Instrukcja obsługi
Transkrypt
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi Sauna firmy Klafs z układem sterowania typ 18028 Spis treści 1. 2. Strona Krótki opis sterowania sauną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kąpiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 2.1. Sauna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. 4. 5. 6. 7. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ogólne zalecenia bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elementy sterowania i wskaźnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 4 5 6 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. Włączanie/wyłączanie oświetlenia kabiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Włączanie/wyłączanie trybu oczekiwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uruchomienie kąpieli Sauna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kończenie kąpieli Sauna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 8. Ustawianie indywidualne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8.1. 8.2. Temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przepustnica powietrza wylotowego do napowietrzania i odpowietrzania kabiny (opcja) . . 7 7 9. 10. Jeśli coś nie funkcjonuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konserwacja i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 10.1. Czyszczenie kabiny saunowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 11. 12. Notatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresy korespondencyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 12 Sauna 1. Krótki opis sterowania sauną Sterowanie sauną firmy Klafs zapewnia możliwość komfortowego korzystania z sauny. Temperaturę można zmieniać przed i podczas kąpieli, w ramach zakresów nastawczych, pokrętłem Temperatura. I/O włącznik główny 2. Kąpiel 2.1. Sauna Elementy sterowania SAUNA Temperatury 85 - 100 °C i mała względna wilgotność powietrza. KĄPIEL W GORĄCYM POWIETRZU Bardzo łagodny klimat, temperatury 45 - 60 °C i względna wilgotność powietrza do ok. 20 %. Korzystanie z sauny firmy Klafs ma służyć zdrowiu użytkowników i zapobiegać chorobom. Z tego względu: Nie wolno przesadzać! Dotyczy to zarówno temperatury, jak czasu trwania kąpieli. Należy kierować się nie tylko podanymi czasami kąpieli, ale również swoim samopoczuciem. Kabinę należy opuścić, gdy tylko pojawią się oznaki złego samopoczucia. 3. Dane techniczne Sterowanie typ 18028: 3/N/PE ~400 V, maks. 9 kW. Warunki pomieszczenia: Temperatura 0 °C do 35 °C, względna wilgotność powietrza maks. 80 %. Zakres dostawy: d sterowanie mikroprocesorowe z wbudowanym zasilaczem d czujnik temperatury. 50701166/12.10 Strona 3 Sauna 4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Sterowanie sauną przeznaczone jest wyłącznie do sterowania dopuszczonym do użytkowania piecem do sauny przy zwykłym korzystaniu (użytkowanie zgodne z przeznaczeniem). Piec zgłoszony przez firmę Klafs w Zrzeszeniu Niemieckich Elektrotechników (VDE) lub w niemieckim Stowarzyszeniu Nadzoru Technicznego (TÜV). Każde użycie wykraczające poza wyżej opisane uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem! Za wynikłe z tego szkody producent nie ponosi odpowiedzialności; związane z tym ryzyko ponowi wyłącznie użytkownik. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie określonych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i utrzymania w stanie sprawności. Układ sterowania mogą obsługiwać, konserwować i utrzymywać w stanie sprawności wyłącznie osoby, które znają się na tym i zostały przeszkolone o zagrożeniach. Należy przestrzegać odnośnych przepisów stowarzyszenia VDE, jak również pozostałych ogólnie obowiązujących zasad techniki bezpieczeństwa. Samowolne zmiany w układzie sterowania wykluczają odpowiedzialność producenta za wynikające z tego szkody. 5. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i zalecenia bezpieczeństwa oraz przestrzegać zawartych w nich zaleceń! d Przed otwarciem obudowy należy odłączyć układ sterowania od zasilania sieciowego! d Układ sterowania może zostać podłączony do sieci zasilającej tylko przez miejscowego elektryka z uprawnieniami! d Instalacje sauny należy podłączać do sieci tylko za pomocą stałego przyłącza według przepisów stowarzyszenia VDE. Na przewodzie przyłączeniowym należy zastosować wyłącznik ochronny różnicowy InN v 0,03 A o rozwarciu styków wynoszącym co najmniej 3 mm. d W przypadku zakłóceń, których nie może usunąć elektryk z uprawnieniami, należy poinformować dział obsługi klienta firmy Klafs! d Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Klafs! d Niedozwolone jest samodzielne wprowadzanie zmian w układzie sterowania! d Montaż układu sterowania należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją montażu! d Przewody wewnątrz kabiny i ścian kabiny muszą być zaizolowane silikonem. d Przed uruchomieniem układu sterowania należy zawsze sprawdzać, czy żadne przedmioty palne nie leżą na lub przy powierzchni pieca saunowego. NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! d Nie wolno używać sauny do suszenia prania! d Nigdy nie stosować środków do polewania w postaci koncentratu. Należy stosować wyłącznie podane stężenia (na 1 litr wody ok. 20 - 30 kropli)! d Jako środki do polewania wolno stosować wyłącznie ekstrakty firmy Klafs! d Butelki ze środkiem do polewania nie wolno przechowywać w kabinie! d W regularnych odstępach czasu należy sprawdzać piec saunowy pod względem uszkodzeń. d Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej, lub którym brakuje doświadczenia oraz/lub wiedzy chyba, że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub zostały poinstruowane odnośnie sposobu użytkowania tego urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowane dla zapewnienia, że nie będą bawiły się urządzeniem. Strona 4 50701166/12.10 Sauna 6. Elementy sterowania i wskaźnikowe I/O włącznik główny Elementy sterowania D C B I/O Element/ przycisk: A Oznaczenie: Funkcja: Włącznik główny Włączanie/wyłączanie trybu czuwania układu sterowania. . Świecenie ciągłe diody SAUNA (C) odpowiada trybowi czuwania. A Przycisk oświetlenia kabiny Włączanie/wyłączanie oświetlenia kabiny. B C Przycisk Start Dioda świecąca SAUNA Wybór trybu: Sauna lub koniec programu. Wskaźnik trybu pracy. d Świecenie ciągłe odpowiada trybowi czuwania. d Miganie odpowiada uruchomieniu kąpieli Sauna. D Pokrętło temperatura Ustawianie temperatury. I/O 50701166/12.10 Strona 5 Sauna 7. Obsługa I/O 7.1. A D C B Element/przycisk: Oznaczenie: A Przycisk oświetlenia kabiny B Przycisk Start C Dioda świecąca SAUNA D Pokrętło temperatura Włączanie/wyłączanie oświetlenia kabiny Nacisnąć przycisk A. 7.2. 1. Włączanie/wyłączanie trybu oczekiwania Nacisnąć przycisk I/O. Przy włączonym włączniku głównym układ sterowania znajduje się w trybie oczekiwania i może być obsługiwany za pomocą pola przycisków. I/O włącznik główny Warunek dla dalszej obsługi: Układ sterowania jest przełączony na tryb czuwania. Świecenie ciągłe diody SAUNA odpowiada trybowi czuwania. 7.3. Uruchomienie kąpieli Sauna Niebezpieczeństwo pożaru! Przed uruchomieniem układu sterowania należy zawsze sprawdzać, czy żadne przedmioty palne nie leżą na lub przy powierzchni pieca saunowego. 1. Nacisnąć przycisk B. Dioda świecąca SAUNA C miga. Piec saunowy jest włączony. Sauna zostaje nagrzana i po upływie czasu nagrzewania jest gotowa do kąpieli. Piec saunowy zostaje automatycznie wyłączony po 4 godzinach. 7.4. Kończenie kąpieli Sauna 1. Nacisnąć przycisk B. Dioda SAUNA C zaczyna świecić światłem ciągłym. Piec saunowy nie pracuje. Układ sterowania jest w trybie czuwania. 2. Nacisnąć włącznik główny układu sterowania, aby go wyłączyć. Dioda świecąca SAUNA C gaśnie. Strona 6 50701166/12.10 Sauna 8. Ustawianie indywidualne I/O 8.1. A D C B Element/przycisk: Oznaczenie: A Przycisk oświetlenia kabiny B Przycisk Start C Dioda świecąca SAUNA D Pokrętło temperatury Temperatury Temperatura w saunie zmieniana za pomocą pokrętła temperatury D. Zwykła temperatura wynosi 85 °C - 95 °C. Środkowe ustawienie pokrętła temperatury odpowiada ok. 80 °C. Czujnik temperatury umieszczony jest nad piecem saunowym w strumieniu gorącego powietrza. Pomiędzy czujnikiem i wskaźnikiem temperatury występuje nieunikniona różnica. Z tego względu pokrętło temperatury nie ma skali. Ustawianie temperatury 1. 2. 3. Przekręcić pokrętło temperatury D w prawo do oporu. Obserwować wskaźnik temperatury w kabinie. Czy wymagana temperatura jest osiągnięta? Obracać pokrętło Temperatura D powoli w lewo. W układzie sterowania można usłyszeć ciche trzaśnięcie. Pozostawić pokrętło temperatury D w tej pozycji. Po ok. 30 minutach w kabinie panuje odpowiedni klimat. Regulacja temperatury 1. 2. Wyregulować pokrętło temperatury D na wymaganą temperaturę. Zaznaczyć najprzyjemniejszą temperaturę. 8.2. Przepustnica powietrza wylotowego do napowietrzania i odpowietrzania kabiny (opcja) Prawidłowe napowietrzanie i odpowietrzanie jest warunkiem dobrego klimatu w kabinie. Za pomocą ścianki powietrza wylotowego firmy Klafs z regulowaną przepustnicą powietrza wylotowego (opcja) można regulować natężenie przepływu powietrza. Napowietrzanie i odpowietrzanie: Nagrzewanie Przepustnica powietrza wylotowego, stopień 1. Przy tym ustawieniu natężenie przepływu powietrza jest małe. Napowietrzanie i odpowietrzanie: Kąpiel Sauna Przepustnica powietrza wylotowego, stopień 4. Kąpiel z całkowitym wypełnieniem pomieszczenia sauny. Przy tym ustawieniu natężenie przepływu powietrza jest maksymalne. Stopień 1 4 Dla klimatu w saunie lepiej jest utrzymywać większe natężenie przepływu powietrza. Stopnie pośrednie można wybierać odpowiednio do wypełnienia pomieszczenia sauny. 50701166/12.10 Strona 7 Sauna 9. Jeśli coś nie funkcjonuje Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez naszą firmę lub przez warsztat wyraźnie upoważniony przez naszą firmę! Usterka Przyczyna Sposób postępowania Nie można włączyć układu sterowania. Brak napięcia sieciowego. Sprawdzić wyłącznik ochronny prądowy i bezpiecznik na przewodach zasilających. Układu sterowania nie Zadziałał zabezpieczający można uruchomić w ogranicznik temperatury (STB). trybie czuwania. Należy zaprzestać korzystania z układu sterowania. Poinformować serwis firmy Klafs. Światło w kabinie nie świeci się po włączeniu. Uszkodzenie elementu oświetleniowego. Wymienić element oświetleniowy. Sposób postępowania: odłączyć układ sterowania od sieci zasilającej. Zainstalować element oświetleniowy o takiej samej mocy. Brak napięcia sieciowego. Sprawdzić wyłącznik ochronny prądowy i bezpiecznik na przewodach zasilających. Zadziałał bezpiecznik główny SI103. Wymienić bezpiecznik główny SI103 (1,25 AT) lub poinformować serwis firmy Klafs. 10. Konserwacja i czyszczenie 10.1. Czyszczenie kabiny saunowej Wilgotność powietrza w przypadku kąpieli SAUNA nie uszkadza drewna kabiny. Warunkiem tego jest dobre odpowietrzanie kabiny. W żadnym wypadku nie spryskiwać wodą ani myjką wysokociśnieniową ścian wewnętrznych kabiny, leża ani siedziska! Zanieczyszczone leża Wytrzeć powierzchnie drewniane wilgotną ścierką. W razie potrzeby zeszlifować szorstkie powierzchnie leży drobnoziarnistym papierem ściernym. Leże można również zmywać 3 %-owym roztworem nadtlenku wodoru (dostępny w handlu). Środki dezynfekcyjne są bardzo żrące! Z tego względu należy przestrzegać odnośnych przepisów bezpieczeństwa! Należy stosować rękawice gumowe przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym! Ściany zewnętrzne kabiny są lazurowane lub impregnowane. Obudowy wewnętrznej sauny, jak również wyposażenia wewnętrznego (leże itp.) w żadnym wypadku nie wolno lazurować, lakierować, ani impregnować. Strona 8 50701166/12.10 Sauna 11. 50701166/12.10 Notatki Strona 9 Sauna 11. Strona 10 Notatki 50701166/12.10 Sauna 11. 50701166/12.10 Notatki Strona 11 Sauna 12. Adresy korespondencyjne Firma Klafs jest wszędzie w pobliżu. Zapewniamy fachowy serwis. Klafs GmbH & Co. KG Centrala w Niemczech: Erich-Klafs-Straße 1-3 74523 Schwäbisch Hall Dział obsługi klienta tel. +49 791 501-220 Wyposażenie/części zamienne tel. +49 791 501-310 Wiele akcesoriów można znaleźć również w naszym sklepie internetowym na stronie www.klafs.pl Polska: Klafs Sp. z o.o. Bagatelka 2 62-320 Miłosław Tel. +48 61 438 39 20 Fax +48 61 438 39 29 [email protected] www.klafs.pl Nr art.: 50701166 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych. Przedruk, również w postaci wyciągu, dozwolony tylko po uzyskaniu pisemnego pozwolenia firmy Klafs GmbH & Co. KG Wersja: 12.10 Życzymy wiele radości przy korzystaniu z "Sauny firmy Klafs z układem sterowania typ 18028", dobrego samopoczucia, odprężenia i wypoczynku. Strona 12 50701166/12.10