Seminaria dyplomowe w roku akademickim 2014/2015

Transkrypt

Seminaria dyplomowe w roku akademickim 2014/2015
Seminaria dyplomowe w roku akademickim 2016/2017
seminarium
specjalność
T
NK
T
NK
prowadzący
prof. zw. dr hab. Jan Iluk
dr Mariusz Jakosz
dr Krzysztof Kłosowicz
dr Wacław Miodek
temat
główny
opis
Polska i niemiecka terminologia
specjalistyczna
Pragmalinguistische Analyse der
deutschen und polnischen Medientexte
W ramach proponowanych prac
dyplomowych mogą być
przedstawione następujące
zagadnienia szczegółowe:
- cechy charakterystyczne leksyki
specjalistycznej
- nazwotwórstwo w języku polskim i
niemieckim
- zagadnienia ekwiwalencji na
płaszczyźnie leksykalnej
- relacje interlingwalne w zakresie
leksyki specjalistycznej
- pole terminologiczne jako narzędzie
konfrontacji w zakresie leksyki
specjalistycznej
W części analitycznej zostanie podjęta
próba analizy wybranego przez
studenta pola terminologicznego.
Seminarium jest adresowane do osób
zainteresowanych współczesnymi
tendencjami badań językoznawczych, w
nurt których wpisują się zarówno badania
dotyczące języka w Internecie, jak i
analiza pragmalingwistyczna wybranych
tekstów medialnych. Na tym polu
badawczym krzyżują się: semantyka z
pytaniem m.in. o środki wartościowania,
pragmatyka lingwistyczna z pytaniem o
strategie wartościowania i perswazji,
tekstologia i genologia lingwistyczna z
pytaniem o funkcje wartościowania w
wybranych gatunkach mowy, a także
lingwistyka kulturowa i etnolingwistyka z
pytaniem o funkcję stereotypów w
postrzeganiu świata oraz istotę zjawiska
językowego kategoryzowania
rzeczywistości.
Wybrane problemy przekładu
współczesnej terminologii
gospodarczej
Problematyka seminarium koncentruje
się na przekładzie słownictwa z zakresu
współczesnego, niemieckiego języka
handlowego, w tym wyrażeń związanych
z tematyką gospodarki cyfrowej.
Część praktyczna pracy będzie
obejmowała analizę artykułów z
niemieckojęzycznej prasy ekonomicznej.
W oparciu o ich treść zostaną wybrane
reprezentatywne przykłady w/w
terminologii, które utworzą słownik z
komentarzami wyjaśniającymi i
przykładami użycia wybranych pojęć.
Bildungspolitik der einzelnen
Bundesländer angesichts der
gegenwärtigen
Migrationspolitik der
Bundesrepublik Deutschland
(dla K)
Unterrichtssprache im FSU
Schwedisch als Fremdsprache
(dla N)
Temat 1 jest propozycją dla
studentów specjalności Kultura …
i polegał będzie na analizie
propozycji edukacyjnych rządów
poszczególnych krajów
związkowych w obliczu
imigrantów, tureckich, arabskich
i syryjskich.
Temat 2 jest przeznaczony dla
studentów specjalności
nauczycielskiej i polegał będzie na
opracowaniu słowniczka (skryptu)
z pojęciami, hasłami
i poleceniami wydawanymi
w trakcie lekcji języka szwedzkiego
jako języka obcego.
Seminaria magisterskie w roku akademickim 2016/2017
seminarium
specjalność
NT
NT
prowadzący
dr hab. prof. UŚ Renata Dampc-Jarosz
dr Elisabeth Venohr
temat
główny
opis
Kultury i miejsca pamięci
Wychodząc od współczesnych dyskursów pamięci uczestnicy seminarium
opracują monografię wybranego miejsca pamięci (np. obiektu
historycznego, zjawiska kultury znajdującego się na terenie krajów
niemieckojęzycznych lub rodzimego – we własnym miejscu zamieszkania
albo na terenie Śląska/obszarze polsko-niemieckiego pogranicza),
poddadzą analizie związane z nim procesy ‘odpamiętywania’ historii
i ponownej kodyfikacji.
Poszukiwanie miejsc pamięci obejmować będzie także wybrane teksty
literackie, prasowe czy medialne formy przekazu.
Badania koncentrować się będą na stosunkach polsko-niemieckich,
sytuacji mniejszości niemieckiej/mniejszości narodowych i ich kulturach
pamięci.
Jednym z aspektów badawczych podjętych przez grupę seminaryjną może
być także obecność kultury pamięci w procesie dydaktyki na różnych
poziomach edukacji, w polskiej i niemieckiej szkole.
Dieses Magisterseminar versteht sich als Angebot zur thematischen
Vorbereitung und der methodischen Betreuung für Studierende, die die
Grundlagen des wissenschaftlichen Arbeitens kennen lernen und auf die
eigenen Abschlussarbeiten anwenden sollen.
Nach einer Einführung in die wichtigsten, aktuellen Forschungsgebiete des
Faches Deutsch als Fremdsprache (inkl. interdisziplinäre Ansätze,
darunter die Kontrastive Textologie, die Fachsprachenforschung/-didaktik
und
die
Interkulturelle
Kommunikation)
werden
mögliche
Forschungsfragen erarbeitet und die geeigneten Forschungsmethoden
(quantitativ/qualitativ usw.) auf ihre Anwendbarkeit für das eigene
Forschungsprojekt hin überprüft.
Darüber hinaus geht es um die Vermittlung des wissenschaftlichen
Argumentierens im Deutschen als fremder Wissenschaftssprache
(schriftlich und mündlich).
Durch regelmäßige Schreibübungen verbessern die Studierenden ihre
Schreibkompetenz und entwickeln langfristig – zunächst durch Imitation,
dann durch Variation - ihren eigenen wissenschaftlichen Stil.
Durch Präsentationen von Zwischenergebnissen (Gliederung der
Abschlussarbeit, Zusammenfassung Forschungsstand usw.) und die
Eigenevaluation des Schreibprozesses (Was fällt mir schwer? Wie kann ich
mein Schreiben verbessern? Wo gibt es Transfermöglichkeiten aus meiner
Text-/Schreibkompetenz im Polnischen?) wird gleichzeitig auch der
Fortschritt der eigenen Forschungsarbeit in Form eines LernSchreibtagesbuches (Portfolio) dokumentiert.
Prüfungsleistungen;



Lern-Schreibtagebuch (ca. 15 Seiten mit Schreibproben)
(mündliche) Präsentation des eigenen Themas (ppt), ca. 20 min
Zusammenfassung mehrerer wissenschaftlicher Grundlagentexte (4-5 Seiten)

Podobne dokumenty