karta-techniczna-carsystem-ks-3000-plus-srodek-do

Transkrypt

karta-techniczna-carsystem-ks-3000-plus-srodek-do
1
03/2016
KS-3000 Plus
HS
stone
protection
Środek
dochip
konserwacji
nadwozi pod lakier
CHARACTERISTICS
CHARAKERYSTYKA
CS KS-3000 Plus is an overpaintable stone chip coating with anti corrosion and
KS-3000 to odporny na promieniowanie UV, trwale elastyczny środek do stosowania
sound deadening properties based on rubbers and resins. After drying, the
na elementach PVC w celu ochrony m. in. spojlerów, stopni nadwozia od korozji i
coatings
aremechanicznych
overpaintable with
most commonly
used
paint systems.
After the
uszkodzeń
powodowanych
przez
kamienie.
Środek może
być
product
has
completely
dried
a
durable
elastic
film
remains.
The
KS
3000
Plus
ponownie lakierowany. KS 3000 Plus zapewnia dobrą ochronę przed starzeniem
offers
a good protection
against
weathering,
spray
water, abrasion and gravel and
atmosferycznym,
ścieraniem,
działaniem
wody
i żwiru.
a
very good
adhesion
a wide
range of substrates.
Środek
KS-3000
Plus to
został
udoskonalony
o następujące cechy:
The
following
product
features
have
been
improved
at the KS-3000 Plus:
Zredukowany
zapach
- zredukowany
zapach
mniej
przetrysk
- znacznie
lepsza przyczepność do farb wodorozcieńczalnych
Znacznie
lepsza
przyczepność
na nowejkamieni
bazie wody (low VOC) systemów lakierniczych
- lepsza
ochrona
przed uderzeniami
Reduced
smell
Lepsza
ochrona odporność
kamienia chipa
- zwiększona
na korozję
Less
overspray
Zwiększona
odporność
na korozję
- łatwiejszy
do rozpylania
na różnych strukturach
Significant
better
adhesion
onstruktur
the new waterbased (low VOC) paint systems
Łatwiejsze
do rozpylania
różnych
- zwiększona
odporność
na zarysowania
Better
stone chip
protection powierzchni
Bardziej
odporne
na zarysowania
resistance
PVC Improved
poszukujecorrosion
powierzchni
ZASTOSOWANIE
Easier
spray different mechanicznymi
structures
Chroni
przedtouszkodzeniami
wszystkie części karoserii: spoilery i
More
scratch
resistant
surface
Zredukowany
zapach
drzwi, progi. Chroni przed korozją elementy podwozia, bagażnika.
looking surface
mniejPVC
przetrysk
Znacznie lepsza przyczepność na nowej bazie wody (low VOC) systemów lakierniczych
DANE
LepszaTECHNICZNE
ochrona kamienia chipa
Zwiększona
odporność na korozję
APPLICATION
Pojemność: 1000ml
Łatwiejsze
do
rozpylania
różnych
struktur
The
product
can
be applied
as stone
chip and anti-corrosion coating on e.g.
Kolor:
biały/czarny
Bardziej odporne
zarysowania
powierzchni
bumbers,
front
andna
aprons, doorsills
and chassis for instance cars, trucks and
Gęstość:
ok.
1,08
kgrear
/ l (20°C)
PVC poszukuje powierzchni
busses.
Czyszczenie:
rozpuszczalniki (na świeżo), mechaniczne (po utwardzeniu)
Rozcieńczalnik: nitroceluloza
Zawartość części stałych: ok. 54%
PRODUCTna
DATA
Odporność
działanie temperatury (utwardzony): -40°C do + 90°C
Material
Data:
Wydajność: ok. 0,7 kg / m², 0,7 l / m²
Packaging: 1000 ml container
VOSSCHEMIE GMBH
Esinger Steinweg 50 D-25436 Uetersen
Telefon
Telefax
E-Mail
+49 (0) 4122/717 -0 +49 (0) 4122/717-158 [email protected]
www.carsystem.org
www.vosschemie.de
a trademark of
v.02 02-02-2016
2
03/2016
Colour: Black / white
PRZYCZEPNOŚĆ
Specific
density (DIN 51757): Approx. 1,08 kg/Ltr (20°C)
KS-3000
Plussolvents
bardzo (fresh),
dobrze mechanical
przylega do (cured)
czystych, suchych, odpylonych,
Cleaning with:
odtłuszczonych
powierzchniach.
rozpoczęciem prac renowacyjnych warto
Thinner:
nitro-cellulose
combinationPrzed
thinner
przeprowadzić
test
przyczepności.
Solid
content (DIN
53216):
Approx. 54%
Temperature resistance (cured): -40°C till + 90°C
CZAS SCHNIĘCIA
Resistant
(20°C) cured: Water, salt spray, oil, soft bases & acids
SuchyApprox.
w dotyku
(wkg/m²,
20°C):0,7
ok.l/m²
45 minut (700 μ na mokro)
Usage:
0,7
Całkowitym wyschnięcie (w 20°C): ok. 2 godziny (700 μ na mokro)
Suszenie w 60°C: ok. 45 minut (700 μ na mokro)
Adhesion:
The KS-3000 Plus adheres very well on a wide range of
clean,
dry,TRWAŁOŚCI
dust- and grease free substrates. It is always advisable to
OKRES
carry
out ważności:
a test beforehand.
Termin
24 miesiące w zamkniętym oryginalnym opakowaniu.
Drying
time:
Przechowywanie:
Nie przechowywać w temperaturze poniżej + 10°C i powyżej
Dry
to touch
(20°C, 65%
45 minutes
(700
µ wet)
30°C.
Opakowanie
musiRH):
być Approx.
zabezpieczone
przed
bezpośrednim
działaniem
Completely
dried (20°C,i 65
% RH): Approx. 2 hours (700 µ wet)
promieni słonecznych
ciepła.
Forced drying (60°C): Approx. 45 minutes (700 µ wet)
SPOSÓB (20°C,
UŻYCIA
Paintability
65% RH):
2-component
solids:
Possible
after wolna
drying,od
primer
Powierzchniahigh
musi
być czysta,
sucha,
rdzy,recommended
pyłu i tłuszczu.
Base coat system: Possible after drying
Water
based
system:pistolet
Possible
after
drying 3-6 bar.
Należy
zastosować
pod
ciśnieniem
Shelf
life: 24
months in unopened
container,
cool
and moisture free.
Zalecana
temperatura
produktu ioriginal
podłoża:
+ 15°C do
+ 25°C.
Storage:
Do notnakładania
store undergrubszych
+10°C and
abovepreparatu
30°C. TheKS-300
packaging
besię
W przypadku
warstw
Plusmust
zaleca
protected
direct warstwami.
sunlight and heat.
suszeniefrom
pomiędzy
Optymalna odległość rozpylania wynosi około 30 cm. Zanieczyszczone
HANDLING
powierzchnie i urządzenia brudne mogą być łatwo usunięte rozpuszczalnikiem.
Shake the container well before use.
The surface must be clean, dry, rust-, dust- and grease free. Apply the product with an
air-line fed gun with an air-pressure of 3-6 bar. Recommended product and substrate
VOSSCHEMIE GMBH
Esinger Steinweg 50 D-25436 Uetersen
Telefon
Telefax
E-Mail
+49 (0) 4122/717 -0 +49 (0) 4122/717-158 [email protected]
www.carsystem.org
www.vosschemie.de
a trademark of
v.02 02-02-2016
3
03/2016
temperature: +15°C - +25°C. Apply even coats of KS-3000 Plus in the desired structure.
W celulayers
osiągnięcia
gładszej
należy
KS-3000
If thicker
are wanted,
it is powierzchni,
recommended
to dryzastosować
the layers inprodukt
between.
Optimum
Plus
z
pistoletem
do
malowania
natryskowego.
Pozwoli
to
zminimalizować
spraying distance is about 30 cm. The product can be sprayed haze-free and does not
wszelkie
pęcherzyki
powietrza,
które
mogą się
pojawić
na powierzchni.
drip.
Contamined
surfaces
and filthy
equipment
can
be simply
cleaned in "fresh"
condition with solvents.
Przed Malowanie syntetycznych lakierów na bazie żywic powierzchni nie wolno
If you want to sand the KS-3000 Plus layer to achieve a smoother
dopuścić do całkowitego wyschnięcia. Przy nakładaniu powłok
surface, apply the product with a paint spray gun. This will minimize
dwukomponentowych powierzchnia musi być zagruntowane i pozostawiona do
any air bubbles or pockets that may occur in the material.
odparowania przed malowaniem.
Before overpainting with synthetic resin based lacquers the surface must be allowed to
dry completely. When applying 2K high solid coats the surface must be primed, e.g with
INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE
CS Kunststoff-Haftvermittler-SPRAY ML400 and allowed to flash off/dry before painting.
Wyżej wymienione dane techniczne i informacje, szczególnie zalecenia
dotyczące
zastosowania
i aplikacji
produktów oparte są na naszej
Clean
the spray
gun immediately
after naszych
use.
aktualnej wiedzy przy zastosowaniu produktu w warunkach normalnych.
W praktyce, materiały, podłoże i warunki zewnętrzne są tak różne, dlatego
niema gwarancji odnośnie osiągniętych rezultatów pracy. Użytkownik jest
PRECAUTIONS
zobowiązany sprawdzić dopuszczalność rozwiązań w określonych warunkach.
Please see our latest EC safety data sheet for details.
Powyższe informacje nie mogą stanowić podstawy do roszczeń. Producent
ponosi odpowiedzialność z tytułu niepełnych lub też niewłaściwych danych
przedstawionych w swoich materiałach informacyjnych wyłącznie w
przypadku rażącego zawinienia (działania umyślnego lub rażącego niedbalstwa).
SAFETY
W tym ISSUES
przypadku, Użytkownik zobowiązany jest udokumentować, że
Thepoinformował
before mentioned
technicalodata
and information,
especially thePrawo patentowe
nas pisemnie
wszystkich
nieprawidłowościach.
recommendations
for applying
and using
our products,
are based
on ourw kacie
osób trzecich, warunki
sprzedaży
i dostawy
oraz zalecenia
zawarte
current
knowledge
andbyć
experience
when applied under normal conditions.
technicznej
muszą
przestrzegane.
In practice, the materials, surfaces or site conditions are so different
thatWażne
no warranty
regarding
the working
results or liability,
arising dotyczące
informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
oraz wskazówki
outusuwania
of any relationship,
can be inferred
neithercharakterystyki.
from this information
odpadów znajdują
się w karcie
nor from a verbal consultation, except we are charged with intent or
gross negligence. In this case the user is obliged to prove that he has
informed us about all points required for a proper and promising
VOSSCHEMIE GMBH
Esinger Steinweg 50 D-25436 Uetersen
Telefon
Telefax
E-Mail
+49 (0) 4122/717 -0 +49 (0) 4122/717-158 [email protected]
www.carsystem.org
www.vosschemie.de
a trademark of
v.02 02-02-2016
4
03/2016
judgement in writing, in time and completely. Patent rights of any third
party are to be observed. Furthermore, our general sales and delivery
Terms and Conditions and the latest Technical Data Sheet, which should
be demanded, apply.
Directions for handling and waste disposal are in our Material Safety
Data Sheet and the specifications of the Employers Liability Insurance
Association for the chemical industry.
Copyright VOSSCHEMIE
VOSSCHEMIE GMBH
Esinger Steinweg 50 D-25436 Uetersen
Telefon
Telefax
E-Mail
+49 (0) 4122/717 -0 +49 (0) 4122/717-158 [email protected]
www.carsystem.org
www.vosschemie.de
a trademark of
v.02 02-02-2016

Podobne dokumenty