System instytucjonalny PL-SN 2014
Transkrypt
System instytucjonalny PL-SN 2014
Program Współpracy INTERREG Polska – Saksonia 2014-2020 Kooperationsprogramm INTERREG Polen – Sachsen 2014-2020 System instytucjonalny 2014-2020 Programmverwaltung 2014-2020 Ewa Żukowska Wydział Systemów Zarządzania i Kontroli Departament Współpracy Terytorialnej, Ministerstwo Infrastruktury i Rozwoju Zgorzelec, 27.05.2014 Uwarunkowania prawne / Rechtliche Bedingungen Rozporządzenie 1299/2013 (EWT)/ Verordnung Nr. 1299/2013 (ETZ) Rozporządzenie 1302/2013 (EUWT)/ Verordnung Nr. 1302/2013 (EVTZ) Rozporządzenie 1301/2013 (EFRR)/ Verordnung Nr. 1301/2013 (EFRE) Rozporządzenie Bestimmungen) Akt delegowany KE w zakresie kwalifikowalności wydatków w programach EWT/Delegierte Verordnung im Hinblick auf besondere Regeln für die Förderfähigkeit der Ausgaben für Kooperationsprogrammen 1303/2013 (ogólne)/ Verordnung Nr. 1303/2013 (allgemeine Nowe rozwiązania w stosunku do perspektywy 2007-2013 Neue Lösungen im Vergleich zu der Förderperiode 2007-2013 Rozporządzenie 1303/2013 / Verordnung Nr. 1303/2013 Desygnacja (art. 124) dot. IZ, WS, Kontrolerów 1. stopnia (po stronie polskiej)/ Benennung der VB, GS, der Kontrollinstanzen (auf polnischer Seite) Skargi (art. 74)/ Beschwerden (Art. 74) E-cohesion (art. 122 ust. 3, art. 125 ust. 2d, art. 140 ust. 3, 5 i 6 – w zakresie przechowywania dokumentów elektronicznych) / E-cohesion (Art. 122 Abs. 3, Art. 125 Abs. 2d, Art. 140 Abs. 3, 5 und – über elektronische Datenaustauschsysteme) Nowe rozwiązania w stosunku do perspektywy 2007-2013 Neue Lösungen im Vergleich zu der Förderperiode 2007-2013 Rozporządzenie 1299/2013 / Verordnung 1299/2013 Programy EWT w osobnym rozporządzeniu/ ETZ-Programme in einer separaten Verordnung Akt delegowany i zasady programowe w zakresie kwalifikowalności wydatków w programach EWT (art. 18)/ Delegierter Rechtsakt und Programmregelungen im Bereich der Förderfähigkeit der Ausgaben in ETZ-Programmen (Art. 18) IZ wykonująca zadania IC (art. 21) / VB, die die Aufgaben der Bescheinigungsbehörde wahrnimmt (Art. 21) Rozszerzone kompetencje WS (art. 23) / Erweiterte Kompetenzen des GS (Art. 23) Odpowiedzialność za kontrole wydatków ponosi państwo członkowskie (art. 23) / Verantwortung für Überprüfungen der Ausgaben trägt der Mitgliedstaat (Art. 23) System zarządzania i kontroli Verwaltungs- und Kontrollsystem Komitet Monitorujący / Begleitausschuss Instytucja Zarządzająca (pełniąca również funkcję Instytucji Certyfikującej)/ Verwaltungsbehörde, die die Aufgaben der Bescheinigungssbehörde wahrnimmt Państwa Członkowskie / Mitgliedstaat Wspólny Sekretariat / Gemeinsames Sekretariat Kontrolerzy 1. stopnia / Kontrollinstanzen Instytucja Audytowa wspierana przez Grupę Audytorów / Prüfbehörde, unterstützt durch die gruppe von Prüfern Nowe zadania w stosunku do perspektywy 20072013 Neue Aufgaben im Vergleich zu der Förderperiode 2007-2013 Komitet Monitorujący / Begleitausschuss Rozpatrywanie skarg dotyczących wyboru projektów / Untersuchung von Beschwerden im Bereich der Projektauswahl Ustanowienie programowych zasad kwalifikowalności / Programmregelungen im Bereich der Förderfähigkeit der Ausgaben Bestimmung der Hierarchia dokumentów dot. kwalifikowalności/ Hierarchie der Dokumente zur Förderfähigkeit Artykuł 18 Artikel 18 Zasady kwalifikowalności wydatków Regeln für die Förderfähigkeit von Ausgaben ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1299/2013 z dnia 17 grudnia 2013, Rozporządzenie EWT VERORDNUNG (EU) Nr. 1299/2013 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 17. Dezember 2013, ETZ Verordnung Rozporządzenie / Akt delegowany Verordnung / Delegierter Rechtsakt Programowe wytyczne kwalifikowalności Leitlinien zur Förderfähigkeit im Programm Przepisy krajowe Nationale Vorschriften Nowe zadania instytucji w stosunku do perspektywy 2007-2013 Neue Aufgaben im Vergleich zu der Förderperiode 2007-2013 Instytucja Zarządzająca (Minister Infrastruktury i Rozwoju RP) / Verwaltungsbehörde (Minister für Infrastruktur und Entwicklung der Republik Polen) Realizacja funkcje Instytucji Bescheinigungsbehörde Certyfikującej / Erfüllung der Aufgaben der Zapewnienie aby każdy wydatek beneficjenta uczestniczącego w projekcie został zweryfikowany przez wyznaczonego Kontrolera 1. stopnia / Sicherstellung, dass jede Ausgabe des Projektpartners durch bestimmte Kontrollinstanz überprüft wird Rozpatrywanie skarg dotyczących realizacji umowy o dofinansowanie / Untersuchung von Beschwerden im Bereich der Durchführung des Fördervertrages Zapewnienie realizacji e-cohesion / Sicherstellung der E-cohesion Główne zadania Hauptaufgaben Państwo członkowskie / Mitgliedstaat Zadania wykonywane są przez saksońskie Ministerstwo Środowiska i Rolnictwa – Instytucję Krajową oraz polskiego Ministra Infrastruktury i Rozwoju/ Die Aufgaben werden durch Sächsisches Staatsministerium für Landwirtschaft und Umwelt – Nationale Behörde und den polnischen Minister für Infrastruktur und Entwicklung erfüllt. Ustanowienie krajowego systemu kontroli 1. stopnia oraz zapewnienie weryfikacji wydatków przez Kontrolerów 1. stopnia w ciągu 3 miesięcy od złożenia dokumentów przez beneficjenta / Einrichtung des nationalen Systems der Kontrollinstanzen und Sicherung der Überprüfung der Ausgaben durch die Kontrollinstanzen innerhalb von drei Monaten nach Einreichung der Belege durch den Begünstigten Zapewnienie systemu rozpatrywania skarg dotyczących wyników kontroli 1. stopnia / Sicherung der Überprüfung von Beschwerden betreffend der Ergebnisse der Kontrolle Główne zadania Hauptaufgaben Ponoszenie odpowiedzialności finansowej w przypadku braku możliwości odzyskania od beneficjenta kwot nienależnie wypłaconych w ramach programu (artykuł 27 rozporządzenia (UE) nr 1299/2013 oraz artykuł 122 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013) / Finanzielle Verantwortung, falls es nicht möglich ist, die Beträge aufgrung von Unregelmäßigkeiten von dem Begünstigten einzuziehen (Art. 27 der Verordnung (EU) Nr. 1299/2013 und Art. 122 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 Potwierdzenie kwalifikowalności partnerów na podstawie prawa krajowego / Bestätigung der Förderfähigkeit der Partner aufgrund des Landesrechts Coroczna ocena funkcjonowania krajowego systemu kontroli 1. stopnia / Jährliche Beurteilung des Systems der Kontrollinstanzen Przeprowadzanie kontroli trwałości, zgodnie z artykułem 71 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 / Dauerhaftigkeitsprüfungen gemäß Art. 71 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 Nowe zadania instytucji w stosunku do perspektywy 2007-2013 Neue Aufgaben der Programmbehörden im Vergleich zu der Förderperiode 2007-2013 Wspólny Sekretariat we Wrocławiu / Gemeinsames Sekretariat in Wrocław Oprócz zadań delegowanych, WS wykonuje zadania własne, określone w art. 23 ust. 2 rozporządzenia nr 1299/2013 (rozporządzenia EWT): • dostarczanie potencjalnym w ramach programów EWT beneficjentom informacji o możliwościach finansowania • wspieranie beneficjentów we wdrażaniu projektów WS jest wspierany w wykonywaniu powierzonych mu zadań przez Regionalny Punkt Kontaktowy Außer den delegierten Aufgaben, erfüllt das GS eigene Aufgaben, die im Art. 23 Abs. 2 der Verordnung Nr. 1299/2013 (der ETZ-Verordnung) bestimmt wurden. Das heißt, es: • informiert potenzielle Begünstigte über Finanzierungsmöglichkeiten im Rahmen der ETZProgramme • unterstützt die Begünstigten während der Projektumsetzung Das GS wird im Rahmen seiner Aufgaben durch die Regionale Kontaktstelle unterstützt. Zadania instytucji bez zmian w stosunku do perspektywy 2007-2013 Aufgaben der Programmbehörden ohne Änderungen im Vergleich zu der Förderperiode 2007-2013 Kontrolerzy 1. stopnia / Kontrolleure Wojewoda Dolnośląski i Lubuski po stronie polskiej oraz Saksoński Bank Odbudowy – Bank Wsparcia po stronie niemieckiej / Niederschlesischer und Lebuser Woiwode auf der polnischen Seite und Sächsischer Aufbaubank – Förderbank auf der deutschen Seite • weryfikacja, czy dofinansowane produkty, usługi zostały faktycznie dostarczone, czy wydatki deklarowane przez beneficjentów zostały zapłacone oraz czy są zgodne z obowiązującymi przepisami prawa Unii Europejskiej oraz prawa krajowego, dokumentu programu i warunkami udzielenia wsparcia na dane działanie/Überprüfung, ob die Produkte, Dienstleistungen geliefert wurden, ob die Ausgaben durch die Projektträger getätigt wurden und ob sie mit geltenden Vorschriften der EU, Landesrecht, dem Programm und Förderbedingungen für bestimmte Maßnahme übereinstimmen • Kontrole trwałości (po polskiej stronie)/Prüfung der Dauerhaftigkeit (auf der polnischen Seite) Zadania instytucji bez zmian w stosunku do perspektywy 2007-2013 Aufgaben der Behörden ohne Änderungen im Vergleich zu der Förderperiode 2007-2013 Instytucja Audytowa wspierana przez Grupę Audytorów Prüfbehörde, unterstützt von der Gruppe der Prüfer Zapewnienie prowadzenia audytów operacji i audytów systemów i kontroli/Sicherung der Prüfung der Verwaltungs- und Kontrollsysteme zarządzania