2008 Bydgoszcz (Polska)
Transkrypt
2008 Bydgoszcz (Polska)
Międzynarodowa konferencja POLYSLAV XII 25-27 września 2008 r. Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy Instytut Filologii Polskiej ul. Jagiellońska 11 Czwartek, 25.09.2008 9.00 Otwarcie konferencji/Eröffnung der Konferenz/Открытие конференции Moderator: Bernhard Brehmer 1 9.15-9.45 Elena Slobodian (Ufa) 2 9.45-10.15 Sebastian Żurowski (Olsztyn) 3 10.15-10.45 Maria Głąbska (Warszawa) 4 10.45-11.15 Georgiy Mayorov (Moskva) 11.15-11.30 Семантическое поле слухового восприятия в современных славянских языках Wstęp do analizy semantycznej podstawowych wykładników pojęcia głośności w języku polskim Nagłe bicie serca. O konstrukcjach metonimicznych opisujących językową subkategorię miłości erotycznej Когнитивный анализ лингвистического дискурса Przerwa na kawę/Kaffeepause/Перерыв для кофе SEKCJA A (s. nr 15) 5 11.30-12.00 Moderator: Rafał Zimny Влияние так называемого «коммуникативного Ivan Tkatchev подчеркивания» в семантике (Moskva) глаголов движения на их аспектуальное поведение SEKCJA B (s. nr 01) Moderator: Claudia Radünzel 6 Jan Zgrzywa (Poznań) O rozwoju znaczeń epistemicznych w obrębie klasy czasowników mówienia 8 Olga Saprikina (Moskva) 7 12.00-12.30 Marzena Stępień (Warszawa) 9 12.30-13.00 Gertje Krumbholz (Hamburg) Phasenverben im Polnischen 10 Rodion Zorin (Moskva) 11 13.00-13.30 Tatyana LoikovaNassenko (Praha) Понятия глагол-связка и связочный глагол в русском, чешском и польском языках 12 Boris Orekhov (Ufa) 13.30-15.00 Obiad/Mittagessen/Обед 1 Metonimia jako jeden z wyznaczników stylu artystycznego Взаимное развитие славянских литератур в интерпретациях российских и чешских учёных – славистов последней четверти XIX в. Критерии объективности разграничения падежных значений (на материале русского творительного) „Одиссея” В. А. Жуковского и „Поминки” Ф. И. Тютчева: контекстуальный комментарий к переводу 13 15.00-15.30 Moderator: Emilia Kubicka Co bezsens ma wspólnego z Mariola Wołk (Olsztyn) nonsensem? Charakterystyka znaczenia wyrażenia bezsens Moderator: Olga Saprikina 14 Magdalena Cepryńska (Warszawa) 15 15.30-16.00 Sebastian Przybyszewski (Olsztyn) 17 16.00-16.30 Katarzyna DróżdżŁuszczyk (Warszawa) Wobec czego jesteśmy obojętni? Wstęp do analizy semantycznej 18 Dawid Bełdowski (Bielsko-Biała) 19 16.30-17.00 Katarzyna Janic (Lyon) Do antipassive constructions exist in Polish? 20 Aneta Wysocka (Lublin) Mówienie nie wprost. Próba systematyzacji pojęć 16 Elena Podshivalova (Moskva) 2 Służba a praca w wybranych tekstach Jana Pawła II Актуальные вопросы внутренней политики и культуры России XVII в. сквозь призму рукописных книг того времени Соцреалистическийе мотивы в современной русской литературе последнего двадцатилетиа Zagadka „Dwóch kowali”, czyli do czego mogą posłużyć poecie nazwy zwierząt (na materiale poezji Marii PawlikowskiejJasnorzewskiej, z uwzględnieniem jej całego dorobku literackiego) Piątek, 26.09.2008 SEKCJA A (s. nr 15) 21 9.00-9.30 23 9.30-10.00 25 10.00-10.30 27 10.30-11.00 11.00-11.30 Moderator: Marzena Stępień Magdalena Analiza semantyczna leksemu Horodeńskawłasny vs swój. Ostaszewska Różnice i podobieństwa. (Warszawa) Problem opisu semantycznego jednostek uwikłanych Ewa Walusiak (Toruń) kontekstowo na przykładzie przysłówka temporalnego wtedy Emilia Kubicka Przysłówki oznaczające ‘do (Toruń) śmierci’ Jawnie a skrycie. Główne Celina Heliasz opozycje w polu znaczeniowym (Warszawa) przysłówków określających jawność i niejawność działań. Moderator: Tatyana Loikova-Nassenko 22 Emma Kwiatkiewicz (Poznań) Сравнительная характеристика набора грамматических категорий в русском и польском языках 24 Claudia Radünzel (Marburg) Das funktional-semantische Feld der Numeralität im Serbischen/Kroatischen und Polnischen 26 Elena Graf (Berlin) Die Interjektionen im Ukrainischen 28 Anna Kisiel (Toruń) Partykuły wprowadzające zdania podrzędne a granice jednostek języka Przerwa na kawę/Kaffeepause/Перерыв для кофе Moderator: Ewa Walusiak Konstrukcje słowotwórcze Michał Szczyszek w dialogu zadaniowo30 (Poznań) instruktażowym Besonderheiten der BegrüßungsKatrin Bente Fischer und Verabschiedungsformeln im 32 (Hamburg) Russischen Bilingualer 29 11.30-12.00 31 12.00-12.30 33 12.30-13.00 35 13.00-13.30 Rafał Zimny (Bydgoszcz) 13.30-15.00 SEKCJA B (s. nr 01) Joanna RabiegaWiśniewska (Warszawa) Polish Proper Names in the Corpus of Spoken Dialogs 34 Słowo a obraz w komunikacji reklamowej 36 Obiad/Mittagessen/Обед 3 Moderator: Elena Graf Language separation and language Bernhard Brehmer (Hamburg) mixing in Polish-German and RussianGerman bilinguals: a comparison Die aktuelle Sprachsituation und die Helga Schulze-Neufeld (Berlin) Sprachenpolitik in der Russischen Föderation Лингвокультурный компонент в семантике заимствований и Liudmila Kazlianka (Brest) лексикографическая практика (германизмы в системе белорусского языка) Nadine Thielemann (Potsdam) Gibt es Genderlekte im Polnischen? Moderator: Jan Zgrzywa 37 15.30-16.00 38 16.00-16.30 39 16.30-17.00 Marija LazarGrischmanova (Hamburg) Ludmila Kravchenko (Kiev) Anna Chervyakova (Moskva) Отражение устной и письменной традиции в составе жанров русской деловой переписки Сучасні українські прізвиська Отношения вывода и способы их оформления в русском языке 17.00 Plenum 19.00 Wspólna kolacja/Abendessen/Совместный ужин Sobota, 27.09.2008 Zwiedzanie Bydgoszczy 4