Lektorat, język obcy, francuski - Instytut Filologii Plskiej
Transkrypt
Lektorat, język obcy, francuski - Instytut Filologii Plskiej
Nazwa przedmiotu PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU Rok akademicki: 2013/2014 Semestr: zimowy Język obcy – język francuski Wydział Wydział Humanistyczny Instytut/Katedra Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa Kierunek Filologia Polska II stopień. Specjalność/specjalizacja wszystkie na kierunku konwersatoria Opisywana forma zajęć Liczba godzin I semestr – 30 godzin dydaktycznych Tytuł i/lub stopień naukowy/tytuł mgr Alina Sałek zawodowy, imię i nazwisko prowadzącego daną formę zajęć Treści programowe realizowane podczas zajęć Wyrażanie opinii, sądów i ich uzasadnianie. Przedstawianie problemu, dyskusja. Reguły w społeczeństwie. Relacje w społeczeństwie. Wyrażanie hipotez, oczekiwań. Media i ich rola. Systemy polityczne. Administracja i zarządzanie. Strona bierna. Czas przyszły uprzedni. Czas zaprzeszły. Tryb łączący w zdaniach złożonych. Konstrukcje z wieloma zaimkami. Zdania przyczynowe, skutkowe. Konstrukcje bezosobowe. Zdania warunkowe. Zgodność czasów i trybów. dyskusja, analiza i interpretacja tekstów źródłowych, prezentacje multimedialne, gry i zabawy dydaktyczne, praca z książką, praca w grupach, prezentacje, Metody dydaktyczne tłumaczenie tekstów, ćwiczenia gramatyczne. aktywność na ćwiczeniach, pisemna i ustna praca zaliczeniowa, kolokwium z gramatyki i leksyki, test sprawdzający umiejętność słuchania i czytania ocena dostateczna – student potrafi przeczytać i zrozumieć tekst źródłowy, wypowiedzieć się na jego temat; zna sposób tworzenia form gramatycznych i ich zastosowanie; zna słownictwo wymienione w treściach programowych Metody i kryteria ocena dobra – student potrafi wyrazić opinię, sąd i uzasadnić je; zinterpretować oceniania dokument źródłowy; przygotować i przedstawić prezentację multimedialną stosując prawidłowo przewidziane programem struktury językowe ocena bardzo dobra – student potrafi samodzielnie wybrać materiał źródłowy, przedstawić problem, dokonać jego analizy i zinterpretować go posługując się płynnie strukturami leksykalnymi i gramatycznymi poziomu B1-B2 zaliczenie z oceną Rygor Girardet J./ Pecheur J./ Gibbe C.: Echo – Methode de francais, CLE International, Paris 2010. Literatura podstawowa Girardet J./ Pecheur J.: Echo – Cahier personnel d’apprentissage, CLE International, Paris 2010. Delatour Y./ Jannepin D./ Leon-Dufour M./ Teyssier B.: Grammaire pratique de francais, Hachette, Paris 2004. Literatura uzupełniająca Dictionnaire Larousse, Larousse, Paris 2009. (w tym portale Wielki słownik polsko-francuski I francusko-polski, Wiedza Powszechna, internetowe) Warszawa 2001. 21.09. 2013 ..................................................... data 21.09. 2013 ..................................................... data Alina Sałek .......................................................................................................... podpis prowadzącego daną formę zajęć Alina Sałek ....................................................................................................... podpis koordynatora przedmiotu