309402c , Kullanim Line Driver
Transkrypt
309402c , Kullanim Line Driver
PROVOZ / ÐÀÁÎÒÀ OBS£UGA / ÝÞLETÝM 309402 Rev. C Ðåä. C Wersja C Line Drivert Ïðèâîäíàÿ òåëåæêà Line Drivert Wózek operatora Ć Line Drivert Model 233725 Ìîäåëü 233725 Maximální provozní rychlost 10 mph (16 km/h) / 10 mph (16 km/h) maksymalna prêdkoĹæ u¿ytkowania / Ìàêñèìàëüíàÿ ðàáî÷àÿ ñêîðîñòü 16 êì/÷ (10 ìèëü â ÷àñ) / 10 mph (16 kph) Maksimum Çalýþma Hýzý Související návody Êîìïëåêò ðóêîâîäñòâ Pokrewne podrêczniki Ýlgili el kitaplarý . . . . . . . 309404 . . . . . . . 309405 Vōechny modely nejsou k dispozici ve vōech zemích. Ïîëíàÿ ãàììà ìîäåëåé ïðåäñòàâëåíà íå âî âñåõ ñòðàíàõ. CzêĹæ modeli jest niedostêpna w niektórych krajach. Tüm modeller her ülkede mevcut deðildir. Postup / Îïèñàíèå ðàáî÷èõ ïðîöåäóð / Dzia³anie / Yöntemler: S Identifikace souèástí / Èäåíòèôèêàöèÿ äåòàëåé Identyfikacja czêĹci / Parça Tanýmlamasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 S Nastavení / Ïîäãîòîâêà / Konfiguracja urz¹dzenia/ Montaj . . . . . . 5 S Spuōtìní / Ïóñê / Uruchomienie urz¹dzenia / Çalýþtýrma . . . . . . . . . 7 S Provoz / Ðàáîòà / Obs³uga urz¹dzenia / Ýþletim . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 GRACO INC.ąP.O. BOX 1441ąMINNEAPOLIS, MNą55440-1441 ECOPYRIGHT 2001, GRACO INC. Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 UPOZORNÌNÍ / ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ NEBEZPEÈÍ - POHYBUJÍCÍ SE STROJ Neopatrné a neukáznìné chování mùŏe zpùsobit nehodu. Pád ze stroje, náraz do objektù nebo osob, nebo kolize s jiným strojem mùŏe zpùsobit váŏný úraz nebo úmrtí. 2 D Ve vōech oblastech s dopravním provozem zaveïte vhodná opatøení øídící dopravu D Neōlapejte na pedály vpøed/vzad D Zatáèejte pomalu D Nepøeváŏejte osoby D Stroj nepouŏívejte na svazích nad 15_ D Pøi jízdì ze svahu mùŏe dojít ke ztrátì pøenosu hnací síly D Vhodná dopravní opatøení uvádí Reference Manual on Uniform Traffic Control Devices (MUTCD), U.S. Department of Transportation, Federal Highway Administration, nebo místní dopravní pøedpisy. D Nezatáèejte v úhlu vìtōím neŏ 45_ D Neprovádìjte vleèení D Pouŏívejte jen se strojem na støíkání dopravních znaèek ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÏÐÈ ÄÂÈÆÅÍÈÈ ÏÐÈÂÎÄÍÎÉ ÒÅËÅÆÊÈ Íåîñòîðîæíîñòü è áåñïå÷íîñòü âåäóò ê àâàðèÿì. Ïàäåíèÿ ñ òåëåæêè, ñòîëêíîâåíèÿ ñ ëþäüìè èëè ïðåäìåòàìè, à òàêæå ñ àâòîìîáèëÿìè ìîãóò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì òðàâìàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó. D  çîíàõ àâòîìîáèëüíîãî äâèæåíèÿ ïðèìåíÿéòå ñîîòâåòñòâóþùèå ñèãíàëüíûå óñòðîéñòâà D Íå âñòàâàéòå íà ïåäàëè ïåðåäíåãî/çàäíåãî õîäà D Ñîâåðøàéòå ïîâîðîòû ìåäëåííî D Íå ïåðåâîçèòå ïàññàæèðîâ D Íå ðàáîòàéòå íà óêëîíàõ ñâûøå 15_ D Ïðè äâèæåíèè âíèç ïî ñêëîíó ìîæåò ïðîèçîéòè ïîòåðÿ ñöåïëåíèÿ ñ ïîâåðõíîñòüþ D Ïðè âûáîðå ñèãíàëüíîãî óñòðîéñòâà ñì. Ðóêîâîäñòâî ïî åäèíûì óñòðîéñòâàì ðåãóëèðîâàíèÿ äîðîæíîãî äâèæåíèÿ (MUTCD), Äåïàðòàìåíò òðàíñïîðòà ÑØÀ, Ôåäåðàëüíàÿ àäìèíèñòðàöèÿ øîññåéíûõ äîðîã èëè ìåñòíûå ïðàâèëà äâèæåíèÿ è òðàíñïîðòèðîâêè D Íå ñîâåðøàéòå ïîâîðîòîâ áîëåå, ÷åì íà 45_ D Íå èñïîëüçóéòå ïðèâîäíóþ òåëåæêó äëÿ áóêñèðîâêè D Èñïîëüçóéòå òîëüêî ñ óñòðîéñòâàìè ðàçìåòêè NEBEZPEÈÍ POňÁRU A VÝBUCHU Palivo rozlité na horkou plochu mùŏe zpùsobit poŏár nebo výbuch s rizikem váŏného úrazu nebo úmrtí. Pøed doplòováním paliva vypnìte motor a nechte jej vychladnout. ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÂÎÑÏËÀÌÅÍÅÍÈß È ÂÇÐÛÂÀ Òîïëèâî, ïðîëèòîå íà ãîðÿ÷óþ ïîâåðõíîñòü, ìîæåò çàãîðåòüñÿ èëè âçîðâàòüñÿ, è ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì òðàâìàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó. Ïåðåä çàïîëíåíèåì áàêà îñòàíîâèòå äâèãàòåëü è äàéòå åìó îñòûòü. NEBEZPEÈÍ - HORKÉ PLOCHY Kryt motoru a pohonu se bìhem provozu mùŏe zahøát a mùŏe pøi dotyku zpùsobit popáleniny. ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÏÐÈÊÎÑÍÎÂÅÍÈß Ê ÃÎÐß×ÅÉ ÏÎÂÅÐÕÍÎÑÒÈ Ïðè ðàáîòå äâèãàòåëü è êîðïóñ ïðèâîäà ìîãóò ñèëüíî íàãðåâàòüñÿ, è ïðè ïðèêîñíîâåíèè ê íèì ìîæíî îáæå÷ü êîæó. NEBEZPEÈÍ - JEDOVATÉ PLYNY Motor vytváøí oxid uhelnatý, který je smrtelnì jedovatý. Motor nespouōtìjte v uzavøených prostorách. Pøi nadýchání se oxidu uhelnatého hrozí váŏný úraz nebo úmrtí. ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÒÎÊÑÈ×ÍÛÕ ÃÀÇΠÄâèãàòåëü ïðîèçâîäèò îêèñü óãëåðîäà, ñìåðòåëüíî îïàñíûé ãàç. Íå ðàáîòàéòå â çàêðûòûõ çîíàõ. Âäûõàíèå îêèñè óãëåðîäà ìîæåò íàíåñòè ñåðüåçíûé óùåðá çäîðîâüþ èëè ïðèâåñòè ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó. 309402 OSTRZE¯ENIE / UYARI NIEBEZPIECZEÑSTWO TRANSPORTOWE Nieuwa¿ne i nierozs¹dne zachowanie sprzyja wypadkom. Upadek z wózka, zderzenie z ludŐmi lub przedmiotami, lub kolizja z innym pojazdem mo¿e spowodowaæ Ĺmieræ lub ciê¿kie obra¿enia cia³a. HAREKET EDEN ARAÇ TEHLÝKESÝ Dikkatsiz ve dalgýn araç kullanmak kazalara yol açar. Araçtan düþmek, insanlara veya cisimlere çarpmak veya diðer araçlarýn size çarpmasý ciddi yaralanma ve ölümlere yol açabilir. D W obszarach, gdzie panuje ruch ko³owy, nale¿y przestrzegaæ zasad poruszania siê po drogach D Tüm trafik alanlarýnda uygun trafik kurallarýný uygulayýn D Nie wolno stawaæ na peda³y do przodu / do ty³u D Ýleri/geri pedallarýnýn üstüne çýkmayýn D Przy skrêtach zachowaj ostro¿noĹæ D Dönüþleri yavaþça yapýn D Nie wolno przewoziæ pasa¿erów D Yolcu taþýmayýn D Nie wolno pokonywaæ spadków wiêkszych ni¿ 15_ D 15_'nin üzerindeki eðimlerde çalýþmayýn D Podczas jazdy po zboczu pojazd mo¿e wypaĹæ z drogi. D Yokuþ aþaðý giderken çekiþ gücü kaybolabilir D Uygun trafik kurallarý için Yeknesak Trafik Kontrol Cihazlarý El Kitabýna (MUTCD) bakýn, A.B.D. Ulaþým Bakanlýðý, Karayollarý Genel Müdürlüðü veya yerel ulaþým ve karayollarý trafik kurallarýna uyun D 45_'den daha büyük dönüþler yapmayýn D Araç çekmeyin D Yalnýzca yol çizgi makina teçhizatý ile kullanýn D Patrz Wytyczne dotycz¹ce Pojazdów S³u¿b Drogowych (MUTCD), Departament Transportu USA, Federalna Administracja Dróg a tak¿e lokalne przepisy drogowe i transportowe. D Nie wolno wykonywaæ skrêtów wiêkszych ni¿ 45_ D Nie wolno holowaæ D Stosowaæ wy³¹cznie z urz¹dzeniami do malowania pasów NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU I WYBUCHU Rozlanie paliwa na rozgrzanej powierzchni mo¿e spowodowaæ wybuch lub po¿ar, a w konsekwencji powa¿ne obra¿enia cia³a lub Ĺmieræ. Przed nape³nieniem zbiornika paliwa wy³¹cz silnik i poczekaj a¿ ostygnie. PATLAMA VE YANGIN TEHLÝKESÝ Sýcak yüzeye dökülen yakýt yangýn veya patlamaya ve ciddi yaralanmalara veya ölüme sebebiyet verebilir. Depoyu doldurmadan önce motoru durdurun ve motorun soðumasýný bekleyin. NIEBEZPIECZEÑSTWO OPARZENIA Os³ona silnika i napêdu mog¹ rozgrzewaæ siê mocno podczas pracy i spowodowaæ oparzenia, w przypadku dotkniêcia. SICAK YÜZEY TEHLÝKESÝ Motor ve transmisyon kapaklarý çalýþma sýrasýnda çok sýcak olabilir ve bunlara dokunulmasý halinde deri yanabilir. NIEBEZPIECZEÑSTWO ZATRUCIA TRUJ¥CYMI GAZAMI Silnik wytwarza tlenek wêgla bêd¹cy gazem truj¹cym. Nie wolno obs³ugiwaæ w pomieszczeniach zamkniêtych. Wdychanie oparów tlenku wêgla mo¿e spowodowaæ powa¿ne zatrucie lub Ĺmieræ. TOKSÝK DUMAN TEHLÝKESÝ Motor öldürücü bir gaz olan karbon monoksit üretir. Aracý kapalý alanlarda kullanmayýn. Karbon monoksit solumak ciddi yaralanmalara veya ölüme sebep olabilir. 309402 3 Identifikace souèástí / Èäåíòèôèêàöèÿ äåòàëåé Konfiguracja urz¹dzenia / Parça Tanýmlamasý T L S A K M R J B P N C D H E F G Pøed pouŏitím nastavte tlak na kulové spojce na 1-7/8 palce Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì îòðåãóëèðóéòå óñèëèå ñöåïêè, ïðèëàãàåìîå ê ñöåïíîìó øàðó â 1-7/8 äì Przed rozpoczêciem pracy, nale¿y zamkn¹æ zatrzask naĆ kulê mocowania 1-7/8 cala. Kullanýmdan önce 1-7/8 in. alýcý bilya üzerindeki kavrama basýncýný ayarlayýn. A Uvolnìní kola Ðû÷àã îñâîáîæäåíèÿ êîëåñ Zwalniacz ko³a Tekerlek Debreyörü B Motor Äâèãàòåëü Silnik Motor C Zapnutí/vypnutí motoru Âûêëþ÷àòåëü äâèãàòåëÿ Prze³¹cznik ON/OFF (w³¹cz/wy³¹cz) silnika Motor ON/OFF D Svìtlo Ôîíàðü Lampa Far E Pneumatiky: hustìte pøesnì na pøedepsanou hodnotu Øèíû: íàêà÷àéòå îáå øèíû äî îäèíàêîâîãî íîìèíàëüíîãî äàâëåíèÿ Opony: Napompowaæ do wartoĹci znamionowej, identycznej dla wszystkich kó³ Lastikler: eþit olarak Nominal Basýnca þiþirin. F Pedály rychlosti/smìru Ïåäàëè íàïðàâëåíèÿ/ñêîðîñòè Peda³y kierunku jazdy/prêdkoĹci Yön/Hýz Pedallarý G Stupaèka Ïîäíîæêà Schodek Adým Levhasý H Spojka Ñöåïêà Zatrzask Kavrama J Taŏný hák Ïðèöåïíîå óñòðîéñòâî Zaczep Römork K Umístìní pojistného kolíku Ðàñïîëîæåíèå ïðåäîõðàíèòåëüíîãî øòèôòà Pozycja ko³ka zabezpieczaj¹cego Emniyet Pim Konumu L RukojeŎ otevøená Ðóêîÿòêà îòêðûòà R¹czka otwarta Açýk Kol M RukojeŎ zavøená Ðóêîÿòêà çàêðûòà R¹czka zablokowana Kapalý Kol N Parkovací brzda Ñòîÿíî÷íûé òîðìîç Hamulec parkowania El Freni P Odkládací prostor Áàãàæíèê Schowek Depolama bölümü R Nastavení sedadla Ðåãóëÿòîð ñèäåíüÿ Regulacja fotela Koltuk ayarý S Sedadlo øidièe Ñèäåíüå îïåðàòîðà Fotel operatora Operatör Koltuðu T Otvor pro hydraulickou kapalinu Êðûøêà áà÷êà ãèäðàâëè÷åñêîé æèäêîñòè Nakrêtka pojemnika na p³yn hydrauliczny Hidrolik Doldurma Kapaðý 4 309402 Nastavení / Ïîäãîòîâêà / Konfiguracja / Montaj Vybalení Line Driveru / Ðàñïàêóéòå Line Driver Rozpakowywanie wózka operatora / Line Driver'ý ambalajýndan çýkarýn 1. Vyjmìte Line Driver z obalu. Èçâëåêèòå Line Driver èç óïàêîâêè. Wyjmij wózek z opakowania. Line Driver'ý ambalajýndan çýkarýn. 2. Odpojte pohon kol. Line Driver se tak snáze tlaèí. Îñâîáîäèòå êîëåñà ïðèâîäà. Òàê ëåã÷å êàòèòü Line Driver. Od³¹cz ko³a napêdowe. To u³atwia przetaczanie wózka. Tahrik tekerleklerini sökün. Bu Line Driver'in hareket etmesini kolaylaþtýrýr. 3. Po pouŏití dotáhnìte rukou. Ïîñëå ïåðåìåùåíèÿ çàòÿíèòå âðó÷íóþ. Nastêpnie dokrêæ rêcznie. Kullanýmdan sonra elle sýkýn. Vypojeno Îñâîáîäèòü Zwolnij Takýn Zapojeno Ââåñòè â çàöåïëåíèå Przy³¹cz Debreyörü Pøipojte taŏný hák ke stroji na støíkání èar - sada taŏného háku 245321 návod 309405 Ïîäñîåäèíèòå ñöåïêó äëÿ ïðèöåïíîãî óñòðîéñòâà ê óñòðîéñòâó ðàçìåòêè ðóêîâîäñòâî 309405 ê êîìïëåêòó ñöåïêè 245321 Przymocuj mocowanie zaczepu do maszyny do malowania pasów Line Striper Mocowanie Zaczepu 245321 Podrêcznik 309405 Römork Alýcýsýný Yol Çizgi Makinasýna baðlayýn - Römork Alýcý Kiti 245321 El Kitabý 309405 Pøipojte Line Driver ke stroji na støíkání èar Ïîäñîåäèíèòå Line Driver ê óñòðîéñòâó ðàçìåòêè Przy³¹cz wózek Line Driver do maszyny Line Striper Line Driver'ý Yol Çizgi Makinasýna baðlayýn 1. Pøipojte spojku Line Driveru k háku zaøízení LineLazer. Óñòàíîâèòå ñöåïêó Line Driver íà ñöåïíîé øàð LineLazer. Po³¹cz zatrzask zaczepu wózka Line Driver z kul¹ mocowania w maszynie LineLazer. Line Driver römork kavramasýný LineLazer römork alýcý bilyesine monte edin. 2. Zajistìte spojku (M). Çàôèêñèðóéòå ñöåïêó â çàìêíóòîì ïîëîæåíèè (M). Zablokuj zaczep zapadk¹ (M). Kavramayý kilitli konuma (M) mandallayýn. (M) 3. Do západky vloŏte pojistku. Âñòàâüòå â ôèêñàòîð ïðåäîõðàíèòåëüíûé øòèôò. W zapadkê w³ó¿ ko³ek zabezpieczaj¹cy. Emniyet pimini mandala dahil edin. 309402 5 Nastavení / Ïîäãîòîâêà / Konfiguracja / Montaj Nastavení pro konkrétního øidièe / Ðåãóëèðîâêè ïîä êîíêðåòíîãî îïåðàòîðà Regulacja wózka / Operatöre Göre Ayarlama Yapýlmasý Sedadlo / Ñèäåíüå / Fotel / Koltuk Sedadlo pomocí páky pod sedadlem (R) nastavte dopøedu/dozadu Ñìåñòèòå ñèäåíüå âïåðåä èëè íàçàä ñ ïîìîùüþ ðû÷àãà (R), ðàñïîëîæåííîãî ïîä ñèäåíüåì Regulacja nachylenia fotela - za pomoc¹ dŐwigni (R) pod fotelem Koltuðun altýndaki levye (R) ile koltuðu ileri geri ayarlayýn. Pedály / Ïåäàëè / Peda³y / Pedallar Doporuèení: jeden pedál seøiïte na plnou jízdu vpøed a druhý na plnou jízdu vzad. Tím se sníŏí únava pøi øízení. Ðåêîìåíäàöèÿ: îòðåãóëèðóéòå îäíó ïåäàëü íà ïîëíûé õîä âïåðåä, à äðóãóþ Ć íà ïîëíûé õîä íàçàä. Ýòèì ñíèæàåòñÿ óñòàëîñòü îïåðàòîðà. Rada: Jeden peda³ ustaw na pe³ny przesuw do przodu, a drugi na pe³ny przesuw do ty³u, to u³atwi ich obs³ugiwanie. Öneri: Bir pedalý tam ileri hareket, bir pedalý da tam geri hareket için ayarlayýn. Bu yorgunluðu azaltýr. 1. Povolte dva ōrouby (C) na spodní stranì pedálù. Îñëàáüòå äâà áîëòà (C) ñ íèæíåé ñòîðîíû ïåäàëåé . Odkrêæ dwie Ĺruby (C) umieszczone pod spodem peda³ów. Pedallarýn alt yan tarafýndaki iki civatayý (C) gevþetin. Dozadu / Íàçàä Do ty³u / Geri 2. Otoète pedál do poŏadované polohy. Ïîâåðíèòå ïåäàëü â íóæíîå ïîëîæåíèå. Obróæ peda³ do ¿¹danej pozycji. Pedalý istenen konuma döndürün. 3. Dotáhnìte ōrouby. Çàòÿíèòå áîëòû. Dokrêæ Ĺruby. Civatalarý sýkýn. Øidítka odstraòovaèe izolace Ðóêîÿòêè óñòðîéñòâà ðàçìåòêè R¹czki maszyny do malowania pasów Yol Çizgi Makinasý Kol Çubuklarý Viz návod ke stroji na støíkání èar. Ñì. ðóêîâîäñòâî ê óñòðîéñòâó ðàçìåòêè. Patrz podrêcznik u¿ytkownika maszyny do malowania pasów. Yol çizgi makinasý el kitabýnýza bakýn. 6 309402 Dopøedu / Âïåðåä Do przodu / Ýleri C Spuōtìní / Ïóñê / Uruchomianie / Çalýþtýrma 1. Zkontrolujte stav oleje v motoru. Dle potøeby doplòte olej SAE 10W-30 (letní) nebo 5W-20 (zimní). Poznámka: udrŏujte plný stav motorového oleje, aby nedoōlo k zadøení motoru. Také mùŏe dojít k rozsvícení kontrolky Oil Alert pøi zatáèení se zaøízením Line Driver Ïðîâåðüòå óðîâåíü ìàñëà â äâèãàòåëå. Ïðè íåîáõîäèìîñòè äîáàâüòå ìàñëî SAE 10W-30 (ëåòîì) èëè 5W-20 (çèìîé). Ïðèìå÷àíèå: Ïîääåðæèâàéòå ðåêîìåíäóåìûé óðîâåíü ìàñëà, ÷òîáû èçáåæàòü ðàçäðàæàþùèõ îñòàíîâîê äâèãàòåëÿ, òàê êàê àâàðèéíûé äàò÷èê óðîâíÿ ìîæåò ñðàáàòûâàòü ïðè èçìåíåíèè íàïðàâëåíèÿ äâèæåíèÿ SprawdŐ poziom oleju w silniku. JeĹli jest to konieczne, uzupe³nij olejem SAE 10W-30 (w lecie) lub 5W-20 (w zimie). Uwaga: Aby unikn¹æ niepotrzebnych przestojów, nale¿y zawsze pilnowaæ by poziom oleju w silniku by³ stale wysoki, w przeciwnym razie, podczas skrêcania, Czujnik Poziomu Oleju mo¿e uruchomiæ alarm. Motor yað seviyesini kontrol edin. Gerekirse SAE 10W-30 (yazýn) veya 5W-20 (kýþýn), ilave edin. Not: Uyarý duruþlarýna maruz kalmamak için motor yað seviyesini tam dolu seviyede tutun çünkü Yað Alarmý Line Driver'ýn yön deðiþikliði sýrasýnda düþük yað seviyesini tespit edebilir. (studený) (õîëîäíîå) (zimny) (soðuk) 2. Naplòte palivovou nádrŏ. Çàëåéòå òîïëèâíûé áàê. Nape³nij zbiornik paliwa. Yakýt deposunu doldurun. 3. Zkontrolujte stav hydraulického oleje. Dolévejte jedinì syntetický olej Mobil 1 (15W-50). Kapacita hydraulického systému je 2 kvarty (pøibliŏnì 2 litry). Ïðîâåðüòå óðîâåíü ãèäðàâëè÷åñêîé æèäêîñòè. Äîáàâëÿéòå òîëüêî ñèíòåòè÷åñêîå ìàñëî Mobil 1 (15W-50). Åìêîñòü ãèäðàâëè÷åñêîé ñèñòåìû ñîñòàâëÿåò 2 êâàðòû. SprawdŐ poziom p³ynu hydraulicznego. Stosuj wy³¹cznie Mobil 1 (15W-50) - olej syntetyczny. PojemnoĹæ uk³adu hydraulicznego wynosi 2,2 litry. Hidrolik yað seviyesini kontrol edin. Yalnýzca Mobil 1 (15W-50) sentetik yaðýný ilave edin. Hidrolik sistem kapasitesi yarým galondur. Plòte po horní okraj pøepáŏky Çàïîëíÿéòå äî âåðõíåé òî÷êè ðàçäåëèòåëÿ Nape³nij do szczytu przegrody Perdenin tepesine kadar doldurun 309402 7 Spuōtìní / Ïóñê / Uruchomianie / Çalýþtýrma 4. Nastartujte motor / Çàïóñòèòå äâèãàòåëü W³¹cz silnik / Motoru çalýþtýrýn a. b. c. d. Zavøete ōkrtící klapku Óñòàíîâèòå âîçäóøíóþ çàñëîíêó â çàêðûòîå ïîëîæåíèå Wy³¹cz ssanie Jikleyi kapalý konuma getirin e. f. d. Pøidejte plyn Óñòàíîâèòå äðîññåëüíóþ çàñëîíêó íà âûñîêóþ ñêîðîñòü Ustaw przepustnicê na pozycjê `szybki' Gaz kelebeðini hýzlý konuma getirin g. h. a. Zatáhnìte parkovací brzdu Âêëþ÷èòå ñòîÿíî÷íûé òîðìîç Zaci¹gnij hamulec parkowania El frenini kullanýn b. Otevøete palivový kohout Óñòàíîâèòå êðàí òîïëèâà â îòêðûòîå ïîëîæåíèå Otwórz zawór paliwa Yakýt valfini açýk konumuna getirin c. e. Zapnìte motor spínaèem do polohy ON Óñòàíîâèòå âûêëþ÷àòü äâèãàòåëÿ â ïîëîæåíèå ÂÊË W³¹cz prze³¹cznik silnika (pozycja ON) Motor anahtarýný ON konumuna getirin f. Zatáhnìte za startovací ōòùru Äåðíèòå ïóñêîâîé òðîñèê Poci¹gnij linkê rozrusznika Motor ilk hareket ipini çekin g. Po rozbìhu motoru otevøete ōkrtící klapku Ïîñëå çàïóñêà äâèãàòåëÿ îòêðîéòå âîçäóøíóþ çàñëîíêó Po zaskoczeniu silnika, w³¹cz ssanie Motor çalýþtýktan sonra jikleyi açýn h. Nastavte plyn do polohy vyhovující støíkání èar. Óñòàíîâèòåëü äðîññåëüíóþ çàñëîíêó â ïîëîæåíèå, íåîáõîäèìîå äëÿ íàíåñåíèÿ ðàçìåòêè. Ustaw przepustnicê na prêdkoĹæ odpowiedni¹ do malowania pasów. Çizgi çizmek için gaz kelebeðini istenen hýza ayarlayýn. 8 309402 Provoz / Ðàáîòà / Obs³uga / Ýþletim Poznámka: zaøízení Line Driver má pohyb vpøed a vzad. K zatáèení slouŏí zaøízení pro støíkání èar. Ïðèìå÷àíèå: Ïðèâîä Line Driver ïåðåìåùàåòñÿ âïåðåä è íàçàä. Ïîâîðîòû îñóùåñòâëÿþòñÿ ñ ïîìîùüþ óñòðîéñòâà ðàçìåòêè. Uwaga: Wózek Line Driver porusza siê wy³¹cznie do przodu i do ty³u. Skrêty wykonuje jedynie maszyna do malowania pasów. Not: Line Driver hareketi ileriye ve geriye doðrudur. Dönüþler çizgi çekme makinasý ile yapýlýr. 1. Stisknìte ruèní páèku a uvolnìte koleèko. Íàæìèòå íà ðó÷êó óïðàâëåíèÿ è îñâîáîäèòå ïîâîðîòíîå êîëåñî. ĵciĹnij r¹czkê sterowania i zwolnij ko³o samojezdne. El kumandasýný sýkýn ve direksiyon tekerleðini býrakýn. 2. Rukojeti zaøízení pro støíkání èar umoŏòují zatáèení. Ïîâîðà÷èâàéòå ðóêîÿòêè óñòðîéñòâà ðàçìåòêè, ÷òîáû íà÷àòü ïîâîðîò â íóæíóþ ñòîðîíó. Popchnij r¹czki maszyny do malowania pasów tak by wykona³a ¿¹dany obrót. Ýstenen dönüþü baþlatmak için çizgi çizme kollarýný itin. 309402 9 Provoz / Ðàáîòà / Obs³uga / Ýþletim Poznámka: Line Driver se vypne, pokud sejmete obì nohy z pedálù Ïðèìå÷àíèå: Line Driver îñòàíàâëèâàåòñÿ, åñëè ñ ïåäàëåé óáðàíû îáå íîãè Uwaga: Po zdjêciu obu stóp z peda³ów wózek Line Driver zatrzymuje siê Not: Line Driver her iki ayak birden pedaldan kalktýðý zaman durur. Vzad Íàçàä Do ty³u Geri Vpøed Âïåðåä Do przodu Ýleri 1. Stlaèením pedálu(ù) dopøedu jede Line Driver dopøedu Íàæìèòå íà ïåðåäíþþ ÷àñòü ïåäàëè (ïåäàëåé), ÷òîáû Line Driver ïåðåìåùàëñÿ âïåðåä Aby wózek ruszy³ do przodu, przesuñ peda³ w przód Line Driver'ý ileri sürmek için ileri pedalýný (pedallarý) hareket ettirin 2. Stlaèením pedálu(ù) dozadu jede Line Driver dozadu Íàæìèòå íà çàäíþþ ÷àñòü ïåäàëè (ïåäàëåé), ÷òîáû Line Driver ïåðåìåùàëñÿ íàçàä Aby wózek ruszy³ do ty³u, przesuñ peda³ w ty³ Line Driver'ý geri sürmek için geri pedalýný (pedallarý) hareket ettirin 3. Pøepnutím z pohybu vpøed na vzad se brzdí Ïåðåêëþ÷åíèåì ñ ïåðåäíåãî íà çàäíèé õîä îñóùåñòâëÿåòñÿ òîðìîæåíèå Prze³¹czenie peda³u z przodu na ty³ powoduje hamowanie wózka Ýleri sürüþten geri sürüþe geçmek frenleme etkisi yapar 10 309402 Provoz / Ðàáîòà / Obs³uga / Ýþletim UVOLNÌNA ÎÒÏÓÑÒÈÒÜ WY£¥CZ KULLANIN 4. Pokud zaøízení Line Driver nepouŏíváte, zatáhnìte parkovací brzdu Ïðåêðàòèâ ðàáîòàòü ñ Line Driver, âêëþ÷èòå ñòîÿíî÷íûé òîðìîç Gdy wózek Line Driver nie pracuje, trzeba w³¹czyæ hamulec parkowania Line Driver çalýþmadýðý zamanlarda el frenini çekin Poznámka: pokud není zataŏena parkovací brzda, nelze Line Driver nastartovat. Pøi uvolnìní parkovací brzdy musí v sedaèce sedìt øidiè, jinak se Line Driver vypne. ZATAňENA ÂÊËÞ×ÈÒÜ W£¥CZ DEBREYÖRÜ Ïðèìå÷àíèå: Line Driver íåâîçìîæíî çàïóñòèòü, åñëè ñòîÿíî÷íûé òîðìîç íå âêëþ÷åí. Êîãäà ñòîÿíî÷íûé òîðìîç îòïóñêàåòñÿ, îïåðàòîð äîëæåí íàõîäèòüñÿ íà ñèäåíèè, èíà÷å Line Driver îñòàíîâèòñÿ. Uwaga: Wózek nie mo¿e ruszyæ, jeĹli hamulec parkowania nie jest w³¹czony. Wózek nie ruszy, jeĹli w momencie zwalniania hamulca, fotel operatora bêdzie pusty. Not: Eðer el freni çekilmemiþ ise Line Driver çalýþmaz. El freni çekildiðinde operatör oturuyor olmalýdýr, aksi taktirde Line Driver'ýn çalýþmasý durur. 309402 11 Øeōení problémù PROBLÉM PØÍÈINA ØEņENÍ Motor nestartuje Není zataŏena parkovací brzda. Spínaè motoru je v poloze OFF, doōel benzín nebo je málo oleje Zatáhnìte brzdu. Nahlédnìte do návodu k motoru Vytoèení motoru do vysokých otáèek zastavení motoru bìhem práce Opotøebený regulátor Nahlédnìte do návodu k motoru Motor bìŏí, ale Line Driver nejede vpøed ani vzad Nízký stav hydraulického oleje Doplòte syntetický olej Mobil 1 (15W-50) Motor bìŏí, Line Driver jede vpøed a vzad jen pomalu Nízký stav hydraulického oleje. Zataŏená parkovací brzda Doplòte syntetický olej Mobil 1 (15W-50) Uvolnìte parkovací brzdu Je otevøeno uvolnìní kola Zavøete, dotáhnìte rukou Pokud øidiè vystoupí, motor se zastaví Bezpeènostní spínaè Zataŏená ruèní brzda Motor bìŏí i poté, co øidiè vystoupí a není zataŏena parkovací brzda Bezpeènostní spínaè Seøiïte a zatáhnìte parkovací brzdu Vymìòte bezpeènostní spínaè a/nebo kabely Bìhem zatáèení a zmìny smìru vpøed/vzad motor vynechává Nízký stav motorového oleje Nahlédnìte do návodu k motoru a vyberte správný olej Parkovací brzda neudrŏí Line Driver na místì Parkovací brzdu je nutno seøídit Seøiïte brzdu. návod 309404 Line Driver pomalu popojíŏdí dopøedu nebo dozadu Je nutno seøídit ovládací táhlo Seøiïte ovládací táhlo. návod 309404 Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÜ ÏÐÈ×ÈÍÀ ÌÅÒÎÄ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈß Äâèãàòåëü íå çàïóñêàåòñÿ Íå âêëþ÷åí ñòîÿíî÷íûé òîðìîç. Âûêëþ÷àòåëü äâèãàòåëÿ íàõîäèòñÿ â ïîëîæåíèè ÂÛÊË, îòñóòñòâóåò òîïëèâî èëè íèçêèé óðîâåíü ìàñëà Âêëþ÷èòå òîðìîç. Èçó÷èòå ïðèëàãàþùååñÿ ðóêîâîäñòâî ê äâèãàòåëþ Äâèãàòåëü ðàçãîíÿåòñÿ äî âûñîêîé ñêîðîñòè - ãëîõíåò ïðè ðàáîòå Èçíîøåí ðåãóëÿòîð õîäà äâèãàòåëÿ Èçó÷èòå ïðèëàãàþùååñÿ ðóêîâîäñòâî ê äâèãàòåëþ Äâèãàòåëü ðàáîòàåò, íî Line Driver íå ïåðåìåùàåòñÿ íè âïåðåä, íè íàçàä Íèçêèé óðîâåíü ãèäðàâëè÷åñêîé æèäêîñòè Çàëåéòå ñèíòåòè÷åñêèå ìàñëî Mobil 1 (15W-50) Äâèãàòåëü ðàáîòàåò, Line Driver ìåäëåííî ïåðåìåùàåòñÿ âïåðåä è íàçàä Íèçêèé óðîâåíü ãèäðàâëè÷åñêîé æèäêîñòè. Âêëþ÷åí ñòîÿíî÷íûé òîðìîç Çàëåéòå ñèíòåòè÷åñêîå ìàñëî Mobil 1 (15W-50). Îòïóñòèòå ñòîÿíî÷íûé òîðìîç Çàäåéñòâîâàí ðû÷àã îñâîáîæäåíèÿ êîëåñ Ââåäèòå êîëåñà â çàöåïëåíèå; çàòÿíèòå ðû÷àã âðó÷íóþ Äâèãàòåëü îñòàíàâëèâàåòñÿ, êîãäà îïåðàòîð ïîêèäàåò Line Driver Ñðàáàòûâàåò àâàðèéíûé âûêëþ÷àòåëü Âêëþ÷èòå ñòîÿíî÷íûé òîðìîç Äâèãàòåëü ïðîäîëæàåò ðàáîòàòü, êîãäà îïåðàòîð ïîêèäàåò Line Driver, õîòÿ ñòîÿíî÷íûé òîðìîç íå âêëþ÷åí Ñðàáàòûâàåò àâàðèéíûé âûêëþ÷àòåëü Îòðåãóëèðóéòå è âêëþ÷èòå ñòîÿíî÷íûé òîðìîç. Çàìåíèòå àâàðèéíûé âûêëþ÷àòåëü è/èëè ñîåäèíèòåëüíûå ïðîâîäà Âî âðåìÿ ïîâîðîòîâ è ïåðåêëþ÷åíèé ïåðåäíåãî/çàäíåãî õîäà äâèãàòåëü ðàáîòàåò ñ ïåðåáîÿìè Íèçêèé óðîâåíü ìàñëà â äâèãàòåëå Îïðåäåëèòå ïðàâèëüíûé óðîâåíü ìàñëà ïî ðóêîâîäñòâó ê äâèãàòåëþ Ñòîÿíî÷íûé òîðìîç íå ïðåïÿòñòâóåò ïåðåìåùåíèÿì Line Driver Íåîáõîäèìà ðåãóëèðîâêà ñòîÿíî÷íîãî òîðìîçà Îòðåãóëèðóéòå òîðìîç. Ñì. ðóêîâîäñòâî 309404 Line Driver ìåäëåííî ñìåùàåòñÿ ïî íàïðàâëåíèþ âïåðåä èëè íàçàä Íåîáõîäèìà ðåãóëèðîâêà ðû÷àæíîãî ìåõàíèçìà óïðàâëåíèÿ Îòðåãóëèðóéòå ðû÷àæíûé ìåõàíèçì óïðàâëåíèÿ. Ñì. ðóêîâîäñòâî 309404 12 309402 Wykrywanie usterek PROBLEM PRZYCZYNA ROZWI¥ZANIE Silnik nie rusza Hamulec parkowania nie jest w³¹czony. Wy³¹czony prze³¹cznik silnika (pozycja OFF), brak benzyny lub niski poziom oleju Ustaw hamulec. SprawdŐ mo¿liwe przyczyny w za³¹czonym podrêczniku obs³ugi silnika Silnik nabiera nadmiernych obrotów - gaĹnie podczas pracy Zu¿yty regulator SprawdŐ mo¿liwe przyczyny w za³¹czonym podrêczniku obs³ugi silnika Silnik pracuje, ale wózek Line Driver nie porusza siê ani do przodu ani do ty³u Niski poziom oleju hydraulicznego Uzupe³nij olejem syntetycznym Mobil 1 (15W-50) Silnik pracuje, ale wózek porusza siê wolno Niski poziom oleju hydraulicznego. W³¹czony hamulec parkowania Uzupe³nij olejem syntetycznym Mobil 1 (15W-50) Zwolnij hamulec parkowania Otwarta jest blokada ko³a Zamknij, rêcznie dokrêæ Silnik wy³¹cza siê gdy operator schodzi z fotela wózka Line Driver Wy³¹cznik bezpieczeñstwa W³¹cz hamulec parkowania Silnik nadal pracuje, mimo ¿e operator opuszcza fotel wózka Line Driver a hamulec parkowania nie jest w³¹czony Wy³¹cznik bezpieczeñstwa Wyreguluj i ustaw hamulec parkowania Wymieñ wy³¹cznik bezpieczeñstwa i/lub przewody przy³¹czeniowe Silnik gaĹnie podczas skrêtów i zmian kierunku jazdy Niski poziom oleju w silniku SprawdŐ w podrêczniku obs³ugi silnika informacjê na temat zalecanego typu oleju Hamulec parkowania nie zatrzymuje wózka Line Driver Hamulec parkowania wymaga regulacji Wyreguluj hamulec. Podrêcznik 309404 Wózek Line Driver porusza siê skokowo Zespó³ sterowania wymaga regulacji Wyreguluj zespó³ sterowania. Podrêcznik 309404 Arýza Tespiti PROBLEM OLASI SEBEPLER ÇÖZÜM Motor çalýþmýyor El freni çekilmemiþ. Motor anahtarý OFF konumunda, benzin yok veya yað az Freni çekin. Size verilmiþ olan motor el kitabýna bakýn Motor yüksek rpm'lere çýkýyor iþletim sýrasýnda duruyor Aþýnmýþ motor regülatörü Size verilmiþ olan motor el kitabýna bakýn Motor çalýþýyor, Line Driver ileri veya geri hareket etmiyor Hidrolik yað az Mobil 1 (15W-50) sentetik yað ile doldurun Motor çalýþýyor, Line Driver yavaþça ileri ve geri hareket ediyor Hidrolik yað az. El freni çekilmiþ Mobil 1 (15W-50) sentetik yaðý ile doldurun El frenini boþaltýn Tekerlek debreyörü açýk Kapatýn; elle sýkýn Operatör Line Driver'dan indiðinde motor kapanýyor Emniyet anahtarý El frenini çekin Operatör Line Driver'dan indiðinde motor çalýþýyor ve el freni çekilmemiþ Emniyet anahtarý El frenini ayarlayýn ve çekin. Emniyet anahtarýný ve/veya baðlantý kablolarýný deðiþtirin Motor, ileri geri yön deðiþimlerinde ve dönüþlerde tekliyor Motor yaðý az Uygun motor yaðý için motor el kitabýna bakýn El freni Line Driver'ýn hareket etmesine engel olmuyor El fren ayarý yapýlmalý Freni ayarlayýn. El kitabý 309404 Line Driver ileri veya geri yönde sürükleniyor Kumanda baðlantýsý ayarý yapýlmalý Kumanda baðlantýsýný ayarlayýn. El kitabý 309404 309402 13 Záruka firmy Graco / Ãàðàíòèÿ Graco Gwarancja Graco / Graco Garantisi Graco warrants all equipment listed in this manual which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance or structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco. This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation. Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale. GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, gas engines, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties. In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise. PRO ZÁKAZNÍKY FIRMY GRACO, KTEØÍ HOVOØÍ ÈESKY Strany potvrzují, ûe poûadují, aby tento dokument, stejnì jako vechny dokumenty, výpovìdi a soudní øízení, do nichû vstoupí, které jim jsou pøedány, nebo vedeny proti nim, nebo se pøímo èi nepøímo vztahují k této smlouvì, byly vypracovány v angliètinì. ÄËß ÏÎÊÓÏÀÒÅËÅÉ ÊÎÌÏÀÍÈÈ GRACO, ÃÎÂÎÐßÙÈÕ ÍÀ ÐÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ Ñòîðîíû ïîäòâåðæäàþò ñâîå ñîãëàñèå ñ òåì, ÷òî íàñòîÿùèé äîêóìåíò è âñÿ äîêóìåíòàöèÿ è èçâåùåíèÿ, à òàêæå þðèäè÷åñêèå ïðîöåäóðû, íà÷àòûå, âîçáóæäåííûå èëè èñïîëíÿåìûå â ñîîòâåòñòâèè ñ íàñòîÿùèì äîêóìåíòîì, èëè èìåþùèå ê íåìó ïðÿìîå èëè êîñâåííîå îòíîøåíèå, áóäóò èñïîëíÿòüñÿ è âåñòèñü íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. DLA POLSKOJÊZYCZNYCH KLIENTÓW GRACO Strony ustalaj¹, ¿e zgodnie z niniejsz¹ Umow¹, niniejszy dokument, jak równie¿ wszystkie inne dokumenty, pisma oraz teksty wi¹¿¹ce prawnie, zwi¹zane poĹrednio lub bezpoĹrednio z niniejsz¹ umow¹ i wystawione zgodnie z jego postanowieniami, bêd¹ sporz¹dzane w jêzyku angielskim. TÜRKÇE BÝLEN GRACO MÜÞTERÝLERÝ ÝÇÝN Ýþbu belgenin ve doðrudan veya dolaylý olarak ilgili tüm dokümanlar, ihbarnameler, adli iþlemlerin Ýngilizce yapýlacaðýna dair Taraflar karþýlýklý anlaþmýþlardýr. ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE Graco does provide extended warranty and wear warranty for products described in the “Graco Contractor Equipment Warranty Program”. Graco Phone Number TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor, or call this number to identify the distributor closest to you: 1–800–690–2894 Toll Free. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. mm 309402 This manual contains Czech, Polish, Russian and Turkish Sales Offices: Minneapolis, Detroit International Offices: Belgium, Korea, Hong Kong, Japan GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN http://www.graco.com 10/2001, Revised 10/2006 14 309402 55440–1441