PL - BS.net
Transkrypt
PL - BS.net
Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Gospodarcza i Monetarna 2016/0011(CNS) 1.3.2016 * PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady ustanawiającej przepisy mające na celu przeciwdziałanie praktykom unikania opodatkowania, które mają bezpośredni wpływ na funkcjonowanie rynku wewnętrznego (COM(2016)0026 – C8-0031/2016 – 2016/0011(CNS)) Komisja Gospodarcza i Monetarna Sprawozdawca: Hugues Bayet PR\1087966PL.doc PL PE578.569v01-00 Zjednoczona w różnorodności PL PR_CNS_LegAct_am Objaśnienie używanych znaków * *** ***I ***II ***III Procedura konsultacji Procedura zgody Zwykła procedura ustawodawcza (pierwsze czytanie) Zwykła procedura ustawodawcza (drugie czytanie) Zwykła procedura ustawodawcza (trzecie czytanie) (Wskazana procedura opiera się na podstawie prawnej zaproponowanej w projekcie aktu.) Poprawki do projektu aktu Poprawki Parlamentu w postaci dwóch kolumn Skreślenia zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą w lewej kolumnie. Zmianę brzmienia zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą w obu kolumnach. Nowy tekst zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą w prawej kolumnie. Pierwszy i drugi wiersz nagłówka każdej poprawki wskazuje element rozpatrywanego projektu aktu, którego dotyczy poprawka. Jeżeli poprawka odnosi się do obowiązującego aktu, do którego zmiany zmierza projekt aktu, nagłówek zawiera dodatkowo trzeci wiersz, w którym wskazuje się odpowiednio obowiązujący akt i przepis, którego dotyczy poprawka. Poprawki Parlamentu w postaci tekstu skonsolidowanego Nowe fragmenty tekstu zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą. Fragmenty tekstu, które zostały skreślone, zaznacza się za pomocą symbolu ▌ lub przekreśla. Zmianę brzmienia zaznacza się przez wyróżnienie nowego tekstu wytłuszczonym drukiem i kursywą i usunięcie lub przekreślenie zastąpionego tekstu. Tytułem wyjątku nie zaznacza się zmian o charakterze ściśle technicznym wprowadzonych przez służby w celu opracowania końcowej wersji tekstu. PE578.569v01-00 PL 2/2 PR\1087966PL.doc SPIS TREŚCI Strona PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO...........5 UZASADNIENIE ................................................................................................................28 PR\1087966PL.doc 3/3 PE578.569v01-00 PL PE578.569v01-00 PL 4/4 PR\1087966PL.doc PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady ustanawiającej przepisy mające na celu przeciwdziałanie praktykom unikania opodatkowania, które mają bezpośredni wpływ na funkcjonowanie rynku wewnętrznego (COM(2016)0026 – C8-0031/2016 – 2016/0011(CNS)) (Specjalna procedura ustawodawcza – konsultacja) Parlament Europejski, – uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2016)0026), – uwzględniając art. 115 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C8–0031/2016), – uwzględniając art. 59 Regulaminu, – uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A8–0000/2016), 1. zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji; 2. zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku zgodnie z art. 293 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej; 3. zwraca się do Rady o poinformowanie go, jeśli uzna ona za stosowne odejście od tekstu przyjętego przez Parlament; 4. zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do wniosku Komisji; 5. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym. Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 5 Tekst proponowany przez Komisję Poprawka (5) Konieczne jest ustanowienie przepisów zapobiegających erozji baz podatkowych na rynku wewnętrznym i przerzucaniu zysków poza obszar rynku wewnętrznego. Aby przyczynić się do osiągnięcia tego celu, wymagane jest wprowadzenie przepisów w następujących dziedzinach: ograniczenie możliwości odliczania (5) Konieczne jest ustanowienie przepisów zapobiegających erozji baz podatkowych na rynku wewnętrznym i przerzucaniu zysków poza obszar rynku wewnętrznego. Aby przyczynić się do osiągnięcia tego celu, wymagane jest wprowadzenie przepisów w następujących dziedzinach: ograniczenie możliwości odliczania PR\1087966PL.doc 5/5 PE578.569v01-00 PL odsetek; opodatkowanie niezrealizowanych zysków kapitałowych w przypadku przeniesienia aktywów, rezydencji podatkowej lub stałego zakładu; klauzula odstąpienia od zwolnienia na rzecz metody zaliczenia; klauzula ogólna przeciwdziałająca unikaniu opodatkowania; zasady dotyczące kontrolowanych spółek zagranicznych; oraz ramy prawne neutralizujące skutki rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych. W przypadku gdy stosowanie tych przepisów prowadzi do podwójnego opodatkowania, podatnicy powinni mieć prawo do odliczeń z tytułu podatku zapłaconego w innym państwie członkowskim lub kraju trzecim, w zależności od przypadku. Przepisy nie powinny mieć zatem za wyłączny cel przeciwdziałania praktykom unikania opodatkowania, ale powinny również zapobiegać powstawaniu nowych przeszkód na rynku, takich jak podwójne opodatkowanie. odsetek; opodatkowanie niezrealizowanych zysków kapitałowych w przypadku przeniesienia aktywów, rezydencji podatkowej lub stałego zakładu; jasna definicja stałego zakładu, precyzyjne zasady dotyczące cen transferowych, ramy regulacyjne dla systemów korzystnego opodatkowania dochodów z patentów; klauzula odstąpienia od zwolnienia na rzecz metody zaliczenia; klauzula ogólna przeciwdziałająca unikaniu opodatkowania; zasady dotyczące kontrolowanych spółek zagranicznych; oraz ramy prawne neutralizujące skutki rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych. W przypadku gdy stosowanie tych przepisów prowadzi do podwójnego opodatkowania, podatnicy powinni mieć prawo do odliczeń z tytułu podatku zapłaconego w innym państwie członkowskim lub kraju trzecim, w zależności od przypadku. Przepisy nie powinny mieć zatem za wyłączny cel przeciwdziałania praktykom unikania opodatkowania, ale powinny również zapobiegać powstawaniu nowych przeszkód na rynku, takich jak podwójne opodatkowanie. Or. fr Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7 a (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka (7a) Przedsiębiorstwa wielonarodowe zbyt często organizują się tak, by przenosić swoje zyski do rajów podatkowych i wcale nie płacić podatków. Pojęcie stałego zakładu umożliwi stworzenie precyzyjnej i obowiązkowej definicji warunków świadczących o tym, że przedsiębiorstwo wielonarodowe rzeczywiście działa w danym kraju. Zmusi to przedsiębiorstwa PE578.569v01-00 PL 6/6 PR\1087966PL.doc wielonarodowe do płacenia podatków na uczciwych zasadach. Or. fr Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7 b (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka (7b) Ceny transferowe dotyczą warunków i zasad odnoszących się do transakcji dokonywanych w obrębie jednego przedsiębiorstwa wielonarodowego. Są to ceny praktykowane między przedsiębiorstwami powiązanymi mającymi siedzibę w różnych krajach do celów transakcji wewnątrz grupy, takich jak transfer towarów i usług. Ponieważ ceny te są ustalane przez powiązane, zależne od siebie przedsiębiorstwa w obrębie przedsiębiorstwa wielonarodowego, mogą one nie odpowiadać obiektywnej cenie rynkowej. Unia musi dopilnować, by zyski przedsiębiorstw wielonarodowych podlegające opodatkowaniu nie były sztucznie wyprowadzane poza jej jurysdykcję oraz by podstawy opodatkowania deklarowane przez przedsiębiorstwa wielonarodowe w danych krajach odzwierciedlały prowadzoną w tych krajach działalność gospodarczą. Dla podatników istotne jest ograniczenie ryzyka podwójnego opodatkowania w sensie ekonomicznym, które może nieść spór między dwoma krajami w kwestii określenia, jakie przychody uzyskano by z transakcji międzynarodowych z przedsiębiorstwami powiązanymi, gdyby zastosowano zasady obowiązujące pomiędzy niezależnymi kontrahentami. System ten nie pozwala na uniemożliwienie prowadzenia szeregu sztucznych operacji, w szczególności w PR\1087966PL.doc 7/7 PE578.569v01-00 PL przypadku produktów, które nie mają ceny rynkowej (np. prawo franszyzy lub usługi dla przedsiębiorstw). Or. fr Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7 c (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka (7c) W celu ujęcia systemu korzystnego opodatkowania dochodów z patentów w ramy regulacyjne OECD opracowała tzw. zmodyfikowane podejście do metody wydatkowej. Metoda ta gwarantuje, że w systemie korzystnego opodatkowania dochodów z patentów korzystną stawką podatkową objęte są jedynie dochody związane z wydatkami na badania i rozwój. Jeżeli do czerwca 2016 r. państwa członkowskie nadal nie będą jednolicie stosować zmodyfikowanego podejścia do metody wydatkowej, Komisja powinna przedstawić wiążący wniosek ustawodawczy na mocy art. 116 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Or. fr Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 11 Tekst proponowany przez Komisję Poprawka (11) Rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych wynikają z odmiennej kwalifikacji prawnej płatności (instrumentów finansowych) lub podmiotów, a różnice te ujawniają się w przypadku interakcji pomiędzy systemami (11) Rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych wynikają z odmiennej kwalifikacji prawnej płatności (instrumentów finansowych) lub podmiotów, a różnice te ujawniają się w przypadku interakcji pomiędzy systemami PE578.569v01-00 PL 8/8 PR\1087966PL.doc prawnymi dwóch różnych jurysdykcji. Takie rozbieżności prowadzą często do podwójnych odliczeń (tzn. odliczeń w obu państwach) lub do odliczenia dochodu w jednym państwie bez włączenia go do podstawy opodatkowania w drugim państwie. Aby zapobiec takim sytuacjom, konieczne jest wprowadzenie przepisów stanowiących, że jedna z dwóch jurysdykcji, których dotyczą rozbieżności, powinna ustalić kwalifikację prawną instrumentu lub podmiotu hybrydowego, a druga z jurysdykcji powinna ją przejąć. Pomimo faktu, że państwa członkowskie uzgodniły na forum Grupy ds. Kodeksu Postępowania (opodatkowanie działalności gospodarczej) wytyczne dotyczące sposobu traktowania do celów podatkowych w Unii podmiotów hybrydowych4 i stałych zakładów hybrydowych5 oraz sposobu traktowania do celów podatkowych podmiotów hybrydowych w relacjach z krajami trzecimi, nadal istnieje konieczność uchwalenia wiążących przepisów. Niezbędne jest również ograniczenie zakresu tych przepisów do rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych występujących pomiędzy państwami członkowskimi. Kwestie rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych istniejących pomiędzy państwami członkowskimi a krajami trzecimi wymagają jeszcze dodatkowych analiz. prawnymi dwóch różnych jurysdykcji. Takie rozbieżności prowadzą często do podwójnych odliczeń (tzn. odliczeń w obu państwach) lub do odliczenia dochodu w jednym państwie bez włączenia go do podstawy opodatkowania w drugim państwie. Aby zapobiec takim sytuacjom, konieczne jest wprowadzenie przepisów stanowiących, że jedna z dwóch jurysdykcji, których dotyczą rozbieżności, powinna ustalić kwalifikację prawną instrumentu lub podmiotu hybrydowego, a druga z jurysdykcji powinna ją przejąć. Pomimo faktu, że państwa członkowskie uzgodniły na forum Grupy ds. Kodeksu Postępowania (opodatkowanie działalności gospodarczej) wytyczne dotyczące sposobu traktowania do celów podatkowych w Unii podmiotów hybrydowych4 i stałych zakładów hybrydowych5 oraz sposobu traktowania do celów podatkowych podmiotów hybrydowych w relacjach z krajami trzecimi, nadal istnieje konieczność uchwalenia wiążących przepisów. __________________ __________________ 4 Kodeks Postępowania (opodatkowanie działalności gospodarczej) – sprawozdanie dla Rady, 16553/14, FISC 225 z 11.12.2014. 4 5 5 Kodeks Postępowania (opodatkowanie działalności gospodarczej) – sprawozdanie dla Rady, 16553/14, FISC 225 z 11.12.2014. Kodeks Postępowania (opodatkowanie działalności gospodarczej) – sprawozdanie dla Rady, 9620/15, FISC 60 z 11.6.2015. Kodeks Postępowania (opodatkowanie działalności gospodarczej) – sprawozdanie dla Rady, 9620/15, FISC 60 z 11.6.2015. Or. fr PR\1087966PL.doc 9/9 PE578.569v01-00 PL Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 11 a (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka (11a) Należy sporządzić wspólną dla wszystkich 28 państw członkowskich ścisłą „czarną listę” rajów podatkowych i krajów zakłócających konkurencję za sprawą korzystnych warunków opodatkowania, obejmującą również raje podatkowe w Unii. Or. fr Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 a (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka (12a) Jedną z głównych trudności napotykanych przez organy podatkowe jest brak dostępu w odpowiednim czasie do pełnych i istotnych informacji dotyczących strategii planowania podatkowego. Wgląd w takie informacje, zwłaszcza na początku procesu, umożliwia szybką reakcję na ryzyko podatkowe dzięki lepszemu oszacowaniu tego ryzyka, ukierunkowaniu działań kontrolnych i wprowadzeniu niezbędnych zmian do obowiązujących przepisów. Or. fr Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 15 PE578.569v01-00 PL 10/10 PR\1087966PL.doc Tekst proponowany przez Komisję Poprawka (15) Komisja powinna ocenić wdrożenie niniejszej dyrektywy trzy lata po jej wejściu w życie i przedstawić Radzie odnośne sprawozdanie. Państwa członkowskie powinny przekazać Komisji wszelkie informacje, które są niezbędne do tej oceny, (15) Komisja powinna ocenić wdrożenie niniejszej dyrektywy trzy lata po jej wejściu w życie i przedstawić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie odnośne sprawozdanie. Państwa członkowskie powinny przekazać Parlamentowi Europejskiemu i Komisji wszelkie informacje, które są niezbędne do tej oceny, Or. fr Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit pierwszy – punkt 7 a (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 7a) „stały zakład” oznacza sytuację podatnika, który uiszcza podatki w państwie, w którym prowadzi on działalność gospodarczą i tworzy wartość; obejmuje to także sytuacje, w których przedsiębiorstwa prowadzące wyłącznie zdematerializowaną działalność cyfrową uznaje się za podmioty mające stały zakład w danym państwie członkowskim, jeśli są one w istotnym zakresie obecne w gospodarce cyfrowej tego państwa; Or. fr Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit pierwszy – punkt 7 b (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 7b) „raj podatkowy” oznacza państwo przyjmujące środki podatkowe PR\1087966PL.doc 11/11 PE578.569v01-00 PL charakteryzujące się zerowymi lub minimalnymi efektywnymi stawkami podatkowymi, stosowaniem środków uszczuplających podstawę opodatkowania w taki sposób, że nominalna stawka podatku stosuje się do bardzo ograniczonej podstawy, brakiem prawdziwej wymiany informacji z organami podatkowymi innych państw oraz brakiem przejrzystości przepisów ustawodawczych, prawnych lub administracyjnych bądź państwo przyznające korzyści mimo braku rzeczywistej działalności gospodarczej i braku istotnej obecności gospodarczej w państwie oferującym te korzyści podatkowe; Or. fr Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit pierwszy – punkt 7 c (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 7c) „minimalna istota ekonomiczna” oznacza elementy, obejmujące również gospodarkę cyfrową, które pozwalają na zdefiniowanie przedsiębiorstwa na podstawie rzeczowych kryteriów takich jak istnienie zasobów ludzkich i materialnych w jego strukturze, autonomia zarządzania, jego rzeczywisty status prawny i, w stosownych przypadkach, charakter jego aktywów; Or. fr Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit pierwszy – punkt 7 d (nowy) PE578.569v01-00 PL 12/12 PR\1087966PL.doc Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 7d) „europejski numer identyfikacji podatkowej” lub „TIN” oznacza numer zdefiniowany w planie działania Komisji dotyczącym walki z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od opodatkowania z 2012 r.; Or. fr Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit pierwszy – punkt 7 e (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 7e) „ceny transferowe” oznaczają ceny, po jakich przedsiębiorstwo przekazuje majątek rzeczowy lub wartości niematerialne i prawne bądź świadczy usługi przedsiębiorstwom powiązanym; Or. fr Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit pierwszy – punkt 7 f (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 7f) „system korzystnego opodatkowania dochodów z patentów” oznacza system obliczania dochodu z własności intelektualnej kwalifikującego się do przyznania korzyści podatkowych przez stwierdzenie związku między wydatkiem kwalifikowalnym poniesionym przy tworzeniu aktywów własności intelektualnej (wyrażonym jako udział w całkowitych wydatkach związanych z tworzeniem aktywów własności PR\1087966PL.doc 13/13 PE578.569v01-00 PL intelektualnej) a dochodem z tych aktywów własności intelektualnej; system ten ogranicza aktywa własności intelektualnej do patentów lub do wartości niematerialnych i prawnych o równoważnej funkcji i pomaga w zdefiniowaniu „wydatków kwalifikowalnych”, „wydatków całkowitych” i „dochodów z aktywów własności intelektualnej”; Or. fr Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit pierwszy – punkt 7 g (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 7g) „firma przykrywka” oznacza dowolny podmiot prawny pozbawiony istoty ekonomicznej, stworzony wyłącznie do celów podatkowych. Or. fr Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 2 Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 2. Nadwyżka kosztów finansowania zewnętrznego podlega odliczeniu w roku podatkowym, w którym koszty te zostały poniesione, jedynie do wysokości 30 procent wyniku finansowego podatnika przed odsetkami, opodatkowaniem, deprecjacją i amortyzacją (EBITDA) albo do kwoty 1 000 000 EUR, w zależności od tego, która z tych wartości jest wyższa. Wskaźnik EBITDA jest obliczany przez ponowne dodanie do dochodu 2. Nadwyżka kosztów finansowania zewnętrznego podlega odliczeniu w roku podatkowym, w którym koszty te zostały poniesione, jedynie do wysokości 10 procent wyniku finansowego podatnika przed odsetkami, opodatkowaniem, deprecjacją i amortyzacją (EBITDA) albo do kwoty 1 000 000 EUR, w zależności od tego, która z tych wartości jest wyższa. Wskaźnik EBITDA jest obliczany przez ponowne dodanie do dochodu PE578.569v01-00 PL 14/14 PR\1087966PL.doc podlegającego opodatkowaniu skorygowanych o podatek kwot wydatków netto z tytułu odsetek i innych kosztów równoważnych odsetkom oraz skorygowanych o podatek kwot z tytułu deprecjacji rzeczowych aktywów trwałych i amortyzacji wartości niematerialnych i prawnych. podlegającego opodatkowaniu skorygowanych o podatek kwot wydatków netto z tytułu odsetek i innych kosztów równoważnych odsetkom oraz skorygowanych o podatek kwot z tytułu deprecjacji rzeczowych aktywów trwałych i amortyzacji wartości niematerialnych i prawnych. Or. fr Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 4 Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 4. EBITDA za dany rok podatkowy, który nie został w pełni wykorzystany na koszty finansowania zewnętrznego poniesione przez danego podatnika w bieżącym roku podatkowym lub w poprzednich latach podatkowych, może zostać przeniesiony na kolejne lata podatkowe. 4. EBITDA za dany rok podatkowy, który nie został w pełni wykorzystany na koszty finansowania zewnętrznego poniesione przez danego podatnika w bieżącym roku podatkowym lub w poprzednich latach podatkowych, może zostać przeniesiony na kolejne lata podatkowe przez dwa lata. Or. fr Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 5 Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 5. Koszty finansowania zewnętrznego, których nie można odliczyć w bieżącym roku podatkowym na mocy ust. 2, podlegają odliczeniu do wysokości 30 procent EBITDA w kolejnych latach podatkowych w taki sam sposób jak koszty finansowania zewnętrznego za te lata. 5. Koszty finansowania zewnętrznego, których nie można odliczyć w bieżącym roku podatkowym na mocy ust. 2, podlegają odliczeniu do wysokości 10 procent EBITDA w kolejnych latach podatkowych w taki sam sposób jak koszty finansowania zewnętrznego za te lata. Or. fr PR\1087966PL.doc 15/15 PE578.569v01-00 PL Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 6 Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 6. Przepisy ust. 2–5 nie mają zastosowania do przedsiębiorstw finansowych. 6. Przepisy ust. 2–5 nie mają zastosowania do przedsiębiorstw finansowych przez dwa lata od dnia ... [data wejścia w życie niniejszej dyrektywy]. Po tej dacie Komisja musi uzasadnić potrzebę tego zwolnienia na podstawie oceny skutków. Or. fr Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 a (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka Artykuł 5a Stały zakład 1. Wykorzystywane lub utrzymywane przez podatnika stałe miejsce prowadzenia działalności uznaje się za stanowiące stały zakład, jeżeli tenże podatnik lub osoba blisko z nim związana prowadzi działalność gospodarczą w tym samym miejscu lub w innym miejscu w tym samym państwie i gdy: a) to miejsce lub inne miejsce stanowi stały zakład dla podatnika lub osoby blisko z nim związanej w myśl niniejszego artykułu lub gdy b) całkowita działalność wynikająca z połączenia działalności prowadzonej przez podatnika i działalności prowadzonej przez osobę blisko z nim związaną w tym samym miejscu, bądź przez tego samego podatnika lub osoby z nim związane w obu tych miejscach, nie ma charakteru PE578.569v01-00 PL 16/16 PR\1087966PL.doc wstępnego lub pomocniczego, pod warunkiem że działalność gospodarcza prowadzona przez podatnika i działalność prowadzona przez osobę blisko z nim związaną w tym samym miejscu, bądź przez tego samego podatnika lub przez osoby z nim związane w obu tych miejscach, stanowią uzupełniające się funkcje należące do spójnego przedsięwzięcia gospodarczego. 2. Gdy dana osoba działa w danym państwie w imieniu podatnika i w ramach tej działalności zazwyczaj zawiera umowy lub zazwyczaj odgrywa główną rolę w zawieraniu umów, które są regularnie zawierane bez istotnych zmian wprowadzanych przez podatnika, i gdy te umowy: a) są zawierane w imieniu podatnika lub b) mają za przedmiot zbycie majątku należącego do tego podatnika lub majątku, z którego podatnik ma prawo korzystać, bądź mają za przedmiot przyznanie prawa korzystania z takiego majątku, lub c) mają za przedmiot świadczenie usług przez tego podatnika, podatnika tego uznaje się za posiadającego stały zakład w tym państwie w odniesieniu do wszystkich rodzajów działalności prowadzonej przez tę osobę na rzecz tego podatnika, chyba że działalność tej osoby ma charakter pomocniczy lub wstępny i w związku z tym prowadzenie tej działalności w stałym miejscu prowadzenia działalności nie powoduje, że to stałe miejsce prowadzenia działalności jest stałym zakładem w myśl niniejszego ustępu. 3. Państwa członkowskie dostosowują traktaty dwustronne do tej definicji. Or. fr PR\1087966PL.doc 17/17 PE578.569v01-00 PL Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 b (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka Artykuł 5b Ceny transferowe Zgodnie z treścią dokumentu z 2010 r. zatytułowanego „Wytyczne OECD mające zastosowanie do cen transferowych skierowane do przedsiębiorstw wielonarodowych i organów administracji podatkowej”: 1. Gdy: a) przedsiębiorstwo w jednym umawiającym się państwie uczestniczy bezpośrednio lub pośrednio w organach zarządczych, strukturach kontrolnych bądź w kapitale przedsiębiorstwa drugiego umawiającego się państwa lub gdy b) te same osoby uczestniczą bezpośrednio lub pośrednio w organach zarządczych, strukturach kontrolnych bądź w kapitale przedsiębiorstwa w jednym umawiającym się państwie i przedsiębiorstwa w drugim umawiającym się państwie oraz gdy c) w jednym i drugim przypadku oba przedsiębiorstwa są w ramach ich stosunków handlowych lub finansowych związane uzgodnionymi lub narzuconymi warunkami, różniącymi się od tych, które zostałyby uzgodnione między niezależnymi przedsiębiorstwami, zyski, które w innych warunkach zostałyby osiągnięte przez jedno z tych przedsiębiorstw, lecz nie mogły zostać osiągnięte z powodu tych warunków, mogą zostać uwzględnione w zyskach tego przedsiębiorstwa i odpowiednio opodatkowane. 2. Gdy jedno umawiające się państwo uwzględnia w zyskach jednego przedsiębiorstwa tego państwa – i odpowiednio opodatkowuje – zyski innego PE578.569v01-00 PL 18/18 PR\1087966PL.doc przedsiębiorstwa drugiego umawiającego się państwa, które zostały opodatkowane w tym drugim państwie, i gdy w ten sposób uwzględnione zyski zostałyby osiągnięte przez przedsiębiorstwo z siedzibą w pierwszym państwie, gdyby uzgodnione między oboma przedsiębiorstwami warunki byłyby takie jak warunki uzgodnione między niezależnymi przedsiębiorstwami, to drugie państwo dokonuje odpowiedniej korekty kwoty podatku pobranego w tym państwie od tych zysków. W celu ustalenia rodzaju tej korekty uwzględnia się wszystkie inne przepisy niniejszej dyrektywy, a w razie potrzeby właściwe organy umawiających się państw konsultują się między sobą. Or. fr Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 c (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka Artykuł 5c System korzystnego opodatkowania dochodów z patentów 1. Komisja doprecyzowuje, co stanowi inwestycje w badania i rozwój, aby zapewnić minimalne efektywne opodatkowanie dochodów z patentów. 2. W czerwcu 2016 r. Komisja przedstawi wniosek ustawodawczy na mocy art. 116 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, jeżeli państwa członkowskie nadal nie będą stosować zmodyfikowanego podejścia do metody wydatkowej w jednolity sposób uzgodniony przez Grupę ds. Kodeksu Postępowania. 3. W obrębie Unii skonsolidowana podstawa opodatkowania pozwala na PR\1087966PL.doc 19/19 PE578.569v01-00 PL wyeliminowanie kwestii przenoszenia zysków za pomocą planowania podatkowego związanego z własnością intelektualną. 4. System ten uwzględnia miejsce przypisania zysków. 5. Wspólna skonsolidowana podstawa opodatkowania osób prawnych obejmuje: – wspólną podstawę opodatkowania osób prawnych z zastosowaniem we wszystkich państwach członkowskich jednego zbioru reguł mających zastosowanie do obliczania wyniku podlegającego opodatkowaniu osób prawnych, – konsolidację wyników przedsiębiorstw wchodzących w skład grupy kapitałowej. Or. fr Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 d (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka Artykuł 5d Firmy przykrywki Państwa członkowskie nie mogą przenosić aktywów lub dochodów do firm przykrywek. Or. fr Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 6 – ustęp 1 Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 1. Państwa członkowskie nie zwalniają podatnika z podatku od dochodów PE578.569v01-00 PL 1. Państwa członkowskie nie zwalniają podatnika z podatku od dochodów 20/20 PR\1087966PL.doc zagranicznych, które podatnik uzyskał w ramach wypłaty podzielonego zysku od podmiotu z kraju trzeciego lub jako przychody ze zbycia udziałów (akcji) posiadanych w podmiocie w kraju trzecim, lub jako dochody od stałego zakładu położonego w kraju trzecim, w którym dany podmiot lub stały zakład podlega – w państwie, w którym dany podmiot jest rezydentem, lub państwie, w którym położony jest stały zakład – podatkowi dochodowemu według ustawowej stawki podatku od osób prawnych niższej niż 40 procent ustawowej stawki podatku, która zostałaby zastosowana w ramach systemu podatku od osób prawnych obowiązującego w państwie członkowskim podatnika. W takim przypadku podatnik podlega podatkowi od dochodów zagranicznych, a podatek zapłacony w kraju trzecim jest odliczany od jego zobowiązania podatkowego w państwie, w którym podatnik jest rezydentem do celów podatkowych. Odliczenie to nie może przekraczać wysokości podatku obliczonego przed odliczeniem i związanego z dochodem, który może zostać opodatkowany. zagranicznych, które podatnik uzyskał w ramach wypłaty podzielonego zysku od podmiotu z kraju trzeciego lub z innego państwa Unii, jako przychody ze zbycia udziałów (akcji) posiadanych w podmiocie w kraju trzecim lub innym państwie Unii bądź jako dochody od stałego zakładu położonego w kraju trzecim lub innym państwie Unii, w którym dany podmiot lub stały zakład podlega – w państwie, w którym dany podmiot jest rezydentem, lub państwie, w którym położony jest stały zakład – podatkowi dochodowemu według efektywnej stawki podatku od osób prawnych wynoszącej 25%. Stawka ta jest szacowana na podstawie zysku przed zastosowaniem operacji wprowadzonych przez te państwa w celu obniżenia podstawy opodatkowania podlegającej tej stawce. Stawka ta podlega co roku przeglądowi w zależności od rozwoju sytuacji w handlu międzynarodowym. W takim przypadku podatnik podlega podatkowi od dochodów zagranicznych, a podatek zapłacony w kraju trzecim jest odliczany od jego zobowiązania podatkowego w państwie, w którym podatnik jest rezydentem do celów podatkowych. Odliczenie to nie może przekraczać wysokości podatku obliczonego przed odliczeniem i związanego z dochodem, który może zostać opodatkowany. Or. fr Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 6 – ustęp 1 a (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 1a. Przepisy ust. 1 mają zastosowanie również w obrębie Unii. Or. fr PR\1087966PL.doc 21/21 PE578.569v01-00 PL Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 3 a (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 3a. Do celów ust. 1 jednostkowe lub seryjne przedsięwzięcie uznaje się za nierzeczywiste, gdy niektóre rodzaje dochodów z tych przedsięwzięć, takie jak dochody generowane dzięki patentom, są inaczej opodatkowane. Or. fr Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 3 b (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 3b. Parlament Europejski może zwrócić się o wszczęcie dochodzenia, jeżeli uzna, że dochodzi do nadużyć finansowych. Or. fr Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 3 c (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 3c. W celu zapobieżenia tworzeniu spółek celowych, takich jak firmy przykrywki, podlegających niższym stawkom podatkowym przedsiębiorstwa muszą odpowiadać definicji stałego zakładu i minimalnej istoty ekonomicznej zawartych w art. 2. PE578.569v01-00 PL 22/22 PR\1087966PL.doc Or. fr Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 8 – ustęp 1 – wprowadzenie Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 1. Do podstawy opodatkowania zalicza się niepodzielony dochód podmiotu, w przypadku gdy spełnione są następujące warunki: 1. Do podstawy opodatkowania zalicza się podzielony i niepodzielony dochód podmiotu, w przypadku gdy spełnione są następujące warunki: Or. fr Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 8 – ustęp 1 – litera b Tekst proponowany przez Komisję Poprawka b) zgodnie z zasadami ogólnymi obowiązującymi w kraju podmiotu zyski podlegają efektywnej stawce podatku od osób prawnych niższej niż 40 procent efektywnej stawki podatkowej, która zostałaby zastosowana w ramach systemu podatku od osób prawnych obowiązującego w państwie członkowskim podatnika; b) zgodnie z zasadami ogólnymi obowiązującymi w kraju podmiotu zyski podlegają efektywnej stawce podatku od osób prawnych wynoszącej 25 procent; stawka ta jest szacowana na podstawie zysku przed zastosowaniem operacji wprowadzonych przez te państwa w celu obniżenia podstawy opodatkowania podlegającej tej stawce; stawka ta podlega co roku przeglądowi w oparciu o rozwój sytuacji w handlu międzynarodowym; Or. fr Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 8 – ustęp 1 – litera c – wprowadzenie PR\1087966PL.doc 23/23 PE578.569v01-00 PL Tekst proponowany przez Komisję Poprawka c) ponad 50 procent dochodów uzyskanych przez tę jednostkę zalicza się do jednej z następujących kategorii: c) ponad 25 procent dochodów uzyskanych przez tę jednostkę zalicza się do jednej z następujących kategorii: Or. fr Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 8 – ustęp 1 – litera c – podpunkt vii Tekst proponowany przez Komisję Poprawka (vii) dochody z usług świadczonych na rzecz podatnika lub jego przedsiębiorstw powiązanych; (vii) dochody z majątku dostarczonego i usług świadczonych na rzecz podatnika lub jego przedsiębiorstw powiązanych; Or. fr Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 8 – ustęp 1 – akapit drugi Tekst proponowany przez Komisję Poprawka Akapit pierwszy lit. c) ma zastosowanie do przedsiębiorstw finansowych tylko wówczas, gdy ponad 50 procent dochodu danego podmiotu w tych kategoriach pochodzi z transakcji z danym podatnikiem lub jego przedsiębiorstwami powiązanymi. Akapit pierwszy lit. c) ma zastosowanie do przedsiębiorstw finansowych tylko wówczas, gdy ponad 25 procent dochodu danego podmiotu w tych kategoriach pochodzi z transakcji z danym podatnikiem lub jego przedsiębiorstwami powiązanymi. Or. fr Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 8 – ustęp 2 – akapit pierwszy PE578.569v01-00 PL 24/24 PR\1087966PL.doc Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 2. Państwa członkowskie nie stosują przepisów ust. 1 w przypadku, gdy podmiot jest rezydentem podatkowym w państwie członkowskim lub w kraju trzecim będącym stroną Porozumienia EOG, ani w odniesieniu do stałego zakładu podmiotu z kraju trzeciego, który znajduje się w państwie członkowskim, chyba że zakład podmiotu ma charakter całkowicie sztucznej struktury lub w zakresie, w jakim podmiot ten angażuje się w toku swojej działalności w nierzeczywiste przedsięwzięcia, których zasadniczym celem jest uzyskanie korzyści podatkowej. 2. Państwa członkowskie nie stosują przepisów ust. 1 w przypadku, gdy podmiot jest rezydentem podatkowym w państwie członkowskim lub w kraju trzecim będącym stroną Porozumienia EOG, ani w odniesieniu do stałego zakładu podmiotu z kraju trzeciego, który znajduje się w państwie członkowskim, chyba że zakład podmiotu nie przejdzie pozytywnie testu istoty ekonomicznej lub w razie gdy podmiot ten angażuje się w toku swojej działalności w nierzeczywiste przedsięwzięcia, których zasadniczym celem jest uzyskanie korzyści podatkowej. Or. fr Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 10 – akapit pierwszy Tekst proponowany przez Komisję Poprawka W przypadku gdy w dwóch państwach członkowskich stosowane są odmienne kwalifikacje prawne tego samego podatnika (podmiotu hybrydowego), w tym jego stałych zakładów mieszczących się w jednym państwie członkowskim lub większej liczbie państw członkowskich, co prowadzi do odliczenia tych samych płatności, wydatków lub strat zarówno w państwie członkowskim, z którego pochodzi dana płatność lub w którym poniesiono dane wydatki lub straty, jak i w innym państwie członkowskim, albo do odliczenia płatności w państwie członkowskim, z którego pochodzi dana płatność, bez odpowiedniego wykazania tej płatności w innych państwie członkowskim, to drugie państwo członkowskie przyjmuje kwalifikację prawną nadaną podmiotowi hybrydowemu W przypadku gdy w dwóch państwach członkowskich lub w państwie członkowskim i w państwie trzecim stosowane są odmienne kwalifikacje prawne tego samego podatnika (podmiotu hybrydowego), w tym jego stałych zakładów mieszczących się w jednym państwie członkowskim lub większej liczbie państw członkowskich bądź w państwie trzecim lub państwach trzecich, co prowadzi do odliczenia tych samych płatności, wydatków lub strat zarówno w państwie, z którego pochodzi dana płatność lub w którym poniesiono dane wydatki lub straty, jak i w innym państwie, albo do odliczenia płatności w państwie, z którego pochodzi dana płatność, bez odpowiedniego wykazania tej płatności w innym państwie, to drugie państwo przyjmuje kwalifikację prawną nadaną PR\1087966PL.doc 25/25 PE578.569v01-00 PL przez państwo członkowskie, z którego pochodzi dana płatność lub w którym poniesiono dane wydatki lub straty. podmiotowi hybrydowemu przez państwo, z którego pochodzi dana płatność lub w którym poniesiono dane wydatki lub straty. Or. fr Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 10 – akapit drugi Tekst proponowany przez Komisję Poprawka W przypadku gdy w dwóch państwach członkowskich stosowane są odmienne kwalifikacje prawne tej samej płatności (instrumentu hybrydowego), co skutkuje odliczeniem w państwie członkowskim, z którego pochodzi dana płatność, bez odpowiedniego wykazania tej płatności w innym państwie członkowskim, to drugie państwo członkowskie przyjmuje kwalifikację prawną nadaną instrumentowi hybrydowemu przez państwo członkowskie, z którego pochodzi dana płatność. W przypadku gdy w dwóch państwach stosowane są odmienne kwalifikacje prawne tej samej płatności (instrumentu hybrydowego), co skutkuje odliczeniem w państwie, z którego pochodzi dana płatność, bez odpowiedniego wykazania tej płatności w innym państwie, to drugie państwo przyjmuje kwalifikację prawną nadaną instrumentowi hybrydowemu przez państwo, z którego pochodzi dana płatność. Or. fr Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 11 – ustęp 1 Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 1. Komisja dokonuje oceny wdrożenia niniejszej dyrektywy trzy lata po jej wejściu w życie i przedstawia Radzie sprawozdanie z jej wdrożenia. 1. Komisja dokonuje oceny wdrożenia niniejszej dyrektywy trzy lata po jej wejściu w życie i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z jej wdrożenia. Or. fr PE578.569v01-00 PL 26/26 PR\1087966PL.doc Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 11 – ustęp 2 Tekst proponowany przez Komisję Poprawka 2. Państwa członkowskie przekazują Komisji wszelkie informacje, które są niezbędne do oceny wdrożenia niniejszej dyrektywy. 2. Państwa członkowskie przekazują Parlamentowi Europejskiemu i Komisji wszelkie informacje, które są niezbędne do oceny wdrożenia niniejszej dyrektywy. Or. fr Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 11 a (nowy) Tekst proponowany przez Komisję Poprawka Artykuł 11a Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w sprawach podatkowych W celu zagwarantowania pełnego i właściwego stosowania przepisów niniejszej dyrektywy wymiana informacji w sprawach podatkowych jest obowiązkowa i automatyczna zgodnie z tym, co przewidziano w dyrektywie Rady 2011/16/UE1. _______________ 1 Dyrektywa Rady 2011/16/UE z dnia 15 lutego 2011 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania i uchylająca dyrektywę 77/799/EWG (Dz.U. L 64 z 11.3.2011, s. 1). Or. fr PR\1087966PL.doc 27/27 PE578.569v01-00 PL UZASADNIENIE Zgodnie z badaniem OECD agresywne planowanie podatkowe przedsiębiorstw wielonarodowych powoduje rocznie od 100 do 240 mld USD straty dla budżetów państw na całym świecie. Kwota ta stanowi od 4 do 10% światowych wpływów z podatku od osób prawnych. Stanowi to przed wszystkim znaczną utratę dochodów państw i proporcjonalnie zmniejsza ich zdolność inwestowania w celu sprzyjania zatrudnieniu, przeciwdziałania ubóstwu oraz tworzenia skutecznych systemów opieki zdrowotnej dla wszystkich. Stworzenie unii gospodarczej i walutowej musi się dokonać przez harmonizację europejskich systemów podatkowych. Sprawiedliwe i skuteczne opodatkowanie przedsiębiorstw musi być kamieniem węgielnym jednolitego rynku. Aby stworzyć niezawodnie funkcjonujący jednolity rynek, państwa członkowskie muszą porozumieć się w kwestii podatków. Dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania jednolitego rynku i powodzenia unii rynków kapitałowych ogromne znaczenie ma skoordynowane i zharmonizowane podejście przy wprowadzaniu w życie systemów podatkowych. Sprawozdawca przyjmuje z zadowoleniem wniosek Komisji, który uważa za właściwy krok ku ograniczeniu unikania opodatkowania przez korporacje wielonarodowe. Sądzi jednak, że wniosek zyskałby na jasności i skuteczności po wprowadzeniu doń zaproponowanych zmian. Głównym celem tego sprawozdania jest doprowadzenie do tego, by przedsiębiorstwa płaciły podatki tam, gdzie generują zyski. W tym celu sprawozdawca postanowił wprowadzić precyzyjne i obowiązkowe definicje warunków świadczących o tym, że przedsiębiorstwo wielonarodowe rzeczywiście działa w danym kraju. To jedyny sposób zmuszenia go do płacenia podatków na uczciwych zasadach. Obecnie zbyt często przedsiębiorstwa wielonarodowe organizują się tak, by przenosić zyski do rajów podatkowych i wcale nie płacić podatków. Sprawozdawca doprecyzował i ujednolicił przepisy dotyczące patentów. W chwili obecnej przedsiębiorstwa wielonarodowe wykorzystują zachęty do dokonywania zgłoszeń patentowych, aby sztucznie pomniejszać wielkość swoich zysków. Jest to szkodliwe dla państw faktycznie innowacyjnych. Parlament proponuje obłożenie przedsiębiorstw wielonarodowych podatkiem od niezrealizowanych zysków kapitałowych, gdy przenoszą zyski z patentów do państw o niskich podatkach. Sprawozdawca wzmocnił również rolę Parlamentu Europejskiego. Parlament Europejski powinien być organem odpowiedzialnym za kontrolę skutecznego wdrożenia tej dyrektywy we wszystkich 28 państwach członkowskich. Powinien także móc przeprowadzić jej niezależną ocenę w celu zbadania jej skuteczności. Ponadto sprawozdawca żałuje, że Komisja nie sporządziła jeszcze wniosku ustawodawczego dotyczącego wspólnej skonsolidowanej podstawy opodatkowania osób prawnych. A przecież PE578.569v01-00 PL 28/28 PR\1087966PL.doc wspólna skonsolidowana podstawa opodatkowania osób prawnych powinna umożliwić przedsiębiorstwom zwracanie się do jednolitego punktu obsługi w celu wypełnienia deklaracji podatkowej i konsolidację ich zysków i strat odnotowanych w obrębie całej Unii. PR\1087966PL.doc 29/29 PE578.569v01-00 PL