Bruksanvisning för solcellskorg LED Bruksanvisning for

Transkrypt

Bruksanvisning för solcellskorg LED Bruksanvisning for
422-966
Bruksanvisning för solcellskorg LED
Bruksanvisning for solcellekurv LED
Instrukcja obsługi lampionu solarnego LED
User Instructions for Solar Cell LED Basket
SE -
NO -
PL -
EN -
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
Operating instructions in original
Date of production: 2015-01-26
© Jula AB
SVENSKA������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4
SÄKERHETSANVISNINGAR����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
HANDHAVANDE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
BATTERILADDNING������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
BYTE AV BATTERI��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
UNDERHÅLL��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
NORSK���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
SIKKERHETSANVISNINGER��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
BRUK����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
FØR FØRSTE GANGS BRUK������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
BATTERILADING����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
SKIFTE BATTERIET�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
VEDLIKEHOLD������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
POLSKI����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
OBSŁUGA����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
ŁADOWANIE BATERII ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
WYMIANA BATERII������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
KONSERWACJA��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
ENGLISH������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
SAFETY INSTRUCTIONS �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
USE �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
CHARGING THE BATTERY ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
REPLACING THE BATTERY�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
MAINTENANCE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
SE
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
HANDHAVANDE
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Avlägsna eventuell skyddsfilm från solpanelen. Avlägsna solpanelhållaren genom att vrida den så
att pilarna på hållaren passas in mot pilarna på korgskärmen och lyfta ut hållaren. Avlägsna den
isolerande plastremsan från batterifacket. Sätt tillbaka solpanelhållaren på korgskärmen och vrid
medurs för att låsa på plats. Placera produkten så att den utsätts för sol under minst 8 timmar för att
ladda batteriet.
Solpanelhållare
Plastremsa
Handtag
Korgskärm
Lampa
BATTERILADDNING
Placera produkten så att den utsätts för fullt solsken minst 8 timmar per dygn. Kontrollera att
produkten inte hamnar i skugga under dagen, det gör att batteriet inte fulladdas och inte kan driva
lampan korrekt. Placera inte solcellslampor nära ljuskällor som gatlyktor, eftersom det kan göra att
lampan inte tänds.
4
SE
BYTE AV BATTERI
OBS! Batteribyte bör utföras på morgonen en solig dag.
Därmed kan batteriet laddas under 8 timmars solsken
och uppnå full kapacitet.
• Lossa solpanelhållaren genom att vrida den moturs.
Du kan behöva vända produkten upp och ned så att
solpanelhållaren ramlar ut.
Plastremsa
• Vrid batterilocket moturs och avlägsna det.
• Byt batteriet mot ett nytt av samma typ
(laddningsbart AA-batteri, 1,2 V, minst samma
kapacitet). Använd endast laddningsbara batterier.
Batterilock
Batteri
OBS! Om så behövs, rengör batteripolerna och plintarna
i produkten innan det nya batteriet sätts i.
Solpanelhållare
• Sätt i batteriet med rätt polaritet.
• Sätt tillbaka batterilocket.
• Sätt tillbaka solpanelhållaren och lås på plats
genom att vrida den medurs.
VARNING!
• Kan användas utomhus.
• Sätt i batteriet med rätt polaritet enligt märkningen i batterifacket. Om batteriet sätts i med fel
polaritet finns risk att batteriet skadas, läcker eller exploderar.
• Batterier får inte brännas.
• Uttjänta batterier ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler.
• Ta ut uttjänta batterier ur produkten. Ta ut batterierna ur produkten om den inte ska användas
på en längre tid.
UNDERHÅLL
Rengör regelbundet produkten med en fuktig trasa för bästa funktion.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
5
NO
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
BRUK
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Fjern eventuell beskyttelsesfilm fra solpanelet. Fjern solpanelholderen ved å vri den slik at pilene på
holderen rettes inn mot pilene på kurvskjermen, og løft ut holderen. Fjern den isolerende plaststrimmelen
fra batterirommet. Sett solpanelholderen tilbake på kurvskjermen og drei den med klokken for å låse den
på plass. For at batteriet skal lades, må produktet plasseres slik at det utsettes for sol i minst åtte timer.
Solpanelholder
Plaststrimmel
Håndtak
Kurvskjerm
Pære
BATTERILADING
Plasser produktet slik at det står direkte i solen minst åtte timer per døgn. Kontroller at produktet ikke
havner i skyggen i løpet av dagen, da dette gjør at batteriet ikke blir fulladet og ikke kan drive lampen
korrekt. Ikke plasser solcellelamper nær lyskilder som gatelykter, siden det kan gjøre at lampen ikke tennes.
6
NO
SKIFTE BATTERIET
OBS! Batteriet bør skiftes om morgenen på en dag
med mye sol. Batteriet kan dermed lades i åtte timers
solskinn og oppnå full kapasitet.
• Løsne solpanelholderen ved å dreie den moturs.
Det kan bli nødvendig å snu produktet opp ned
slik at solpanelholderen faller ut.
• Vri batteridekselet moturs og ta det av.
Plaststrimmel
• Bytt ut batteriet med et nytt av samme type
(oppladbart AA-batteri, 1,2 V, minst samme
kapasitet). Bruk kun oppladbare batterier.
Batterideksel
Batteri
OBS! Hvis det er nødvendig, bør du rengjøre
batteripolene og klemmene i produktet før du setter i
det nye batteriet.
• Sett inn batteriet med riktig polaritet.
Solpanelholder
• Sett batteridekselet på plass.
• Sett solpanelholderen tilbake på plass og lås den
ved å dreie den med klokken.
ADVARSEL!
• Kan brukes utendørs.
• Sett i batteriet med riktig polaritet i henhold til merkingen i batterirommet. Hvis batteriet settes i med
feil polaritet, er det fare for at batteriet blir skadet, lekker eller eksploderer.
• Batterier må ikke brennes.
• Brukte batterier skal kastes i henhold til gjeldende regler.
• Ta ut brukte batterier. Ta batteriene ut av produktet hvis det ikke skal brukes på lengre tid.
VEDLIKEHOLD
Rengjør produktet regelmessig med en fuktig klut for å oppnå best mulig funksjon.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no.
7
PL
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
OBSŁUGA
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Zdejmij z panelu słonecznego ewentualną folię ochronną. Zdemontuj uchwyt panelu słonecznego,
przekręcając go tak, aby dopasować strzałkę na uchwycie do strzałki na koszyku, i podnosząc go. Zdejmij
plastikowy pasek zabezpieczający komorę baterii. Nałóż uchwyt panelu słonecznego z powrotem na koszyk
i przekręć go w prawo w celu zamocowania. Umieść produkt w miejscu, w którym będzie wystawiony na
działanie promieni słonecznych przez co najmniej 8 godzin, aby naładować baterię.
Uchwyt panelu
słonecznego
Plastikowy
pasek
Uchwyt
Klosz
lampionu
Żarówka
ŁADOWANIE BATERII
Umieść produkt w takim miejscu, aby znajdował się w pełnym słońcu przez min. 8 godzin na dobę.
Upewnij się, że w ciągu dnia produkt nie znajdzie się w cieniu, gdyż uniemożliwi to pełne naładowanie
baterii i prawidłowe działanie lampy. Nie umieszczaj lamp słonecznych w pobliżu źródeł światła, np. latarni
ulicznych, ponieważ mogą one spowodować, że oświetlenie nie będzie się włączać.
8
PL
WYMIANA BATERII
UWAGA! Wymianę baterii należy przeprowadzać rano,
w słoneczny dzień. Dzięki temu można będzie w pełni ją
naładować w ciągu 8 godzin.
• Odkręć uchwyt panelu słonecznego, przekręcając go
w lewo. Konieczne może być obrócenie produktu do
góry dnem, aby uchwyt panelu wypadł.
• Zdejmij pokrywę komory baterii, przekręcając
ją w lewo.
• Wymień baterię na nową tego samego typu (baterię
wielokrotnego użytku AA 1,2 V o co najmniej równej
mocy). Używaj wyłącznie baterii wielokrotnego
użytku.
UWAGA! W razie potrzeby wyczyść bieguny i styki nowej
baterii przed jej włożeniem.
• Włóż baterię, zwracając uwagę na położenie
biegunów.
Plastikowy
pasek
Pokrywka
komory
baterii
Bateria
Uchwyt panelu
słonecznego
• Załóż pokrywkę z powrotem.
• Nałóż z powrotem i zablokuj uchwyt panelu
słonecznego, przekręcając go w prawo.
OSTRZEŻENIE!
• Produkt można stosować na zewnątrz.
• Włóż baterię w odpowiedni sposób, zgodnie z oznaczeniem wewnątrz przegródki. Nieprawidłowe
położenie biegunów grozi uszkodzeniem, wyciekiem i wybuchem baterii.
• Nie wolno wrzucać baterii do ognia.
• Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Wyjmij zużyte baterie z produktu. Wyjmij baterie, jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas.
KONSERWACJA
Aby zapewnić optymalne działanie produktu, regularnie przecieraj go wilgotną szmatką.
9
PL
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the User Instructions carefully before use.
Save these instructions for future reference.
USE
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Remove any protective film from the solar panel. Remove the solar panel holder by turning it so that the
arrows on the holder align to the arrows on the basket, and lift out the holder. Remove the insulated plastic
strip from the battery compartment. Replace the solar panel holder on the basket and turn clockwise to lock
in place. Put the product in the sun for at least 8 hours to charge the battery.
Solar panel holder
Plastic strip
Handle
Basket
Light
CHARGING THE BATTERY
Put the product in full sunlight for at least 8 hours every day. Check that the product does not come in the
shade during the day to ensure the battery gets fully charged and can power the light properly.
Do not place solar cell lights near sources of light such as street lamps, this may prevent them
from lighting up
11
EN
REPLACING THE BATTERY
NOTE: The battery should be replaced in the morning on
a sunny day. This will allow the battery to be charged for
8 hours in sunlight and achieve full capacity.
• Undo the solar panel holder by turning it
anticlockwise. You may need to turn the product
upside down so that the solar panel holder drops
out.
Plastic strip
• Turn the battery cover anticlockwise and remove it.
• Replace the battery with a new one of the same
type (rechargeable AA battery, 1.2 V, with at least
the same capacity). Only use rechargeable
batteries.
NOTE: If necessary, clean the battery terminals and the
product terminals before inserting the new battery.
• Insert the battery with the correct polarity.
Battery cover
Battery
Solar panel holder
• Replace the battery cover.
• Replace the solar panel holder and lock in place by
turning it clockwise.
WARNING:
• Can be used outdoors
• Insert the battery with the correct polarity as shown by the markings in the battery compartment. If
the battery is inserted with the incorrect polarity there is a risk that the battery can be damaged, leak,
or explode.
• Do not burn batteries.
• Recycle used batteries in accordance with local regulations.
• Remove used batteries from the product. Remove the battery from the product if it is not going to be
used for some time.
MAINTENANCE
Clean the product regularly with a damp cloth for optimum functionality.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.
www.jula.com
12