Supplier handbook (PL)

Transkrypt

Supplier handbook (PL)
SUPPLIER HANDBOOK
Zgodnie z wymogami firmy FlexLink
wszyscy dostawcy zobowiązani są
do korzystania z systemów opartych
na International Standards (ISO
9001, ISO 14001 i OHSAS 18001) w
celu zapewnienia ustawicznego
rozwoju w zakresie świadczonych
usług.
SPIS TREŚCI
CEL
SPIS TREŚCI
1. WSTĘP ...................................................................... 3
2. DEFINICJE ................................................................ 3
3. KODEKS POSTĘPOWANIA DLA DOSTAWCÓW I
PODWYKONAWCÓW .................................................. 3
4. INNOWACYJNOŚĆ ................................................... 3
5. OCHRONA DANYCH POUFNYCH ........................... 3
6. WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA ................................ 3
7. NORMY JAKOŚCI DLA DOSTAWCÓW ................... 4
7.1 Wybór dostawcy ...................................................... 4
7.2 Ocena dostawcy ...................................................... 4
7.3 Advanced Product Quality Planning (APQP) ........... 4
7.4 Production Approval Process .................................. 5
7.5 Spotkania jakościowe .............................................. 6
8. ZARZĄDZANIE ......................................................... 6
8.2 Ustawiczny rozwój .................................................. 7
8.3. Łańcuch dostaw ..................................................... 7
2
Dostawcy firmy FlexLink
stanowią element istotny dla
rozwoju firmy i zapewnienia
odpowiedniej jakości usług.
Niniejszy handbook przedstawia
wytyczne dla dostawców
współpracujących z firmą w
skali globalnej i/lub lokalnej.
Wyrażamy nadzieję, że niniejszy hanbook okaże się
pomocny. W przypadku pytań prosimy o kontakt z
Purchasing Manager lub Sustainability Manager w
siedzibie firmy.
FlexLink • Supplier handbook
FL2101 2013-12-30
1. WSTĘP
Poczynając od komponentów aż po gotowe
systemy, firma FlexLink dostarcza rozwiązania w
zakresie zautomatyzowanego przebiegu produkcji w
celu optymalizacji wydajności procesów produkcyjnych.
Nasza wizja
Ustanowienie standardów dla rozwiązań w zakresie
przebiegu produkcji.
Nasza misja
Zwiększenie wydajności produkcji wytwórców.
Nasze wartości
• Szacunek
• Odpowiedzialność
• Wiedza
• Pasja
2. DEFINICJE
Wyróżniamy 2 rodzaje dostawców:
1. Dostawcy komponentów: dostawcy dostarczający towar do Product & Supply Division (PSD) i/
lub jednostek sprzedażowych (sales units).
2. Podwykonawcy: dostawcy dostarczający usługi
bezpośrednio do naszych klientów, Product &
Supply Division (PSD) i/lub jednostek sprzedażowych (sales units).
3. KODEKS POSTĘPOWANIA DLA
DOSTAWCÓW I PODWYKONAWCÓW
Dostawcy i podwykonawcy firmy FlexLink mają
istotne znaczenie dla prowadzonej przez firmę
działalności wpływając na wizerunek marki kojarzonej z wysoką jakością.
Przestrzeganie Kodeksu postępowania firmy
FlexLink weryfikuje się podczas regularnych
audytów.
Przy udziale podwykonawców chcemy pozostać
preferowanym dostawcą naszych klientów, stosując nasze wartosci i poniższe zasady:
• Współpraca z dostawcami odbywa się z
zawsze ze wzajemnych poszanowaniem i
zachowaniem etyki zawodowej. Naszym celem
jest zapewnienie wysokiej jakości innowacyjnych rozwiązań i wartości dla klienta.
• Ufamy, że jesteśmy dobrym klientem, uczciwym w stosunku do dostawców i budującym
wzajemne zaufanie i szacunek.
• Wybieramy dostawców w oparciu o rozsądne i
przejrzyste kryteria: jakość, koszt, czas dosta-
FlexLink • Supplier handbook
FL2101 2013-12-30
wy, innowacyjność, dbałość o środowisko,
ustawiczny rozwój i wspólne wartości dla
zapewnienia rentowności i rozwoju.
• Nie wyłączamy ze współpracy żadnych
dostawców ze względu na rasę, narodowość,
wielkość firmy, formę własności.
• Budujemy i utrzymujemy silne i długoterminowe relacje oparte na wzajemnym zaufaniu.
4. INNOWACYJNOŚĆ
Wspólnie z naszymi dostawcami angażujemy się w
poszukiwanie i rozwój nowych technologii w
zakresie produkcji, mając na celu „ustanowienie
standardów dla rozwiązań w zakresie przebiegu
produkcji”. Firma FlexLink, poprzez Innovation
Management, wybiera dostawców, którzy chcą i
potrafią wprowadzać nowe rozwiązania w zakresie
materiałów i procesów produkcyjnych.
Zdecydowanie zachęcamy naszych dostawców,
aby dzielili się swymi pomysłami i rozwiązaniami.
5. OCHRONA DANYCH POUFNYCH
Know-how firmy FlexLink oraz własność i dane
poufne („Dane Poufne”) stanowią część strategicznego kapitału intelektualnego firmy i odgrywają
znaczącą rolę w zwiększaniu konkurencyjności
firmy.
Dane poufne gromadzone były na przestrzeni
wielu lat i są w dużej mierze efektem ważnych
inwestycji poczynionych przez firmę. Wykorzystywanie danych poufnych firmy FlexLink niezgodnie z
przeznaczeniem i / lub ich ujawnianie nieupoważnionym stronom trzecim może mieć poważne negatywne konsekwencje dla firmy.
Dane poufne firmy FlexLink chronione są
poprzez stosowanie odpowiednich porozumień o
zachowaniu poufności, podpisywanych przez
dostawców przed zapoznaniem się przez nich z
jakąkolwiek z takich danych.
Ochrona danych poufnych / tajemnice handlowe w
kontekście R&D
Jeśli dostawca zaangażowany jest w projekt R&D
(Research&Development) i ma dostęp do danych
poufnych związanych z koncepcją, która podlegać
ma opatentowaniu lub ochronie wzoru, zobowiązany jest do podpisania odpowiednich porozumień o
zachowaniu poufności przed ujawnieniem jakiekolwiek danej wrażliwej.
3
6. WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA
Jeśli dostawca zaangażowany jest w rozwój /
udoskonalanie zastrzeżonego produktu / komponentu firmy FlexLink, należy dopilnować, by dostawca
przekazał firmie FlexLink wszelkie prawa do
własności intelektualnej związane z produktem /
komponentem, umożliwiając tym samym firmie
FlexLink wykorzystanie produktu końcowego
zgodnie z założeniami i bez ograniczeń.
7. NORMY JAKOŚCI DLA DOSTAWCÓW
Norma jakościowa dla dostawców odnosi się do
wewnętrznych i zewnętrznych dostawców materiałów lub usług pośrednich i bezpośrednich, które
mają wpływ na jakość produktów końcowych firmy
FlexLink.
Certyfikacja QMS przez jednostkę niezależną
Dostawcy powinni posiadać przynajmniej certyfikat
ISO 9001:2008 dotyczący właściwego obszaru,
wydany przez niezależną jednostkę certyfikujacą i
przedstawić firmie FlexLink kopię ważnego
certyfikatu.
Decyzje o skorzystaniu z usług dostawców nie
spełniających powyższych wymogów podejmuje
się indywidualnie.
7.1 Wybór dostawcy
W procesie wyboru dostawcy stosuje się Kodeks
postępowania firmy FlexLink.
Wszyscy potencjalni dostawcy firmy FlexLink
podlegają ocenie w następujących obszarach:
finanse, struktura klientów, jakość, proces dostawy,
zarządzanie, poziom usług, wzornictwo, produkcja,
jakość produktu, stosowane narzędzia, poziom
kosztów.
7.2 Ocena dostawcy
Dostawcy podlegają ocenie w następujących obszarach: system, procesy i produkty.
• System i procesy: wszyscy dostawcy (oraz
poddostawcy, w razie potrzeby) powinni
udzielić firmie FlexLink dostępu do miejsca
produkcji celem umożliwienia firmie FlexLink
przeprowadzenia czynności audytujących.
Dostawcy powinni w pełni współpracować z
przedstawicielami firmy FlexLink i wdrożyć
ustalone zmiany.
4
• Produkty: wszyscy dostawcy (oraz poddostawcy, w razie potrzeby) dostarczający produkty
mogą podlegać ocenie w oparciu o:
–– Advanced Product Quality Planning (APQP)
–– Production Part Approval Process
W przypadku oceny nowego dostawcy pod uwagę
brane są następujące kwestie:
• System jakościowy
• Proces obsługi reklamacji
• Obsługa niezgodności związana z procesem
• Proces testowania
• Obsługa narzędzi
• Kalibracja
Wszyscy podwykonawcy i dostawcy komponentów
podlegają ocenie w oparciu o kryteria zdefiniowane
w każdej z jednostek lokalnych.
7.3 Advanced Product Quality Planning
(APQP)
Porozumienie w sprawie dokumentacji technicznej
Dokumentację techniczną firma FlexLink dostarcza
w formie specyfikacji zawierających: rysunki,
specyfikacje materiałowye, sposób obróbki, sposób
pakowania i dostawy oraz innych specyfikacji
produktowych, i odniesienia do nich będą widoczne
na zamówieniach zakupowych lub umowach.
Wszelka dokumentacja techniczna dostarczona
dostawcom przez firmę FlexLink pozostaje własnością firmy i powinna być traktowana jako informacja
wysoce poufna. Dostawcy mogą zostać zobowiązani do podpisania Porozumienia o Zachowaniu
Poufności (zob. ustęp 5 i 6).
Dostawcy powinni drogą formalną potwierdzić
firmie FlexLink akceptację specyfikacji produktów
końcowych oraz późniejszych zmian.
Dokument potwierdzający powinien zostać
zachowany i udostępniony firmie FlexLink.
Dostawcy PSD – FSA
Wszelkie dokumenty, specyfikacje i modele CAD
publikowane są w sieci. Wszyscy dostawcy PSD
zobowiązani są do kontaktu z Purchasing Department w celu otrzymania instrukcji korzystania z
FSA.
Usterki i odchylenia
Dostawcy powinni monitorować i dokumentować
usterki tak szybko, jak to tylko możliwe, w celu
opracowania planu EDD (Effective Defects and
Deviations) dla osiągnięcia doskonałych wyników w
FlexLink • Supplier handbook
FL2101 2013-12-30
momencie „rozpoczęcia produkcji” lub innym
terminie ustalonym z firmą FlexLink.
Dokument potwierdzający powinien zostać
zachowany i udostępniony firmie FlexLink.
Ryzyko usterki w procesie
Dostawcy zobowiązani są do opracowania, prowadzenia i dokumentowania planu działania dla celów
oceny potencjalnych wystąpień usterek i możliwości niewykrycia usterek w procesie, włączając
działania i dostawy podzlecone.
Dane wejściowe planu powinny być oparte o
istniejące dane, jak również dane wejściowe klienta.
Dane wyjściowe powinny kwantyfikować ryzyko
w celu priorytetyzacji odpowiednich działań
usprawniających oraz finalizacji przebiegu procesu i
planu kontrolnego dostawcy.
Dokument potwierdzający powinien zostać
zachowany i udostępniony firmie FlexLink.
Prototypy
Firma FlexLink może zobowiązać dostawców do
dostarczenia wyprodukowanych prototypów
produktów, np. dla celów testowania.
Prototypy powinny być wyprodukowane przy
pomocy tych samych źródeł i podwykonawców,
którzy uczestniczyć będą w produkcji seryjnej.
Firma FlexLink powinna zostać powiadomiona
drogą formalną o wszelkich odchyleniach w
stosunku do wymogów. Prototypy nie powinny być
produkowane, jeśli odchylenia nie zostaną zaakceptowane przez firmę FlexLink.
7.4 Production Approval Process
Materiał bezpośredni
Definicja: każdy produkt, który zostanie przekonwertowany na produkt końcowy firmy FlexLink lub
wykorzystany jako taki.
W oparciu o typ produktu, firma FlexLink
poinformuje dostawców o określonych działaniach
niezbędnych do weryfikacji zgodności ze specyfikacjami.
Jeśli w ramach specyfikacji firma FlexLink
narzuci użycie określonych źródeł lub podwykonawców, dostawcy dokonają zakupu wyłącznie od
wskazanego podmiotu. W każdym przypadku
dostawcy odpowiadają za jakość części, materiału i
usług dostarczonych przez podwykonawców.
Materiał pośredni
Definicja: zakupione produkty, sprzęty lub usługi,
które nie zostaną przekonwertowane na produkt
końcowy firmy FlexLink, lecz które mają wpływ na
FlexLink • Supplier handbook
FL2101 2013-12-30
produkty końcowe (np. smary, narzędzia i urządzenia pomiarowe).
Firma FlexLink nie stosuje szczególnej procedury
akceptacji materiału pośredniego; odbywa się to
indywidualnie.
Zatwierdzenie produktu
Initial Sample (IS): próbka produktu potwierdzająca,
że dostawca produkuje go zgodnie z zamówieniem i
specyfikacjami firmy FlexLink.
IS wymaga się w sytuacji:
•Zlecenia wytworzenia istniejącego/nowego
produktu nowemu dostawcy
• W powiązaniu z rozwojem nowego produktu
•Zmian w produkcie dotyczących rysunku,
specyfikacji lub materiału (w tym RFQ)
• Przeniesienia produkcji wykorzystującej
narzędzia, maszyny lub instalacje, które mają
zostać przeniesione do innego zakładu produkcyjnego dostawcy
•Zmian w procesie produkcyjnym
•Zmiany podwykonawcy w zakresie surowców
lub nabywanych części lub usług, np. obróbki
cieplnej lub powlekania
• Nowego narzędzia produkcyjnego
• Istotnych zmian w oprzyrządowaniu lub
maszynach produkcyjnych (Poważne naprawy)
• Istotnych zmian w zakresie metod kontrolnych i
testowych
• Na życzenie firmy FlexLink
• Na życzenie Dostawcy
Każdej IS powinny towarzyszyć:
•Jeśli widnieją na specyfikacji
–– Data produkcji
–– Numer itemu
–– Kod materiału
–– Kod otworu
–– Opakowanie i etykieta
–– Sposób obróbki powierzchni, jeśli ma
zastosowanie
• Etykieta z opisem “Initial Sample for FlexLink”
przygotowana przez firmę FlexLink
• Protokół pomiarów weryfikujący wszystkie
pomiary i cechy wyszczególnione w specyfikacjach
• Deviation Approval Requests (DAR), jeśli ma
zastosowanie
W razie konieczności, w odniesieniu do konkretnego zamówienia można ustalić pewne odstępstwa.
5
Initial Sample należy wysłać na adres podany na
zamówieniu zakupowym do wiadomości osoby,
która wystawiła zlecenie.
Protokół pomiarów powinien zawierać:
• Numer itemu
• Numer rysunku i poprawki
• Datę
•* Osobę odpowiedzialną za pomiary
• Oznaczenie rysunku odnoszącego się do
protokołu
• Należy sprawdzić i odnotować pozostałe
wymagania (kolor, materiał itd.)
•Jeśli użyto urządzenia pomiarowego, należy to
odnotować z podaniem numer identyfikacyjnego
• Numer zamówienia FlexLink
• Sprzęt użyty do pomiarów
Zaleca się, aby protokół pomiarów i nanoszone
wartości były w formie wydruku, a nie odręczne.
Językiem dokumentu powinien być angielski. O ile
to możliwe, zaleca się wysłanie protokołu w formie
elektronicznej do właściwego zakupowca lub
innego wskazanego odbiorcy.
Pomiary poza zakresem tolerancji należy
zaznaczyć na protokole.
Wszystkich pomiarów należy dokonać z uwględnieniem tolerancji geometrycznych.
Dostawcy nie mogą wysyłać IS, których
wymiary wykraczają poza zakres tolerancji, chyba
że zostało to uzgodnione z firmą FlexLink i udokumentowane w DAR.
Dostawcy nie mogą dostarczać produktów
seryjnych przed zatwierdzeniem produktu przez
firmę FlexLink.
Rozpoczęcie produkcji
Zatwierdzenie przez firmę FlexLink nie zwalnia
dostawców z odpowiedzialności za sprawdzenie,
czy wszystkie działania zaplanowane w APQP
zostały ukończone i zezwalają na rozpoczęcie
produkcji seryjnej.
7.5 Spotkania jakościowe
Firma FlexLink organizuje regularne spotkania
jakościowe z dostawcami towarów, produktów i
usług.
Firma FlexLink wymaga, aby dostawcy postępowali zgodnie z Supplier Handbook oraz instrukcjami
i procedurami przekazanymi im przez zakupowców,
a także, aby:
•Zarządzali obiektami, procesami, systemami
jakości i personelem tak, aby zapewnić ciągłą i
6
opłacalną produkcję i usługi, które spełniają
wymagania firmy FlexLink i jej klientów.
• Opracowali i wdrożyli APQP (Advanced Product
Quality Planning).
• Przedstawili dowody na to, że wszystkie dostarczane produkty i usługi spełniają wymagania
wynikające ze specyfikacji
8. ZARZĄDZANIE
8.1. Zrównoważony rozwój i ochrona środowiska
Dostawcy zobowiązani są do przyjęcia zasad
Kodeksu postepowania firmy FlexLink i do przedstawienia, na życzenie, dowodu na stosowanie się do
nich.
Dostawcy zobowiązani są do przyjęcia polityki
środowiskowej i BHP firmy FlexLink. Zobligowani
są do utrzymywania skutecznego systemu zarządzania środowiskowego zgodne z ISO 14001 lub
równorzędną normą.
Decyzje w sprawie dostawców niecertyfikowanych podejmowane są indywidualnie.
Zakłady produkcyjne powinny spełniać wszelkie
rządowe przepisy środowiskowe i BHP dotyczące
subtancji niedozwolonych, dozwolonych warunkowo i szkodliwych, dowód czego powinien zostać
przedstawiony firmie FlexLink na jej życzenie.
W przypadku pojawienia się problemów związanych z przestrzeganiem wymogów prawnych w
zakresie
Produkty niezgodne lub wątpliwe nie powinny
być wysyłane bez uprzedniej udokumentowanej
zgody firmy FlexLink określającej ilość części i czas
trwania zgody.
W przypadku problemów lub potencjanych
problemów, które mogą wpłynąć na ustalone
terminy dostaw, dostawcy niezwłocznie powiadomią firmę FlexLink.
Każdy produkt lub usługa, które nie spełniają
kryteriów akceptacji firmy FlexLink, znajdujace się
w firmie FlexLink lub u odbiorcy końcowego, będą
odnotowywane, a dostawca powiadomiony.
W przypadku niezgodności, firma FlexLink ma
prawo przeprowadzić audyt jakości w celu weryfikacji skuteczności działań naprawczych.
Etykietowanie, pakowanie i wysyłka
Dostawcy zobowiązani są do przestrzegania
określonych lokalnych procedur.
Terniny i warunki
Dostawcy zobowiązani są do przestrzegania
określonych lokalnych procedur.
FlexLink • Supplier handbook
FL2101 2013-12-30
Fakturowanie
Wszystkie faktury przesyłane do firmy FlexLink
powinny zawierać następujące opisy:
• Każda faktura musi odnosić się do zamówienia
zakupowego firmy FlexLink
• Każda faktura musi być zgodna z wymogami
podatkowymi i prawnymi obowiązującymi w
danym kraju
Faktury nie spełniające powyższych wymogów
będą odrzucane i zwracane do dostawców.
środowiska i BHP związanych ze współpracą z
firmą FlexLink, dostawcy powinni niezwłocznie
poinformować o tym firmę FlexLink.
Dostawcy zagwarantują, że żadna z substancji z
listy substancji niedozwolonych lub dozwolonych
warunkowo firmy FlexLink nie znajduje się w
produktach dostarczanych do firmy FlexLink ani nie
jest używana w procesie produkcyjnym.
Dostawcy mogą również zostać zobowiązani do
przedstawiania raportów dotyczących składu
materiałowego produktów zawierających którąkolwiek z substancji niedozwolonych lub dozwolonych
warunkowo.
8.3. Łańcuch dostaw
Wytworzenie
Plany zakładów produkcyjnych dostawców powinny
minimalizować przenoszenie i obsługę materiałów
oraz wspomagać zsynchronizowany obieg materiałów.
Dostawcy powinni dbać o utrzymanie i systematycze zwiększanie uporządkowania i przejrzystości
działań i procesów.
Dostawcy powinni określić kluczowe maszyny /
urządzenia procesowe i opracować efektywny
system ich utrzymania poprzez działania takie jak:
• Regularna konserwacja wykonywana przez
operatorów
• Regularne przeglądy
• Serwisowanie
• Bieżącą weryfikację efektywności konserwacji
Zmiany mające wpływ na produkty i procesy wymagają uprzedniej akceptacji firmy FlexLink.
8.2 Ustawiczny rozwój
Dostawcy zobowiązani są do utrzymywania
efektywnego systemu zarządzania jakością
opartego na normach ISO 9000 i spełniającego
wymogi jakościowe firmy FlexLink.
Dostawcy powinni dokomywać regularnych
zestawień kluczowych wskaźników efektywności z
celami i określać strategie rozwoju.
Celem dostawców powinno być zwiększanie
satysfakcji firmy FlexLink poprzez propozycje
ulepszeń dostarczanych produktów zmierzające do
uzyskania bardziej konurencyjnego produktu.
Odpowiedzialność w stosunku do
podwykonawców i poddostawców
Główni dostawcy powinni dopilnować, aby poddostawcy i podwykonawcy posiadali ważne certyfikaty QMS zgodne z ISO 9001 wydane przez jednostki
niezależne, jeśli dostarczany materiał, usługa lub
podzlecone działanie mają wpływ na jakość
produktu lub właściwości fizyczne produktu
dostarczanego do firmy FlexLink.
Jeśli ten wymóg nie jest spełniony, dostawcy nie
mogą korzystać z takich źródeł lub podwykonawców bez uprzedniej zgody firmy FlexLink.
FlexLink • Supplier handbook
FL2101 2013-12-30
7
Australia
FlexLink Systems Pty Ltd
Mount Waverley VIC
☎ +61-3-9542 4400
[email protected]
France
FlexLink Systems SAS
Elancourt cedex
☎ + 33-(0)1 30 68 53 50
[email protected]
Malaysia
FlexLink Automation Sdn Bhd
Shah Alam
☎ +603-7859 1889
info.my@fl exlink.com
Thailand
FlexLink Systems Pte Ltd
Bangkok
☎ +66-2-694 1717
info.th@fl exlink.com
Belgium
FlexLink Systems N.V.
Leuven
☎ +32-(0)16-40 82 66
[email protected]
Germany
FlexLink Systems GmbH
Offenbach
☎ +49-69-83832 0
[email protected]
The Netherlands
FlexLink Systems B.V.
Hoofddorp
☎ +31-(0)23-554 31 00
info.nl@fl exlink.com
Turkey
FlexLink Systems Turkey
☎ +90-232-2518833
info.tr@fl exlink.com
Brazil
FlexLink Systems Ltda
Barueri SP
☎ +55 11 4196-3400
[email protected]
Hungary
FlexLink Systems Kft.
Budapest
☎ +36-1-3994 295
[email protected]
Poland
FlexLink Systems Polska Sp. z o.o.
Plewiska /k. Poznania
☎ +48-61-654 7650
info.pl@fl exlink.com
United Kingdom
FlexLink Systems Ltd
Milton Keynes
☎ +44-(0)1908-327 200
info.uk@fl exlink.com
Canada
FlexLink Systems Canada, Inc.
Burlington, ON
☎ +1-888-748-8677
[email protected]
India
FlexLink Systems India Pvt. Ltd.
Gurgaon
☎ +91-124 427 8844
[email protected]
Russia
FlexLink Systems LLC
St. Petersburg
☎ +7-(812)-318 00 75
info.ru@fl exlink.com
USA
Main office
FlexLink Systems, Inc.
Allentown, PA
☎ +1 (610) 973-8200
info.us@fl exlink.com
China
FlexLink Automation
Shanghai
☎ +86-(0)21-641 183 06
[email protected]
Indonesia
PT FlexLink Systems
Jakarta
☎ +62 21 3904335
[email protected]
Singapore
FlexLink Systems Pte Ltd
Singapore
☎ +65-6842 5855
info.sg@fl exlink.com
South
FlexLink Systems, Inc.
Greenville, SC
☎ +1 (864) 335-0550
Czech Republic
FlexLink Systems
Praha
☎ +420-226 202 215
[email protected]
Italy
FlexLink Systems S.p.A.
Rivoli
☎ +39-011-9518 411
info.it@fl exlink.com
Spain
FlexLink Systems España, S.L.
Barcelona
☎ +34-93-680 41 00
info.es@fl exlink.com
Finland
FlexLink Systems
Helsinki
☎ +358-40-658 3030
info.fi @flexlink.com
Japan
Tsubaki FlexLink Co.
Tokyo
☎ +81(0)3-5793 7141
[email protected]
Sweden
FlexLink AB, Sales Unit Nordic
Göteborg
☎ +46-(0)31-337 31 00
info.se@fl exlink.com
West
FlexLink Systems, Inc.
Richardson, TX
☎ +1 (972)-708-1856
ZDOBĄDŹ PRZEWAGĘ NAD KONKURENCJĄ!
FlexLink dostarcza rozwiązania w zakresie zautomatyzowanego przebiegu
produkcji dla procesów wytwórstwa, montażu, testowania i pakowania. Z
globalną siecią lokalnych oddziałów i partnerów w ponad 60 krajach jesteśmy
zaledwie na wyciągnięcie ręki.
Odwiedź:
www.flexlink.com
FL2101-PO © Copyright 2013 FlexLink