Bruksanvisning för resväska Bruksanvisning for reiseveske

Transkrypt

Bruksanvisning för resväska Bruksanvisning for reiseveske
944-115
Bruksanvisning för resväska
Bruksanvisning for reiseveske
Instrukcja obsługi walizki
Operating instructions for suitcase
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem,
kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du
kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych
problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original
instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems,
please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Date of production: 2016-07-06
© Jula AB
SVENSKA
HANDHAVANDE
ANVÄNDA LÅSET
1.
Lås upp låset genom att vrida siffervreden
(2) till rätt kombination. Den fabriksinställda
kombinationen är 0-0-0.
2.
Öppna låset genom att trycka in låsknappen (3).
3.
Stäng låset genom att fästa låset i hakarna och
tryck på plats.
4.
Vrid siffervreden (2) till slumpade siffror för att låsa.
STÄLL IN NY LÅSKOMBINATION
1.
Ställ återställningsknappen (1) i läge SET.
2.
Vrid siffervreden (2) till siffrorna i din nya kod.
3.
Ställ återställningsknappen (1) i läge OFF. Den nya
kombinationen har nu sparats.
2
1
3
OFF
SET
NORSK
BRUK
BRUKE LÅSEN
1.
Lås opp låsen ved å vri tallhjulene (2) til riktig kode.
Den fabrikkinnstilte koden er 0-0-0.
2.
Åpne låsen ved å trykke inn låseknappen (3).
3.
Lukk låsen ved å feste låsen i hakene og trykke den
på plass.
4.
Vri tallhjulene (2) til tilfeldige tall for å låse.
STILLE INN NY LÅSEKODE
1.
Sett tilbakestillingsknappen (1) til posisjon SET.
2.
Vri tallhjulene (2) til sifrene i ønsket kode.
3.
Sett tilbakestillingsknappen (1) i posisjon OFF.
Den nye koden er nå lagret.
2
1
3
OFF
SET
POLSKI
OBSŁUGA
UŻYWANIE ZAMKA
1.
Odblokuj zamek, przekręcając pokrętła z cyframi (2)
tak, by wskazywały odpowiedni szyfr.
Szyfr ustawiony fabrycznie to 0-0-0.
2.
Otwórz zamek, naciskając przycisk blokady (3).
3.
Zamknij zamek, mocując go w zaczepach
i wciskając na miejsce.
4.
Przekręć pokrętła z cyframi (2) w dowolne
ustawienie, aby zablokować zamek.
USTAWIANIE NOWEGO SZYFRU
1.
Ustaw przycisk resetowania (1) w położeniu SET.
2.
Przekręć pokrętła z cyframi (2) tak, aby wskazywały
nowy szyfr.
3.
Ustaw przycisk resetowania (1) w położeniu OFF.
Nowy szyfr został zapisany.
2
1
3
OFF
SET
OPERATION
ENGLISH
USING THE LOCK
1.
Unlock the lock by turning the digit dials (2) to the
correct combination. The default combinationen
is 0-0-0.
2.
Open the lock by pressing the lock button (3).
3.
Close the lock by fastening the lock in the hooks
and pressing in place.
4.
Turn the digit dials (2) to random numbers to lock.
SETTING A NEW COMBINATION
1.
Put the reset button (1) in SET mode.
2.
Turn the digit dials (2) to the numbers in your
new code.
3.
Put the reset button (1) in OFF mode. The new
combination has now been saved.
2
1
3
OFF
SET