6 - Jula
Transkrypt
6 - Jula
Art. 450/700/PM2 Handdukstork Håndkletørker Pyyhekuivain Towel rail Grzejnik łazienkowy IPX4 WÖSAB AB [email protected] www.wosab.se Art. 450/700/PM2 2 3 1 4 5 5a 6 A D B C WÖSAB AB [email protected] www.wosab.se SE Handdukstork Art. 450/700/PM2 I presentkartongen hittar du: Teknisk data: Modell: Paulina 450/700/PM2 H = 700mm B = 450mm D = 120mm 60W 230V CE IPX4 1 stk Handdukstork Paulina 3 stk Väggfäste monterade på enheten 1 stk Kopplingsväggfäste monterad på enheten, omfattar 3 delar Övre del (locket) (A), U-form del (mitten) (B) och bottendelen (C) 1 set Delar packade i plast påse, omfattar 4 långa skruvar, 4 plast plugg, 3 basfäste (enl. bild 1) 3 korta skruvar, 1 insexnyckel, 1 kopplingsbox (D bild 6) Material: Polerat rostfritt stål 2 års garanti Installationsguide: 1. Ta ut torken från presentförpackning. Lossa övre locket på fästesdel (A). Behåll U-form del (B) och undre del (C) på torken. Montage: Montage i badrum och duschrum av WÖSAB:s handdukstork (fast montage) skall utföras enl. gällande föreskrifter av behörig installatör. 2. Placera torken där du vill installera den. Märk ut fästespositionerna på väggen. Kopplingsväggfästet kan märkas direkt genom hål på U-form del (B). För att undvika fara för små barn bör torkens lägsta horisontala steg ha ett avstånd av minst 600mm till golv. OBS! Var uppmärksam på riktningen av U form del (B). Om kabel inuti vägg kommer ner från tak, märk enligt bild. 6. Om kabel kommer från golv vänd U-form del (B) upp och ned för att undvika skador på kabel. 3. Mät och märk ut centrum av de 3 bas fästena (enl. bild 2) och inkopplingfästet (enl. bild 6). 4. Borra hål enligt markeringar. Hamra in plastplugg i hålen. 5. Lossa kopplingsfäste helt från torken. För igenom kabel från vägg genom det större hålet på U-form del (B) och fäst U-form del (B) på vägg först (enl. bild 6). 6. Fixera basfästen enl. bild 5 på plats med en skruvmejsel. 7. Fäst skruv M6 (No.5a) med insexnyckel för att hålla handdukstorken på plats. Lämna kopplingfästet oinstallerat. Dold Nätanslutning: 1. Klipp kabel på tork och kabel från vägg till rätt längder. 2. Anslut kablar inne kopplingsboxen (D). 3. Placera kopplingsboxen (D) inuti U-form del (B). 4. Täck U-form del (B) med bottendel (C) och övre del (locket) (A). Bottendel (C) måste placeras under U-formdel (B) och locket (A) måste placeras över botten del (C), Oavsett hur U-formdel (B) är installerad. Detta beror på att övre del (A) kommer att täcka nedre del för att ej släppa in vatten. Enligt tillägget A2 i EN 60335 standarden skall följande beaktas: Denna apparat är inte avsedd att användas av person med fysiskt eller psykiskt handikapp (även barn), eller personer som inte har rätt erfarenhet, så vidare de inte är övervakade av eller har fått utbildning av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn skall instrueras att inte leka med apparaten. Varning! Handdukstorken är endast avsedd för att torka textilier tvättade i vatten. Skadad kabel får endast ersättas av leverantör, leverantörens serviceombud eller behörig installatör för att undvika fara. Vid åverkan på kabel eller på produkt gäller ej garanti. Strömbrytare: Strömbrytare för (ON/OFF). Rengöring: Handdukstorken är lätt att rengöra. Torka rent med en mjuk fuktig trasa. Skrotning: WÖSAB är medlem i elkretsen och vid skrotning hänvisar vi till www.el-kretsen.se Reparationer: Måste utföras av en behörig person för att garantin skall gälla. Frågor: Om du har ytterligare frågor om funktion, kontakta WÖSAB direkt. 5. Avsluta med att skruva i kopplingsfästesskruvarna. WÖSAB AB [email protected] www.wosab.se NO Håndkletørker Tekniske data: Modell: Paulina 450/700/PM2 I gaveesken vil du finne: Art. 450/700/PM2 1 stk. Håndkletørker Paulina 3 stk. Veggfester montert på enhet H = 700 mm B = 450 mm D = 120 mm 60W 230V CE IPX4 1 stk. Veggfeste montert på enhet bestående av 3 deler: øvre deksel (A), U-formet midtdel (B) og nedre deksel (C) Materiale: Polert rustfritt stål 1 set Deler pakket i plastpose, (med 4 stk. lang stjerneskrue, 4 stk. plastplugg, 3 stk. base (bilde 1) og 6 stk. korte stjerneskruer, 1 stk. Unbrakonøkkel, Kopplingsbox (D bild 6). 2 års garanti Installasjonsveiledning: 1. Ta håndkletørkeren ut av gaveesken. Ta det øvre dekselet (A) av veggfestet. Behold den U-formede delen (B) og det nedre dekselet (C) på tørkeren. Merknader til elektrisk installasjon: Verifiser at nettspenningen samsvarer med spenningen til håndkletørkeren. Merk! Permanent fastinstallasjon må utføres av autorisert elektriker. 2. Plasser håndkletørkeren der du vil montere den. Merk av festeposisjonene på veggen. Veggfestet kan merkes direkte gjennom hullet på den U-formede delen (B). For å unngå fare for små barn skal det laveste horisontale trinnet ha en avstand på 600 mm til gulvet. Montering i baderom og dusjrom (permanent installasjon) skal utføres iht. gjeldende forskrifter for elektriske installasjoner. MERK! Vær oppmerksom på retningen til den U-formede delen (B). Hvis det kommer kabel i vegg ned fra taket, må du merke hull som vist i bilde 6. Hvis det kommer kabel fra gulvet, må du snu den U-formede delen (B) opp ned for å unngå å skade kabelen. 3. Mål og merk ut senter for de tre basefestene (bilde 2) og veggfestet (bilde 6) 4. Bor hull iht. merkene. Slå plastpluggene inn i hullene. 5. Løsne veggfestet fra håndkletørkeren. Før kabelen fra veggen gjennom det største hullet på den U-formede delen (B), og fest den U- formede delen (B) til veggen først (bilde 6). 6. Fest basen med skrutrekker. 7. Fest skrue M6 (nr. 5a) med unbrakonøkkel for å holde håndkletørkeren på plass. La veggfestet være umontert. Skjult strømtilkobling: 1. Kutt kablene på tørkeren og kabelen fra veggen til riktige lengder. 2. Koble sammen kablene i koblingsboksen (D). 3. Plasser koblingsboksen (D) inni den U-formede delen (B). 4. Dekk til den U-formede delen (B) med det nedre dekselet (C) og det øvre dekselet (A). Den nedre delen (C) må plasseres under den U-formede delen (B), og den øvre delen (A) må plasseres over den U-formede delen (C), uansett hvordan den U-formede delen (B) monteres. Dette er fordi den øvre delen (A) vil dekke den nedre delen for at det ikke skal komme vann inn i festet (bilde 6). 5. Til slutt fester du veggfestet med skruene. Iht. tillegg A2 i standarden EN60335 skal det tas hensyn til følgende: Denne enheten er ikke ment å brukes av personer med psykisk handikap (eller barn) eller av personer som ikke har riktig erfaring, med mindre de er under tilsyn av eller har fått opplæring av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal instrueres til ikke å leke med enheten. Advarsel! Denne håndkletørkeren er bare beregnet på tørking av tekstiler som er vasket i vann. Hvis kabelen blir skadet, må den bare skiftes ut av leverandøren eller av en autorisert WÖSAB-montør for å unngå farlige situasjoner. Hvis kablene eller produktet skades, gjelder ikke garantien. Strømbryter: Slår enheten på (ON/OFF). Rengjøring: Det er lett å rengjøre håndkletørkeren. Tørk av med en myk, fuktig klut. Reparasjoner: Må utføres av kompetent person for å unngå ugyldiggjøring av garantien. Avhending: Emballasje og alle deler som ikke trengs, må resirkuleres eller avhendes på riktig måte iht. lokale forskrifter. Dette produktet må leveres til egen innsamlingsstasjon for elektriske og elektroniske innretninger iht. lokale forskrifter. WÖSAB AB [email protected] www.wosab.se FI Pyyhekuivain Tekniset tiedot: Malli: Paulina 450/700/PM2 Art. 450/700/PM2 Pakkauksen sisältö: K = 700 mm L = 450 mm S = 120 mm 60 W 230 V CE IPX4 1 kpl Pyyhekuivain Paulina 3 kpl Seinäkiinnittimiä laitteeseen kiinnitettyinä 1 kpl Seinäkiinnittimiä liitäntärasia laitteeseen kiinnitettyinä, johon kuuluu kolme osaa (kansiosa (A), U:n muotoinen keskiosa (B) ja pohjaosa (C) 1 kpl Osat on pakattu muovipussiin, mukaan lukien 4 pitkä ruuveja, 4 muovitulpat, 3 pohja kiinnike (mukaan kuva 1), 3 lyhyillä ruuveilla, kuusiokoloavain, kytkentärasia (D Kuva 6). Materiaali: Kiillotettu ruostumaton teräs 2 vuoden takuu Asennusohje: 1. Poista pyyhekuivain pakkauksesta. Irrota piilokiinnittimen kansiosa (A). Jätä U:n muotoinen osa (B) ja pohjaosa (C) kiinni kuivaimeen. 2. Aseta pyyhekuivain asennuskohtaan. Merkitse kiinni tyskohdat seinään. Piilokiinnittimen paikka voidaan merkitä suoraan U:n muotoisen osan (B) reiän läpi. HUOM. Tarkista U:n muotoisen osan (B) kiinnityssuunta. Jos seinän sisällä kulkeva johto tulee katosta, merkitse reiän paikka kuten kuvassa 6. Jos johto tulee lattiasta, käännä U:n muotoinen osa (B) ylösalaisin, jotta johto ei vahingoittuisi. 3. Mittaa ja merkitse kolmen aluskiinnikkeen (kuva 2) ja piilokiinnittimen (kuva 6) keskikohdat. 4. Poraa reiät merkintöjen mukaan. Upota muovitulpat vasaralla reikiin. 5. Irrota piilokiinnitin pyyhekuivaimesta. Vie seinästä tuleva johto U:n muotoisen osan (B) isomman reiän läpi ja kiinnitä U:n muotoinen osa (B) ensin seinään (kuva 6). 6. Kiinnitä aluskiinnike paikalleen ruuvitaltan avulla. 7. Kiinnitä M6-ruuvi (kuva 5a) kuusioavaimella, jotta pyyhekuivain pysyy paikallaan. Jätä piilokiinnitin kiinnittämättä. Piiloliitäntä: 1. Katkaise pyyhekuivaimen johdot ja seinästä tuleva johto sopivan pituisiksi. 2. Kytke johdot liitäntärasian (D) sisällä. 3. Aseta liitäntärasia (D) U:n muotoisen osan (B) sisään. 4. Peitä U:n muotoinen osa (B) kansiosalla (A) ja pohjao salla (C). Pohjaosa (C) on asetettava U:n muotoisen osan (B) alle ja kansiosa (A) on asetettava U:n muotoisen osan (B) päälle osan (B) asennussuunnasta huolimatta. Kansiosan (A) on oltava pohjaosan (C) päällä, jotta kiinnittimeen ei pääsisi vettä. 6). Sähköasennus: Tarkista, että pääjännite vastaa laitteen jännitettä. Huomautus: Kiinteän asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja. Jotta lapsille ei aiheutuisi vaaraa, pyyhekuivaimen alimman putken on oltava vähintään 600 mm:n etäisyydellä lattiasta. Kylpyhuoneiden ja suihkutilojen kiinteissä asennuksissa on noudatettava voimassa olevia sähköturvallisuussääntöjä ja asennusmääräyksiä. EN60335-standardin liitteen A2 mukaisesti on otettava huomioon, että henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut (kuten lapset) tai joilla ei ole riittävästi kokemusta, saavat käyttää laitetta vain, jos heitä valvotaan tai opastetaan käyttämään laitetta turvallisesti. Lapsia on estettävä leikkimästä laitteella. Varoitus! Tämä pyyhekuivain on tarkoitettu vain vedellä pestyjen tekstiilien kuivatukseen. Vahingoittuneen johdon saa turvallisuussyistä vaihtaa vain jälleenmyyjä tai WÖSABin valtuuttama asentaja. Takuu ei koske johtoihin tai tuotteeseen kohdistuvaa vahingontekoa. Virtakytkin: Virran kytkentä päälle/pois (ON/OFF). Puhdistus: Pyyhekuivaimen puhdistus on helppoa. Pyyhi kuivain puhtaaksi pehmeällä, kostealla liinalla. Korjaukset: Korjauksia saavat tehdä vain ammattilaiset, jotta takuu pysyisi voimassa. Hävittäminen: Pakkausmateriaali ja tarpeettomat osat on kierrätettävä tai hävitettävä paikallisten määräysten mukaisesti. Käytöstä poistettu tuote on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. 5. Kiinnitä piilokiinnitin lopuksi ruuveilla paikalleen. WÖSAB AB [email protected] www.wosab.se GB Towel rail Technical data: Model: Paulina 450/700/PM2 Art. 450/700/PM2 In the gift box you will find: 1 PCS Towel rail Paulina 3 PCS Wall holders mounted on unit 1 PCS Concealed wall holder mounted on unit, including 3 parts - Upper cover (A), U shape middle part (B) and Bottom cover (C). 2 years warranty 1 SET Spare parts packed in poly bag, including 4 long Philips screws, 4 plastic anchors, 3 bases (Pic. 1), 3 short Allen screws, 1 Allen wrench and 1 connection box ( D Pic. 6) Installation Guide: 1. Take out towel rail from gift box. Detach upper cover (A) of concealed holder. Keep U shape part (B) and bottom cover (C) on the rail. Electrical installation notes: Verify that the main voltage is in accordance with the voltage of appliance. Note! Permanent fixed installation must be done by an authorised electrician. 2. Place towel rail on position where to install. Mark In order to avoid danger to small children, the lowest H = 700mm W = 450mm D = 120mm 60W 230V CE IPX4 Material: Polished stainless steel holder’s positions on wall surface. Concealed holder can be marked directly through hole on U shape part (B). NOTE! Pay attention to direction of U shape part (B). If cable inside wall comes down from ceiling, mark hole as shown in the Pic. 6. If cable comes from floor reverse U shape part (B) upside down to avoid damage of cable. horizontal step should have a distance of 600 mm to the floor. Bathrooms and showers (permanent installation) shall be carried out acc. current electricity rules and regulations for professional installers. 4. Drill holes according to markings. Hammer plastic anchors into holes. According to supplement A2 in standard EN60335, the following shall be observed. This device is not intended for use by persons with psychological disability (including children), or persons who do not have the correct experience, unless they are supervised by or have received training from a person who is responsible for their safety. Children shall be instructed to not play with the device. 5. Detach concealed holder from towel rail. Lead cable from wall through bigger hole on U shape part (B) and fix U shape part (B) to wall first (pict. 6). Warning! This appliance is intended only for drying textile material washed in water. 6. Fix base in position using screw driver. If the cable becomes damaged, it may only be replaced by the supplier or by WÖSAB authorized installer to avoid danger. When damage to cables or the product warranty does not apply. 3. Measure and mark centre of 3 base ( pict. 2) holders and concealed holder (pict. 6) 7. Fasten screw M6 (No.5a) using Allen wrench to hold towel rail in place. Leave concealed holder uninstalled. Concealed Power Connection: 1. Cut cables on rail and cable from wall to proper lengths. 2. Connect cables inside connection box (D). 3. Place connection box (D) inside U shape part (B). 4. Cover U shape part (B) with bottom cover (C) and upper cover (A). Bottom part (C) must be placed under U shape part (B) and upper part (A) must be placed over U shape part (C), no matter how U shape part (B) is installed. This is because upper part (A) will cover lower part in order to not let water into holder (pict. 6). 5. Finally fix concealed holder with screws. Power Switch: Switches on (ON / OFF). Cleaning: Towel rail is easy to clean. Wipe clean with a soft damp cloth. Repairs: Must be undertaken by a competent person to avoid the risk of your warranty. Disposal: Packaging and any parts that are not needed should be recycled or disposed of properly, observing local regulations. Dispose of this product in a separate collection for electrical and electronic devises, observing local regulations. WÖSAB AB [email protected] www.wosab.se PL Grzejnik łazienkowy Dane techniczne: Model: Paulina 450/700/PM2 Art. 450/700/PM2 Zawartość opakowania prezentowego: 1 szt. Suszarka do ręczników Paulina Wys. = 700 mm Szer. = 450 mm Głęb. = 120 mm 60W 230V CE IPX4 Materiał: Polerowana stal nierdzewna 3 szt. Uchwyty naścienne zamontowane na urządzeniu 1 szt. Ukryty uchwyt naścienny składa się z trzech części (osłona górna (A), element środkowy w kształcie litery U (B) i osłona dolna (C)) 2 lata gwarancji Instrukcja instalacji: 1. Wyjąć suszarkę do ręczników z opakowania. Zdjąć osłonę górną (A) ukrytego uchwytu. Pozostawić element w kształcie litery U (B) i osłonę dolną (C) na suszarce. 2. Umieścić suszarkę do ręczników w miejscu montażu. Zaznaczyć położenie uchwytów na ścianie. Położenie uchwytu ukrytego można zaznaczyć bezpośrednio przez otwór w elemencie w kształcie litery U (B). UWAGA! Zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie elementu w kształcie litery U (B). Jeżeli przewód w ścianie biegnie w dół od sufitu, zaznaczyć miejsce otworu w sposób pokazany na rys. 6. Jeżeli przewód biegnie od podłogi odwrócić element w kształcie litery U (B) do góry nogami, aby uniknąć uszkodzenia przewodu. 3. Odmierzyć i zaznaczyć środek 3 podstaw (rys. 2) i uchwytów oraz położenie uchwytu ukrytego (rys. 6) 4. Wywiercić otwory w zaznaczonych miejscach. Wbić kołki plastikowe w otwory. 5. Odłączyć uchwyt ukryty od suszarki do ręczników. Przeprowadzić przewód ze ściany przez większy otwór w elemencie w kształcie litery U (B) i przymocować element w kształcie litery U (B) do ściany (rys. 6). 6. Przymocować podstawy do ściany za pomocą śrubokrętu. 7. Przykręcić wkręt M6 (nr 5a) za pomocą klucza imbuso wego, aby zamocować suszarkę do ręczników na miejscu. Pozostawić uchwyt ukryty niezamontowany. Ukryte podłączenie do sieci elektrycznej: 1. Przyciąć przewody suszarki i przewód ze ściany do odpo wiednich długości. 2. Podłączyć przewody wewnątrz skrzynki połączeniowej (D). 3. Umieścić skrzynkę połączeniową (D) wewnątrz elementu w kształcie litery U (B). 4. Przykryć element w kształcie litery U (B) osłoną dolną (C) i osłoną górną (A). Część dolną (C) należy umieścić pod elementem w kształcie litery U (B), a część górną (A) należy założyć na część dolną (C), niezależnie od tego, w jaki sposób zamontowano element w kształcie litery U (B). Jest tak dlatego, że część górna (A) przykryje część dolną, aby nie dopuścić do przedostawania się wody do uchwytu (rys. 6). 5. Na końcu zamocować uchwyt ukryty wkrętami. 1 zstaw Części zamienne zapakowane w worek poli, w tym 4 długo Śruby Philips, 4 plastikowe kołki, 3 alus kiinnike (Rys. 1), 3 krótkie śruby Allen,1 klucz imbusowy, 1 i skrzynki przyłączeniowej ( D Rys. 6) Uwagi dotyczące instalacji elektrycznej: Sprawdzić, czy napięcie w sieci jest zgodne z napięciem urządzenia. Uwaga! Instalacja stała musi zostać wykonana przez elektryka posiadającego odpowiednie uprawnienia. Aby zapobiec nieszczęśliwym wypadkom małych dzieci, najniższa pozioma rura suszarki powinna znajdować się w odległości 600 mm od podłogi. Instalację w łazience lub prysznicu (instalację stałą) należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami elektrycznymi oraz zasadami profesjonalnego wykonania instalacji. Zgodnie z załącznikiem A2 do normy EN 60355 trzeba przestrzegać poniższego zalecenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby o ograniczonej umysłowej (w tym w tym dzieci) lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia, jeżeli nie pozostają pod nadzorem lub nie zostały poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy ostrzec, by nie bawiły się urządzeniem. Uwaga! Urządzenie jest przeznaczone tylko do suszenia tkanin, które były myte w wodzie. Jeżeli dojdzie do uszkodzenia przewodu, jego wymiany może dokonać wyłącznie dostawca lub autoryzowany instalator firmy WÖSAB, aby nie spowodować niebezpieczeństwa. W przypadku uszkodzenia przewodów lub produktu gwarancja traci ważność. Wyłącznik zasilania: Służy do włączania/wyłączania urządzenia. Czyszczenie: Czyszczenie suszarki jest łatwe. Wycierać miękką, wilgotną ściereczką. Naprawy: Muszą być wykonywane przez wykwalifikowaną osobę, aby nie doszło utraty ważności gwarancji. Utylizacja: Opakowanie i wszystkie niepotrzebne części należy oddać do recyklingu lub poddać prawidłowej utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami. Złomowany produkt oddać do specjalnej firmy zbierającej zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne zgodnie z lokalnymi przepisami. WÖSAB AB [email protected] www.wosab.se Art. 450/700/PM2 Handdukstork Håndkletørker Pyyhekuivain Towel rail Grzejnik łazienkowy IPX4 WÖSAB AB [email protected] www.wosab.se