Instrukcja obslugi (587 kB - pdf)

Transkrypt

Instrukcja obslugi (587 kB - pdf)
000-088
Surfplattehållare SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
Nettbrettholder NO
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
Uchwyt na tablet PL
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
Tablet holder EN
Operating instructions (Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference.
SE
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår
serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
NO
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
PL
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact
our service department.
www.jula.com
TILLVERKARE/ PRODUSENT/
PRODUCENCI/ MANUFACTURER Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
IMPORTÖR/ IMPORTØR/
IMPORTER/ IMPORTER
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
DISTRIBUTÖR/ DISTRIBUTØR/
DYSTRYBUTOR/ DISTRIBUTOR
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49,
03-286 Warszawa, Polska
Date of production: 2016-09-23
© Jula AB
1
C
B
A
2
3
A
A
B
SE
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning!
Spara den för framtida behov.
VARNING! Produkten får inte
placeras på ett sådant sätt att
den skymmer sikten för föraren
eller på annat sätt påverkar
trafiksäkerheten negativt.
MONTERING
1.
Placera hållaren i fyrpunktsadapterns
fäste och skjut samman de båda delarna
(bild 1, pos. A).
2. Rengör ytan där sugkoppsfästet ska
monteras.
3. Lägg an sugkoppsfästet mot en jämn
yta på utvald plats där produkten inte
skymmer sikten för föraren. Pressa lätt
(bild 2, pos. A) och fäll ned låsarmen (bild
2, pos. B).
HANDHAVANDE
1.
Kontrollera att sugkoppsfästet sitter
ordentligt fast mot ytan.
2. Fäll upp snabblåset (bild 3, pos. A) och
placera surfplattan innanför de fyra
stödklackarna. Justera avståndet mellan
stödklackarna så att enheten sitter stadigt
och fäll ned snabblåset.
3. Vinkla surfplattan genom att vrida
låsratten (bild 1, pos. B) så att leden rör
sig lätt. Justera hållaren till önskat läge
4
och lås ratten. Enheten kan också vinklas
i en riktning med hjälp av leden (bild 1,
pos. C).
NO
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye
før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
posisjon og lås knotten. Enheten kan også
vinkles i en retning ved hjelp av leddene
(bilde 1, pos. C).
ADVARSEL! Produktet skal ikke
plasseres slik at det hindrer
sjåførens sikt eller på noe annet
vis har en negativ innvirkning på
trafikksikkerheten.
MONTERING
1.
Sett holderen i firepunktsadapterens feste
og skyv de to delene sammen (bilde 1,
pos. A).
2. Rengjør overflaten som sugekoppfestet
skal monteres på.
3. Legg sugekoppfestet mot en jevn flate
på et sted hvor produktet ikke hindrer
sjåførens sikt. Trykk lett (bilde 2, pos. A)
og fell ned låsearmen (bilde 2, pos. B).
BRUK
1.
Kontroller at sugekoppfestet sitter godt
fast på flaten.
2. Fell opp hurtiglåsen (bilde 3, pos. A)
og plasser nettbrettet innenfor de fire
støttetappene. Juster avstanden mellom
støttetappene slik at enheten sitter godt
fast, og fell deretter ned hurtiglåsen.
3. Vinkle nettbrettet ved å vri låseknotten
(bilde 1, pos. B) slik at leddene er
bevegelige. Juster holderen til ønsket
5
PL
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją w celu przyszłego
użycia.
OSTRZEŻENIE! Produktu nie
wolno mocować w miejscu,
w którym będzie zasłaniać
widoczność kierowcy lub
w inny sposób zmniejszać
bezpieczeństwo w ruchu
drogowym.
MONTAŻ
1.
Umieść uchwyt w czteropunktowym
mocowaniu i zsuń obie części (rys. 1,
poz. A).
2. Oczyść powierzchnię, do której zostanie
przymocowana przyssawka.
3. Przyłóż mocowanie przyssawki do równej
powierzchni w wybranym miejscu.
Pamiętaj, że produkt nie może zasłaniać
widoczności kierowcy. Lekko dociśnij
(rys. 2, poz. A) i opuść ramię blokujące
(rys. 2, poz. B).
OBSŁUGA
1.
Sprawdź, czy przyssawka jest dobrze
umocowana do powierzchni.
2. Otwórz blokadę (rys. 3, poz. A) i włóż
tablet pod cztery zaczepy podtrzymujące.
Wyreguluj odległość pomiędzy zaczepami,
6
tak aby tablet był stabilnie umocowany,
i zamknij blokadę.
3. Tablet można odchylić, kręcąc kółkiem
blokady (rys. 1, poz. B), co powoduje,
że przegub lekko się przesuwa. Ustaw
uchwyt w wybranym położeniu i zablokuj
kółko. Korpus można także odchylić
w jednym kierunku za pomocą przegubu
(rys. 1, poz. C).
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions
carefully before use.
Save them for future reference.
3. Angle the tablet by turning the knob
(diagram 1, pos. B) so that the hinge turns
easily. Adjust the holder to the required
position and lock the knob. The unit can
also be angled in one direction by using
the hinge (diagram 1, pos. C).
WARNING: The product must
not be positioned in such as
way as to obscure the view of
the driver, or otherwise have a
negative effect on traffic safety.
MOUNTING
1.
Put the holder in the four-point adapter
fixture and push both parts together
(diagram 1, pos. A).
2. Clean the surface where the suction cup
fixture is to be mounted.
3. Place the suction cup fixture on a smooth
surface where the product will not
obscure the view of the driver. Press gently
(diagram 2, pos. A) and fold down the
locking arm (diagram 2, pos. B).
USE
1.
Check that the suction cup fixture is firmly
attached to the surface.
2. Lift up the quick-release lock (diagram 3,
pos. A) and put the tablet inside the four
support lugs. Adjust the distance between
the support lugs so that the unit is firmly
in place and fold down the quick-release
lock.
7