6 - Jula

Transkrypt

6 - Jula
Art. 450/700/PM2
Handdukstork
Håndkletørker
Pyyhekuivain
Towel rail
Grzejnik łazienkowy
IPX4
WÖSAB AB
[email protected] www.wosab.se
Art. 450/700/PM2
2
3
1
4
5
5a
6
A
D
B
C
WÖSAB AB
[email protected] www.wosab.se
SE
Handdukstork
Art. 450/700/PM2
I presentkartongen hittar du:
Teknisk data:
Modell:
Paulina 450/700/PM2
H = 700mm B = 450mm D = 120mm
60W 230V CE IPX4
1 stk
Handdukstork Paulina
3 stk
Väggfäste monterade på enheten
1 stk
Kopplingsväggfäste monterad på enheten,
omfattar 3 delar Övre del (locket) (A),
U-form del (mitten) (B) och bottendelen (C)
1 set
Delar packade i plast påse, omfattar 4 långa
skruvar, 4 plast plugg, 3 basfäste (enl. bild 1)
3 korta skruvar, 1 insexnyckel, 1 kopplingsbox (D bild 6)
Material: Polerat rostfritt stål
2 års garanti
Installationsguide:
1. Ta ut torken från presentförpackning. Lossa övre
locket på fästesdel (A). Behåll U-form del (B) och
undre del (C) på torken.
Montage:
Montage i badrum och duschrum av WÖSAB:s handdukstork
(fast montage) skall utföras enl. gällande föreskrifter av
behörig installatör.
2. Placera torken där du vill installera den. Märk ut
fästespositionerna på väggen. Kopplingsväggfästet
kan märkas direkt genom hål på U-form del (B).
För att undvika fara för små barn bör torkens lägsta horisontala steg ha ett avstånd av minst 600mm till golv.
OBS! Var uppmärksam på riktningen av U form del (B).
Om kabel inuti vägg kommer ner från tak, märk
enligt bild. 6. Om kabel kommer från golv vänd
U-form del (B) upp och ned för att undvika skador
på kabel.
3. Mät och märk ut centrum av de 3 bas fästena
(enl. bild 2) och inkopplingfästet (enl. bild 6).
4. Borra hål enligt markeringar.
Hamra in plastplugg i hålen.
5. Lossa kopplingsfäste helt från torken. För igenom kabel
från vägg genom det större hålet på U-form del (B)
och fäst U-form del (B) på vägg först (enl. bild 6).
6. Fixera basfästen enl. bild 5 på plats med en skruvmejsel.
7. Fäst skruv M6 (No.5a) med insexnyckel för att hålla
handdukstorken på plats. Lämna kopplingfästet
oinstallerat.
Dold Nätanslutning:
1. Klipp kabel på tork och kabel från vägg till rätt längder.
2. Anslut kablar inne kopplingsboxen (D).
3. Placera kopplingsboxen (D) inuti U-form del (B).
4. Täck U-form del (B) med bottendel (C) och övre del
(locket) (A). Bottendel (C) måste placeras under
U-formdel (B) och locket (A) måste placeras över
botten del (C), Oavsett hur U-formdel (B) är installerad.
Detta beror på att övre del (A) kommer att täcka nedre
del för att ej släppa in vatten.
Enligt tillägget A2 i EN 60335 standarden skall följande
beaktas: Denna apparat är inte avsedd att användas av
person med fysiskt eller psykiskt handikapp (även barn),
eller personer som inte har rätt erfarenhet, så vidare de inte
är övervakade av eller har fått utbildning av en person som
ansvarar för deras säkerhet. Barn skall instrueras att inte
leka med apparaten.
Varning! Handdukstorken är endast avsedd för att torka textilier tvättade i vatten.
Skadad kabel får endast ersättas av leverantör, leverantörens serviceombud eller behörig installatör för att undvika
fara. Vid åverkan på kabel eller på produkt gäller ej garanti.
Strömbrytare:
Strömbrytare för (ON/OFF).
Rengöring:
Handdukstorken är lätt att rengöra. Torka rent med en mjuk
fuktig trasa.
Skrotning:
WÖSAB är medlem i elkretsen och vid skrotning
hänvisar vi till www.el-kretsen.se
Reparationer:
Måste utföras av en behörig person för att garantin skall gälla.
Frågor:
Om du har ytterligare frågor om funktion,
kontakta WÖSAB direkt.
5. Avsluta med att skruva i kopplingsfästesskruvarna.
WÖSAB AB
[email protected] www.wosab.se
NO
Håndkletørker
Tekniske data:
Modell:
Paulina 450/700/PM2
I gaveesken vil du finne:
Art. 450/700/PM2
1 stk.
Håndkletørker Paulina
3 stk.
Veggfester montert på enhet
H = 700 mm B = 450 mm D = 120 mm
60W 230V CE IPX4
1 stk.
Veggfeste montert på enhet bestående av 3
deler: øvre deksel (A), U-formet midtdel
(B) og nedre deksel (C)
Materiale: Polert rustfritt stål
1 set
Deler pakket i plastpose, (med 4 stk. lang
stjerneskrue, 4 stk. plastplugg, 3 stk. base
(bilde 1) og 6 stk. korte stjerneskruer,
1 stk. Unbrakonøkkel, Kopplingsbox (D bild 6).
2 års garanti
Installasjonsveiledning:
1. Ta håndkletørkeren ut av gaveesken.
Ta det øvre dekselet (A) av veggfestet. Behold den
U-formede delen (B) og det nedre dekselet (C) på
tørkeren.
Merknader til elektrisk installasjon:
Verifiser at nettspenningen samsvarer med
spenningen til håndkletørkeren.
Merk! Permanent fastinstallasjon må utføres av autorisert
elektriker.
2. Plasser håndkletørkeren der du vil montere den.
Merk av festeposisjonene på veggen. Veggfestet
kan merkes direkte gjennom hullet på den
U-formede delen (B).
For å unngå fare for små barn skal det laveste horisontale
trinnet ha en avstand på 600 mm til gulvet. Montering i baderom og dusjrom (permanent installasjon) skal utføres iht.
gjeldende forskrifter for elektriske installasjoner.
MERK! Vær oppmerksom på retningen til den U-formede
delen (B). Hvis det kommer kabel i vegg ned fra taket,
må du merke hull som vist i bilde 6. Hvis det kommer
kabel fra gulvet, må du snu den U-formede delen (B)
opp ned for å unngå å skade kabelen.
3. Mål og merk ut senter for de tre basefestene (bilde 2)
og veggfestet (bilde 6)
4. Bor hull iht. merkene. Slå plastpluggene inn i hullene.
5. Løsne veggfestet fra håndkletørkeren. Før kabelen fra
veggen gjennom det største hullet på den U-formede
delen (B), og fest den U- formede delen (B) til veggen
først (bilde 6).
6. Fest basen med skrutrekker.
7. Fest skrue M6 (nr. 5a) med unbrakonøkkel for å holde
håndkletørkeren på plass. La veggfestet være umontert.
Skjult strømtilkobling:
1. Kutt kablene på tørkeren og kabelen fra veggen til riktige
lengder.
2. Koble sammen kablene i koblingsboksen (D).
3. Plasser koblingsboksen (D) inni den U-formede delen (B).
4. Dekk til den U-formede delen (B) med det nedre dekselet
(C) og det øvre dekselet (A). Den nedre delen (C) må
plasseres under den U-formede delen (B), og den øvre
delen (A) må plasseres over den U-formede delen (C),
uansett hvordan den U-formede delen (B) monteres.
Dette er fordi den øvre delen (A) vil dekke den nedre
delen for at det ikke skal komme vann inn i festet (bilde 6).
5. Til slutt fester du veggfestet med skruene.
Iht. tillegg A2 i standarden EN60335 skal det tas hensyn til
følgende: Denne enheten er ikke ment å brukes av personer
med psykisk handikap (eller barn) eller av personer som ikke
har riktig erfaring, med mindre de er under tilsyn av eller har
fått opplæring av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal instrueres til ikke å leke med enheten.
Advarsel!
Denne håndkletørkeren er bare beregnet på tørking av
tekstiler som er vasket i vann.
Hvis kabelen blir skadet, må den bare skiftes ut av leverandøren eller av en autorisert WÖSAB-montør for å unngå farlige situasjoner. Hvis kablene eller produktet skades, gjelder
ikke garantien.
Strømbryter:
Slår enheten på (ON/OFF).
Rengjøring:
Det er lett å rengjøre håndkletørkeren. Tørk av med en myk,
fuktig klut.
Reparasjoner:
Må utføres av kompetent person for å unngå ugyldiggjøring
av garantien.
Avhending:
Emballasje og alle deler som ikke trengs, må resirkuleres eller avhendes på riktig måte iht. lokale forskrifter.
Dette produktet må leveres til egen innsamlingsstasjon for
elektriske og elektroniske innretninger iht. lokale forskrifter.
WÖSAB AB
[email protected] www.wosab.se
FI
Pyyhekuivain
Tekniset tiedot:
Malli:
Paulina 450/700/PM2
Art. 450/700/PM2
Pakkauksen sisältö:
K = 700 mm L = 450 mm S = 120 mm
60 W 230 V CE IPX4
1 kpl
Pyyhekuivain Paulina
3 kpl
Seinäkiinnittimiä laitteeseen kiinnitettyinä
1 kpl
Seinäkiinnittimiä liitäntärasia laitteeseen
kiinnitettyinä, johon kuuluu kolme osaa
(kansiosa (A), U:n muotoinen keskiosa (B)
ja pohjaosa (C)
1 kpl
Osat on pakattu muovipussiin,
mukaan lukien 4 pitkä ruuveja,
4 muovitulpat, 3 pohja kiinnike
(mukaan kuva 1), 3 lyhyillä ruuveilla,
kuusiokoloavain, kytkentärasia (D Kuva 6).
Materiaali: Kiillotettu ruostumaton teräs
2 vuoden takuu
Asennusohje:
1. Poista pyyhekuivain pakkauksesta. Irrota piilokiinnittimen
kansiosa (A). Jätä U:n muotoinen osa (B) ja pohjaosa
(C) kiinni kuivaimeen.
2. Aseta pyyhekuivain asennuskohtaan. Merkitse kiinni
tyskohdat seinään. Piilokiinnittimen paikka voidaan
merkitä suoraan U:n muotoisen osan (B) reiän läpi.
HUOM. Tarkista U:n muotoisen osan (B) kiinnityssuunta.
Jos seinän sisällä kulkeva johto tulee katosta, merkitse
reiän paikka kuten kuvassa 6. Jos johto tulee lattiasta,
käännä U:n muotoinen osa (B) ylösalaisin, jotta johto ei
vahingoittuisi.
3. Mittaa ja merkitse kolmen aluskiinnikkeen (kuva 2) ja
piilokiinnittimen (kuva 6) keskikohdat.
4. Poraa reiät merkintöjen mukaan.
Upota muovitulpat vasaralla reikiin.
5. Irrota piilokiinnitin pyyhekuivaimesta. Vie seinästä tuleva
johto U:n muotoisen osan (B) isomman reiän läpi ja
kiinnitä U:n muotoinen osa (B) ensin seinään (kuva 6).
6. Kiinnitä aluskiinnike paikalleen ruuvitaltan avulla.
7. Kiinnitä M6-ruuvi (kuva 5a) kuusioavaimella, jotta
pyyhekuivain pysyy paikallaan. Jätä piilokiinnitin
kiinnittämättä.
Piiloliitäntä:
1. Katkaise pyyhekuivaimen johdot ja seinästä tuleva johto
sopivan pituisiksi.
2. Kytke johdot liitäntärasian (D) sisällä.
3. Aseta liitäntärasia (D) U:n muotoisen osan (B) sisään.
4. Peitä U:n muotoinen osa (B) kansiosalla (A) ja pohjao
salla (C). Pohjaosa (C) on asetettava U:n muotoisen osan
(B) alle ja kansiosa (A) on asetettava U:n muotoisen osan
(B) päälle osan (B) asennussuunnasta huolimatta.
Kansiosan (A) on oltava pohjaosan (C) päällä, jotta
kiinnittimeen ei pääsisi vettä. 6).
Sähköasennus:
Tarkista, että pääjännite vastaa laitteen jännitettä. Huomautus: Kiinteän asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu
sähköasentaja.
Jotta lapsille ei aiheutuisi vaaraa, pyyhekuivaimen alimman
putken on oltava vähintään 600 mm:n etäisyydellä lattiasta.
Kylpyhuoneiden ja suihkutilojen kiinteissä asennuksissa on
noudatettava voimassa olevia sähköturvallisuussääntöjä ja
asennusmääräyksiä.
EN60335-standardin liitteen A2 mukaisesti on otettava huomioon, että henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut (kuten lapset) tai joilla ei ole riittävästi
kokemusta, saavat käyttää laitetta vain, jos heitä valvotaan
tai opastetaan käyttämään laitetta turvallisesti. Lapsia on
estettävä leikkimästä laitteella.
Varoitus!
Tämä pyyhekuivain on tarkoitettu vain vedellä pestyjen
tekstiilien kuivatukseen.
Vahingoittuneen johdon saa turvallisuussyistä vaihtaa vain
jälleenmyyjä tai WÖSABin valtuuttama asentaja. Takuu ei
koske johtoihin tai tuotteeseen kohdistuvaa vahingontekoa.
Virtakytkin:
Virran kytkentä päälle/pois (ON/OFF).
Puhdistus:
Pyyhekuivaimen puhdistus on helppoa. Pyyhi kuivain
puhtaaksi pehmeällä, kostealla liinalla.
Korjaukset:
Korjauksia saavat tehdä vain ammattilaiset, jotta takuu
pysyisi voimassa.
Hävittäminen:
Pakkausmateriaali ja tarpeettomat osat on kierrätettävä tai
hävitettävä paikallisten määräysten mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
5. Kiinnitä piilokiinnitin lopuksi ruuveilla paikalleen.
WÖSAB AB
[email protected] www.wosab.se
GB
Towel rail
Technical data:
Model:
Paulina 450/700/PM2
Art. 450/700/PM2
In the gift box you will find:
1 PCS
Towel rail Paulina
3 PCS
Wall holders mounted on unit
1 PCS
Concealed wall holder mounted on unit, including
3 parts - Upper cover (A), U shape middle part (B)
and Bottom cover (C).
2 years warranty
1 SET
Spare parts packed in poly bag, including 4 long
Philips screws, 4 plastic anchors, 3 bases (Pic. 1),
3 short Allen screws, 1 Allen wrench and 1
connection box ( D Pic. 6)
Installation Guide:
1. Take out towel rail from gift box. Detach upper cover (A)
of concealed holder. Keep U shape part (B) and
bottom cover (C) on the rail.
Electrical installation notes:
Verify that the main voltage is in accordance with the
voltage of appliance. Note! Permanent fixed installation
must be done by an authorised electrician.
2. Place towel rail on position where to install. Mark
In order to avoid danger to small children, the lowest
H = 700mm W = 450mm D = 120mm
60W 230V CE IPX4
Material: Polished stainless steel
holder’s positions on wall surface. Concealed holder
can be marked directly through hole on U shape part (B).
NOTE! Pay attention to direction of U shape part (B).
If cable inside wall comes down from ceiling, mark hole
as shown in the Pic. 6. If cable comes from floor reverse
U shape part (B) upside down to avoid damage of cable.
horizontal step should have a distance of 600 mm to the
floor. Bathrooms and showers (permanent installation)
shall be carried out acc. current electricity rules and
regulations for professional installers.
4. Drill holes according to markings.
Hammer plastic anchors into holes.
According to supplement A2 in standard EN60335, the
following shall be observed. This device is not intended for
use by persons with psychological disability (including
children), or persons who do not have the correct experience, unless they are supervised by or have received
training from a person who is responsible for their safety.
Children shall be instructed to not play with the device.
5. Detach concealed holder from towel rail. Lead cable from
wall through bigger hole on U shape part (B) and fix U
shape part (B) to wall first (pict. 6).
Warning!
This appliance is intended only for drying textile material
washed in water.
6. Fix base in position using screw driver.
If the cable becomes damaged, it may only be replaced
by the supplier or by WÖSAB authorized installer to avoid
danger. When damage to cables or the product warranty
does not apply.
3. Measure and mark centre of 3 base ( pict. 2) holders and
concealed holder (pict. 6)
7. Fasten screw M6 (No.5a) using Allen wrench to hold towel
rail in place. Leave concealed holder uninstalled.
Concealed Power Connection:
1. Cut cables on rail and cable from wall to proper lengths.
2. Connect cables inside connection box (D).
3. Place connection box (D) inside U shape part (B).
4. Cover U shape part (B) with bottom cover (C) and upper
cover (A). Bottom part (C) must be placed under U shape
part (B) and upper part (A) must be placed over U shape
part (C), no matter how U shape part (B) is installed.
This is because upper part (A) will cover lower part in
order to not let water into holder (pict. 6).
5. Finally fix concealed holder with screws.
Power Switch:
Switches on (ON / OFF).
Cleaning:
Towel rail is easy to clean. Wipe clean with a soft damp cloth.
Repairs:
Must be undertaken by a competent person to avoid the risk
of your warranty.
Disposal:
Packaging and any parts that are not needed should be recycled or disposed of properly, observing local regulations.
Dispose of this product in a separate collection for electrical
and electronic devises, observing local regulations.
WÖSAB AB
[email protected] www.wosab.se
PL Grzejnik łazienkowy
Dane techniczne:
Model:
Paulina 450/700/PM2
Art. 450/700/PM2
Zawartość opakowania prezentowego:
1 szt.
Suszarka do ręczników Paulina
Wys. = 700 mm Szer. = 450 mm Głęb. = 120 mm
60W 230V CE IPX4
Materiał: Polerowana stal nierdzewna
3 szt.
Uchwyty naścienne zamontowane na urządzeniu
1 szt.
Ukryty uchwyt naścienny składa się z trzech
części (osłona górna (A), element środkowy w
kształcie litery U (B) i osłona dolna (C))
2 lata gwarancji
Instrukcja instalacji:
1. Wyjąć suszarkę do ręczników z opakowania. Zdjąć osłonę
górną (A) ukrytego uchwytu. Pozostawić element w
kształcie litery U (B) i osłonę dolną (C) na suszarce.
2. Umieścić suszarkę do ręczników w miejscu montażu.
Zaznaczyć położenie uchwytów na ścianie. Położenie
uchwytu ukrytego można zaznaczyć bezpośrednio przez
otwór w elemencie w kształcie litery U (B).
UWAGA! Zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie
elementu w kształcie litery U (B). Jeżeli przewód w ścianie
biegnie w dół od sufitu, zaznaczyć miejsce otworu
w sposób pokazany na rys. 6. Jeżeli przewód biegnie od
podłogi odwrócić element w kształcie litery U (B) do góry
nogami, aby uniknąć uszkodzenia przewodu.
3. Odmierzyć i zaznaczyć środek 3 podstaw (rys. 2) i
uchwytów oraz położenie uchwytu ukrytego (rys. 6)
4. Wywiercić otwory w zaznaczonych miejscach.
Wbić kołki plastikowe w otwory.
5. Odłączyć uchwyt ukryty od suszarki do ręczników.
Przeprowadzić przewód ze ściany przez większy otwór w
elemencie w kształcie litery U (B) i przymocować
element w kształcie litery U (B) do ściany (rys. 6).
6. Przymocować podstawy do ściany za pomocą śrubokrętu.
7. Przykręcić wkręt M6 (nr 5a) za pomocą klucza imbuso
wego, aby zamocować suszarkę do ręczników na miejscu.
Pozostawić uchwyt ukryty niezamontowany.
Ukryte podłączenie do sieci elektrycznej:
1. Przyciąć przewody suszarki i przewód ze ściany do odpo
wiednich długości.
2. Podłączyć przewody wewnątrz skrzynki połączeniowej (D).
3. Umieścić skrzynkę połączeniową (D) wewnątrz
elementu w kształcie litery U (B).
4. Przykryć element w kształcie litery U (B) osłoną dolną (C) i
osłoną górną (A). Część dolną (C) należy umieścić pod
elementem w kształcie litery U (B), a część górną (A)
należy założyć na część dolną (C), niezależnie od tego, w
jaki sposób zamontowano element w kształcie litery U (B).
Jest tak dlatego, że część górna (A) przykryje część dolną,
aby nie dopuścić do przedostawania się wody do uchwytu
(rys. 6).
5. Na końcu zamocować uchwyt ukryty wkrętami.
1 zstaw Części zamienne zapakowane w worek poli, w tym
4 długo Śruby Philips, 4 plastikowe kołki, 3 alus
kiinnike (Rys. 1), 3 krótkie śruby Allen,1 klucz
imbusowy, 1 i skrzynki przyłączeniowej ( D Rys. 6)
Uwagi dotyczące instalacji elektrycznej:
Sprawdzić, czy napięcie w sieci jest zgodne z napięciem
urządzenia. Uwaga! Instalacja stała musi zostać wykonana
przez elektryka posiadającego odpowiednie uprawnienia.
Aby zapobiec nieszczęśliwym wypadkom małych dzieci,
najniższa pozioma rura suszarki powinna znajdować się
w odległości 600 mm od podłogi. Instalację w łazience
lub prysznicu (instalację stałą) należy wykonać zgodnie z
obowiązującymi przepisami elektrycznymi oraz zasadami
profesjonalnego wykonania instalacji.
Zgodnie z załącznikiem A2 do normy EN 60355 trzeba
przestrzegać poniższego zalecenia. Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytkowania przez osoby o ograniczonej
umysłowej (w tym w tym dzieci) lub osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia, jeżeli nie pozostają pod
nadzorem lub nie zostały poinstruowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy ostrzec, by nie bawiły się urządzeniem. Uwaga! Urządzenie jest
przeznaczone tylko do suszenia tkanin, które były myte w
wodzie.
Jeżeli dojdzie do uszkodzenia przewodu, jego wymiany może
dokonać wyłącznie dostawca lub autoryzowany instalator
firmy WÖSAB, aby nie spowodować niebezpieczeństwa. W
przypadku uszkodzenia przewodów lub produktu gwarancja
traci ważność.
Wyłącznik zasilania:
Służy do włączania/wyłączania urządzenia.
Czyszczenie:
Czyszczenie suszarki jest łatwe. Wycierać miękką, wilgotną
ściereczką.
Naprawy:
Muszą być wykonywane przez wykwalifikowaną osobę, aby
nie doszło utraty ważności gwarancji.
Utylizacja:
Opakowanie i wszystkie niepotrzebne części należy oddać
do recyklingu lub poddać prawidłowej utylizacji zgodnie z
lokalnymi przepisami.
Złomowany produkt oddać do specjalnej firmy zbierającej
zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne zgodnie z lokalnymi przepisami.
WÖSAB AB
[email protected] www.wosab.se
Art. 450/700/PM2
Handdukstork
Håndkletørker
Pyyhekuivain
Towel rail
Grzejnik łazienkowy
IPX4
WÖSAB AB
[email protected] www.wosab.se

Podobne dokumenty