Karta Menu
Transkrypt
Karta Menu
Karta Menu Menu Das Menü Jesienne Pałacowe Smaki Autumn Palace Flavours / Herbstgenüsse im Palast Na początek… / For starters... / Als Auftakt... Okrasa z gęsi owsianej wzmacniana majerankiem na chrupiącym razowcu Oat goose gravy fortified with marjoram on crunchy wholemeal bread Tatar aus Hafergans mit Majoran, auf knusprigem Schwarzbrot Alergeny 1 ,3,7,8 Przystawka Starter / Vorspeisen Półmisek dojrzewających i wędzonych mięs z konfiturą dyniową z listkami tymianku Plate of aged and smoked meats with pumpkin jam and thyme leaves Fleischplatte mit geräucherten und gereiften Spezialitäten, mit Kürbiskonfitüre und Thymianblättern Alergeny 10 22 pln Zupa Soup / Suppe Gotowana na pomidorach aromatyczna polewka z drobiowych żołądków przyprawiona niedźwiedzim czosnkiem Spicy poultry stomach soup stewed with tomatoes, seasoned with ramsons Aromatische Hühnermagensuppe mit Tomaten und Bärlauch Alergeny 9 18 pln Dania Główne Main courses / Hauptgerichte Mazurski okoń podany z patelni ze szpinakowymi kładziakami Masurian perch served from the pan with spinach noodles Masurischer Barsch aus der Pfanne mit Spinatspätzle Alergeny 1,3,7,9 39 pln Tradycyjny kotlet schabowy z cebulowej marynaty na kapuście zasmażanej z ziemniakami z masłem rozmarynowym Traditional pork chop with onion marinade on cabbage fried with potatoes and rosemary butter Klassisches Schweinekotelett, in Zwiebelmarinade eingelegt, mit geschmortem Kohl und Kartoffeln mit Rosmarinbutter Alergeny 1,3,7,9 29 pln Deser Dessert Dyniowa krajanka z suszonymi bakaliami przełożona kremem mascarpone z gorącym genasz czekoladowo-tymiankowym Pumpkin pie with dried fruit with mascarpone cream and chocolate-thyme ganache Kürbiskuchen mit Trockenobst, gefüllt mit Mascarpone, mit heisser SchokoThymian-Ganache Alergeny 1,3,5,7,8 10 pln Przystawki Starters / Vorspeisen Gładki pasztet z drobiowych wątróbek zaprawiany miodem pitnym podany z konfiturą z modrej cebuli i chrupiącym tiulem z pszennej bagietki Smooth poultry liver pate seasoned with mead, served with red onion jam and crunchy wheat baguette pastry Fein pürierte Hühnerleberpastete mit Honigwein, serviert mit RoteZwiebelkonfitüre und knuspriger Weizenbaquette Alergeny 1,3,7, 9,10 18 pln Siekany tatar z polędwicy wołowej aromatyzowany rydzową oliwą podany z żółtkiem oraz marynowaną kukurydzą i opieńkami Chopped beef tenderloin tartare seasoned with gold-of-pleasure oil, served with egg yolks, marinated corn and honey mushrooms Gehacktes Tatar aus Rinderlende, aromatisiert mit Reizker-Olivenöl, serviert mit Eigelb, eingelegtem Mais und Honigpilzen Alergeny: 3,10 26 pln Przystawki Starters / Vorspeisen Drożdżowa sakiewka dziana siekaną polędwicą z dorsza bałtyckiego podana na esencjonalnym sosie karmelowo pomarańczowym Yeast sack stuffed with chopped Baltic cod tenderloin served with intense caramel and orange sauce Hefeteigtasche, gefüllt mit gehacktem baltischem Kabeljaufilet, serviert mit kräftiger Orangen-Karamell-Soße Alergeny: 1,3,4,9,10 22 pln Cielęca grasica rumieniona palonym masłem podana z esencjonalnym sosem borowikowym Veal thymus with roasted butter, served with intense bolete sauce Kalbsbries mit gebrannter Butter und kräftiger Steinpilzsoße Alergeny: 1,7,9,10 32 pln Sałaty Salads / Salate Kolorowy bukiet sałat z filetami gruszki gotowanej w czerwonym winie oraz chrupiącymi paskami wołowiny zroszony musztardowym sosem winegret Assorted colourful lettuce with pear fillets cooked in red wine and crunchy beef strips, sprinkled with mustard vinaigrette sauce Bunter Mischsalat mit in Rotwein gekochten Birnenfilets, knusprigen Rindfleischstreifen, mit Senf-Vinaigrette Alergeny 9,10 29 pln Bukiet zielonych sałat podany z różyczkami marynowanego łososia norweskiego oraz czerwoną cebulą i puszystym sosem jabłkowym Assorted green lettuce served with marinated Norwegian salmon rosettes, red onions and fluffy apple sauce Grüner Mischsalat, serviert mit Rosen aus eingelegten norwegischen Lachsfilets mit roten Zwiebeln und lockerer Apfelsoße Alergeny: 4,10 26 pln Chrupiące sałaty otulone filecikami soczystych sezonowych owoców polane słodkim sosem winegret na bazie akacjowego miodu Crunchy lettuce covered with juicy seasonal fruit fillets, covered with sweet vinaigrette sauce based on acacia honey Knuspriger Mischsalat mit saftigen Obstfilets und süßer Vinaigrette aus Robinienhonig Alergeny: 10 danie dla dziecka 24 pln Zupy Soups / Suppen Esencjonalny rosół wołowo -drobiowy podany z mięsnymi cukierkami Intense beef and poultry broth served with meat candy Kräftige Rinder-Hühnerbrühe, serviert mit Fleischbonbons Alergeny 1,3,7,9,10 danie dla dziecka 14 pln Kremowa zupa z pieczonej dyni wzmacniana wanilią i słodką śmietanką Roasted pumpkin cream soup seasoned with vanilla and sweet cream Crèmesuppe mit gebackenem Kürbis mit Vanille und süßer Sahne Alergeny: 7,9 danie dla dziecka 10 pln Intensywna zupa grzybowa gotowana z korzennymi warzywami i ziemniakami Intense mushroom soup stewed with roots and potatoes Kräftige Pilzsuppe mit Wurzelgemüse und Kartoffeln Alergeny: 7,9 16 pln Wytrawna zupa rybna na bulionie z leszcza wzmacniana naciowym selerem podana z mięsem sandacza oraz rakowymi szyjkami Savoury fish soup based on bream stock, seasoned with celery stick, served with pike perch and crayfish tails Kräftige Fischsuppe aus Brachse, mit Stangensellerie, serviert mit Zander-Häppchen und Krebsfleisch Alergeny: 4,9 16 pln Dania Główne Main courses / Hauptgerichte Filet sandacza podany z duszoną kalarepą w maśle oraz puree ze słodkich ziemniaków na śmietanowo- rakowym sosie Pike perch fillet served with kohlrabi stewed in butter and sweet potato puree with crayfish and cream sauce Zanderfilet mit gedünstetem Butter-Kohlrabi, Püree aus Süßkartoffeln und sahniger Krebsfleischsoße Alergeny 1,4,2,7,9,10 42 pln danie dla dziecka Delikatne klopy ze szczupaka skąpane w sosie śmietanowym podane z maślaną kaszą kuskus i warzywami Delicate pike meatballs bathed in cream sauce, served with buttery couscous and vegetables Feine Hecht-Klöße mit Sahnesoße, serviert mit Butter-Couscous und Gemüse Alergeny: 1,4,7,9 danie dla dziecka 38 pln Gotowany na parze filet z pstrąga podany na postumencie jaśminowego ryżu oraz surówką ze słonecznika bulwiastego Steam cooked trout fillet served on a jasmine rice pedestal and Jerusalem artichoke salad Dampfgegartes Forellenfilet, serviert mit Jasmin-Reis und Topinambur-Salat Alergeny: 4,9,10 38 pln Dania Główne Main courses / Hauptgerichte Stek z wołowej polędwicy podany z rusztu w asyście jabłkowo selerowego gratine oraz smażonych borowików Roasted beef tenderloin steak with apple and celery gratin and fried boletes Gegrilltes Rinderlendensteak mit Apfel-Sellerie-Gratin und geschmorten Steinpilzen Alergeny 9,10 69 pln Jagnięcy comber podany na modrej kapuście zasmażanej z powidłami i owocami żurawiny oraz pieczonymi ziemniakami Rack of lamb served with red cabbage fried with cranberry jam and fruit and baked potatoes Kotelett aus Lammrücken mit geschmortem Rotkohl mit Pflaumenkonfitüre und Moosbeeren, serviert mit Bratkartoffeln Alergeny: 1,9,10 65 pln Grillowany filet z indyka w pietruszkowej otoczce podany z sałatką pomidorową i serem feta na gładkim puree z topinamburu Grilled turkey fillet with parsley crust, served with tomato salad and feta cheese on a smooth Jerusalem artichoke puree Gegrillt Putenfilet mit Petersilienkruste, serviert mit Tomaten-Salat mit FetaKäse und feinem Topinambur-Püree Alergeny: 1,3,7,9,10 34 pln danie dla dziecka Makarony, pierogi … Pasta / Dumplings Delikatny dyniowy makaron pappardelle podany z płatkami dojrzewającej piersi z gęsi z maślanej emulsji Delicate pumpkin pappardelle pasta served with flakes of maturing goose breast cooked in butter emulsion Feine Kürbis-Pappardelle mit gereiften Entenbrustscheiben und Butteremulsion Alergeny 1,3,7 32 pln Szpinakowe tagliatelle skąpane w śmietanowym sosie z borowikami i płatkami czosnku Spinach tagliatelle bathed in cream sauce with boletes and garlic flakes Spinat-Tagliatelle mit Sahnesoße, Steinpilzen und Knoblauchscheiben Alergeny: 1,3,7 38 pln Ziemniaczane cepeliny nadziane mięsnym farszem okraszone rumianą cebulą podane z kwaśną śmietaną Potato zeppelins stuffed with meat, served with fried onions and sour cream Kartoffelkeilchen gefüllt mit Fleisch, übergossen mit knusprigen Zwiebeln und saurem Rahm Alergeny: 1,3,7 danie dla dziecka 38 pln Twarogowe pierogi z jagodami z kremową śmietaną Cottage cheese dumplings with blueberries and cream Maultaschen mit Quark und Blaubeeren mit kremiger Sahne Alergeny: 1,3,7 danie dla dziecka 38 pln Desery Desserts Sernik Szlachecki z gorącymi malinami Noble Cheesecake with hot raspberries Magnaten-Käsekuchen mit heissen Himbeeren Alergeny 1,3,5,8 ,7 13 pln Brownie czekoladowe z orzechami, sosem waniliowym i lodami śmietankowymi Chocolate brownie with nuts, vanilla sauce and ice cream Brownie mit Nüssen, Vanillesoße und Sahneeis Alergeny: 1,3,5,8,7 15 pln Ptasie mleczko waniliowe z wiśniami oraz kruchym tiulem maślanym Vanilla ptasie mleczko with cherries and crisp butter pie Vanilleschaumzucker mit Kirschen und knusprigem Butterkeks Alergeny: 1,3,5,7,8 danie dla dziecka 12 pln Kompozycja lodowa z owocami, kremem śmietanowym w koszu waflowym Assorted ice cream with fruit and cream in a wafer basket Waffel-Eis-Dessert mit Früchten und Sahnecreme Alergeny: 1,3,5,7,8 danie dla dziecka 13 pln LISTA ALERGENÓW: Poniższe alergeny znajdują się lub mogą występować w potrawach naszej restauracji. Szczegółowe dane według numeracji poniżej znajdują się w opisie każdego dania. 1. GLUTEN – Zboża zawierające gluten, tj. pszenica, żyto, jęczmień, owies, orkisz, kamut lub ich odmiany hybrydowe, a także produkty pochodne 2. SKORUPIAKI i produkty pochodne 3. JAJA i produkty pochodne 4. RYBY i produkty pochodne 5. ORZESZKI ZIEMNE (arachidowe) i produkty pochodne 6. SOJA oraz produkty pochodne 7. MLEKO i produkty pochodne łącznie z laktozą 8. ORZECHY, tj. migdały (Amygdalus communis L.), orzechy laskowe (Corylus avellana), orzechy włoskie (Juglans regia), orzechy nerkowca (Anacardium occidentale), orzeszki pekan (Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch), orzechy brazylijskie (Bertholletia excelsa), pistacje/orzechy pistacjowe (Pistacia vera), orzechy makadamia lub orzechy Queensland (Macadamia ternifolia), a także produkty pochodne 9. SELER i produkty pochodne 10. GORCZYCA i produkty pochodne 11. NASIONA SEZAMU i produkty pochodne 12. DWUTLENEK SIARKI i siarczyny w stężeniach powyżej 10 mg/kg lub 10 mg/litr 13. ŁUBIN i produkty pochodne 14. MIĘCZAKI