Użytkowanie Czyszczenie Zakładanie zszywek
Transkrypt
Użytkowanie Czyszczenie Zakładanie zszywek
KH4455_HI23699_LB4a.qxp 30.07.2008 16:23 Uhr q Seite 1 ELECTRIC STAPLER KH44 55 Preserve these instructions for future reference. Pass this manual on to whoever might acquire this product at a future date. Intended use This product is intended for use in the stapling together of paper in domestic households. It is not intended for use in areas that allow access for the general public or for commercial or industrial purposes. r w e B A Technical data Dimensions W x D x H: ca. 132 x 43 x 73 mm Weight : ca. 254 Grams Power supply : 4 Batteries 1.5 V Size AA (not supplied) Paper capacity: max. 10 Sheets (80 g/m2) Staple size: Nr 10 q Safety instructions • NEVER use the appliance with removed or damaged housing components. This would increase the risk of personal injury! • Never grasp the paper opening w and do not insert any kinds of objects other than the designated papers. There is a real risk of injury, resp., the appliance could be damaged! • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries. Batteries may not be thrown into fires, taken apart or shortcircuited. Never attempt to recharge batteries, they could explode. Information regarding the handling of batteries. The appliance is powered by batteries. For the handling of batteries please observe the following: Risk of explosion! • If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries. • Always replace all batteries at the same time and with the same type. • In the event of the batteries leaking acids, wear protective gloves. • Clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth. Inserting staples • Press the button PUSH r at the rear of the appliance. The staple tray q comes forward. • Lay the staples in with the legs pointing downwards to the bottom of the staple tray q. Ensure that the staples cannot cant themselves (Fig. A). • Slide the stapler tray q back into the appliance until it audibly engages. Inserting the batteries Do not throw batteries into a fire. Do not recharge non-rechargeable batteries. • Never open batteries, never solder or weld batteries. Never short-circuit batteries. The risk of explosions and injuries exists! • Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the appliance. • Pull the battery compartment lid e off in the direction of the arrow. • Insert 4 batteries of 1.5 V Size AA (not supplied) into the battery compartment. Pay heed to the polarity marking in the battery compartment (Fig. B). • Replace the battery compartment lid e and ensure that the pin on the battery compartment lid e is inserted into the hole in the battery compartment. -3- -4- Utilisation Disposal • To staple, slide the papers to be stapled all the way in into the paper opening w. The staple activates itself immediately. Paper blockage If paper or a staple have jammed themselves in the paper opening w, press the button PUSH r and then pull the staple tray q out. Remove the jammed paper or the staples. Cleaning Warranty and Service Disposing of the appliance Under no circumstances should you dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. This appliance is subject to the provisions of European Guidelines 2002/96/EG. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Disposal of batteries/accumulators Attention! Should moisture penetrate into the appliance it could become irreparably damaged! Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during cleaning! • Clean the appliance only with a lightly moistened cloth. Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his community / city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. This product comes with a 3-year warranty as of the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for worn parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. Disposal of packaging Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: [email protected] Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: [email protected] Importer ZSZYWACZ ELEKTRYCZNY KH4455 Instrukcję przechowaj do późniejszego korzystania. W przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję obsługi. Cel zastosowania Niniejszy produkt jest przewidziany do zszywania kartek papieru na potrzeby domowe. Nie jest przeznaczony do użytkowania publicznego, a także do celów komercyjnych i przemysłowych. Dane techniczne Wymiary szer. x głęb. x wys.: około 132 x 43 x 73 mm Masa: około 254 gram Zasilanie elektryczne : 4 bateria 1,5 V rozmiar AA (brak w zestawie) Grubość papieru: maks. 10 kartek (80 g/m2) Rozmiar zszywek: Nr 10 Wskazówki bezpieczeństwa Kompernass GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com • Nigdy nie korzystaj z urządzenia przy zdjętej lub uszkodzonej obudowie. Zagrożenie odniesienia obrażeń! ID-Nr.: KH4455-05/08-V2 -2- -5- -6- -7- -8- -9- • Nigdy nie chwytaj za otwór zszywający w i nie wkładaj tam żadnych innych przedmiotów, niż odpowiedni papier. Groziłoby to odniesieniem obrażeń wzgl. uszkodzeniem urządzenia! • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem. • Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, należy wyjmować baterie. Baterii nie wrzucaj do ognia, nie rozbieraj ani nie zwieraj. Nigdy nie próbuj doładowywać baterii. Mogłoby to doprowadzić do ich wybuchu. Wskazówki odnośnie postępowania z bateriami Urządzenie jest zasilane bateriami. Podczas obchodzenia się z bateriami należy przestrzegać następujących zasad: Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterii nie wolno wrzucać do ognia. Nigdy nie ładować rozładowanych baterii. • Baterii nie wolno otwierać, lutować ani spawać. Nigdy nie zwieraj baterii. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i obrażeń! - 10 - • Regularnie sprawdzaj stan baterii. Rozlane baterie mogą spowodować uszkodzenia urządzenia. • Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, należy wyjmować baterie. • Zawsze wymieniaj wszystkie baterie jednocześnie na ten sam typ. • Do wyjęcia z urządzenia wylanych baterii zakładaj zawsze rękawice ochronne. • Komorę baterii i styki baterii należy czyścić tylko suchą szmatką. Zakładanie zszywek • Naciśnij przycisk PUSH r z tyłu urządzenia. Szuflada na zszywki q otwiera się. • Zszywki końcówkami skierowanymi w dół włóż w szufladę q. Zwróć uwagę, czy żadna zszywka nie skrzywiła się (ilustr. A). • Wsuń szufladę q ponownie w urządzenie, aż do wyraźnie słyszalnego zatrzaśnięcia. Użytkowanie • Zszywane kartki papieru wsuń do końca w otwór w. Zszywacz uruchamia się. Zacięcie papieru Gdy w otworze w dojdzie do zacięcia się papieru lub zszywek, naciśnij przycisk PUSH r i wyciągnij szufladę q. Wyjmij zacięty. Czyszczenie Uwaga! Urządzenie może ulec trwałemu uszkodzeniu w przypadku przedostania się do środka wilgoci! Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć! • Obudowę czyść przy pomocy lekko zwilżonej szmatki. Wkładanie baterii • Klapkę komory na baterie e odsuń w kierunku strzałki. • Do komory włóż 4 baterie 1,5 V rozmiar AA (nie ma w zestawie). Uważaj przy tym, by nie pomylić biegunów, oznaczonych w komorze na baterie (ilustr. B). • Załóż ponownie klapkę komory na baterie e i zwróć uwagę, czy zaczep w klapce e wszedł w otwór komory na baterie. - 11 - - 12 - KH4455_HI23699_LB4a.qxp 30.07.2008 16:23 Uhr Usuwanie/wyrzucanie Utylizacja urządzenia Nigdy nie wyrzucaj urządzenia ze zwykłymi odpadami domowymi. Zużyte urządzenie oddaj do właściwego zakładu utylizacji odpadów lub do najbliższego przedsiębiorstwa oczyszczania. W odniesieniu do produktu ma zastosowanie dyrektywa europejska 2002/96/WE. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. Usuwanie baterii/akumulatorków Baterii lub akumulatorów nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii/ akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania sprzedawcy. Obowiązek ten wprowadzony został po to, aby baterie/akumulatorki były usuwane w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/akumulatorki należy oddawać tylko w rozładowanym stanie. Seite 13 Gwarancja i serwis Produkt objęty jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Niniejszy produkt został wyprodukowany z zachowaniem najwyższej staranności i przed dostawą sumiennie skontrolowany. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zapewnić bezpłatne przesłanie towaru. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. ELEKTROMOS TŰZŐGÉP KH4455 Kompernass Service Polska ul. Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40 048 360 94 32 Faks: 048 384 65 38 048 369 93 63 E-mail: [email protected] Őrizze meg a leírást a későbbi használat idejére. A termék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is. Rendeltetés A termék papír összetűzésére magánháztartásban történő használatra alkalmas. Nem alkalmas nyilvános forgalmú helyeken történő, valamint ipari és kereskedelmi használatra. Importer Kompernass GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.Kompernass.com Műszaki adatok Biztonsági utasítás Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów. - 13 - Tudnivaló az elemek kezeléséről Méretek (szélesség x mélység x magasság: kb. 132 x 43 x 73 mm Súly: kb. 254 g Áramellátás : 4 db 1,5 V-os AA méretű elem (nem szerepel a tartozékok között) Papír kapacitás: legfeljebb 10 lap (80g/m2 papír) Tűzőkapocs mérete: 10-es Utylizacja opakowania • Ne használja a készüléket levett vagy sérült burkolattal. Balesetveszélyes! • Ne nyúljon a tűzőnyílásba w és ne dugjon bele semmiféle tárgyat az erre szolgáló papíron kívül. Sérülés veszélye áll fenn ill. a készülék megsérülhet! - 14 - - 15 - - 16 - • A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágítosották őket a készülék használatáról. Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel. • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket. Az elemet nem szabad a tűzbe dobni, szétszedni vagy rövidre zárni. Ne próbálja meg feltölteni az elemeket, mert felrobbanhatnak. - 17 - A készülék elemmel működik. Az elemek kezelésére vonatkozólag az alábbiakat kell betartani: Robbanásveszély Ne dobja az elemet a tűzbe. Ne töltse fel az elemeket. • Ne nyissa fel az elemeket, ne forrassza vagy hegessze őket. Ne zárja rövidre az elemet. Ekkor robbanás- és balesetveszély alakul ki! • Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó elemsav kárt okozhat a készülékben. • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, kérjük, vegye ki az elemeket. • Mindig egyszerre és azonos típusúra cserélje ki az elemeket! • Ha az elemek kifolytak, használjon védőkesztyűt! • Az elemrekeszt és az elemek érintkezéseit csak száraz kendővel tisztítsa! A tűzőkapcsok behelyezése • Nyomja meg a készülék hátoldalán lévő PUSH gombot r . A tűzőkapocs rekesz q kiugrik a helyéből. • Helyezze a tűzőkapcsokat lábukkal lefele mutatva a kapocsrekeszbe q . Ügyeljen arra, hogy a kapcsok ne akadhassanak bele egymásba ("A" ábra). • Tolja vissza a készülékbe a kapocsrekeszt q , amíg az hallhatóan be nem pattan a helyére. Az elemek behelyezése Használat Ártalmatlanítás • Tűzéshez tolja be az összetűzendő papírt ütközésig a tűzőnyílásba w. A tűzőgép azonnal kiold. A készülék ártalmatlanítása A papír beszorul Ha beszorul a papír vagy a tűzőkapocs a tűzőnyílásba w, nyomja meg a PUSH gombot r, majd húzza ki a tűzőrekeszt q. Vegye ki a beszorult papírt ill. tűzőkapcsot. Tisztítás Garancia és szerviz A készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Engedélyezett hulladékeltávolítónál vagy a helyi hulladékgyűjtőnél ártalmatlanítsa. A termékre az 2002/96/EK irányelv vonatkozik. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. Az elemek/akkuk ártalmatlanítása Figyelem! Ha nedvesség jut a készülékbe, abban ezáltal helyrehozhatatlan kár keletkezhet! Vigyázzon arra, hogy tisztítás közben ne kerüljön folyadék a házba! • A készüléket csak enyhén nedves kendővel tisztítsa. • Húzza ki az elemrekesz fedelét e a nyíl irányába. • Helyezzen az elemrekeszbe 4 db 1,5 V-os AA méretű elemet (nem tartozik a tartozékokhoz). Ügyeljen a megfelelő polaritásra, ahogy az az elemrekeszben látható ("B" ábra). • Helyezze vissza az elemrekesz fedelét e és ügyeljen arra, hogy az elemrekesz fedelén lévő csap e az elemrekeszen lévő lyukba nyúljon. Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Minden felhasználó törvényes kötelessége, hogy az elemeket/akkukat leadja lakóhelye gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkuk környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkukat csak lemerült állapotban adják le. Erre a termékre a vásárlás napjától számítva 3 év garanciát vállalunk. A terméket gondosan gyártottuk, és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut. A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék csak magán és nem pedig kereskedelmi használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. ELECTRIC STAPLER Hornos kft. H - 2600 Vác Zrínyi utca 39. Telefon +36 27 999 350 Telefax +36 27 317 212 e-mail: [email protected] Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY KH 4455 ELECTRIC STAPLER Operating instructions www.kompernass.com A csomagolás ártalmatlanítása Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz. ZSZYWACZ ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi ELEKTROMOS TŰZŐGÉP Használati utasítás 4A - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 -