Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem - E

Transkrypt

Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem - E
Materiał pochodzi z serwisu http://e-derdiedas.eu/
E–Der Die Das.eu
Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub zaimkiem
Przykład:




pod mostem
w garażu
dla ciebie
z przyjaciółmi
W języku niemieckim niektóre przyimki łączą się tylko z biernikiem (Akkusativ), a inne tylko z
celownikiem (Dativ).
Są jednak takie, od których rozpoczniemy, te łączą się i z biernikiem (Akkusativ)i celownikiem
(Dativ).
Przymiki z celownikiem lub z biernikiem (Präpositionen mit DATIV oder AKKUSATIV):
wo? - gdzie? - Dativ (Pozycja stała)
wohin? - dokąd? - Akkusativ (Ruch, poruszanie się)
An - przy, na (w pionie)
Biernik (Akkusativ) Ruch, poruszanie się
Er hängt das Ball an die Wand.
On wiesza piłkę na ścianie.
Celownik (Dativ) Pozycja stała
Das Ball hängt an der Wand.
Piłka wisi na ścianie.
Auf - na (w poziomie)
Biernik (Akkusativ) Ruch, poruszanie się
Er legt das Ball auf das Bild.
On kładzie piłkę na obrazie.
Celownik (Dativ) Pozycja stała
Das Ball liegt auf dem Bild.
Piłka leży na obrazie.
Hinter – za
Biernik (Akkusativ) Ruch, poruszanie się
Er legt das Ball hinter das Bild.
On kładzie piłkę za obraz.
Celownik (Dativ) Pozycja stała
Das Ball liegt hinter dem Bild.
Piłka leży za obrazem.
In – w
Biernik (Akkusativ) Ruch, poruszanie się
Er legt das Ball in das Bild.
On kładzie piłkę w obrazie.
Celownik (Dativ) Pozycja stała
Das Ball liegt in dem Bild.
Piłka leży w obrazie.
Neben – obok
Biernik (Akkusativ) Ruch, poruszanie się
Er legt das Ball neben das Bild.
On kładzie piłkę obok obraza.
Celownik (Dativ) Pozycja stała
Das Ball liegt neben dem Bild.
Piłka leży obok obraza.
Über – nad
Biernik (Akkusativ) Ruch, poruszanie się
Er legt das Ball über das Bild.
On kładzie piłkę nad obrazem.
Celownik (Dativ) Pozycja stała
Das Ball liegt über dem Bild.
Piłka leży nad obrazem.
Unter – pod
Biernik (Akkusativ) Ruch, poruszanie się
Er legt das Ball unter das Bild.
On kładzie piłkę pod Obrazem.
Celownik (Dativ) Pozycja stała
Das Ball liegt unter dem Bild.
Piłka leży pod obrazem.
Vor – przed
Biernik (Akkusativ) Ruch, poruszanie się
Er legt das Ball vor das Bild.
On kładzie piłkę przed Obrazem.
Celownik (Dativ) Pozycja stała
Das Ball liegt vor dem Bild.
Piłka leży przed obrazem.
Zwischen – między
Biernik (Akkusativ) Ruch, poruszanie się
Er legt das Ball zwischen die Bilder.
On kładzie piłkę między obrazami.
Celownik (Dativ) Pozycja stała
Das Ball liegt zwischen den Bildern.
Piłka leży między obrazami.
Materiał pochodzi z serwisu http://e-derdiedas.eu/
E–Der Die Das.eu

Podobne dokumenty