Bruksanvisning för resväska Bruksanvisning for reiseveske
Transkrypt
Bruksanvisning för resväska Bruksanvisning for reiseveske
944-115 Bruksanvisning för resväska Bruksanvisning for reiseveske Instrukcja obsługi walizki Operating instructions for suitcase SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. www.jula.no PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Importör/ Importør/ Importer/ Importer Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska Date of production: 2016-07-06 © Jula AB SVENSKA HANDHAVANDE ANVÄNDA LÅSET 1. Lås upp låset genom att vrida siffervreden (2) till rätt kombination. Den fabriksinställda kombinationen är 0-0-0. 2. Öppna låset genom att trycka in låsknappen (3). 3. Stäng låset genom att fästa låset i hakarna och tryck på plats. 4. Vrid siffervreden (2) till slumpade siffror för att låsa. STÄLL IN NY LÅSKOMBINATION 1. Ställ återställningsknappen (1) i läge SET. 2. Vrid siffervreden (2) till siffrorna i din nya kod. 3. Ställ återställningsknappen (1) i läge OFF. Den nya kombinationen har nu sparats. 2 1 3 OFF SET NORSK BRUK BRUKE LÅSEN 1. Lås opp låsen ved å vri tallhjulene (2) til riktig kode. Den fabrikkinnstilte koden er 0-0-0. 2. Åpne låsen ved å trykke inn låseknappen (3). 3. Lukk låsen ved å feste låsen i hakene og trykke den på plass. 4. Vri tallhjulene (2) til tilfeldige tall for å låse. STILLE INN NY LÅSEKODE 1. Sett tilbakestillingsknappen (1) til posisjon SET. 2. Vri tallhjulene (2) til sifrene i ønsket kode. 3. Sett tilbakestillingsknappen (1) i posisjon OFF. Den nye koden er nå lagret. 2 1 3 OFF SET POLSKI OBSŁUGA UŻYWANIE ZAMKA 1. Odblokuj zamek, przekręcając pokrętła z cyframi (2) tak, by wskazywały odpowiedni szyfr. Szyfr ustawiony fabrycznie to 0-0-0. 2. Otwórz zamek, naciskając przycisk blokady (3). 3. Zamknij zamek, mocując go w zaczepach i wciskając na miejsce. 4. Przekręć pokrętła z cyframi (2) w dowolne ustawienie, aby zablokować zamek. USTAWIANIE NOWEGO SZYFRU 1. Ustaw przycisk resetowania (1) w położeniu SET. 2. Przekręć pokrętła z cyframi (2) tak, aby wskazywały nowy szyfr. 3. Ustaw przycisk resetowania (1) w położeniu OFF. Nowy szyfr został zapisany. 2 1 3 OFF SET OPERATION ENGLISH USING THE LOCK 1. Unlock the lock by turning the digit dials (2) to the correct combination. The default combinationen is 0-0-0. 2. Open the lock by pressing the lock button (3). 3. Close the lock by fastening the lock in the hooks and pressing in place. 4. Turn the digit dials (2) to random numbers to lock. SETTING A NEW COMBINATION 1. Put the reset button (1) in SET mode. 2. Turn the digit dials (2) to the numbers in your new code. 3. Put the reset button (1) in OFF mode. The new combination has now been saved. 2 1 3 OFF SET