all are welcome!!! - Our Lady Of Czestochowa
Transkrypt
all are welcome!!! - Our Lady Of Czestochowa
- OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: [email protected] PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski IN RESIDENCE / REZYDENT Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks. Joseph Plunkett RELIGIOUS EDUCATION - CCD DIRECTOR & SECRETARY / DYREKTOR PROGRAMU KATECHETYCZNEGO & SEKRETARKA Mrs. Marzena Żmuda – Dudek MUSIC DIRECTOR / DYREKTOR MUZYCZNY Mr. Krzysztof Buczynski CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM (Polish / w języku polskim) First Friday confession / Spowiedź w pierwsze piątki 6PM- 6:45PM Every Saturday / Każda sobota: 4:00PM - 5:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions & Mass at 5:00PM Saturday Vigil Mass/ Sobota wieczór Msza Św.: 5:00PM (English ) 4:00PM - 5:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź oraz Msza Św. wieczorna o godz. 5:00PM (w języku angielskim) Sunday Masses / Msze Niedzielne: 8:00AM & 11:00AM (Polish / w języku polskim) 9:30AM [Children-focused] (English / w języku angielskim) 7:00PM (English) PARISH OFFICE / GODZINY OTWARCIA HOURS / KANCELARII PARAFIALNEJ Monday -- Friday Poniedziałek -- Piątek 9:00AM – 4:00PM 9:00 do 16:00 Saturday Sobota 9:00AM – 12:00Noon 9:00 do 12:00 DEVOTIONS / NABOŻEŃSTWA (in Polish or English / w języku polskim lub angielskim) Annual Eucharistic Devotions after Labor Day Doroczne Nabożeństwo 40-to godzinne po Labor Day. Every Wednesday / Każda środa: 6:00PM - 7:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions, Rosary & Chaplet of Divine Mercy, Novena to Our Blessed Lady & Mass at 7:00PM (Polish) 6:00PM – 7:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej oraz Msza św. o 7:00PM (w jęz. polskim) First Friday / Pierwszy piątek miesiąca …& added 7:00PM Mass & Adoration of the Most Blessed Sacrament / także Msza i Adoracja Najświętszego Sakramentu ALL ARE WELCOME!!! July 7, 2013 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ 14TH SUNDAY IN ORDINARY TIME XIV NIEDZIELA ZWYKŁA 7 Lipiec 2013 11:00AM 1) Dziękczynno błagalna za Karolinę i Łukasza z okazji 3 rocznicy ślubu i o błogosławiostwo dla Maksymiliana 2) + Franciszek & Natalia Wnorowski + Alice Truskolaski (Tessie Babinski & family) + Helena Kulmaczewska (dzieci) 7:00PM 5:00PM Vigil Sunday – Niedziela – July 7 8:00AM 9:30AM + Walter G. Broesler (beloved friend Richard & Nelson) 11:00AM 1) O zdrowie, opiekę i Boże błogosławieństwo Matki Najświętszej na dalsze lata dla - Haliny, Zbyszka i Iwony i ich rodzin ( mama) - Waldka Dąbrowskiego (dzieci z rodzinami) 2) + Natalia Wnorowski (Matthew Mróz) + Alice Truskolaski (Zuzanna & Stanisław Gronet) + Stanisław Topor (Klub Pulaskiego) + Halina Grodzka (rodzina Grodzkich) + Aniela Cacaj (syn Paweł z rodziną) + Cecilia Baran (siostra Helena Korc) 7:00PM Monday – Poniedziałek – July 8 7:00AM In memory of Wiktoria & Czesław 8:00AM Tuesday – Wtorek- July 9 7:00AM 8:00AM Wednesday – Środa – July 10 7:00AM 6:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, okazja do spowiedzi, OFFERINGS: Host & Wine W specjalnej intencji od Grażyny & Tadeusza Piorunek Mass Candles In special intention from Mr. & Mrs. Stanislaw Zajkowski Sanctuary Lamp W specjalnej intencji od Mr. & Mrs. Jan Zmuda Devotional Candles In special intention from Ms. Barbara Olesiewicz Our OLC Parish FamiLy… REMEMBERS our Sick & Suffering: Tessie Babinski, Barbara Bacia, Dorothy Bevan, Christian Budney, John Correia, Walenty Dabrowski, Natalia Danilczuk, Dana DiBenedetto, Nidya A.Diaz, Kazia Dombrowski, Jerzy Fiedziuk, Gordon Gladden, E. Kaszetta, Agnes Katelus-Jones, Elizabeth Keller, Betsy Kelly, Tadeusz Kulikowski, Adam Kwapniewski, , Barbara Łąka, Dana Machado, Lorraine Manfredonia,J. Marciniak, Ethel Murphy, Maria Paczos, Haley Petitclair, Paul Reisinger Jr., M. Sojka, Anna Starzecki, Josephine Stanilewicz, Alina Śleszyńska, Walter Szklarski, Ethel Thomas, Dorothy Warzenski, Theresa Wilinski, Mateusz Zabycz, Józefa Zajkowski, Jadwiga Zalewska, & other ill parishioners …and prays for their speedy recovery; Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej DONATIONS FOR THE WEEKs OF 06-30-2013: 7:00PM + Ludwika Bogdanowicz (córka Helenka) + Jan & Wiesław Lewczuk Thursday – Czwartek – July 11 7:00AM 8:00AM Friday – Piątek – July 12 7:00AM For the people of the parish 8:00AM +Adela Dąbrowska (córka) Saturday –Sobota – July 13 7:00AM +John Frankowski (Marion Borek) 8:00AM Will be announced in the next bulletin. Serdecznie dziękujemy za wszystkie ofiary złożone Thank you for all your donations Bóg zapłać ! REFLEKSJE EWANGELICZNE „Potęga wiary” Dwanaście lat cierpienia. Szereg spotkań z różnymi lekarzami i całe mienie wydane na lekarstwa. Wszystkie zabiegi okazały się bezowocne. Lekarze nie pomogli. Pacjentka czuła się coraz gorzej. Jakże łatwo w tej nieszczęśliwej kobiecie z Ewangelii może rozpoznać siebie każdy, kto został dotknięty nieuleczalną chorobą. Jak złudna jest nadzieja pokładana w lekarzach, jak szybko z powodu małej skuteczności ich zabiegów potęguje się rozczarowanie. Jak często chory zaciąga nawet długi, by zdrowie ratować, a o pokonaniu słabości nie ma mowy. Lekarze mogą wiele, ale nie są 15TH SUNDAY IN ORDINARY TIME XV NIEDZIELA ZWYKŁA 5:00PM Vigil Sunday – Niedziela – July 14 8:00AM +Franciszek Mróz (syn Tadeusz Mróz z rodziną) 9:30AM +Alice Truskolaski (Mr. & Mrs. Tarasewicz) 2 July 7, 2013 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ wszechmocni. Mimo wiedzy i dostępnych środków ze śmiercią wygrać nie potrafią. Doskonale to ukazuje również druga postać z dzisiejszej Ewangelii. Jair, ojciec, który prowadzi Jezusa do swej umierającej córki. I on zrozumiał, że lekarze nie uratują dziecka. Została mu zatem tylko jedna szansa, znaleźć człowieka, który dysponuje mocą Boga i może wyrwać chorego nawet z nieuleczalnej choroby. Zawierzył Jezusowi.Scena uzdrowienia kobiety rozgrywa się w drodze Jezusa do domu chorej córki Jaira. Oboje, cierpiąca na krwotok niewiasta i bezradny wobec śmiertelnej choroby dziecka ojciec, zawierzyli Mistrzowi z Nazaretu. Wiara to skarb niesamowity. Najwyższe dobro, w którym mieści się całe bogactwo życia wiecznego i doczesnego. Rzadko jednak spotyka się ludzi, którzy potrafią całkowicie zawierzyć Bogu. Kobieta powiedziała sobie: „Żebym się choć jego płaszcza dotknęła, a będę zdrowa”. A gdy to stało się faktem, Jezus wyjaśnia, czemu zawdzięcza swe uzdrowienie: „Córko, twoja wiara cię ocaliła, idź w pokoju i bądź uzdrowiona ze swej dolegliwości!” Potęga wiary, podobnie jak potęga miłości, jest jeszcze wciąż nieodkrytą szansą człowieka. Nie cenimy wiary. Pokładamy ufność w pieniądzach, majątku, wiedzy, ludziach na stanowiskach, a nie doceniamy potęgi wiary. Tymczasem jedno dotknięcie Boga aktem wiary może ocalić człowieka znajdującego się w sytuacji zupełnie beznadziejnej. Jest to bowiem poddanie się promieniowaniu samego Boga, źródła życia i świętości. Jak doskonalić wiarę swoją i innych? Przede wszystkim usilną modlitwą. To Bóg swoją łaską czyni człowieka podatnym na swe działanie. Potrzebna jest też świadomość ograniczonego działania wszystkich doczesnych środków, które w sytuacjach krytycznych zawodzą. Warto również z większą uwagą, sercem odmawiać wyznanie wiary: „Wierzę w Boga Ojca wszechmogącego”. A w konkretnych okolicznościach sprawdzać, o ile wierzę Bogu. My najczęściej wiemy, że Bóg sprawi to, o co Go poprosimy. Tymczasem On nie sprawia z powodu słabej naszej wiary. To ona nie jest dobrym przewodnikiem Jego mocy w nasze serca.W cisnącym się do Jezusa tłumie ludzi było na pewno wielu chorych. Dotykali Mistrza z Nazaretu, ale nie zostali uzdrowieni, bo nie czynili tego z wiarą. Jedna kobieta, anonimowa, dotknęła i została uzdrowiona. Wiara to skarb bezcenny. Trzeba ją pielęgnować. Okazuje się, że w niej zawarte jest błogosławieństwo doczesne i błogosławieństwo wieczne. Trzeba zabiegać, by ona wzrastała w sercach naszych i w sercach innych. Rodzice, jeśli sami promieniują wiarą i potrafią przekazać ten skarb dzieciom, mogą być spokojni o ich los tu na ziemi i w wieczności. Największe wysiłki pedagogiczne może zniszczyć choroba dziecka, 7 Lipiec 2013 najpiękniejsze owoce wychowawcze może przekreślić śmierć. To tylko wiara jest w stanie twórczo wykorzystać nawet nieszczęście spadające na człowieka. Dobry chrześcijanin nieustannie doskonali swoją wiarę wiedząc, że od jej potęgi zależy w jego życiu wszystko. Ks. Edward Staniek GOSPEL REFLECTIONS 14th Sunday in Ordinary Time One of the questions parents and teachers often ask children is, "What do you want to be when you grow up?" For younger children the answer can change from week to week. Children may say at one time, "A basketball player," and at another, "An airplane pilot," and at another, "A zookeeper." The answer could depend on whatever story or television show caught their fancy that week. But as children mature, they start considering seriously the answer to that question. As they enter college they begin directing their lives toward what will be a particular profession in life. This weekend's Gospel highlights the need for workers in the harvest of the kingdom of God. Jesus sends out disciples ahead of him so that they can prepare the way for the places that he intends to visit. But the text is not only about what took place in Galilee and Judea two thousand years ago. As the living word of God, the Gospel also speaks to our lives today. The need for laborers for the harvest is just as great in 2013 as it was in AD 32. As a matter of fact, the need is even greater, since the proclamation of the Gospel goes on in so many more places than in the first century of Christianity. Parents and grandparents can influence what their children and grandchildren think about as appropriate life choices. We don't need a specific "Vocation Sunday" to ask the question of sons or daughters or grandchildren if they have ever considered the possibility of a religious vocation. The Holy Spirit might just be working through you if you ask. While a life of ministering to others may have its own trials and difficulties, it can also be filled with great joy and satisfaction. Is there someone you can ask, "What do you want to be when you grow up?" After all, "The harvest is abundant but the laborers are few" (Lk 10:2). ©2013 Liturgical Publications Inc 3 July 7, 2013 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ Daily Readings/ Czytania Mszalne Sunday – Niedziela– July 7 Reading I Isaiah 66:10-14c 19:16b,19-21/ z Księgi proroka Izajasza Reading II Galatians 6:14-18/z listu św.Pawła do Galatów Gospel Luke 10:1-12,17-20 /Ew. św. Łukasza Monday – Poniedziałek – July 8 Reading I Genesis 28:10-22a/ z Księgi Rodzaju Gospel Matthew 9:18-26/ Ew. św. Mateusza Tuesday – Wtorek- July 9 Reading I Genesis 32:23-33/ z Księgi Rodzaju Gospel Matthew 9:32-37/ Ew. św. Mateusza Wednesday – Środa – July 10 Reading Genesis 41:55-57; 42:5-7a, 17-24a/ z Księgi Rodzaju Gospel Matthew 10:1-7/Ew. św. Mateusza Thursday – Czwartek – July 11 Reading I Genesis 44:18-21,23b-29;45:1-5/ z Księgi Rodzaju Gospel Matthew 10:7-15/Ew. św. Mateusza Friday –Piątek – July 12 Reading I Genesis 46:1-7, 28-30/z Księgi Rodzaju Gospel Matthew 10:16-23/ Ew. św. Mateusza Saturday –Sobota – July 13 Reading I Genesis 49:29-33;50:15-26a/ z Księgi Rodzaju Gospel Matthew 10:24-33/ Ew. św. Mateusza XXVI 7 Lipiec 2013 PROŚBA I PODZIĘKOWANIE Drodzy Parafianie Trzy tygodnie temu zwróciłem się do Was z serdeczną prośbą o pomoc na zbudowanie rampy dla niepełnosprawnych i dla rodziców z dziećmi w wózkach oraz na zburzenie dotychczasowych garaży przy wjeździe do naszego kościoła, aby zyskać więcej miejsc parkingowych. Prosiłem, jeśliby każda rodzina mogłaby ofiarować 150 dolarów to zapłacimy za te budowę, której koszt jest obliczony na ponad 50,000 dolarów. Wiem dobrze, że dla wielu obecna sytuacja ekonomiczna jest bardzo trudna, ale prosiłem o ten wysiłek, który jest znakiem naszej miłości i wdzięczności do Pana Boga i do naszego kosciola. Wielu Parafian już odpowiedziało na ten Apel. Za co skladam im najserdeczniejsze Podziękowanie. Niech Dobry Bóg wynagrodzi Waszą wielką dobroć i hojność a Matka Boska Częstochowska niech ma Was w swej opiece. wdzięczny ks. Paweł - proboszcz. Dear Parishioners Three weeks ago I asked you, kindly for help to build a new handicap ramp for people with disabilities and parents with children in strollers and demolition of existing garages at the entrance to our church parking lot to gain more parking spaces. I asked if each family can give $ 150 to pay for the construction, the total cost of the construction is estimated at more than $ 50,000. I know that for many the current economic situation is very difficult, but I asked for this effort, which is a sign of our love and gratitude to God and to our church. Many parishioners have already answered this appeal. For what I send them my warmest thanks. May the good Lord reward your great kindness and generosity and Madonna keep you in her care. PIESZA PIELGRZYMKA Ss. Piotra i Pawła RC Church, Great Meadows, NJ zaprasza wszystkich na 4-dniową pieszą pielgrzymkę od 8-11 sierpnia, 2013 z kościola w Great Meadows do Matki Boskiej Częstochowskiej sanktuarium w Doylestown, PA. Można dołączyć do naszej pielgrzymki w każdy dzień i iść przez tyle dni, ile się chce. Więcej informacji można znaleźć na www.walkingpilgrimage.us lub zadzwoń 908-637-4269. Zarejestruj sie na internecie przed 1 sierpnia i otrzymasz zniżke. XXVI WALKING PILGRIMAGE Ss. Peter & Paul Church, Great Meadows, NJ will host a spiritual 4-day Walking Pilgrimage on August 8th – 11th, from our church in NJ to Our Lady of Czestochowa Shrine in Doylestown, PA. Walkers range from infants to people well into their 70’s. You may join our spiritual trip any day of the journey and for as many days as you wish. More information can be found on www.walkingpilgrimage.us, or call 908-637-4269 Register before August 1st to receive a discount. grateful Fr. Paul - the pastor. AUGUST August 6th / 6 Sierpień Transfiguration of the Lord / Uroczystość Przemienienia Pańskiego August 15th / 15 Sierpień Assumption of the Blessed Virgin Mary – Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny 4