Lektorat, język obcy, francuski - Instytut Filologii Plskiej

Transkrypt

Lektorat, język obcy, francuski - Instytut Filologii Plskiej
Nazwa przedmiotu
PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU
Rok akademicki: 2013/2014 Semestr: zimowy
Język obcy – język francuski
Wydział
Wydział Humanistyczny
Instytut/Katedra
Instytut Filologii Polskiej i Kulturoznawstwa
Kierunek
Filologia Polska II stopień.
Specjalność/specjalizacja wszystkie na kierunku
konwersatoria
Opisywana forma zajęć
Liczba godzin
I semestr – 30 godzin
dydaktycznych
Tytuł i/lub stopień
naukowy/tytuł
mgr Alina Sałek
zawodowy, imię i
nazwisko prowadzącego
daną formę zajęć
Treści programowe realizowane podczas zajęć
Wyrażanie opinii, sądów i ich uzasadnianie. Przedstawianie problemu, dyskusja. Reguły w społeczeństwie. Relacje w
społeczeństwie. Wyrażanie hipotez, oczekiwań. Media i ich rola. Systemy polityczne. Administracja i zarządzanie.
Strona bierna. Czas przyszły uprzedni. Czas zaprzeszły. Tryb łączący w zdaniach złożonych. Konstrukcje z wieloma
zaimkami. Zdania przyczynowe, skutkowe. Konstrukcje bezosobowe. Zdania warunkowe. Zgodność czasów i trybów.
dyskusja, analiza i interpretacja tekstów źródłowych, prezentacje multimedialne,
gry
i zabawy dydaktyczne, praca z książką, praca w grupach, prezentacje,
Metody dydaktyczne
tłumaczenie tekstów, ćwiczenia gramatyczne.
aktywność na ćwiczeniach, pisemna i ustna praca zaliczeniowa, kolokwium z
gramatyki i leksyki, test sprawdzający umiejętność słuchania i czytania
ocena dostateczna – student potrafi przeczytać i zrozumieć tekst źródłowy,
wypowiedzieć się na jego temat; zna sposób tworzenia form gramatycznych i ich
zastosowanie; zna słownictwo wymienione w treściach programowych
Metody i kryteria
ocena dobra – student potrafi wyrazić opinię, sąd i uzasadnić je; zinterpretować
oceniania
dokument źródłowy; przygotować i przedstawić prezentację multimedialną
stosując prawidłowo przewidziane programem struktury językowe
ocena bardzo dobra – student potrafi samodzielnie wybrać materiał źródłowy,
przedstawić problem, dokonać jego analizy i zinterpretować go posługując się
płynnie strukturami leksykalnymi i gramatycznymi poziomu B1-B2
zaliczenie z oceną
Rygor
Girardet J./ Pecheur J./ Gibbe C.: Echo – Methode de francais, CLE International,
Paris 2010.
Literatura podstawowa
Girardet J./ Pecheur J.: Echo – Cahier personnel d’apprentissage, CLE
International, Paris 2010.
Delatour Y./ Jannepin D./ Leon-Dufour M./ Teyssier B.: Grammaire pratique de
francais, Hachette, Paris 2004.
Literatura uzupełniająca
Dictionnaire Larousse, Larousse, Paris 2009.
(w tym portale
Wielki słownik polsko-francuski I francusko-polski, Wiedza Powszechna,
internetowe)
Warszawa 2001.
21.09. 2013
.....................................................
data
21.09. 2013
.....................................................
data
Alina Sałek
..........................................................................................................
podpis prowadzącego daną formę zajęć
Alina Sałek
.......................................................................................................
podpis koordynatora przedmiotu