Przystawki zimne - Restauracja SOWA

Transkrypt

Przystawki zimne - Restauracja SOWA
Bagietki z pomidorami i mozzarellą /200 g/
16,-
Baguettes with tomatoes and mozzarella
Tatar z łososia a la Cywil /120 g/180 g/
26,-
z klasycznymi dodatkami podawany z grzanką
Salmon tartare with classic sides, served with a toast
Carpaccio z polędwicy wołowej sezonowanej/polędwica 80 g/120 g/ 29,ze świeżo tartym parmezanem, rukolą, cytryną, polane oliwą
Ripened beef tenderloin carpaccio with freshly grated Parmesan, rocket salad
and lemon, sprinkled with olive oil
Befsztyk tatarski z tradycyjnymi dodatkami /befsztyk 120 g/160 g/ 29,ogórek kiszony, cebula, grzyby marynowane
Steak tartare with traditional extras - pickled cucumber, onion,
marinated mushrooms
Antipasto Italiano /dla 3-4 osób/ /500 g/
salami łagodne i pikantne, szynka parmeńska, suszone pomidory,
ser parmezan, ser pleśniowy, karczochy, oliwki, foccacia czosnkowa
z dodatkiem oliwy i ziół, orzechy włoskie, gruszka, paluszki grissini
Antipasto Italiano for 3-4 persons - mild and spicy salami, Parma ham,
dried tomatoes, Parmesan, soft cheese, artichokes, olives, garlic foccacia
with olive oil and herbs, walnuts, pear, grissini sticks
66,-
Focaccia czosnkowa z dodatkiem oliwy i ziół /Ø 27 cm/
10,-
Garlic focaccia with olive oil and herbs
Cannelloni z bakłażanów z serem feta /200 g/
13,-
zapiekane w sosie pomidorowym z dodatkiem cebuli i czosnku
Eggplant cannelloni with Feta cheese, baked in tomato sauce with onions
and garlic
Mini tarta francuska z młodym szpinakiem, /1 szt./
18,-
pestkami dyni, gorgonzolą, mieszanką sałat z pesto
Mini French tart with baby spinach, pumpkin seeds, gorgonzola cheese,
assorted lettuce with pesto
Mini tarta francuska zapiekana z kozim serem, /1 szt./
18,szynką parmeńską, pomidorem, rucolą, płatkami parmezanu i oliwą
Mini french tart with goat cheese, tomato, parma ham, rocket, parmesan and oil
Włoskie bagietki z pomidorami, szynką parmeńską /150 g/
i mozzarellą
18,-
Italian baguettes with tomatoes, Parma ham and mozzarella
Camembert zapiekany z jabłkiem, gruszką i orzechami /200 g/
19,-
z dodatkiem konfitury z żurawiną
Baked camembert with apples, pears, walnuts and cranberry jam
Pieczony kozi ser na carpaccio z buraka /ser 80 g/250 g/
21,-
z mixem sałat i warzywami
Baked goat cheese served on beetroot carpaccio with assorted lettuce
and vegetables
Bruschetta z mozzarellą, pomidorami i rukolą /1 szt./
28,-
Bruschetta with mozzarella, tomatoes and rocket salad
Krewetki smażone z czosnkiem /krewetki 120 g/180/
chorizo, pomidorami cherry podawane z grzankami
Prawns fried with garlic, chorizo, cherry tomatoes, served with croutons
39,-
Greczynki ze szpinakiem, serem sałatkowym i tzatzikami /5 szt./
22,-
Spanakopita with spinach, salad cheese and tzatziki sauce
Greczynki z marynowanym tuńczykiem /5 szt./
22,-
serem sałatkowym, suszonymi pomidorami oraz sosem słodko - pikantnym
Spanakopita with marinated tuna, salad cheese, dried tomatoes and sweet
and spicy sauce
Placki ziemniaczane z łososiem wędzonym i kwaśną śmietaną
26,-
/placki 2 szt./łosoś 50 g/300 g/
Potato fritters with smoked salmon and sour cream
Zupa pomidorowa z grzanką ziołową /250 ml/
11,-
Tomato soup with herb toast
Chłodnik wiosenny – spytaj obsługę, który dzisiaj serwujemy
12,-
Chilled spring soup – ask which type we recommend today
Krem szczawiowy z puree ziemniaczanym, /350 g/
12,-
Stracciatella /250 ml/
12,-
chipsem z boczku wędzonego i jajkiem poche
Sorrel cream with mashed potatoes, smoked bacon chip and poached egg
włoski rosół z dodatkiem parmezanu, jajka i zielonej pietruszki
Italian broth with Parmesan, egg and parsley
Żur kujawski według staropolskiej receptury /250 ml/
13,-
Zupa serowa z pikantną diablotką /250 ml/
13,-
z jajkiem przepiórczym, białą kiełbasą i borowikami
Kuyavian rye soup by a traditional Polish recipe, with a quail egg,
white sausage and boletuses
z szynką i pomidorami
Cheese soup with a spicy diablotin, ham and tomatoes
Sałatka Mozarta /300 g/
19,-
chrupiąca wątróbka drobiowa w liściu sałaty lodowej z jabłkiem,
papryką i malinowym dressingiem
Mozart’s salad – crispy poultry liver in an iceberg lettuce leaf with apple, pepper
and raspberry dressing
Sałatka wiejska /450 g/
19,-
papryka, pomidor, ogórek, cebula, ser feta, czarne oliwki, oregano,
w liściu sałaty lodowej
Country style salad – pepper, tomato, cucumber, onion, feta cheese, black olives,
oregano in an iceberg lettuce leaf
Sałatka Caprese /300 g/
22,-
pomidor w duecie z serem Mozzarella di Bufala zroszony oliwą
Tomato and Mozzarella di Bufala sprinkled with oil
Sałatka indyjska /550 g/
26,-
grillowany kurczak, pomidor, ogórek, kukurydza, cebula, sos curry, sałata
lodowa
Indian salad – grilled chicken, tomato, cucumber, sweet corn, onion, curry sauce, iceberg
lettuce
Sałatka konesera /500 g/
27,-
grillowana polędwiczka wieprzowa, białe szparagi, pomidor,
ogórek, cebula, grzanki, sos czosnkowy na sałacie lodowej
Connoisseur’s salad – grilled pork tenderloin, white asparagus, tomato, cucumber,
onion, croutons, garlic sauce, served on iceberg lettuce
Sałatka Cezar /450 g/
28,-
kurczak, boczek, sałata rzymska, parmezan, grzanki, kremowy sos z boczku,
parmezanu i anchois
Caesar salad – chicken, bacon, romaine lettuce, Parmesan, croutons, creamy bacon,
Parmesan and anchovies sauce
Sałatka z łososiem i jajkiem poche /500 g/
31,-
mix sałat, rukola, pomidor, ogórek, cebula, winegret cytrusowy,
świeży ananas, pomarańcza, grejpfrut
Salmon and poached egg salad - assorted lettuce, rocket salad, tomato, cucumber,
onion, citrus vinaigrette, fresh pineapple, orange, grapefruit
Sałatka amerykańska /500 g/
grillowana polędwica wołowa sezonowana, ogórek świeży, pomidor, jajko,
papryka, cebula, mix sałat, sos jogurtowy z nutą mięty
32,-
American salad – grilled ripened beef tenderloin, fresh cucumber, tomato, egg, pepper,
onion, assorted lettuce, yoghurt sauce with a hint of mint
Wątróbka z jabłkiem i cebulą /wątróbka 200 g/ 550 g/
22,-
z ziemniakami z koperkiem oraz sałatką z ogórków kiszonych
Poultry liver with an apple and onion, potatoes with dill and pickled
cucumber salad
Sznycel cielęcy /cielęcina150 g/350 g/
29,-
podawany z jajkiem sadzonym i warzywami z rumianą bułką tartą
Veal schnitzel served with a fried egg and vegetables with golden bread crumbs
Kurczak na plackach marchewkowych /kurczak 150 g/350 g/
30,-
z dodatkiem cukinii z sosem winno-kaparowym
Chicken served on carrot-zucchini fritters and caper-wine sauce
Filet z indyka /indyk 110 g/ 400 g/
31,-
w sosie porowym z plackami ziemniaczanymi z mieszanką warzyw
podanych z bułką tartą
Turkey fillet in leek sauce, served with a potato fritter and vegetables
with bread crumbs
Grillowany filet z kurczaka w sosie serowym /kurczak 150 g/ 450 g/ 33,na mieszance warzyw z sosem roquefort i frytkami
Grilled chicken fillet with cheese sauce, served on a vegetable mix
with Roquefort sauce and French fries
Polędwiczka wieprzowa /polędwiczka 150 g/450 g/
w sosie śmietanowo – kurkowym podawana z ziemniakami po parysku
oraz warzywami pod rumianą bułką tartą
Pork tenderloin in creamy chanterelle sauce, served with Parisian potatoes,
vegetables and bread crumbs
36,-
Polędwiczka wieprzowa /polędwiczka 150 g/450 g/
36,-
otulona boczkiem w sosie winnym z ziemniakami zasmażanymi z czosnkiem,
rozmarynem i młodymi warzywami pod rumianą bułką tartą
Pork tenderloin wrapped in bacon stripes, served with wine sauce, potatoes fried
with garlic, rosemary, early vegetables and bread crumbs
Stek z Angusa USA z łopatki /210 g/445 g/
59,-
Podawany z grillowaną cukinią i ćwiartkami ziemniaków w ziołach
Angus Blade Steak USA served with grilled zucchini and potato wedges
with herbs
Stek z rostbefu dojrzewającego /300 g/450 g/
72,Marynowany w rozmarynie i świeżym czosnku, podawany z grilla z frytkami
i sosem BBQ
Grilled ripened Sirloin Steak marinated in rosemary and fresh garlic, served with
French fries and BBQ sauce
 Steki przyrządzamy z wołowiny sezonowanej, leżakującej około 21-30 dni
w specjalnych warunkach, będącej źródłem witamin z grupy B, sprzężonego
kwasu linolowego CLA i kreatyny. Dzięki sezonowaniu wołowina
po przygotowaniu jest krucha, soczysta i delikatna, uzyskuje bogatszy
smak i zapach.
Our steaks are made from ripened beef, ageing dry for about 21-30 days
in special conditions. They are a rich source of B-group vitamins, CLA –
conjugated linoleic acid and creatine. Thanks to the ageing process,
prepared beef is tender, juicy and delicate, it gets richer flavour and
aroma.
Dorsz smażony /dorsz 220 g/ 340g/
36,-
z mieszanką sałat, świeżym ogórkiem, masłem czosnkowym
oraz konfiturą żurawinową
Fried cod served with assorted lettuce, fresh cucumber, garlic butter
and cranberry jam
Łosoś w miodzie /łosoś160 g/430 g/
40,-
z dodatkiem francuskiej musztardy, pieczony w piecu podawany
z zasmażanymi ziemniakami i mixem sałat
Salmon in honey and French mustard, oven-baked, served with fried potatoes
and assorted lettuce
Łosoś pieczony w pergaminie z rozmarynem /łosoś 160 g/300 g/
41,-
i czosnkiem podawany ze szpinakiem
Parchment-baked salmon with rosemary and garlic, served with spinach
Filet z sandacza /sandacz140 g/450 g/
42,-
w sosie kurkowo-śmietanowym z dodatkiem włoskiej polenty, młodymi
warzywami z bułką tartą
Zander fillet with a creamy chanterelle sauce, Italian polenta and baby vegetables
with bread crumbs
 Na życzenie wszystkie ryby możemy przyrządzić na parze
 As per customers’ request, all fish dishes can be steam cooked
Polenta /80 g/, żurawina /50 g/
4,-
Polenta, cranberry
Dodatki skrobiowe
5,frytki domowe /150 g/ ziemniaki z koperkiem /200 g/
ziemniaki zasmażane /150 g/ krokiety /150 g/ ryż /150 g/
kluski półfrancuskie /150 g/
Starch side dishes – home-made French fries / potatoes with dill / fried potatoes
/ croquettes/ rice / Danish pastry dumplings
Surówka z białej kapusty /150 g/
5,-
White cabbage salad
Sałatka z ogórków kiszonych i cebuli /150 g/
5,-
Pickled cucumber and onion salad
Pieczony ziemniak z tzatzikiem /300 g/
7,-
Baked potato with tzatziki sauce
Mieszanka sałat z warzywami i vinaigrette /120 g/
8,-
Assorted lettuce with vegetables and vinaigrette dressing
Warzywa z rumianą bułką tartą /200 g/
10,-
Vegetables with golden bread crumbs
Szpinak z gorgonzolą i czosnkiem /200 g/
Spinach with gorgonzola cheese and garlic
10,-
Spaghetti aglio, olio e peperoncino /300 g/
17,-
makaron z oliwą, czosnkiem, pietruszką, ostrą papryką i parmezanem
Spaghetti with olive oil, garlic, parsley, hot pepper and Parmesan
Spaghetti alla carbonara /500 g/
22,-
makaron spaghetti w sosie śmietanowym, z boczkiem, parmezanem, jajkiem
i świeżą pietruszką
Spaghetti in creamy sauce, with bacon, Parmesan, an egg and fresh parsley
Spaghetti alla bolognese /500 g/
23,-
makaron spaghetti z mięsem mielonym, sosem pomidorowym i parmezanem
Spaghetti with minced meat, tomato sauce and Parmesan
Tortellini ze szpinakiem i ricottą /350 g/
24,-
z masłem z dodatkiem szałwii i parmezanu
Tortellini with spinach, ricotta, butter with sage and Parmesan
Rigatoni in bianco /450 g/
25,-
makaronowe rurki z grillowanym kurczakiem, brokułami i parmezanem
w sosie śmietanowo-porowym
Rigatoni with grilled chicken, broccoli and Parmesan in creamy leek sauce
Ravioli z borowikami i ricottą /400 g/
26,-
z parmezanem w sosie z leśnego runa
Ravioli with boletuses, ricotta and Parmesan, in mushroom sauce
Makaron spaghetti z krewetkami, cukinią, czosnkiem /500 g/
29,-
i zieloną pietruszką podany z sosem pomidorowym ze śmietaną
Spaghetti with prawns, zucchini, garlic and parsley, served with tomato sauce
with cream
mała/small
Ø27 cm
Margherita
duża/large
Ø32 cm
18,-
sos pomidorowy, mozzarella, oliwa czosnkowa, oregano
tomato sauce, mozzarella cheese, garlic olive oil, oregano
Funghi
12,-
18,-
sos pomidorowy, ser, pieczarki, oliwa czosnkowa, oregano
tomato sauce, cheese, champignons, garlic olive oil, oregano
Prosciutto e funghi
13,
sos pomidorowy, ser, pieczarki, szynka, oliwa czosnkowa, oregano
tomato sauce, cheese, champignons, ham, garlic olive oil, oregano
19,-
Grecka
21,-
14,
sos pomidorowy, słony ser kanapkowy, pomidory,
papryka, ogórek, oliwki, sałata lodowa, oliwa czosnkowa, oregano
tomato sauce, salty white cheese, tomatoes, pepper, cucumber, olives,
iceberg lettuce, garlic olive oil, oregano
Spinoccoli
14,-
21,-
sos czosnkowy, ser, pomidory, słony ser kanapkowy,
cebula czerwona, szpinak, oliwa czosnkowa, oregano
garlic sauce, cheese, tomatoes, salty white cheese, red onion, spinach,
garlic olive oil, oregano
Diavola
14,
sos pomidorowy, ser, salami, pieczarki, oliwa czosnkowa, oregano
tomato sauce, cheese, salami, champignons, garlic olive oil, oregano
22,-
Hawaii
22,-
15,-
sos koktajlowy, ser, szynka, świeży ananas, mix sałat, oregano
cocktail sauce, cheese, ham, fresh pineapple, assorted lettuce, oregano
Sami swoi
sos pomidorowy, ser, boczek wędzony, pieczarki, jajko,
kiełbasa niedźwiedzia, cebula, oliwa czosnkowa, oregano
tomato sauce, cheese, smoked bacon, champignons, egg
sausage, onion, garlic olive oil, oregano
16,-
23,-
mała/small duża/large
Ø27 cm Ø32 cm
Palermo
16,-
22,-
16,-
22,-
sos BBQ, ser, cebula czerwona, mięso mielone, kukurydza,
tabasco, pepperoni, oliwa czosnkowa, oregano
BBQ sauce, cheese, red onion, minced meat, corn, Tabasco,
pepperoni, garlic olive oil, oregano
Ola la
sos pomidorowy, ser, camembert, szynka, żurawina,
oliwa czosnkowa, oregano
tomato sauce, cheese, camembert, ham, cranberry, garlic olive oil, oregano
Calabria
16,-
23,-
sos pomidorowy, ser, gorgonzola, salami pikantne,
oliwa czosnkowa, oregano
tomato sauce, cheese, gorgonzola, spicy salami, garlic olive oil, oregano
Ole!
18,-
24,-
Capricciosa
18,
sos pomidorowy, ser, pieczarki, oliwki czarne, szynka, papryka,
oliwa czosnkowa, oregano
tomato sauce, cheese, champignons, black olives, ham, pepper,
garlic olive oil, oregano
24,-
Capriciosa vege
18,sos pomidorowy, ser, pieczarki, oliwki czarne, cukinia, papryka,
oliwa czosnkowa, oregano
tomato sauce, cheese, champignons, black olives, zucchini, pepper,
garlic olive oil, oregano
24,-
Marinaro
25,-
Sos guacamole, ser, mięso mielone, paprika pepperoni,
nachos, cebula czerwona, fasola czerwona, tabasco
Guacamole sauce, cheese, minced meat, paprika pepperoni,
nachos, red onion, red bean, Tabasco
18,sos pomidorowy, ser, cebula czerwona, tuńczyk, kapary, anchois,
oliwa czosnkowa, oregano
tomato sauce, cheese, red onion, tuna, capers, anchovy,
garlic olive oil, oregano
mała/small duża/large
Ø27 cm
Ø32 cm
Quattro formaggi
18,śmietana, ser, gorgonzola, parmezan, oliwa czosnkowa, oregano
cream, cheese, gorgonzola, Parmesan, garlic olive oil, oregano
Polo loco
18,-
25,-
26,-
sos curry, ser, grillowany kurczak, pieczarki, cebula,
pomidory, kukurydza, sałata lodowa, oliwa czosnkowa, oregano
curry sauce, cheese, grilled chicken, champignons, onion
tomatoes, corn, iceberg lettuce, garlic olive oil, oregano
Ferruccio
18,-
28,-
sos BBQ, ser, salami pikantne, tabasco, gorgonzola,
konfitura żurawinowa, oregano, oliwa czosnkowa
BBQ sauce, cheese, spicy salami, Tabasco, gorgonzola, cranberry jam,
oregano, garlic olive oil
Carbonara
19,śmietana, ser, jajko, pieczarki, boczek, pietruszka, parmezan
sour cream, cheese, egg, champignons, bacon, parsley, Parmesan
26,-
Friulana
20,sos pomidorowy, pomidory, ser, rukola, szynka parmeńska,
oliwa czosnkowa, oregano
tomato sauce, tomatoes, cheese, rocket salad, Parma ham, garlic olive oil,
oregano
29,-
Carpaccio
25,sos pomidorowy, ser, polędwica wołowa, kapary, karczochy, pieczarki,
parmezan, rukola, oliwa czosnkowa, oregano
tomato sauce, cheese, beef tenderloin, capers, artichokes, champignons,
Parmesan, rocket salad, garlic olive oil, oregano
32,-
Valentino
32,-
Śmietana, szparagi, ser, bresaola, podgrzybek
Cream, asparagus, cheese, Bresaola, boletus mushrooms
25,-
Fondant czekoladowy na ciepło /90 g/
8,-
z sosem malinowym i bitą śmietaną
Chocolate fondant served warm with raspberry sauce and whipped cream
Sernik bez dodatków – klasyka/100 g/
8,-
Plain cheesecake – classics
Jabłecznik bez dodatków – klasyka /150 g/
8,-
Plain apple pie – classics
Sałatka ze świeżych owoców /200 g/
11,-
Fresh fruit salad
Torty – smak na życzenie – porcja /150 g/
11,-
Layer cakes – flavour of your choice – slice
Crème brûlée /160 g/
z karmelizowanym cukrem i likierem Grand Marnier
Crème brulée with caramelized sugar and Grand Marnier liqueur
14,-
Sernik domowy na ciepło /200 g/
14,-
podawany z bitą śmietaną i jagodami
Homemade cheesecake served warm, with whipped cream and blueberries
Bezowa rozkosz /200 g/
15,-
lekka beza z puszystym kremem z dodatkiem ciepłych malin
Meringue delight – light meringue with fluffy cream and warm raspberries
Jabłecznik deserowy na ciepło /300 g/
17,-
podawany z lodami, bitą śmietaną, sosem waniliowym i czekoladowym
Apple pie served warm, with ice cream, whipped cream, vanilla
and chocolate sauce
Tiramisu na malinowej tafli /200 g/
Tiramisu on a layer of rasberry
19,-
Strudel rabarbarowy na ciepło /300 g/
19,50
podawany z lodami, bitą śmietaną, sosem waniliowym i czekoladowym
Rhubarb strudel served warm with ice cream, whipped cream, vanilla
and chocolate sauce
Waniliowa porzeczka /1 gałka/100 g/
8,-
Lody waniliowe, bita śmietana, ciepła konfitura z czarnej porzeczki
Vanilla blackcurrant - vanilla ice cream, whipped cream and blackcurrant
preserve served warm
Mini dakłas /100 g/
8,-
Lody dakłas, bezy dakłas, bita śmietana, sos czekoladowy
Mini dacquoise - dacquoise ice cream, dacquoise meringues, whipped cream,
chocolate sauce
Jogurtowa pokusa /150 g/
8,-
Lody jogurtowe, jogurt naturalny, frużelina wiśniowa, ziarenka pszenicy
Yoghurt temptation - yoghurt ice cream, yoghurt, cherry gel, wheat grains
Ciasteczkowa pokusa /100 g/
8,-
Lody ciasteczkowe, ciastko czekoladowe z migdałami, bita śmietana
Cookie temptation - cookie ice cream, a chocolate cookie with almonds, whipped
cream
Mangollisimo /3 gałki/250 g/
18,-
lody mango-marakuja, bezy, bita śmietana, sos mango
Mango passion fruit ice-cream, meringues, whipped cream, mango topping
Citron /3 gałki/250 g/
18,-
Lody tarta cytrynowa, bezy, bita śmietana
Lemon tart flavored ice cream, meringues whipped cream
Chałwy Czar /3 gałki/ 250 g/
Lody chałwowe i truskawkowe, chałwa, truskawki, bita śmietana,
sos truskawkowy
Halvah and strawberries ice-cream, halvah, strawberries, whipped cream,
strawberry topping
18,-
Fragola /3 gałki/250 g/
18,-
Lody sernikowe, truskawki, ciastko maślane, sos truskawkowy
Fragola - cheesecake ice cream, strawberries, a butter cookie, strawberry sauce
Dakłas /3 gałki/220 g/
18,-
lody dakłas, bezy dakłas, bita śmietana, sos czekoladowy
Dacquoise - dacquoise ice cream, dacquoise meringues, whipped cream,
chocolate sauce
Ferrari /3 gałki/250 g/
18,lody truskawkowe, truskawki, bita śmietana, mus truskawkowy
Ferrari - strawberry ice cream, strawberries, whipped cream, strawberry mousse
Słony karmel /3 gałki/250 g/
18,-
lody słony karmel i ciasteczkowe, bita śmietana, ziarenka pszenicy, orzeszki
ziemne solone, sos czekoladowy
Salty caramel - salty caramel and cookie ice cream, whipped cream, wheat
grains, salted peanuts, chocolate sauce
Lodowe ciasteczka /3 gałki/250 g/
18,-
lody ciasteczkowe, bita śmietana, kruszone ciastko czekoladowe
z migdałami, sos czekoladowy
Ice cream cookies - cookie ice cream, whipped cream, crushed chocolate cookie
with almonds, chocolate sauce
Malinowe marzenie /3 gałki/250 g/
19,-
lody malinowo-waniliowe, gorące maliny, bita śmietana, sos malinowy
Raspberry dream - raspberry-vanilla ice cream, hot raspberries, whipped cream,
raspberry sauce
Tartufo /3 gałki/250 g/
lody czekoladowo-waniliowe, gorące wiśnie z cynamonem, bita śmietana,
sos czekoladowy
Tartufo - chocolate-vanilla ice cream, hot cherries with cinnamon, whipped
cream, chocolate sauce
19,-
Lody – gałka /60 ml/, bita śmietana /30 g/
3,-
Ice cream - scoop, whipped cream
Posypka kolorowa / czekoladowa /20 g/
1,50 / 3,-
Colourful / chocolate sprinkles
Orzechy, migdały, lentilki /20 g/
3,-
Nuts, almonds,smarties
Sosy: malinowy, truskawkowy, czekoladowy, toffi, adwokat /15 ml/ 3,sauces: raspberry, strawberry, chocolate, toffee, advocaat
Owoce/20 g/, Advocaat /20 g/
4,50
fruits, Advocaat liqueur
Maliny lub wiśnie na gorąco /50 g/
5,-
Hot raspberries or cherries
Konfitura z czarnej porzeczki na gorąco /50 g/
5,-
Blackcurrant jam served warm
Mojito bezalkoholowe /200 ml/
10,-
Sprite, limonka, mięta, cukier brązowy
Alcohol-free mojito – sprite, lime, mint, brown sugar
Koktajl mleczny lub jogurtowy /200 ml/
12,-
mleko lub jogurt, owoce, lody o dowolnym smaku
Milkshake or yoghurt cocktail – milk or yoghurt, fruits, ice-cream
Żar tropików /200 ml/
lody mango-marakuja z sokiem ze świeżych pomarańczy
Tropical heat - mango-passion fruit sorbet with fresh orange juice
14,-
Espresso /8 g/
6,-
mocna kawa z ekspresu ciśnieniowego
Strong, pressure-brewed coffee
Espresso macchiato /8 g/
7,-
espresso z plamką mlecznej piany
espresso with a spot of milk froth
Espresso doppio /17 g/
10,-
podwójne espresso
a double espresso
Caffè crema /8 g/
6,50
tradycyjna kawa z ekspresu ciśnieniowego
Traditional pressure-brewed coffee
Innsbruck elektra /8 g/
6,50
rozgrzewająca mieszanka kawy, cynamonu, cukru waniliowego i pieprzu
a warming mix of coffee, cinnamon, vanilla sugar and pepper
Ameryka /7 g/
7,-
kawa z ekspresu przelewowego
coffee prepared in a drip coffee maker
Wiedeńska /8 g/
7,50
caffè crema z bitą śmietaną
na życzenie: posypka czekoladowa lub cynamonowa
caffè crema served with whipped cream; available on request: chocolate
or cinnamon powder
Grande /7 g/
duża, tradycyjna kawa ze spienionym mlekiem
Large, traditional coffee with milk froth
7,50
Cappuccino /8 g/
7,50
espresso ze spienionym mlekiem
na życzenie: posypka czekoladowa lub cynamonowa
espresso with milk froth, available on request: chocolate or cinnamon powder
Latte macchiato /8 g/
8,-
espresso z gorącym mlekiem i pianą mleczną
espresso with hot milk and milk froth
Caffè latte /8 g/
8,50
caffè crema z dużą ilością spienionego mleka
caffè crema served with a large amount of milk froth
Affogato /8 g/
8,50
espresso z gałką lodów
espresso served with a scoop of ice cream
Mocha /8 g/
10,50
caffè crema z czekoladą i pianą mleczną
/na życzenie klienta posypka: czekolada lub cynamon/
caffè crema served with chocolate and milk froth available on request:
chocolate or cinnamon powder
Tęcza z syropem smakowym /8 g/15 ml/
11,-
espresso z gorącym mlekiem, pianą mleczną i syropem smakowym
czekolada/ wanilia/ orzech/ amaretto/ krem irlandzki/ mięta/ kokos/ karmel
rainbow with a flavoured syrup - espresso with hot milk, milk froth
and a syrup of your choice: chocolate/ vanilla/ hazelnut/ amaretto/
Irish cream/ mint/ coconut/ caramel
 Na życzenie mleko 0%, sojowe lub słodzik
 On request, 0% milk, soy milk or sweetener
Corretto /8 g/
7,-
espresso z nutą włoskiej grapy /5 ml/
an espresso with a hint of Italian grappa
Irish coffee /8 g/
12,50
mocna kawa z irlandzką whiskey /20 ml/ i bitą śmietaną
a strong coffee with Irish whiskey and whipped cream
Frappe /7 g/250 ml/
11,-
kawa mrożona z mlekiem i kruszonym lodem
Iced coffee with milk and crushed ice
Vanilla Ice Coffee /7 g/ 250 ml/
12,-
Kawa mrożona, lody waniliowe, bita śmietana
Iced coffee, vanilla ice cream, whipped cream
Latte Fredo /8 g/250 ml/
Espresso, mleko, lód, syrop smakowy
Espresso, milk, ice, flavoured syrup
12,-
Herbata Ronnefeldt /2,3 g/(dzbanek dla 1 osoby)
6,-
tea served in a teapot (for one)
darjeeling, English breakfast, earl grey, chai, green tea,
morgentau, fruity white, rooibos orange, refreshing mint, sweet berries
Herbata Ronnefeldt /3,9 g/(dzbanek dla 2 osób)
9,-
tea served in a teapot (for two)
assam barie, earl grey, nurbong, english breakfast, green leaf,
morgentau, jasmin tee, fitness tea, cream orange, sweet berries
Herbaty Ronnefeldt /sypane 5,1 g/ 400 ml/ (dzbanek dla 2 osób)
10,-
Ronnefeldt teas /loose 5,1 g/ 400 ml/
(tea served in a teapot for two)
Polecamy dodatki do herbaty:
Rum /20 ml/ Gorące maliny /40 g/ Miód /20 g/
3,-
recommended tea extras: rum / hot raspberries / honey
Ice Tea Sowa
10,-
mrożona herbata z kawałkami owoców oraz syropem
smakowym do wyboru:
limonka/malina/truskawka/zielone/jabłko/kiwi/cytryna/brzoskwinia/
jeżyna/mięta/pomarańcza
Sowa iced tea – iced tea with pieces of fruits and flavoured syrup of your choice:
lime/raspberry/strawberry/green/apple/kiwi/lemon/peach/blackberry/
mint/orange
Kakao z dużą porcją gorącego mleka /200 ml/
5,50
cocoa with a big portion of hot milk
Czekolada na gorąco /100 ml/
6,50
hot chocolate
Czekolada mrożona z gałką lodów waniliowych /100 ml/
8,50
iced chocolate with vanilla ice cream
Czekolada z bitą śmietaną /100 ml/30 g/
8,50
hot chocolate with whipped cream
Czekolada wiśniowa /180 ml/
11,50
z dodatkiem cynamonu i bitej śmietany
hot chocolate with cherries, cinnamon and whipped cream
Czekolada z espresso /100 ml/
hot chocolate with espresso
12,-
Sok ze świeżych owoców: pomarańcza/grejpfrut /0,2 l/
10,-
fresh juice: orange/grapefruit
Lemoniada – smak do wyboru /1 l/
12,-
cytryna/pomarańcza/limonka
lemonade – various flavours: lemon / orange / lime
Coca-cola/Coca-cola zero/ /0,2 l/
5,-
Fanta, Sprite, Tonic /0,2 l /
5,-
Kropla Beskidu /0,25 l/
4,-
niegazowana/gazowana
still or sparkling water
Ostromecko/0,3 l/0,7 l/
4,50
niegazowana/gazowana
still/sparkling
8,-
Ostromecko Bitter Lemon gazowane /0,3 l/
5,50
Sok Cappy/0,2 l/
5,-
Cappy juice
pomarańczowy/grejpfrutowy/jabłkowy/porzeczkowy/pomidorowy/multiwitamina
orange/grapefruit/apple/blackcurrant/tomato/multivitamin
Nestea
brzoskwiniowa/cytrynowa /0,2 l/
peach/lemon
5,-
Burn /0,25 l/
8,-
Energy drink
Pilsner Urquell
/keg 0,3 l/ 6,50
/keg 0,5 l/ 9,Tyskie Gronie
/keg 0,3 l/ 5,50
/keg 0,5 l/ 8,-
Tyskie Klasyczne
Lech Premium
/but. 0,5 l/ 9,/but. 0,33 l/ 7,-
Lech Ice Shandy
/but. 0,5 l/ 9,-
Redd’s
jabłko i cytryna, żurawina, malina, gruszka i chili
/but. 0,4 l/ 9,-
apple and lemon, raspberry, cranberry, pear and chili
Grolsch swingtop
/but. 0,45 l/ 9,50
Książęce ryżowe,
/but. 0,5 l/ 8,-
Złote pszeniczne, ciemne łagodne
/keg 0,5 l/ 8,-
Napój alkoholowy/Alcohol beverages
Green Mill Cider
/but. 0,4 l/ 10,-
Blue Lagoon
13,-
Maximus 4 cl, Blue Curaçao Dekuyper 2 cl, Sprite 80 ml, Maximus, Blue Curaçao Dekuyper,
Sprite
Caipirinha
14,-
Cachaca Canario 4 cl, cukier brązowy, limonka, kruszony lód
Cachaca Canario, brown sugar, lime, crushed ice
Margarita
14,-
Jimador Blanco 4 cl, Triple Sec Dekuyper 2 cl, sok z cytryny 10 ml
Jimador blanco, Triple Sec Dekuyper, lemon juice
Sex on the beach
14,-
Malibu 2 cl, sok pomarańczowy 50 ml, sok żurawinowy 50 ml, DK Peach Tree 2 cl,
Maximus 2 cl
Malibu, orange juice, cranberry juice, DK Peach Tree, vodka
Buziak Arbuziak
15,-
Finlandia Redberry 4 cl, Monin Triple Sec 15 ml, woda sodowa, arbuz, limonki, pomarańcza,
brązowy cukier
Finlandia Redberry, Monin Triple Sec, Soda, Watermelon, lime, orange, brown sugar
Cytrusowy Jaśmin
16,-
Finlandia Grapefruit 4 cl, Monin Jaśmin 10 ml, mus truskawkowy 20 ml, Kinley tonik,
grejpfrut, cytryna
Finlandia Grapefruit, Jasmine Monin, strawberry mousse, Kinley tonic, grapefruit, lemon
Mojito
16,-
Havana club 4 cl, woda gazowana 50 ml, limonka, cukier brązowy, mięta, kruszony lód
Havana Club, sparkling water, lime, brown sugar, mint, crushed ice
Cosmopolitan
16,-
Finlandia lime 4 cl, Dekuyper Triple Sec 2 cl, sok żurawinowy 30 ml, sok z limonki 20 ml
Finlandia lime, Dekuyper Triple Sec, cranberry juice, lime juice
Tequila sunrise
16,-
Jimador Blanco 4 cl, sok pomarańczowy Cappy 80 ml, Grenadyna
Jimador Blanco, orange juice Cappy, grenadine syrup
Lynchburg lemonade
Jack Daniel’s 4 cl, Triple Sec de Kuyper 2 cl, Sprite 50 ml, sok z cytryny
Jack Daniel’s, Triple sec de Kuyper, Sprite, lemon juice
18,-
Szanowni Goście,
Do przygotowania potraw używamy rozmaitych surowców. Niektóre z nich mogą uczulać lub zawierać
alergeny. Poniżej przedstawiamy alergeny, które występują lub mogą znajdować się w poszczególnych
grupach dań.
Alergeny obecne w grupie potraw
Alergeny, które mogą znaleźć się w potrawach
w sposób niezamierzony (śladowe ilości)
gluten, mleko, jaja, sezam, seler, gorczyca
orzeszki arachidowe, orzechy, soja, łubin, ryby,
mięczaki, skorupiaki
Przystawki zimne
i ciepłe
gluten, mleko, jaja, orzechy, sezam, seler,
gorczyca, ryby, skorupiaki
orzeszki arachidowe, soja, łubin, mięczaki
Zupy
gluten, mleko, jaja, seler, gorczyca,
skorupiaki, ryby
orzeszki arachidowe, orzechy, soja, sezam, łubin,
mięczaki
Sałatki
gluten, mleko, jaja, soja, sezam, seler,
gorczyca, skorupiaki, ryby, mięczaki
orzeszki arachidowe, orzechy, łubin
Mięsa
gluten, mleko, jaja, soja, sezam, seler,
gorczyca
orzeszki arachidowe, orzechy, łubin, skorupiaki,
ryby, mięczaki
gluten, mleko, jaja, soja, seler, gorczyca, ryby
orzeszki ziemne, orzechy, sezam, łubin,
skorupiaki, mięczaki
gluten, mleko, jaja,
orzeszki arachidowe, orzechy, soja, sezam, seler,
gorczyca, łubin, ryby, mięczaki, skorupiaki
Makarony
gluten, mleko, jaja, soja, seler, gorczyca,
skorupiaki
orzeszki arachidowe, orzechy, sezam, łubin, ryby,
mięczaki
Pizza
gluten, mleko, jaja, orzechy (w tym migdały),
soja, sezam, seler, gorczyca, skorupiaki, ryby,
mięczaki
orzeszki ziemne, łubin
Desery i desery
lodowe
gluten, mleko, jaja, orzeszki arachidowe,
orzechy, soja, sezam
seler, gorczyca, łubin, skorupiaki, ryby, mięczaki
gluten, mleko
orzeszki arachidowe, orzechy, soja, sezam, seler,
gorczyca, łubin, ryby, mięczaki, skorupiaki
Kawy oraz kawy z
alkoholem
mleko (w przypadku kawy z mlekiem),
orzechy (kawy z syropem orzechowym)
gluten, orzeszki arachidowe
orzechy – migdały (w herbatach
aromatyzowanych), gluten (w herbatach
aromatyzowanych), wg informacji podanej na
oryginalnej etykiecie
gluten
Herbaty
gluten, mleko, orzeszki arachidowe, orzechy, soja
sezam, seler, gorczyca, łubin, skorupiaki, ryby, mięczaki
Grupa potraw
Zestawy śniadaniowe
Ryby
Dodatki do potraw
Koktajle
Czekolady do picia
Soki owocowe
przygotowane
w restauracji
Napoje i alkohole w
oryginalnych
opakowaniach producenta
Drinki
gluten
Według informacji podanej na etykiecie producenta.
Piwo zawiera gluten.
Mleko, jaja (jako adwokat), orzeszki arachidowe i
orzechy (w drinkach z syropami smakowymi)
gluten,

Podobne dokumenty