309402c , Kullanim Line Driver

Transkrypt

309402c , Kullanim Line Driver
PROVOZ / ÐÀÁÎÒÀ
OBS£UGA / ÝÞLETÝM
309402 Rev. C
Ðåä. C
Wersja C
Line Drivert
Ïðèâîäíàÿ òåëåæêà Line Drivert
Wózek operatora Ć Line Drivert
Model 233725
Ìîäåëü 233725
Maximální provozní rychlost 10 mph (16 km/h) / 10 mph (16 km/h) maksymalna prêdkoĹæ
u¿ytkowania / Ìàêñèìàëüíàÿ ðàáî÷àÿ ñêîðîñòü 16 êì/÷ (10 ìèëü â ÷àñ) / 10 mph (16 kph)
Maksimum Çalýþma Hýzý
Související návody
Êîìïëåêò ðóêîâîäñòâ
Pokrewne podrêczniki
Ýlgili el kitaplarý
. . . . . . . 309404
. . . . . . . 309405
Vōechny modely nejsou k dispozici ve vōech zemích.
Ïîëíàÿ ãàììà ìîäåëåé ïðåäñòàâëåíà íå âî âñåõ ñòðàíàõ.
CzêĹæ modeli jest niedostêpna w niektórych krajach.
Tüm modeller her ülkede mevcut deðildir.
Postup / Îïèñàíèå ðàáî÷èõ ïðîöåäóð / Dzia³anie / Yöntemler:
S Identifikace souèástí / Èäåíòèôèêàöèÿ äåòàëåé
Identyfikacja czêĹci / Parça Tanýmlamasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
S Nastavení / Ïîäãîòîâêà / Konfiguracja urz¹dzenia/ Montaj . . . . . . 5
S Spuōtìní / Ïóñê / Uruchomienie urz¹dzenia / Çalýþtýrma . . . . . . . . . 7
S Provoz / Ðàáîòà / Obs³uga urz¹dzenia / Ýþletim . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GRACO INC.ąP.O. BOX 1441ąMINNEAPOLIS, MNą55440-1441
ECOPYRIGHT 2001, GRACO INC.
Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
UPOZORNÌNÍ / ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
NEBEZPEÈÍ - POHYBUJÍCÍ SE STROJ
Neopatrné a neukáznìné chování mùŏe zpùsobit nehodu.
Pád ze stroje, náraz do objektù nebo osob, nebo kolize
s jiným strojem mùŏe zpùsobit váŏný úraz nebo úmrtí.
2
D
Ve vōech oblastech s dopravním provozem zaveïte
vhodná opatøení øídící dopravu
D
Neōlapejte na pedály vpøed/vzad
D
Zatáèejte pomalu
D
Nepøeváŏejte osoby
D
Stroj nepouŏívejte na svazích nad 15_
D
Pøi jízdì ze svahu mùŏe dojít ke ztrátì pøenosu hnací
síly
D
Vhodná dopravní opatøení uvádí Reference Manual
on Uniform Traffic Control Devices (MUTCD), U.S.
Department of Transportation, Federal Highway
Administration, nebo místní dopravní pøedpisy.
D
Nezatáèejte v úhlu vìtōím neŏ 45_
D
Neprovádìjte vleèení
D
Pouŏívejte jen se strojem na støíkání dopravních
znaèek
ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÏÐÈ ÄÂÈÆÅÍÈÈ ÏÐÈÂÎÄÍÎÉ
ÒÅËÅÆÊÈ
Íåîñòîðîæíîñòü è áåñïå÷íîñòü âåäóò ê àâàðèÿì.
Ïàäåíèÿ ñ òåëåæêè, ñòîëêíîâåíèÿ ñ ëþäüìè èëè
ïðåäìåòàìè, à òàêæå ñ àâòîìîáèëÿìè ìîãóò ïðèâåñòè
ê ñåðüåçíûì òðàâìàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó.
D
 çîíàõ àâòîìîáèëüíîãî äâèæåíèÿ ïðèìåíÿéòå
ñîîòâåòñòâóþùèå ñèãíàëüíûå óñòðîéñòâà
D
Íå âñòàâàéòå íà ïåäàëè ïåðåäíåãî/çàäíåãî õîäà
D
Ñîâåðøàéòå ïîâîðîòû ìåäëåííî
D
Íå ïåðåâîçèòå ïàññàæèðîâ
D
Íå ðàáîòàéòå íà óêëîíàõ ñâûøå 15_
D
Ïðè äâèæåíèè âíèç ïî ñêëîíó ìîæåò ïðîèçîéòè
ïîòåðÿ ñöåïëåíèÿ ñ ïîâåðõíîñòüþ
D
Ïðè âûáîðå ñèãíàëüíîãî óñòðîéñòâà ñì.
Ðóêîâîäñòâî ïî åäèíûì óñòðîéñòâàì
ðåãóëèðîâàíèÿ äîðîæíîãî äâèæåíèÿ (MUTCD),
Äåïàðòàìåíò òðàíñïîðòà ÑØÀ, Ôåäåðàëüíàÿ
àäìèíèñòðàöèÿ øîññåéíûõ äîðîã èëè ìåñòíûå
ïðàâèëà äâèæåíèÿ è òðàíñïîðòèðîâêè
D
Íå ñîâåðøàéòå ïîâîðîòîâ áîëåå, ÷åì íà 45_
D
Íå èñïîëüçóéòå ïðèâîäíóþ òåëåæêó äëÿ
áóêñèðîâêè
D
Èñïîëüçóéòå òîëüêî ñ óñòðîéñòâàìè ðàçìåòêè
NEBEZPEÈÍ POňÁRU A VÝBUCHU
Palivo rozlité na horkou plochu mùŏe zpùsobit poŏár
nebo výbuch s rizikem váŏného úrazu nebo úmrtí.
Pøed doplòováním paliva vypnìte motor a nechte
jej vychladnout.
ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÂÎÑÏËÀÌÅÍÅÍÈß È ÂÇÐÛÂÀ
Òîïëèâî, ïðîëèòîå íà ãîðÿ÷óþ ïîâåðõíîñòü, ìîæåò
çàãîðåòüñÿ èëè âçîðâàòüñÿ, è ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì
òðàâìàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó. Ïåðåä
çàïîëíåíèåì áàêà îñòàíîâèòå äâèãàòåëü è äàéòå åìó
îñòûòü.
NEBEZPEÈÍ - HORKÉ PLOCHY
Kryt motoru a pohonu se bìhem provozu mùŏe
zahøát a mùŏe pøi dotyku zpùsobit popáleniny.
ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÏÐÈÊÎÑÍÎÂÅÍÈß Ê ÃÎÐß×ÅÉ
ÏÎÂÅÐÕÍÎÑÒÈ
Ïðè ðàáîòå äâèãàòåëü è êîðïóñ ïðèâîäà ìîãóò
ñèëüíî íàãðåâàòüñÿ, è ïðè ïðèêîñíîâåíèè ê íèì
ìîæíî îáæå÷ü êîæó.
NEBEZPEÈÍ - JEDOVATÉ PLYNY
Motor vytváøí oxid uhelnatý, který je smrtelnì jedovatý.
Motor nespouōtìjte v uzavøených prostorách. Pøi nadýchání
se oxidu uhelnatého hrozí váŏný úraz nebo úmrtí.
ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÒÎÊÑÈ×ÍÛÕ ÃÀÇÎÂ
Äâèãàòåëü ïðîèçâîäèò îêèñü óãëåðîäà, ñìåðòåëüíî
îïàñíûé ãàç. Íå ðàáîòàéòå â çàêðûòûõ çîíàõ.
Âäûõàíèå îêèñè óãëåðîäà ìîæåò íàíåñòè ñåðüåçíûé
óùåðá çäîðîâüþ èëè ïðèâåñòè ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó.
309402
OSTRZE¯ENIE / UYARI
NIEBEZPIECZEÑSTWO TRANSPORTOWE
Nieuwa¿ne i nierozs¹dne zachowanie sprzyja wypadkom.
Upadek z wózka, zderzenie z ludŐmi lub przedmiotami,
lub kolizja z innym pojazdem mo¿e spowodowaæ Ĺmieræ
lub ciê¿kie obra¿enia cia³a.
HAREKET EDEN ARAÇ TEHLÝKESÝ
Dikkatsiz ve dalgýn araç kullanmak kazalara yol açar.
Araçtan düþmek, insanlara veya cisimlere çarpmak
veya diðer araçlarýn size çarpmasý ciddi yaralanma ve
ölümlere yol açabilir.
D
W obszarach, gdzie panuje ruch ko³owy, nale¿y
przestrzegaæ zasad poruszania siê po drogach
D
Tüm trafik alanlarýnda uygun trafik kurallarýný
uygulayýn
D
Nie wolno stawaæ na peda³y do przodu / do ty³u
D
Ýleri/geri pedallarýnýn üstüne çýkmayýn
D
Przy skrêtach zachowaj ostro¿noĹæ
D
Dönüþleri yavaþça yapýn
D
Nie wolno przewoziæ pasa¿erów
D
Yolcu taþýmayýn
D
Nie wolno pokonywaæ spadków wiêkszych ni¿ 15_
D
15_'nin üzerindeki eðimlerde çalýþmayýn
D
Podczas jazdy po zboczu pojazd mo¿e wypaĹæ
z drogi.
D
Yokuþ aþaðý giderken çekiþ gücü kaybolabilir
D
Uygun trafik kurallarý için Yeknesak Trafik Kontrol
Cihazlarý El Kitabýna (MUTCD) bakýn, A.B.D. Ulaþým
Bakanlýðý, Karayollarý Genel Müdürlüðü veya yerel
ulaþým ve karayollarý trafik kurallarýna uyun
D
45_'den daha büyük dönüþler yapmayýn
D
Araç çekmeyin
D
Yalnýzca yol çizgi makina teçhizatý ile kullanýn
D
Patrz Wytyczne dotycz¹ce Pojazdów S³u¿b
Drogowych (MUTCD), Departament Transportu
USA, Federalna Administracja Dróg a tak¿e
lokalne przepisy drogowe i transportowe.
D
Nie wolno wykonywaæ skrêtów wiêkszych ni¿ 45_
D
Nie wolno holowaæ
D
Stosowaæ wy³¹cznie z urz¹dzeniami do malowania
pasów
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU I WYBUCHU
Rozlanie paliwa na rozgrzanej powierzchni mo¿e
spowodowaæ wybuch lub po¿ar, a w konsekwencji
powa¿ne obra¿enia cia³a lub Ĺmieræ. Przed nape³nieniem
zbiornika paliwa wy³¹cz silnik i poczekaj a¿ ostygnie.
PATLAMA VE YANGIN TEHLÝKESÝ
Sýcak yüzeye dökülen yakýt yangýn veya patlamaya
ve ciddi yaralanmalara veya ölüme sebebiyet verebilir.
Depoyu doldurmadan önce motoru durdurun ve motorun
soðumasýný bekleyin.
NIEBEZPIECZEÑSTWO OPARZENIA
Os³ona silnika i napêdu mog¹ rozgrzewaæ siê
mocno podczas pracy i spowodowaæ oparzenia,
w przypadku dotkniêcia.
SICAK YÜZEY TEHLÝKESÝ
Motor ve transmisyon kapaklarý çalýþma sýrasýnda
çok sýcak olabilir ve bunlara dokunulmasý halinde
deri yanabilir.
NIEBEZPIECZEÑSTWO ZATRUCIA TRUJ¥CYMI
GAZAMI
Silnik wytwarza tlenek wêgla bêd¹cy gazem truj¹cym.
Nie wolno obs³ugiwaæ w pomieszczeniach zamkniêtych.
Wdychanie oparów tlenku wêgla mo¿e spowodowaæ
powa¿ne zatrucie lub Ĺmieræ.
TOKSÝK DUMAN TEHLÝKESÝ
Motor öldürücü bir gaz olan karbon monoksit üretir. Aracý
kapalý alanlarda kullanmayýn. Karbon monoksit solumak
ciddi yaralanmalara veya ölüme sebep olabilir.
309402
3
Identifikace souèástí / Èäåíòèôèêàöèÿ äåòàëåé
Konfiguracja urz¹dzenia / Parça Tanýmlamasý
T
L
S
A
K
M
R
J
B
P
N
C
D
H
E
F
G
Pøed pouŏitím nastavte
tlak na kulové spojce
na 1-7/8 palce
Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì
îòðåãóëèðóéòå óñèëèå
ñöåïêè, ïðèëàãàåìîå
ê ñöåïíîìó øàðó â 1-7/8
äì
Przed rozpoczêciem pracy,
nale¿y zamkn¹æ zatrzask naĆ
kulê mocowania 1-7/8 cala.
Kullanýmdan önce 1-7/8 in.
alýcý bilya üzerindeki kavrama
basýncýný ayarlayýn.
A
Uvolnìní kola
Ðû÷àã îñâîáîæäåíèÿ êîëåñ
Zwalniacz ko³a
Tekerlek Debreyörü
B
Motor
Äâèãàòåëü
Silnik
Motor
C
Zapnutí/vypnutí motoru
Âûêëþ÷àòåëü äâèãàòåëÿ
Prze³¹cznik ON/OFF
(w³¹cz/wy³¹cz) silnika
Motor ON/OFF
D
Svìtlo
Ôîíàðü
Lampa
Far
E
Pneumatiky: hustìte
pøesnì na pøedepsanou
hodnotu
Øèíû: íàêà÷àéòå îáå øèíû äî
îäèíàêîâîãî íîìèíàëüíîãî
äàâëåíèÿ
Opony: Napompowaæ do wartoĹci
znamionowej, identycznej dla
wszystkich kó³
Lastikler: eþit olarak
Nominal Basýnca
þiþirin.
F
Pedály rychlosti/smìru
Ïåäàëè íàïðàâëåíèÿ/ñêîðîñòè
Peda³y kierunku jazdy/prêdkoĹci
Yön/Hýz Pedallarý
G
Stupaèka
Ïîäíîæêà
Schodek
Adým Levhasý
H
Spojka
Ñöåïêà
Zatrzask
Kavrama
J
Taŏný hák
Ïðèöåïíîå óñòðîéñòâî
Zaczep
Römork
K
Umístìní pojistného
kolíku
Ðàñïîëîæåíèå
ïðåäîõðàíèòåëüíîãî øòèôòà
Pozycja ko³ka zabezpieczaj¹cego
Emniyet Pim Konumu
L
RukojeŎ otevøená
Ðóêîÿòêà îòêðûòà
R¹czka otwarta
Açýk Kol
M
RukojeŎ zavøená
Ðóêîÿòêà çàêðûòà
R¹czka zablokowana
Kapalý Kol
N
Parkovací brzda
Ñòîÿíî÷íûé òîðìîç
Hamulec parkowania
El Freni
P
Odkládací prostor
Áàãàæíèê
Schowek
Depolama bölümü
R
Nastavení sedadla
Ðåãóëÿòîð ñèäåíüÿ
Regulacja fotela
Koltuk ayarý
S
Sedadlo øidièe
Ñèäåíüå îïåðàòîðà
Fotel operatora
Operatör Koltuðu
T
Otvor pro hydraulickou
kapalinu
Êðûøêà áà÷êà ãèäðàâëè÷åñêîé
æèäêîñòè
Nakrêtka pojemnika na p³yn
hydrauliczny
Hidrolik Doldurma
Kapaðý
4
309402
Nastavení / Ïîäãîòîâêà / Konfiguracja / Montaj
Vybalení Line Driveru / Ðàñïàêóéòå Line Driver
Rozpakowywanie wózka operatora / Line Driver'ý ambalajýndan çýkarýn
1. Vyjmìte Line Driver z obalu.
Èçâëåêèòå Line Driver èç óïàêîâêè.
Wyjmij wózek z opakowania.
Line Driver'ý ambalajýndan çýkarýn.
2. Odpojte pohon kol. Line Driver se tak snáze tlaèí.
Îñâîáîäèòå êîëåñà ïðèâîäà. Òàê ëåã÷å êàòèòü
Line Driver.
Od³¹cz ko³a napêdowe. To u³atwia przetaczanie wózka.
Tahrik tekerleklerini sökün. Bu Line Driver'in
hareket etmesini kolaylaþtýrýr.
3. Po pouŏití dotáhnìte rukou.
Ïîñëå ïåðåìåùåíèÿ çàòÿíèòå âðó÷íóþ.
Nastêpnie dokrêæ rêcznie.
Kullanýmdan sonra elle sýkýn.
Vypojeno
Îñâîáîäèòü
Zwolnij
Takýn
Zapojeno
Ââåñòè â çàöåïëåíèå
Przy³¹cz
Debreyörü
Pøipojte taŏný hák ke stroji na støíkání èar - sada taŏného háku 245321 návod 309405
Ïîäñîåäèíèòå ñöåïêó äëÿ ïðèöåïíîãî óñòðîéñòâà ê óñòðîéñòâó ðàçìåòêè ðóêîâîäñòâî 309405 ê êîìïëåêòó ñöåïêè 245321
Przymocuj mocowanie zaczepu do maszyny do malowania pasów Line Striper Mocowanie Zaczepu 245321 Podrêcznik 309405
Römork Alýcýsýný Yol Çizgi Makinasýna baðlayýn - Römork Alýcý Kiti 245321 El
Kitabý 309405
Pøipojte Line Driver ke stroji na støíkání èar
Ïîäñîåäèíèòå Line Driver ê óñòðîéñòâó ðàçìåòêè
Przy³¹cz wózek Line Driver do maszyny Line Striper
Line Driver'ý Yol Çizgi Makinasýna baðlayýn
1. Pøipojte spojku Line Driveru k háku zaøízení LineLazer.
Óñòàíîâèòå ñöåïêó Line Driver íà ñöåïíîé øàð LineLazer.
Po³¹cz zatrzask zaczepu wózka Line Driver z kul¹ mocowania w maszynie
LineLazer.
Line Driver römork kavramasýný LineLazer römork alýcý bilyesine monte edin.
2. Zajistìte spojku (M).
Çàôèêñèðóéòå ñöåïêó â çàìêíóòîì ïîëîæåíèè (M).
Zablokuj zaczep zapadk¹ (M).
Kavramayý kilitli konuma (M) mandallayýn.
(M)
3. Do západky vloŏte pojistku.
Âñòàâüòå â ôèêñàòîð
ïðåäîõðàíèòåëüíûé øòèôò.
W zapadkê w³ó¿ ko³ek zabezpieczaj¹cy.
Emniyet pimini mandala dahil edin.
309402
5
Nastavení / Ïîäãîòîâêà / Konfiguracja / Montaj
Nastavení pro konkrétního øidièe / Ðåãóëèðîâêè ïîä êîíêðåòíîãî îïåðàòîðà
Regulacja wózka / Operatöre Göre Ayarlama Yapýlmasý
Sedadlo / Ñèäåíüå / Fotel / Koltuk
Sedadlo pomocí páky pod sedadlem (R) nastavte dopøedu/dozadu
Ñìåñòèòå ñèäåíüå âïåðåä èëè íàçàä ñ ïîìîùüþ ðû÷àãà (R), ðàñïîëîæåííîãî ïîä ñèäåíüåì
Regulacja nachylenia fotela - za pomoc¹ dŐwigni (R) pod fotelem
Koltuðun altýndaki levye (R) ile koltuðu ileri geri ayarlayýn.
Pedály / Ïåäàëè / Peda³y / Pedallar
Doporuèení: jeden pedál seøiïte na plnou jízdu vpøed a druhý na plnou jízdu vzad. Tím se sníŏí únava pøi øízení.
Ðåêîìåíäàöèÿ: îòðåãóëèðóéòå îäíó ïåäàëü íà ïîëíûé õîä âïåðåä, à äðóãóþ Ć íà ïîëíûé õîä íàçàä. Ýòèì
ñíèæàåòñÿ óñòàëîñòü îïåðàòîðà.
Rada: Jeden peda³ ustaw na pe³ny przesuw do przodu, a drugi na pe³ny przesuw do ty³u, to u³atwi ich obs³ugiwanie.
Öneri: Bir pedalý tam ileri hareket, bir pedalý da tam geri hareket için ayarlayýn. Bu yorgunluðu azaltýr.
1. Povolte dva ōrouby (C) na
spodní stranì pedálù.
Îñëàáüòå äâà áîëòà (C)
ñ íèæíåé ñòîðîíû ïåäàëåé .
Odkrêæ dwie Ĺruby (C) umieszczone
pod spodem peda³ów.
Pedallarýn alt yan tarafýndaki iki
civatayý (C) gevþetin.
Dozadu / Íàçàä
Do ty³u / Geri
2. Otoète pedál do poŏadované polohy.
Ïîâåðíèòå ïåäàëü â íóæíîå ïîëîæåíèå.
Obróæ peda³ do ¿¹danej pozycji.
Pedalý istenen konuma döndürün.
3. Dotáhnìte ōrouby.
Çàòÿíèòå áîëòû.
Dokrêæ Ĺruby.
Civatalarý sýkýn.
Øidítka odstraòovaèe izolace
Ðóêîÿòêè óñòðîéñòâà ðàçìåòêè
R¹czki maszyny do malowania pasów
Yol Çizgi Makinasý Kol Çubuklarý
Viz návod ke stroji na støíkání èar.
Ñì. ðóêîâîäñòâî ê óñòðîéñòâó ðàçìåòêè.
Patrz podrêcznik u¿ytkownika maszyny do malowania pasów.
Yol çizgi makinasý el kitabýnýza bakýn.
6
309402
Dopøedu / Âïåðåä
Do przodu / Ýleri
C
Spuōtìní / Ïóñê / Uruchomianie / Çalýþtýrma
1. Zkontrolujte stav oleje v motoru. Dle potøeby doplòte olej
SAE 10W-30 (letní) nebo 5W-20 (zimní).
Poznámka: udrŏujte plný stav motorového oleje, aby
nedoōlo k zadøení motoru. Také mùŏe dojít k rozsvícení
kontrolky Oil Alert pøi zatáèení se zaøízením Line Driver
Ïðîâåðüòå óðîâåíü ìàñëà â äâèãàòåëå. Ïðè
íåîáõîäèìîñòè äîáàâüòå ìàñëî SAE 10W-30 (ëåòîì)
èëè 5W-20 (çèìîé).
Ïðèìå÷àíèå: Ïîääåðæèâàéòå ðåêîìåíäóåìûé óðîâåíü
ìàñëà, ÷òîáû èçáåæàòü ðàçäðàæàþùèõ îñòàíîâîê
äâèãàòåëÿ, òàê êàê àâàðèéíûé äàò÷èê óðîâíÿ ìîæåò
ñðàáàòûâàòü ïðè èçìåíåíèè íàïðàâëåíèÿ äâèæåíèÿ
SprawdŐ poziom oleju w silniku. JeĹli jest to konieczne,
uzupe³nij olejem SAE 10W-30 (w lecie) lub 5W-20
(w zimie).
Uwaga: Aby unikn¹æ niepotrzebnych przestojów, nale¿y
zawsze pilnowaæ by poziom oleju w silniku by³ stale wysoki,
w przeciwnym razie, podczas skrêcania, Czujnik Poziomu
Oleju mo¿e uruchomiæ alarm.
Motor yað seviyesini kontrol edin. Gerekirse SAE 10W-30
(yazýn) veya 5W-20 (kýþýn), ilave edin.
Not: Uyarý duruþlarýna maruz kalmamak için motor yað
seviyesini tam dolu seviyede tutun çünkü Yað Alarmý Line
Driver'ýn yön deðiþikliði sýrasýnda düþük yað seviyesini tespit
edebilir.
(studený)
(õîëîäíîå)
(zimny)
(soðuk)
2. Naplòte palivovou nádrŏ.
Çàëåéòå òîïëèâíûé áàê.
Nape³nij zbiornik paliwa.
Yakýt deposunu doldurun.
3. Zkontrolujte stav hydraulického oleje. Dolévejte jedinì syntetický
olej Mobil 1 (15W-50). Kapacita hydraulického systému je 2 kvarty
(pøibliŏnì 2 litry).
Ïðîâåðüòå óðîâåíü ãèäðàâëè÷åñêîé æèäêîñòè. Äîáàâëÿéòå
òîëüêî ñèíòåòè÷åñêîå ìàñëî Mobil 1 (15W-50). Åìêîñòü
ãèäðàâëè÷åñêîé ñèñòåìû ñîñòàâëÿåò 2 êâàðòû.
SprawdŐ poziom p³ynu hydraulicznego. Stosuj wy³¹cznie Mobil 1
(15W-50) - olej syntetyczny. PojemnoĹæ uk³adu hydraulicznego wynosi
2,2 litry.
Hidrolik yað seviyesini kontrol edin. Yalnýzca Mobil 1 (15W-50)
sentetik yaðýný ilave edin. Hidrolik sistem kapasitesi yarým galondur.
Plòte po horní okraj pøepáŏky
Çàïîëíÿéòå äî âåðõíåé òî÷êè
ðàçäåëèòåëÿ
Nape³nij do szczytu przegrody
Perdenin tepesine kadar doldurun
309402
7
Spuōtìní / Ïóñê / Uruchomianie / Çalýþtýrma
4. Nastartujte motor / Çàïóñòèòå äâèãàòåëü
W³¹cz silnik / Motoru çalýþtýrýn
a.
b.
c.
d.
Zavøete ōkrtící klapku
Óñòàíîâèòå âîçäóøíóþ çàñëîíêó
â çàêðûòîå ïîëîæåíèå
Wy³¹cz ssanie
Jikleyi kapalý konuma getirin
e.
f.
d. Pøidejte plyn
Óñòàíîâèòå äðîññåëüíóþ çàñëîíêó
íà âûñîêóþ ñêîðîñòü
Ustaw przepustnicê na pozycjê `szybki'
Gaz kelebeðini hýzlý konuma getirin
g.
h.
a. Zatáhnìte parkovací brzdu
Âêëþ÷èòå ñòîÿíî÷íûé òîðìîç
Zaci¹gnij hamulec parkowania
El frenini kullanýn
b. Otevøete palivový kohout
Óñòàíîâèòå êðàí òîïëèâà â îòêðûòîå
ïîëîæåíèå
Otwórz zawór paliwa
Yakýt valfini açýk konumuna getirin
c.
e. Zapnìte motor spínaèem do polohy ON
Óñòàíîâèòå âûêëþ÷àòü äâèãàòåëÿ
â ïîëîæåíèå ÂÊË
W³¹cz prze³¹cznik silnika (pozycja ON)
Motor anahtarýný ON konumuna getirin
f.
Zatáhnìte za startovací ōòùru
Äåðíèòå ïóñêîâîé òðîñèê
Poci¹gnij linkê rozrusznika
Motor ilk hareket ipini çekin
g. Po rozbìhu motoru otevøete ōkrtící klapku
Ïîñëå çàïóñêà äâèãàòåëÿ îòêðîéòå
âîçäóøíóþ çàñëîíêó
Po zaskoczeniu silnika, w³¹cz ssanie
Motor çalýþtýktan sonra jikleyi açýn
h. Nastavte plyn do polohy vyhovující
støíkání èar.
Óñòàíîâèòåëü äðîññåëüíóþ çàñëîíêó
â ïîëîæåíèå, íåîáõîäèìîå äëÿ
íàíåñåíèÿ ðàçìåòêè.
Ustaw przepustnicê na prêdkoĹæ
odpowiedni¹ do malowania pasów.
Çizgi çizmek için gaz kelebeðini istenen
hýza ayarlayýn.
8
309402
Provoz / Ðàáîòà / Obs³uga / Ýþletim
Poznámka: zaøízení Line Driver má pohyb
vpøed a vzad. K zatáèení slouŏí zaøízení pro
støíkání èar.
Ïðèìå÷àíèå: Ïðèâîä Line Driver
ïåðåìåùàåòñÿ âïåðåä è íàçàä. Ïîâîðîòû
îñóùåñòâëÿþòñÿ ñ ïîìîùüþ óñòðîéñòâà
ðàçìåòêè.
Uwaga: Wózek Line Driver porusza siê
wy³¹cznie do przodu i do ty³u. Skrêty
wykonuje jedynie maszyna do malowania
pasów.
Not: Line Driver hareketi ileriye ve geriye
doðrudur. Dönüþler çizgi çekme makinasý
ile yapýlýr.
1. Stisknìte ruèní páèku a uvolnìte koleèko.
Íàæìèòå íà ðó÷êó óïðàâëåíèÿ
è îñâîáîäèòå ïîâîðîòíîå êîëåñî.
ĵciĹnij r¹czkê sterowania i zwolnij ko³o
samojezdne.
El kumandasýný sýkýn ve direksiyon tekerleðini
býrakýn.
2. Rukojeti zaøízení pro støíkání èar umoŏòují
zatáèení.
Ïîâîðà÷èâàéòå ðóêîÿòêè óñòðîéñòâà
ðàçìåòêè, ÷òîáû íà÷àòü ïîâîðîò
â íóæíóþ ñòîðîíó.
Popchnij r¹czki maszyny do malowania
pasów tak by wykona³a ¿¹dany obrót.
Ýstenen dönüþü baþlatmak için çizgi çizme
kollarýný itin.
309402
9
Provoz / Ðàáîòà / Obs³uga / Ýþletim
Poznámka: Line Driver se vypne, pokud
sejmete obì nohy z pedálù
Ïðèìå÷àíèå: Line Driver îñòàíàâëèâàåòñÿ,
åñëè ñ ïåäàëåé óáðàíû îáå íîãè
Uwaga: Po zdjêciu obu stóp z peda³ów
wózek Line Driver zatrzymuje siê
Not: Line Driver her iki ayak birden pedaldan
kalktýðý zaman durur.
Vzad
Íàçàä
Do ty³u
Geri
Vpøed
Âïåðåä
Do przodu
Ýleri
1. Stlaèením pedálu(ù) dopøedu jede Line Driver
dopøedu
Íàæìèòå íà ïåðåäíþþ ÷àñòü ïåäàëè
(ïåäàëåé), ÷òîáû Line Driver ïåðåìåùàëñÿ
âïåðåä
Aby wózek ruszy³ do przodu, przesuñ peda³
w przód
Line Driver'ý ileri sürmek için ileri pedalýný
(pedallarý) hareket ettirin
2. Stlaèením pedálu(ù) dozadu jede Line Driver
dozadu
Íàæìèòå íà çàäíþþ ÷àñòü ïåäàëè
(ïåäàëåé), ÷òîáû Line Driver ïåðåìåùàëñÿ
íàçàä
Aby wózek ruszy³ do ty³u, przesuñ peda³ w ty³
Line Driver'ý geri sürmek için geri pedalýný
(pedallarý) hareket ettirin
3. Pøepnutím z pohybu vpøed na vzad se brzdí
Ïåðåêëþ÷åíèåì ñ ïåðåäíåãî íà çàäíèé õîä
îñóùåñòâëÿåòñÿ òîðìîæåíèå
Prze³¹czenie peda³u z przodu na ty³ powoduje
hamowanie wózka
Ýleri sürüþten geri sürüþe geçmek frenleme
etkisi yapar
10
309402
Provoz / Ðàáîòà / Obs³uga / Ýþletim
UVOLNÌNA
ÎÒÏÓÑÒÈÒÜ
WY£¥CZ
KULLANIN
4. Pokud zaøízení Line Driver nepouŏíváte, zatáhnìte
parkovací brzdu
Ïðåêðàòèâ ðàáîòàòü ñ Line Driver, âêëþ÷èòå
ñòîÿíî÷íûé òîðìîç
Gdy wózek Line Driver nie pracuje, trzeba w³¹czyæ
hamulec parkowania
Line Driver çalýþmadýðý zamanlarda el frenini çekin
Poznámka: pokud není zataŏena parkovací brzda,
nelze Line Driver nastartovat. Pøi uvolnìní
parkovací brzdy musí v sedaèce sedìt øidiè, jinak
se Line Driver vypne.
ZATAňENA
ÂÊËÞ×ÈÒÜ
W£¥CZ
DEBREYÖRÜ
Ïðèìå÷àíèå: Line Driver íåâîçìîæíî
çàïóñòèòü, åñëè ñòîÿíî÷íûé òîðìîç íå
âêëþ÷åí. Êîãäà ñòîÿíî÷íûé òîðìîç
îòïóñêàåòñÿ, îïåðàòîð äîëæåí íàõîäèòüñÿ
íà ñèäåíèè, èíà÷å Line Driver îñòàíîâèòñÿ.
Uwaga: Wózek nie mo¿e ruszyæ, jeĹli hamulec
parkowania nie jest w³¹czony. Wózek nie ruszy,
jeĹli w momencie zwalniania hamulca, fotel
operatora bêdzie pusty.
Not: Eðer el freni çekilmemiþ ise Line Driver
çalýþmaz. El freni çekildiðinde operatör oturuyor
olmalýdýr, aksi taktirde Line Driver'ýn çalýþmasý
durur.
309402
11
Øeōení problémù
PROBLÉM
PØÍÈINA
ØEņENÍ
Motor nestartuje
Není zataŏena parkovací brzda.
Spínaè motoru je v poloze OFF,
doōel benzín nebo je málo oleje
Zatáhnìte brzdu. Nahlédnìte do návodu
k motoru
Vytoèení motoru do vysokých otáèek zastavení motoru bìhem práce
Opotøebený regulátor
Nahlédnìte do návodu k motoru
Motor bìŏí, ale Line Driver nejede
vpøed ani vzad
Nízký stav hydraulického oleje
Doplòte syntetický olej Mobil 1 (15W-50)
Motor bìŏí, Line Driver jede vpøed
a vzad jen pomalu
Nízký stav hydraulického oleje.
Zataŏená parkovací brzda
Doplòte syntetický olej Mobil 1 (15W-50)
Uvolnìte parkovací brzdu
Je otevøeno uvolnìní kola
Zavøete, dotáhnìte rukou
Pokud øidiè vystoupí, motor se zastaví
Bezpeènostní spínaè
Zataŏená ruèní brzda
Motor bìŏí i poté, co øidiè vystoupí
a není zataŏena parkovací brzda
Bezpeènostní spínaè
Seøiïte a zatáhnìte parkovací brzdu
Vymìòte bezpeènostní spínaè a/nebo kabely
Bìhem zatáèení a zmìny smìru
vpøed/vzad motor vynechává
Nízký stav motorového oleje
Nahlédnìte do návodu k motoru a vyberte
správný olej
Parkovací brzda neudrŏí Line Driver
na místì
Parkovací brzdu je nutno seøídit
Seøiïte brzdu. návod 309404
Line Driver pomalu popojíŏdí dopøedu
nebo dozadu
Je nutno seøídit ovládací táhlo
Seøiïte ovládací táhlo. návod 309404
Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé
ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÜ
ÏÐÈ×ÈÍÀ
ÌÅÒÎÄ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈß
Äâèãàòåëü íå çàïóñêàåòñÿ
Íå âêëþ÷åí ñòîÿíî÷íûé òîðìîç.
Âûêëþ÷àòåëü äâèãàòåëÿ
íàõîäèòñÿ â ïîëîæåíèè ÂÛÊË,
îòñóòñòâóåò òîïëèâî èëè íèçêèé
óðîâåíü ìàñëà
Âêëþ÷èòå òîðìîç. Èçó÷èòå
ïðèëàãàþùååñÿ ðóêîâîäñòâî ê äâèãàòåëþ
Äâèãàòåëü ðàçãîíÿåòñÿ äî âûñîêîé
ñêîðîñòè - ãëîõíåò ïðè ðàáîòå
Èçíîøåí ðåãóëÿòîð õîäà
äâèãàòåëÿ
Èçó÷èòå ïðèëàãàþùååñÿ ðóêîâîäñòâî
ê äâèãàòåëþ
Äâèãàòåëü ðàáîòàåò, íî Line Driver
íå ïåðåìåùàåòñÿ íè âïåðåä,
íè íàçàä
Íèçêèé óðîâåíü ãèäðàâëè÷åñêîé
æèäêîñòè
Çàëåéòå ñèíòåòè÷åñêèå ìàñëî Mobil 1
(15W-50)
Äâèãàòåëü ðàáîòàåò, Line Driver
ìåäëåííî ïåðåìåùàåòñÿ âïåðåä
è íàçàä
Íèçêèé óðîâåíü ãèäðàâëè÷åñêîé
æèäêîñòè. Âêëþ÷åí ñòîÿíî÷íûé
òîðìîç
Çàëåéòå ñèíòåòè÷åñêîå ìàñëî Mobil 1
(15W-50). Îòïóñòèòå ñòîÿíî÷íûé òîðìîç
Çàäåéñòâîâàí ðû÷àã
îñâîáîæäåíèÿ êîëåñ
Ââåäèòå êîëåñà â çàöåïëåíèå; çàòÿíèòå
ðû÷àã âðó÷íóþ
Äâèãàòåëü îñòàíàâëèâàåòñÿ, êîãäà
îïåðàòîð ïîêèäàåò Line Driver
Ñðàáàòûâàåò àâàðèéíûé
âûêëþ÷àòåëü
Âêëþ÷èòå ñòîÿíî÷íûé òîðìîç
Äâèãàòåëü ïðîäîëæàåò ðàáîòàòü,
êîãäà îïåðàòîð ïîêèäàåò Line
Driver, õîòÿ ñòîÿíî÷íûé òîðìîç
íå âêëþ÷åí
Ñðàáàòûâàåò àâàðèéíûé
âûêëþ÷àòåëü
Îòðåãóëèðóéòå è âêëþ÷èòå ñòîÿíî÷íûé
òîðìîç. Çàìåíèòå àâàðèéíûé
âûêëþ÷àòåëü è/èëè ñîåäèíèòåëüíûå
ïðîâîäà
Âî âðåìÿ ïîâîðîòîâ
è ïåðåêëþ÷åíèé ïåðåäíåãî/çàäíåãî
õîäà äâèãàòåëü ðàáîòàåò
ñ ïåðåáîÿìè
Íèçêèé óðîâåíü ìàñëà â
äâèãàòåëå
Îïðåäåëèòå ïðàâèëüíûé óðîâåíü ìàñëà
ïî ðóêîâîäñòâó ê äâèãàòåëþ
Ñòîÿíî÷íûé òîðìîç
íå ïðåïÿòñòâóåò ïåðåìåùåíèÿì
Line Driver
Íåîáõîäèìà ðåãóëèðîâêà
ñòîÿíî÷íîãî òîðìîçà
Îòðåãóëèðóéòå òîðìîç.
Ñì. ðóêîâîäñòâî 309404
Line Driver ìåäëåííî ñìåùàåòñÿ
ïî íàïðàâëåíèþ âïåðåä èëè íàçàä
Íåîáõîäèìà ðåãóëèðîâêà
ðû÷àæíîãî ìåõàíèçìà óïðàâëåíèÿ
Îòðåãóëèðóéòå ðû÷àæíûé ìåõàíèçì
óïðàâëåíèÿ. Ñì. ðóêîâîäñòâî 309404
12
309402
Wykrywanie usterek
PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWI¥ZANIE
Silnik nie rusza
Hamulec parkowania nie jest
w³¹czony. Wy³¹czony prze³¹cznik
silnika (pozycja OFF), brak benzyny
lub niski poziom oleju
Ustaw hamulec. SprawdŐ mo¿liwe przyczyny
w za³¹czonym podrêczniku obs³ugi silnika
Silnik nabiera nadmiernych obrotów
- gaĹnie podczas pracy
Zu¿yty regulator
SprawdŐ mo¿liwe przyczyny w za³¹czonym
podrêczniku obs³ugi silnika
Silnik pracuje, ale wózek Line Driver
nie porusza siê ani do przodu ani
do ty³u
Niski poziom oleju hydraulicznego
Uzupe³nij olejem syntetycznym Mobil 1
(15W-50)
Silnik pracuje, ale wózek porusza
siê wolno
Niski poziom oleju hydraulicznego.
W³¹czony hamulec parkowania
Uzupe³nij olejem syntetycznym Mobil 1
(15W-50) Zwolnij hamulec parkowania
Otwarta jest blokada ko³a
Zamknij, rêcznie dokrêæ
Silnik wy³¹cza siê gdy operator
schodzi z fotela wózka Line Driver
Wy³¹cznik bezpieczeñstwa
W³¹cz hamulec parkowania
Silnik nadal pracuje, mimo ¿e
operator opuszcza fotel wózka Line
Driver a hamulec parkowania nie
jest w³¹czony
Wy³¹cznik bezpieczeñstwa
Wyreguluj i ustaw hamulec parkowania
Wymieñ wy³¹cznik bezpieczeñstwa i/lub
przewody przy³¹czeniowe
Silnik gaĹnie podczas skrêtów
i zmian kierunku jazdy
Niski poziom oleju w silniku
SprawdŐ w podrêczniku obs³ugi silnika
informacjê na temat zalecanego typu oleju
Hamulec parkowania nie
zatrzymuje wózka Line Driver
Hamulec parkowania wymaga
regulacji
Wyreguluj hamulec. Podrêcznik 309404
Wózek Line Driver porusza siê
skokowo
Zespó³ sterowania wymaga regulacji
Wyreguluj zespó³ sterowania.
Podrêcznik 309404
Arýza Tespiti
PROBLEM
OLASI SEBEPLER
ÇÖZÜM
Motor çalýþmýyor
El freni çekilmemiþ. Motor anahtarý
OFF konumunda, benzin yok veya
yað az
Freni çekin. Size verilmiþ olan motor el kitabýna
bakýn
Motor yüksek rpm'lere çýkýyor iþletim sýrasýnda duruyor
Aþýnmýþ motor regülatörü
Size verilmiþ olan motor el kitabýna bakýn
Motor çalýþýyor, Line Driver ileri veya
geri hareket etmiyor
Hidrolik yað az
Mobil 1 (15W-50) sentetik yað ile doldurun
Motor çalýþýyor, Line Driver yavaþça
ileri ve geri hareket ediyor
Hidrolik yað az. El freni çekilmiþ
Mobil 1 (15W-50) sentetik yaðý ile doldurun
El frenini boþaltýn
Tekerlek debreyörü açýk
Kapatýn; elle sýkýn
Operatör Line Driver'dan indiðinde
motor kapanýyor
Emniyet anahtarý
El frenini çekin
Operatör Line Driver'dan indiðinde
motor çalýþýyor ve el freni
çekilmemiþ
Emniyet anahtarý
El frenini ayarlayýn ve çekin. Emniyet anahtarýný
ve/veya baðlantý kablolarýný deðiþtirin
Motor, ileri geri yön deðiþimlerinde
ve dönüþlerde tekliyor
Motor yaðý az
Uygun motor yaðý için motor el kitabýna bakýn
El freni Line Driver'ýn hareket
etmesine engel olmuyor
El fren ayarý yapýlmalý
Freni ayarlayýn. El kitabý 309404
Line Driver ileri veya geri yönde
sürükleniyor
Kumanda baðlantýsý ayarý yapýlmalý
Kumanda baðlantýsýný ayarlayýn.
El kitabý 309404
309402
13
Záruka firmy Graco / Ãàðàíòèÿ Graco
Gwarancja Graco / Graco Garantisi
Graco warrants all equipment listed in this manual which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in
material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special extended or limited
warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment
determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in
accordance with Graco’s written recommendations.
This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by
faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or
substitution of non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of
Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture,
installation, operation or maintenance or structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for
verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The
equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect
in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and
transportation.
Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other
remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any
other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the
date of sale.
GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT
NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, gas engines,
switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance
in making any claim for breach of these warranties.
In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment
hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract,
breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise.
PRO ZÁKAZNÍKY FIRMY GRACO, KTEØÍ HOVOØÍ ÈESKY
Strany potvrzují, ûe poûadují, aby tento dokument, stejnì jako vechny dokumenty, výpovìdi a soudní øízení, do nichû vstoupí, které
jim jsou pøedány, nebo vedeny proti nim, nebo se pøímo èi nepøímo vztahují k této smlouvì, byly vypracovány v angliètinì.
ÄËß ÏÎÊÓÏÀÒÅËÅÉ ÊÎÌÏÀÍÈÈ GRACO, ÃÎÂÎÐßÙÈÕ ÍÀ ÐÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ
Ñòîðîíû ïîäòâåðæäàþò ñâîå ñîãëàñèå ñ òåì, ÷òî íàñòîÿùèé äîêóìåíò è âñÿ äîêóìåíòàöèÿ è èçâåùåíèÿ, à òàêæå
þðèäè÷åñêèå ïðîöåäóðû, íà÷àòûå, âîçáóæäåííûå èëè èñïîëíÿåìûå â ñîîòâåòñòâèè ñ íàñòîÿùèì äîêóìåíòîì, èëè
èìåþùèå ê íåìó ïðÿìîå èëè êîñâåííîå îòíîøåíèå, áóäóò èñïîëíÿòüñÿ è âåñòèñü íà àíãëèéñêîì ÿçûêå.
DLA POLSKOJÊZYCZNYCH KLIENTÓW GRACO
Strony ustalaj¹, ¿e zgodnie z niniejsz¹ Umow¹, niniejszy dokument, jak równie¿ wszystkie inne dokumenty, pisma oraz teksty
wi¹¿¹ce prawnie, zwi¹zane poĹrednio lub bezpoĹrednio z niniejsz¹ umow¹ i wystawione zgodnie z jego postanowieniami, bêd¹
sporz¹dzane w jêzyku angielskim.
TÜRKÇE BÝLEN GRACO MÜÞTERÝLERÝ ÝÇÝN
Ýþbu belgenin ve doðrudan veya dolaylý olarak ilgili tüm dokümanlar, ihbarnameler, adli iþlemlerin Ýngilizce yapýlacaðýna dair Taraflar
karþýlýklý anlaþmýþlardýr.
ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE
Graco does provide extended warranty and wear warranty for products described in the “Graco Contractor Equipment Warranty
Program”.
Graco Phone Number
TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor, or call this number to identify the distributor closest to you:
1–800–690–2894 Toll Free.
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
mm 309402
This manual contains Czech, Polish, Russian and Turkish
Sales Offices: Minneapolis, Detroit
International Offices: Belgium, Korea, Hong Kong, Japan
GRACO INC.
P.O. BOX 1441
MINNEAPOLIS, MN
http://www.graco.com
10/2001, Revised 10/2006
14
309402
55440–1441

Podobne dokumenty