BWT SH-1001

Transkrypt

BWT SH-1001
BWT SH-1001
Przemysłowe i zbiorowe układy parowe i wody gorącej
WŁAŚCIWOŚCI

wygląd……………………………………..żółtawa ciecz

opakowanie…………………….25 kg, 250 kg,1200 kg

gęstość w 20°C………………..………….1.30 +/- 0.02

pH nierozcieńczonego produktu……..……...12 +/- 0.5

rozpuszczalność w wodzie…………………...całkowita
ZALETY
ZASTOSOWANIE
Wielofunkcyjne zastosowanie
BWT SH-1001 gwarantuje redukcję rozpuszczonego tlenu,

generatory całkowicie chronione przez jeden związek,

jako zasadowe związki nie wymagają zwiększania
częstotliwości usuwania osadów,
ogranicza osadzanie się kamienia kotłowego w przypadku
umożliwia

ciekły preparat łatwy w użyciu,
tworzenie się ochronnej warstwy, neutralizuje kwas węglowy,

nie barwi wody w kotle lub pary,
ułatwia utrzymanie krzemionki w zawiesinie i poprawia

produkt zatwierdzony do stosowania w produkcji pary
niezamierzonego
“wprowadzenia
twardości”,
dyspersję osadu. BWT SH-1001 szczególnie jest odpowiedni
wykorzystywanej
do
(ref. FDA 21-173.310).
kondycjonowania
naturalnie
miękkiej,
zmiękczanej,
w
przygotowaniu
żywności
demineralizowanej lub pozbawionej dwutlenku węgla wody,
BEZPIECZNE PRZECHOWYWANIE
dla kotłów nisko i średnio ciśnieniowych.
Produkt o odczynie zasadowym. Zachowaj zwykłe środki
UŻYTKOWANIE
ostrożności w przypadku pracy z tego typu produktem
Dawkowanie: BWT SH-1001
(rękawice, okulary ochronne, itp.). W przypadku kontaktu
rozcieńczony
lub
może być stosowany
nierozcieńczony
zdemineralizowanej
wodzie,
w
zmiękczonej
lub
z produktem, przemyć dokładnie miejsce kontaktu wodą.
powinien
być
Nadmierne
preparat
potrząsanie
preparatem
może
prowadzić
wprowadzany w sposób ciągły za pompy dozującej do
do modyfikacji produktu. Musi być chroniony przed mrozem
zbiornika wody zasilającej lub bezpośrednio do kotła.
i ciepłem w trakcie przechowywania, z dala od kwasów.
tlenu
Dla pozyskania dalszych informacji dotyczących środków
rozpuszczonego w wodzie zasilającej kocioł i warunków
ostrożności, które powinny być zachowane przy stosowaniu
pracy poszczególnych instalacji: wybór dawki powinien być
produktu, niebezpieczeństw związanych ze stosowaniem
dokonany z uwzględnieniem zaleceń naszych specjalistów.
produktu, sprzętem ochronnym wymaganym przy pracy
Monitorowanie:
z
Dawka
BWT
SH-1001
Pomiar
zależy
stężenia
od
poziomu
siarczynów
(zestaw
preparatem
oraz
toksyczności
produktu,
prosimy
testowy BWT) i fosforanów (zestaw testowy BWT) – wizualne
o zapoznanie się z kartą charakterystyki dostępną na
wewnętrzne badanie kotłów. Ponadto należy przeprowadzać
stronie: www.msds-sys.net .
okresowe
kontrole
w celu
zapewnienia
odpowiednich
właściwości wody wymaganych przez producenta generatora
(mini laboratorium BWT).
ZOPTYMALIZUJ UŻYCIE PRODUKTÓW Z OPATENTOWANEJ TECHNIKI ECOVAP PERMO
Wskazówki dotyczące użycia, zamieszczone w publikowanych przez nas materiałach oraz na naszych etykietach, opracowane zostały w
oparciu o oficjalne i niepublikowane wyniki, które w praktyce okazały się najbardziej efektywne. Ze względu na czynniki niezależne od nas
takie jak rodzaj materiałów i geometria urządzeń, jakość wody, warunki dozowania itd., wskazówki te nie są niezmiennymi regułami, tylko
ogólnymi zaleceniami, które muszą być dostosowane do sposobu użycia. Nie ponosimy odpowiedzialności za rezultaty i skutki tego
dostosowania ponieważ jest to działanie leżące poza obszarem naszej kontroli. Odpowiedzialność za magazynowanie, sposób użytkowania
naszych produktów i stosowanie procesów leży po stronie użytkownika. Nasz odpowiedzialność ogranicza się wyłącznie do dostawy
produktów ustawowo dopuszczonych do sprzedaży i zgodnych z Państwa zamówieniem. Wygląd produktu może odbiegać od
zamieszczonych zdjęć.
BWT Polska Sp. z o.o. ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa
tel. +48 22 533 57 00  fax +48 22 533 57 19
[email protected]  www.bwt.pl