. wieczorna o godz. 5:00PM
(w języku angielskim)
Sunday Masses / Msze Niedzielne:
8:00AM & 11:00AM (Polish / w języku polskim)
9:30AM [Children-focused] (English / w języku angielskim)
7:00PM (English)
PARISH OFFICE / GODZINY OTWARCIA
HOURS / KANCELARII PARAFIALNEJ
Monday -- Friday
Poniedziałek -- Piątek
9:00AM – 4:00PM
9:00 do 16:00
Saturday
Sobota
9:00AM – 12:00Noon
9:00 do 12:00
DEVOTIONS / NABOŻEŃSTWA
(in Polish or English / w języku polskim lub angielskim)
Annual Eucharistic Devotions after Labor Day
Doroczne Nabożeństwo 40-to godzinne po Labor Day.
Every Wednesday / Każda środa:
6:00PM - 7:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament,
confessions, Rosary & Chaplet of Divine Mercy, Novena to
Our Blessed Lady & Mass at 7:00PM (Polish)
6:00PM – 7:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu,
spowiedź, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego,
Nowenna do Matki Bożej oraz Msza św. o 7:00PM
(w jęz. polskim)
First Friday / Pierwszy piątek miesiąca
…& added 7:00PM Mass & Adoration of the Most
Blessed Sacrament / także Msza i Adoracja Najświętszego
Sakramentu
ALL ARE WELCOME!!!
July 7, 2013
Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ
14TH SUNDAY IN ORDINARY TIME
XIV NIEDZIELA ZWYKŁA
7 Lipiec 2013
11:00AM 1) Dziękczynno błagalna za Karolinę i Łukasza z
okazji 3 rocznicy ślubu i o błogosławiostwo
dla Maksymiliana
2) + Franciszek & Natalia Wnorowski
+ Alice Truskolaski (Tessie Babinski & family)
+ Helena Kulmaczewska (dzieci)
7:00PM
5:00PM Vigil
Sunday – Niedziela – July 7
8:00AM
9:30AM + Walter G. Broesler (beloved friend Richard &
Nelson)
11:00AM 1) O zdrowie, opiekę i Boże błogosławieństwo
Matki Najświętszej na dalsze lata dla
- Haliny, Zbyszka i Iwony i ich rodzin ( mama)
- Waldka Dąbrowskiego (dzieci z rodzinami)
2) + Natalia Wnorowski (Matthew Mróz)
+ Alice Truskolaski (Zuzanna & Stanisław
Gronet)
+ Stanisław Topor (Klub Pulaskiego)
+ Halina Grodzka (rodzina Grodzkich)
+ Aniela Cacaj (syn Paweł z rodziną)
+ Cecilia Baran (siostra Helena Korc)
7:00PM
Monday – Poniedziałek – July 8
7:00AM In memory of Wiktoria & Czesław
8:00AM
Tuesday – Wtorek- July 9
7:00AM
8:00AM
Wednesday – Środa – July 10
7:00AM
6:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, okazja do spowiedzi,
OFFERINGS:
Host & Wine W specjalnej intencji od Grażyny & Tadeusza
Piorunek
Mass Candles In special intention from Mr. & Mrs. Stanislaw
Zajkowski
Sanctuary Lamp W specjalnej intencji od Mr. & Mrs. Jan Zmuda
Devotional Candles In special intention from Ms. Barbara
Olesiewicz
Our OLC Parish FamiLy…
REMEMBERS our Sick & Suffering:
Tessie Babinski, Barbara Bacia, Dorothy Bevan, Christian
Budney, John Correia, Walenty Dabrowski, Natalia Danilczuk, Dana
DiBenedetto, Nidya A.Diaz, Kazia Dombrowski, Jerzy Fiedziuk,
Gordon Gladden, E. Kaszetta, Agnes Katelus-Jones, Elizabeth Keller,
Betsy Kelly, Tadeusz Kulikowski, Adam Kwapniewski, , Barbara Łąka,
Dana Machado, Lorraine Manfredonia,J. Marciniak, Ethel Murphy,
Maria Paczos, Haley Petitclair, Paul Reisinger Jr., M. Sojka, Anna
Starzecki, Josephine Stanilewicz, Alina Śleszyńska, Walter Szklarski,
Ethel Thomas, Dorothy Warzenski, Theresa Wilinski, Mateusz Zabycz,
Józefa Zajkowski, Jadwiga Zalewska, & other ill parishioners
…and prays for their speedy recovery;
Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej
DONATIONS FOR THE WEEKs OF
06-30-2013:
7:00PM + Ludwika Bogdanowicz (córka Helenka)
+ Jan & Wiesław Lewczuk
Thursday – Czwartek – July 11
7:00AM
8:00AM
Friday – Piątek – July 12
7:00AM For the people of the parish
8:00AM +Adela Dąbrowska (córka)
Saturday –Sobota – July 13
7:00AM +John Frankowski (Marion Borek)
8:00AM
Will be announced in the next bulletin.
Serdecznie dziękujemy za wszystkie ofiary złożone
Thank you for all your donations
Bóg zapłać !
REFLEKSJE EWANGELICZNE
„Potęga wiary”
Dwanaście lat cierpienia. Szereg spotkań z
różnymi lekarzami i całe mienie wydane na lekarstwa.
Wszystkie zabiegi okazały się bezowocne. Lekarze nie
pomogli. Pacjentka czuła się coraz gorzej. Jakże łatwo w
tej nieszczęśliwej kobiecie z Ewangelii może rozpoznać
siebie każdy, kto został dotknięty nieuleczalną chorobą.
Jak złudna jest nadzieja pokładana w lekarzach, jak
szybko z powodu małej skuteczności ich zabiegów
potęguje się rozczarowanie. Jak często chory zaciąga
nawet długi, by zdrowie ratować, a o pokonaniu słabości
nie ma mowy. Lekarze mogą wiele, ale nie są
15TH SUNDAY IN ORDINARY TIME
XV NIEDZIELA ZWYKŁA
5:00PM Vigil
Sunday – Niedziela – July 14
8:00AM +Franciszek Mróz (syn Tadeusz Mróz z rodziną)
9:30AM +Alice Truskolaski (Mr. & Mrs. Tarasewicz)
2
July 7, 2013
Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ
wszechmocni. Mimo wiedzy i dostępnych środków ze
śmiercią wygrać nie potrafią.
Doskonale to ukazuje również druga postać z
dzisiejszej Ewangelii. Jair, ojciec, który prowadzi Jezusa
do swej umierającej córki. I on zrozumiał, że lekarze nie
uratują dziecka. Została mu zatem tylko jedna szansa,
znaleźć człowieka, który dysponuje mocą Boga i może
wyrwać chorego nawet z nieuleczalnej choroby.
Zawierzył Jezusowi.Scena uzdrowienia kobiety rozgrywa
się w drodze Jezusa do domu chorej córki Jaira. Oboje,
cierpiąca na krwotok niewiasta i bezradny wobec
śmiertelnej choroby dziecka ojciec, zawierzyli Mistrzowi
z Nazaretu.
Wiara to skarb niesamowity. Najwyższe dobro, w
którym mieści się całe bogactwo życia wiecznego i
doczesnego. Rzadko jednak spotyka się ludzi, którzy
potrafią całkowicie zawierzyć Bogu. Kobieta
powiedziała sobie: „Żebym się choć jego płaszcza
dotknęła, a będę zdrowa”. A gdy to stało się faktem,
Jezus wyjaśnia, czemu zawdzięcza swe uzdrowienie:
„Córko, twoja wiara cię ocaliła, idź w pokoju i bądź
uzdrowiona ze swej dolegliwości!”
Potęga wiary, podobnie jak potęga miłości, jest jeszcze
wciąż nieodkrytą szansą człowieka. Nie cenimy wiary.
Pokładamy ufność w pieniądzach, majątku, wiedzy,
ludziach na stanowiskach, a nie doceniamy potęgi wiary.
Tymczasem jedno dotknięcie Boga aktem wiary może
ocalić człowieka znajdującego się w sytuacji zupełnie
beznadziejnej. Jest to bowiem poddanie się
promieniowaniu samego Boga, źródła życia i świętości.
Jak doskonalić wiarę swoją i innych? Przede
wszystkim usilną modlitwą. To Bóg swoją łaską czyni
człowieka podatnym na swe działanie. Potrzebna jest też
świadomość ograniczonego działania wszystkich
doczesnych środków, które w sytuacjach krytycznych
zawodzą. Warto również z większą uwagą, sercem
odmawiać wyznanie wiary: „Wierzę w Boga Ojca
wszechmogącego”. A w konkretnych okolicznościach
sprawdzać, o ile wierzę Bogu. My najczęściej wiemy, że
Bóg sprawi to, o co Go poprosimy. Tymczasem On nie
sprawia z powodu słabej naszej wiary. To ona nie jest
dobrym przewodnikiem Jego mocy w nasze serca.W
cisnącym się do Jezusa tłumie ludzi było na pewno wielu
chorych. Dotykali Mistrza z Nazaretu, ale nie zostali
uzdrowieni, bo nie czynili tego z wiarą. Jedna kobieta,
anonimowa, dotknęła i została uzdrowiona.
Wiara to skarb bezcenny. Trzeba ją pielęgnować.
Okazuje się, że w niej zawarte jest błogosławieństwo
doczesne i błogosławieństwo wieczne. Trzeba zabiegać,
by ona wzrastała w sercach naszych i w sercach innych.
Rodzice, jeśli sami promieniują wiarą i potrafią
przekazać ten skarb dzieciom, mogą być spokojni o ich
los tu na ziemi i w wieczności. Największe wysiłki
pedagogiczne może zniszczyć choroba dziecka,
7 Lipiec 2013
najpiękniejsze owoce wychowawcze może przekreślić
śmierć. To tylko wiara jest w stanie twórczo wykorzystać
nawet nieszczęście spadające na człowieka. Dobry
chrześcijanin nieustannie doskonali swoją wiarę
wiedząc, że od jej potęgi zależy w jego życiu wszystko.
Ks. Edward Staniek
GOSPEL REFLECTIONS
14th Sunday in Ordinary Time
One of the questions parents and teachers often
ask children is, "What do you want to be when you grow
up?" For younger children the answer can change from
week to week. Children may say at one time, "A
basketball player," and at another, "An airplane pilot,"
and at another, "A zookeeper." The answer could depend
on whatever story or television show caught their fancy
that week. But as children mature, they start considering
seriously the answer to that question. As they enter
college they begin directing their lives toward what will
be a particular profession in life.
This weekend's Gospel highlights the need for
workers in the harvest of the kingdom of God. Jesus sends
out disciples ahead of him so that they can prepare the
way for the places that he intends to visit. But the text is
not only about what took place in Galilee and Judea two
thousand years ago. As the living word of God, the
Gospel also speaks to our lives today. The need for
laborers for the harvest is just as great in 2013 as it was
in AD 32. As a matter of fact, the need is even greater,
since the proclamation of the Gospel goes on in so many
more places than in the first century of Christianity.
Parents and grandparents can influence what
their children and grandchildren think about as
appropriate life choices. We don't need a specific
"Vocation Sunday" to ask the question of sons or
daughters or grandchildren if they have ever considered
the possibility of a religious vocation. The Holy Spirit
might just be working through you if you ask. While a life
of ministering to others may have its own trials and
difficulties, it can also be filled with great joy and
satisfaction. Is there someone you can ask, "What do you
want to be when you grow up?" After all, "The harvest is
abundant but the laborers are few" (Lk 10:2).
©2013 Liturgical Publications Inc
3
July 7, 2013
Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ
Daily Readings/ Czytania Mszalne
Sunday – Niedziela– July 7
Reading I Isaiah 66:10-14c 19:16b,19-21/ z Księgi
proroka Izajasza
Reading II Galatians 6:14-18/z listu św.Pawła do
Galatów
Gospel Luke 10:1-12,17-20 /Ew. św. Łukasza
Monday – Poniedziałek – July 8
Reading I Genesis 28:10-22a/ z Księgi Rodzaju
Gospel Matthew 9:18-26/ Ew. św. Mateusza
Tuesday – Wtorek- July 9
Reading I Genesis 32:23-33/ z Księgi Rodzaju
Gospel Matthew 9:32-37/ Ew. św. Mateusza
Wednesday – Środa – July 10
Reading Genesis 41:55-57; 42:5-7a, 17-24a/ z Księgi
Rodzaju
Gospel Matthew 10:1-7/Ew. św. Mateusza
Thursday – Czwartek – July 11
Reading I Genesis 44:18-21,23b-29;45:1-5/ z Księgi
Rodzaju
Gospel Matthew 10:7-15/Ew. św. Mateusza
Friday –Piątek – July 12
Reading I Genesis 46:1-7, 28-30/z Księgi Rodzaju
Gospel Matthew 10:16-23/ Ew. św. Mateusza
Saturday –Sobota – July 13
Reading I Genesis 49:29-33;50:15-26a/ z Księgi Rodzaju
Gospel Matthew 10:24-33/ Ew. św. Mateusza
XXVI
7 Lipiec 2013
PROŚBA I PODZIĘKOWANIE
Drodzy Parafianie
Trzy tygodnie temu zwróciłem się do Was z
serdeczną prośbą o pomoc na zbudowanie rampy
dla niepełnosprawnych i dla rodziców z dziećmi w
wózkach oraz na zburzenie dotychczasowych garaży
przy wjeździe do naszego kościoła, aby zyskać więcej
miejsc parkingowych. Prosiłem, jeśliby każda
rodzina mogłaby ofiarować 150 dolarów to
zapłacimy za te budowę, której koszt jest obliczony
na ponad 50,000 dolarów. Wiem dobrze, że dla wielu
obecna sytuacja ekonomiczna jest bardzo trudna, ale
prosiłem o ten wysiłek, który jest znakiem naszej
miłości i wdzięczności do Pana Boga i do naszego
kosciola. Wielu Parafian już odpowiedziało na ten
Apel.
Za co skladam im najserdeczniejsze Podziękowanie.
Niech Dobry Bóg wynagrodzi Waszą wielką dobroć i
hojność a Matka Boska Częstochowska niech ma
Was w swej opiece.
wdzięczny ks. Paweł - proboszcz.
Dear Parishioners
Three weeks ago I asked you, kindly for help to
build a new handicap ramp for people with
disabilities and parents with children in strollers and
demolition of existing garages at the entrance to our
church parking lot to gain more parking spaces. I
asked if each family can give $ 150 to pay for the
construction, the total cost of the construction is
estimated at more than $ 50,000. I know that for
many the current economic situation is very difficult,
but I asked for this effort, which is a sign of our love
and gratitude to God and to our church. Many
parishioners have already answered this appeal. For
what I send them my warmest thanks.
May the good Lord reward your great kindness
and generosity and Madonna keep you in her care.
PIESZA PIELGRZYMKA
Ss. Piotra i Pawła RC Church, Great Meadows, NJ
zaprasza wszystkich na 4-dniową pieszą pielgrzymkę
od 8-11 sierpnia, 2013 z kościola w Great Meadows
do Matki Boskiej Częstochowskiej sanktuarium w
Doylestown, PA. Można dołączyć do naszej
pielgrzymki w każdy dzień i iść przez tyle dni, ile się
chce. Więcej informacji można znaleźć na
www.walkingpilgrimage.us lub zadzwoń
908-637-4269.
Zarejestruj sie na internecie przed 1 sierpnia
i otrzymasz zniżke.
XXVI WALKING PILGRIMAGE
Ss. Peter & Paul Church, Great Meadows, NJ will
host a spiritual 4-day Walking Pilgrimage on August
8th – 11th, from our church in NJ to Our Lady of
Czestochowa Shrine in Doylestown, PA. Walkers
range from infants to people well into their 70’s.
You may join our spiritual trip any day of the
journey and for as many days as you wish. More
information can be found on
www.walkingpilgrimage.us, or call 908-637-4269
Register before August 1st to receive a discount.
grateful Fr. Paul - the pastor.
AUGUST
August 6th / 6 Sierpień
Transfiguration of the Lord /
Uroczystość Przemienienia Pańskiego
August 15th / 15 Sierpień
Assumption of the Blessed Virgin Mary –
Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny
4