karta-techniczna-carsystem-ks-3000-plus-srodek-do
Transkrypt
karta-techniczna-carsystem-ks-3000-plus-srodek-do
1 03/2016 KS-3000 Plus HS stone protection Środek dochip konserwacji nadwozi pod lakier CHARACTERISTICS CHARAKERYSTYKA CS KS-3000 Plus is an overpaintable stone chip coating with anti corrosion and KS-3000 to odporny na promieniowanie UV, trwale elastyczny środek do stosowania sound deadening properties based on rubbers and resins. After drying, the na elementach PVC w celu ochrony m. in. spojlerów, stopni nadwozia od korozji i coatings aremechanicznych overpaintable with most commonly used paint systems. After the uszkodzeń powodowanych przez kamienie. Środek może być product has completely dried a durable elastic film remains. The KS 3000 Plus ponownie lakierowany. KS 3000 Plus zapewnia dobrą ochronę przed starzeniem offers a good protection against weathering, spray water, abrasion and gravel and atmosferycznym, ścieraniem, działaniem wody i żwiru. a very good adhesion a wide range of substrates. Środek KS-3000 Plus to został udoskonalony o następujące cechy: The following product features have been improved at the KS-3000 Plus: Zredukowany zapach - zredukowany zapach mniej przetrysk - znacznie lepsza przyczepność do farb wodorozcieńczalnych Znacznie lepsza przyczepność na nowejkamieni bazie wody (low VOC) systemów lakierniczych - lepsza ochrona przed uderzeniami Reduced smell Lepsza ochrona odporność kamienia chipa - zwiększona na korozję Less overspray Zwiększona odporność na korozję - łatwiejszy do rozpylania na różnych strukturach Significant better adhesion onstruktur the new waterbased (low VOC) paint systems Łatwiejsze do rozpylania różnych - zwiększona odporność na zarysowania Better stone chip protection powierzchni Bardziej odporne na zarysowania resistance PVC Improved poszukujecorrosion powierzchni ZASTOSOWANIE Easier spray different mechanicznymi structures Chroni przedtouszkodzeniami wszystkie części karoserii: spoilery i More scratch resistant surface Zredukowany zapach drzwi, progi. Chroni przed korozją elementy podwozia, bagażnika. looking surface mniejPVC przetrysk Znacznie lepsza przyczepność na nowej bazie wody (low VOC) systemów lakierniczych DANE LepszaTECHNICZNE ochrona kamienia chipa Zwiększona odporność na korozję APPLICATION Pojemność: 1000ml Łatwiejsze do rozpylania różnych struktur The product can be applied as stone chip and anti-corrosion coating on e.g. Kolor: biały/czarny Bardziej odporne zarysowania powierzchni bumbers, front andna aprons, doorsills and chassis for instance cars, trucks and Gęstość: ok. 1,08 kgrear / l (20°C) PVC poszukuje powierzchni busses. Czyszczenie: rozpuszczalniki (na świeżo), mechaniczne (po utwardzeniu) Rozcieńczalnik: nitroceluloza Zawartość części stałych: ok. 54% PRODUCTna DATA Odporność działanie temperatury (utwardzony): -40°C do + 90°C Material Data: Wydajność: ok. 0,7 kg / m², 0,7 l / m² Packaging: 1000 ml container VOSSCHEMIE GMBH Esinger Steinweg 50 D-25436 Uetersen Telefon Telefax E-Mail +49 (0) 4122/717 -0 +49 (0) 4122/717-158 [email protected] www.carsystem.org www.vosschemie.de a trademark of v.02 02-02-2016 2 03/2016 Colour: Black / white PRZYCZEPNOŚĆ Specific density (DIN 51757): Approx. 1,08 kg/Ltr (20°C) KS-3000 Plussolvents bardzo (fresh), dobrze mechanical przylega do (cured) czystych, suchych, odpylonych, Cleaning with: odtłuszczonych powierzchniach. rozpoczęciem prac renowacyjnych warto Thinner: nitro-cellulose combinationPrzed thinner przeprowadzić test przyczepności. Solid content (DIN 53216): Approx. 54% Temperature resistance (cured): -40°C till + 90°C CZAS SCHNIĘCIA Resistant (20°C) cured: Water, salt spray, oil, soft bases & acids SuchyApprox. w dotyku (wkg/m², 20°C):0,7 ok.l/m² 45 minut (700 μ na mokro) Usage: 0,7 Całkowitym wyschnięcie (w 20°C): ok. 2 godziny (700 μ na mokro) Suszenie w 60°C: ok. 45 minut (700 μ na mokro) Adhesion: The KS-3000 Plus adheres very well on a wide range of clean, dry,TRWAŁOŚCI dust- and grease free substrates. It is always advisable to OKRES carry out ważności: a test beforehand. Termin 24 miesiące w zamkniętym oryginalnym opakowaniu. Drying time: Przechowywanie: Nie przechowywać w temperaturze poniżej + 10°C i powyżej Dry to touch (20°C, 65% 45 minutes (700 µ wet) 30°C. Opakowanie musiRH): być Approx. zabezpieczone przed bezpośrednim działaniem Completely dried (20°C,i 65 % RH): Approx. 2 hours (700 µ wet) promieni słonecznych ciepła. Forced drying (60°C): Approx. 45 minutes (700 µ wet) SPOSÓB (20°C, UŻYCIA Paintability 65% RH): 2-component solids: Possible after wolna drying,od primer Powierzchniahigh musi być czysta, sucha, rdzy,recommended pyłu i tłuszczu. Base coat system: Possible after drying Water based system:pistolet Possible after drying 3-6 bar. Należy zastosować pod ciśnieniem Shelf life: 24 months in unopened container, cool and moisture free. Zalecana temperatura produktu ioriginal podłoża: + 15°C do + 25°C. Storage: Do notnakładania store undergrubszych +10°C and abovepreparatu 30°C. TheKS-300 packaging besię W przypadku warstw Plusmust zaleca protected direct warstwami. sunlight and heat. suszeniefrom pomiędzy Optymalna odległość rozpylania wynosi około 30 cm. Zanieczyszczone HANDLING powierzchnie i urządzenia brudne mogą być łatwo usunięte rozpuszczalnikiem. Shake the container well before use. The surface must be clean, dry, rust-, dust- and grease free. Apply the product with an air-line fed gun with an air-pressure of 3-6 bar. Recommended product and substrate VOSSCHEMIE GMBH Esinger Steinweg 50 D-25436 Uetersen Telefon Telefax E-Mail +49 (0) 4122/717 -0 +49 (0) 4122/717-158 [email protected] www.carsystem.org www.vosschemie.de a trademark of v.02 02-02-2016 3 03/2016 temperature: +15°C - +25°C. Apply even coats of KS-3000 Plus in the desired structure. W celulayers osiągnięcia gładszej należy KS-3000 If thicker are wanted, it is powierzchni, recommended to dryzastosować the layers inprodukt between. Optimum Plus z pistoletem do malowania natryskowego. Pozwoli to zminimalizować spraying distance is about 30 cm. The product can be sprayed haze-free and does not wszelkie pęcherzyki powietrza, które mogą się pojawić na powierzchni. drip. Contamined surfaces and filthy equipment can be simply cleaned in "fresh" condition with solvents. Przed Malowanie syntetycznych lakierów na bazie żywic powierzchni nie wolno If you want to sand the KS-3000 Plus layer to achieve a smoother dopuścić do całkowitego wyschnięcia. Przy nakładaniu powłok surface, apply the product with a paint spray gun. This will minimize dwukomponentowych powierzchnia musi być zagruntowane i pozostawiona do any air bubbles or pockets that may occur in the material. odparowania przed malowaniem. Before overpainting with synthetic resin based lacquers the surface must be allowed to dry completely. When applying 2K high solid coats the surface must be primed, e.g with INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE CS Kunststoff-Haftvermittler-SPRAY ML400 and allowed to flash off/dry before painting. Wyżej wymienione dane techniczne i informacje, szczególnie zalecenia dotyczące zastosowania i aplikacji produktów oparte są na naszej Clean the spray gun immediately after naszych use. aktualnej wiedzy przy zastosowaniu produktu w warunkach normalnych. W praktyce, materiały, podłoże i warunki zewnętrzne są tak różne, dlatego niema gwarancji odnośnie osiągniętych rezultatów pracy. Użytkownik jest PRECAUTIONS zobowiązany sprawdzić dopuszczalność rozwiązań w określonych warunkach. Please see our latest EC safety data sheet for details. Powyższe informacje nie mogą stanowić podstawy do roszczeń. Producent ponosi odpowiedzialność z tytułu niepełnych lub też niewłaściwych danych przedstawionych w swoich materiałach informacyjnych wyłącznie w przypadku rażącego zawinienia (działania umyślnego lub rażącego niedbalstwa). SAFETY W tym ISSUES przypadku, Użytkownik zobowiązany jest udokumentować, że Thepoinformował before mentioned technicalodata and information, especially thePrawo patentowe nas pisemnie wszystkich nieprawidłowościach. recommendations for applying and using our products, are based on ourw kacie osób trzecich, warunki sprzedaży i dostawy oraz zalecenia zawarte current knowledge andbyć experience when applied under normal conditions. technicznej muszą przestrzegane. In practice, the materials, surfaces or site conditions are so different thatWażne no warranty regarding the working results or liability, arising dotyczące informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz wskazówki outusuwania of any relationship, can be inferred neithercharakterystyki. from this information odpadów znajdują się w karcie nor from a verbal consultation, except we are charged with intent or gross negligence. In this case the user is obliged to prove that he has informed us about all points required for a proper and promising VOSSCHEMIE GMBH Esinger Steinweg 50 D-25436 Uetersen Telefon Telefax E-Mail +49 (0) 4122/717 -0 +49 (0) 4122/717-158 [email protected] www.carsystem.org www.vosschemie.de a trademark of v.02 02-02-2016 4 03/2016 judgement in writing, in time and completely. Patent rights of any third party are to be observed. Furthermore, our general sales and delivery Terms and Conditions and the latest Technical Data Sheet, which should be demanded, apply. Directions for handling and waste disposal are in our Material Safety Data Sheet and the specifications of the Employers Liability Insurance Association for the chemical industry. Copyright VOSSCHEMIE VOSSCHEMIE GMBH Esinger Steinweg 50 D-25436 Uetersen Telefon Telefax E-Mail +49 (0) 4122/717 -0 +49 (0) 4122/717-158 [email protected] www.carsystem.org www.vosschemie.de a trademark of v.02 02-02-2016