Wall Street - Marian Moszoro
Transkrypt
Wall Street - Marian Moszoro
Wall Street Oliver Stone 1987 Bohaterowie: Gordon Gekko – Michael Douglas Bud Fox (syn) – Charlie Sheen Carl Fox (ojciec) – Martin Sheen Sir Laurance (Larry) Wildman – Terence Stamp Podczas oglądania filmu, zastanów się nad następującymi pytaniami: 1. Jak scharakteryzowałbyś podejście do inwestycji Gordona Gekko, Larry’ego Wildmana i Carla Foxa (Ojca)? Posługując się powyŜszymi kategoriami, gdzie umieściłbyś Buda Foxa na początku filmu, w trakcie i na końcu? 2. Czym jest przedsiębiorstwo i jaki jest jego cel? Czy zgadzasz się z tym, Ŝe zysk jest jedynym celem przedsiębiorstwa? Na co powołuje się Gordon podczas swojego przemówienia na Walnym Zgromadzeniu Akcjonariuszy firmy Teldar Papers? 3. Czym róŜni się „tworzyć” w myśli Carla (pod koniec filmu) od „mieć” Gordona (w biurze na 21. piętrze)? 4. Czym są inwestycje finansowe, a czym inwestycje rzeczowe? Czy „gra o sumie zerowej” jest inwestycją? 5. Czy naleŜy zlikwidować Blue Star? Czy likwidując Blue Star Gordon tworzy, czy niszczy dobrobyt? Dlaczego? 6. Czy jest coś takiego jak „etyka zawodowa” w finansach? Na czym ona polega? Czy bycie etycznym/moralnym się opłaca? Jeśli tak, to w jaki sposób? Przypadek biznesowy przygotowano na podstawie filmu „Wall Street” reŜyserii Olivera Stone’a. Ma słuŜyć jako materiał dydaktyczny do dyskusji; jego celem nie jest ocena efektywności prowadzonych działań. © Marian Moszoro: [email protected]. śadna część niniejszego dokumentu nie moŜe być kopiowana bez zgody autora. Ostatnie wydanie: 2009-02-25. Wall Street Frazesy Czy zgadzasz się z poglądami osoby, która to mówi? (weź pod uwagę kontekst, w jakim zdania te zostały wypowiedziane). Ponadto wybierz trzy zdania, które mógłbyś uznać za swoje oraz trzy, których nigdy nie chciałbyś powiedzieć lub według nich działać. Lp. Frazes Tak Nie 1. Ktoś musi zapłacić. Na pewno nie ja. (Harry, szef maklerów) 2. Wyciągasz pieniądze od obcych: jesteś akwizytorem. (Carl Fox, do swojego syna maklera) 3. Muszę mieszkać na Manhattanie. Ubóstwo juŜ nie jest cnotą. (Bud Fox) 4. śycie decyduje się w kilka chwil. Oto jedna z nich. (Bud Fox) 5. Lunch? To dobre dla frajerów. (Gordon Gekko) 6. To pewnie wykład o traceniu forsy. Gdyby miał zakład pogrzebowy, ludzie przestaliby umierać. Ten facet to kretyn. (Gordon Gekko) 7. Nie lubię strat: psują mi humor. (Gordon Gekko) 8. Zapamiętaj sobie jedno: te snoby kochają zwierzęta, nienawidzą ludzi. (Gordon Gekko: vide „Słowniczek” na końcu) 9. Informacja to najcenniejszy towar. Zgodzisz się ze mną? (Gordon Gekko) 10. Szaraczki inwestują na chybił-trafił. Ja nigdy tego nie robię. Stawiam na pewniaków. (Gordon Gekko) 11. Przeczytaj „Sztukę wojenną” Sun-Tzu: bitwy wygrywa się przed walką. Przemyśl to. (Gordon Gekko) 12. Ci faceci po Harvardzie są do niczego. Ja szukam, biednych, sprytnych, głodnych sukcesu i twardych. Taki, nawet jeśli oberwie, to i tak będzie walczył. (Gordon Gekko) 13. Jeśli szukasz przyjaciela, kup sobie psa. To jest wojna. (Gordon Gekko) 14. Będziesz graczem, albo zerem. (Gordon Gekko) 15. Pewniakami są tylko śmierć i podatki. Nie ma juŜ pewnych spółek. (Lou, starszy makler) 16. Inwestuję z myślą o moim synu. (Sir Larry Wildman) 17. Dla mnie to inwestycja długoterminowa. Chcę postawić tę spółkę na nogi, a nie rozwiązać. Spekulujesz moim kosztem. Pieniądze, za które odkupuję twoje udziały mógłbym przeznaczyć na modernizację. Nie tylko ja za to zapłacę: mówimy o tysiącach miejsc pracy. (Sir Larry Wildman) —2— Wall Street Lp. Frazes Tak Nie 18. Takie konfrontacje mnie nudzą. Nie ma w nich wygranych. Wycofam się. (Gordon Gekko) 19. „Wojna polega na podstępie” – Sun-Tzu. „Jeśli wróg jest silniejszy, unikaj go. Jeśli zły, draŜnij. Jeśli równy tobie, walcz. A jeśli nie, ustąp i dokonaj oceny”. (Bud Fox) 20. Relaks! Wszyscy tak robią. (Bud Fox) 21. Nie przyszliśmy tu dawać się fantazjowaniu, ale Ŝeby ocenić fakty ekonomiczne i polityczne. (Gordon Gekko) 22. Dziś członkowie zarządów nie ryzykują własnych pieniędzy. (Gordon Gekko) 23. Rzecz w tym, Ŝe chciwość – przy braku lepszego określenia – jest dobra. Chciwość jest poŜądana, chciwość jest skuteczna. Chciwość oczyszcza, uszlachetnia i wzbogaca ducha ewolucji. Chciwość we wszystkich swoich przejawach: pazerność na Ŝycie, pieniądze, miłość, wiedzę – doprowadziła do rozwoju ludzkości. (Gordon Gekko) 24. Ten frajer [on sam – przyp. red.] budował ją [firmę, w której pracuje – przyp. red.] od zera 30 lat temu. Wolę frajera od szczura. (Carl Fox) 25. Ten stary mechanik [on sam – przyp. red.] nie ocenia ludzi po zawartości ich portfela. (Carl Fox) 26. Ja nie sypiam z dziwkami. Dlatego Ŝyję w zgodzie z samym sobą. Nie wiem, jak ty to robisz. (Carl Fox) 27. Liczy się forsa. Reszta jest bez znaczenia. (Gordon Gekko) 28. To nie o to chodzi. Jest pula: ktoś wygrywa, ktoś przegrywa. (Gordon Gekko) 29. Pieniędzy się nie traci ani nie tworzy. Przechodzą z rąk do rąk. To magia. (Gordon Gekko) 30. Iluzja staje się faktem. Im bardziej jest realna, tym bardziej poŜądana. Kapitalizm w najlepszym wydaniu. (Gordon Gekko) 31. Ja niczego nie tworzę. Ja mam! (Gordon Gekko) 32. Chyba nie jesteś na tyle naiwny, Ŝeby wierzyć w demokrację. To wolny rynek, jesteś jego ogniwem. (Gordon Gekko) 33. To jest właśnie problem z pieniędzmi: robisz dla nich rzeczy, których nie chcesz robić. (Harry, szef maklerów) 34. Nie myśl o łatwym zysku. Zacznij tworzyć. Przestań handlować bliźnimi. (Carl Fox) —3— Wall Street Do przemyślenia: Ostatnia scena: Nowy Jork, Manhattan – widać biurowce wznoszące się ponad Sądem NajwyŜszym Stanowym. Ciekawostka: Ojciec Olivera, Lou Stone, był odnoszącym sukcesy maklerem na Wall Street. Później jego kariera skomplikowała się poprzez nieudane inwestycje i rozwód z matką Olivera – Jaqueline. Film „Wall Street” jest w załoŜeniach oparty na Ŝyciu Lou. Słowniczek: fox: [pl: lis] pot. o człowieku sprytnym, podstępnym (Słownik Języka Polskiego, PWN). wildman: [pl: dziki człowiek] Gekko ≈ gecko /am. ‘gekou/: [pl: gekon, jaszczurka] niewielka owadoŜerna jaszczurka (Słownik Języka Polskiego, PWN). Tutaj, aluzja do zdolności Gordona do atakowania przedsiębiorstw i połknięcia ich w całości. —4—