Przystawki zimne - Restauracja SOWA
Transkrypt
Przystawki zimne - Restauracja SOWA
Bagietki z pomidorami i mozzarellą /200 g/ 16,- Baguettes with tomatoes and mozzarella Tatar z łososia a la Cywil /120 g/180 g/ 26,- z klasycznymi dodatkami podawany z grzanką Salmon tartare with classic sides, served with a toast Carpaccio z polędwicy wołowej sezonowanej/polędwica 80 g/120 g/ 29,ze świeżo tartym parmezanem, rukolą, cytryną, polane oliwą Ripened beef tenderloin carpaccio with freshly grated Parmesan, rocket salad and lemon, sprinkled with olive oil Befsztyk tatarski z tradycyjnymi dodatkami /befsztyk 120 g/160 g/ 29,ogórek kiszony, cebula, grzyby marynowane Steak tartare with traditional extras - pickled cucumber, onion, marinated mushrooms Antipasto Italiano /dla 3-4 osób/ /500 g/ salami łagodne i pikantne, szynka parmeńska, suszone pomidory, ser parmezan, ser pleśniowy, karczochy, oliwki, foccacia czosnkowa z dodatkiem oliwy i ziół, orzechy włoskie, gruszka, paluszki grissini Antipasto Italiano for 3-4 persons - mild and spicy salami, Parma ham, dried tomatoes, Parmesan, soft cheese, artichokes, olives, garlic foccacia with olive oil and herbs, walnuts, pear, grissini sticks 66,- Focaccia czosnkowa z dodatkiem oliwy i ziół /Ø 27 cm/ 10,- Garlic focaccia with olive oil and herbs Cannelloni z bakłażanów z serem feta /200 g/ 13,- zapiekane w sosie pomidorowym z dodatkiem cebuli i czosnku Eggplant cannelloni with Feta cheese, baked in tomato sauce with onions and garlic Mini tarta francuska z młodym szpinakiem, /1 szt./ 18,- pestkami dyni, gorgonzolą, mieszanką sałat z pesto Mini French tart with baby spinach, pumpkin seeds, gorgonzola cheese, assorted lettuce with pesto Mini tarta francuska zapiekana z kozim serem, /1 szt./ 18,szynką parmeńską, pomidorem, rucolą, płatkami parmezanu i oliwą Mini french tart with goat cheese, tomato, parma ham, rocket, parmesan and oil Włoskie bagietki z pomidorami, szynką parmeńską /150 g/ i mozzarellą 18,- Italian baguettes with tomatoes, Parma ham and mozzarella Camembert zapiekany z jabłkiem, gruszką i orzechami /200 g/ 19,- z dodatkiem konfitury z żurawiną Baked camembert with apples, pears, walnuts and cranberry jam Pieczony kozi ser na carpaccio z buraka /ser 80 g/250 g/ 21,- z mixem sałat i warzywami Baked goat cheese served on beetroot carpaccio with assorted lettuce and vegetables Bruschetta z mozzarellą, pomidorami i rukolą /1 szt./ 28,- Bruschetta with mozzarella, tomatoes and rocket salad Krewetki smażone z czosnkiem /krewetki 120 g/180/ chorizo, pomidorami cherry podawane z grzankami Prawns fried with garlic, chorizo, cherry tomatoes, served with croutons 39,- Greczynki ze szpinakiem, serem sałatkowym i tzatzikami /5 szt./ 22,- Spanakopita with spinach, salad cheese and tzatziki sauce Greczynki z marynowanym tuńczykiem /5 szt./ 22,- serem sałatkowym, suszonymi pomidorami oraz sosem słodko - pikantnym Spanakopita with marinated tuna, salad cheese, dried tomatoes and sweet and spicy sauce Placki ziemniaczane z łososiem wędzonym i kwaśną śmietaną 26,- /placki 2 szt./łosoś 50 g/300 g/ Potato fritters with smoked salmon and sour cream Zupa pomidorowa z grzanką ziołową /250 ml/ 11,- Tomato soup with herb toast Chłodnik wiosenny – spytaj obsługę, który dzisiaj serwujemy 12,- Chilled spring soup – ask which type we recommend today Krem szczawiowy z puree ziemniaczanym, /350 g/ 12,- Stracciatella /250 ml/ 12,- chipsem z boczku wędzonego i jajkiem poche Sorrel cream with mashed potatoes, smoked bacon chip and poached egg włoski rosół z dodatkiem parmezanu, jajka i zielonej pietruszki Italian broth with Parmesan, egg and parsley Żur kujawski według staropolskiej receptury /250 ml/ 13,- Zupa serowa z pikantną diablotką /250 ml/ 13,- z jajkiem przepiórczym, białą kiełbasą i borowikami Kuyavian rye soup by a traditional Polish recipe, with a quail egg, white sausage and boletuses z szynką i pomidorami Cheese soup with a spicy diablotin, ham and tomatoes Sałatka Mozarta /300 g/ 19,- chrupiąca wątróbka drobiowa w liściu sałaty lodowej z jabłkiem, papryką i malinowym dressingiem Mozart’s salad – crispy poultry liver in an iceberg lettuce leaf with apple, pepper and raspberry dressing Sałatka wiejska /450 g/ 19,- papryka, pomidor, ogórek, cebula, ser feta, czarne oliwki, oregano, w liściu sałaty lodowej Country style salad – pepper, tomato, cucumber, onion, feta cheese, black olives, oregano in an iceberg lettuce leaf Sałatka Caprese /300 g/ 22,- pomidor w duecie z serem Mozzarella di Bufala zroszony oliwą Tomato and Mozzarella di Bufala sprinkled with oil Sałatka indyjska /550 g/ 26,- grillowany kurczak, pomidor, ogórek, kukurydza, cebula, sos curry, sałata lodowa Indian salad – grilled chicken, tomato, cucumber, sweet corn, onion, curry sauce, iceberg lettuce Sałatka konesera /500 g/ 27,- grillowana polędwiczka wieprzowa, białe szparagi, pomidor, ogórek, cebula, grzanki, sos czosnkowy na sałacie lodowej Connoisseur’s salad – grilled pork tenderloin, white asparagus, tomato, cucumber, onion, croutons, garlic sauce, served on iceberg lettuce Sałatka Cezar /450 g/ 28,- kurczak, boczek, sałata rzymska, parmezan, grzanki, kremowy sos z boczku, parmezanu i anchois Caesar salad – chicken, bacon, romaine lettuce, Parmesan, croutons, creamy bacon, Parmesan and anchovies sauce Sałatka z łososiem i jajkiem poche /500 g/ 31,- mix sałat, rukola, pomidor, ogórek, cebula, winegret cytrusowy, świeży ananas, pomarańcza, grejpfrut Salmon and poached egg salad - assorted lettuce, rocket salad, tomato, cucumber, onion, citrus vinaigrette, fresh pineapple, orange, grapefruit Sałatka amerykańska /500 g/ grillowana polędwica wołowa sezonowana, ogórek świeży, pomidor, jajko, papryka, cebula, mix sałat, sos jogurtowy z nutą mięty 32,- American salad – grilled ripened beef tenderloin, fresh cucumber, tomato, egg, pepper, onion, assorted lettuce, yoghurt sauce with a hint of mint Wątróbka z jabłkiem i cebulą /wątróbka 200 g/ 550 g/ 22,- z ziemniakami z koperkiem oraz sałatką z ogórków kiszonych Poultry liver with an apple and onion, potatoes with dill and pickled cucumber salad Sznycel cielęcy /cielęcina150 g/350 g/ 29,- podawany z jajkiem sadzonym i warzywami z rumianą bułką tartą Veal schnitzel served with a fried egg and vegetables with golden bread crumbs Kurczak na plackach marchewkowych /kurczak 150 g/350 g/ 30,- z dodatkiem cukinii z sosem winno-kaparowym Chicken served on carrot-zucchini fritters and caper-wine sauce Filet z indyka /indyk 110 g/ 400 g/ 31,- w sosie porowym z plackami ziemniaczanymi z mieszanką warzyw podanych z bułką tartą Turkey fillet in leek sauce, served with a potato fritter and vegetables with bread crumbs Grillowany filet z kurczaka w sosie serowym /kurczak 150 g/ 450 g/ 33,na mieszance warzyw z sosem roquefort i frytkami Grilled chicken fillet with cheese sauce, served on a vegetable mix with Roquefort sauce and French fries Polędwiczka wieprzowa /polędwiczka 150 g/450 g/ w sosie śmietanowo – kurkowym podawana z ziemniakami po parysku oraz warzywami pod rumianą bułką tartą Pork tenderloin in creamy chanterelle sauce, served with Parisian potatoes, vegetables and bread crumbs 36,- Polędwiczka wieprzowa /polędwiczka 150 g/450 g/ 36,- otulona boczkiem w sosie winnym z ziemniakami zasmażanymi z czosnkiem, rozmarynem i młodymi warzywami pod rumianą bułką tartą Pork tenderloin wrapped in bacon stripes, served with wine sauce, potatoes fried with garlic, rosemary, early vegetables and bread crumbs Stek z Angusa USA z łopatki /210 g/445 g/ 59,- Podawany z grillowaną cukinią i ćwiartkami ziemniaków w ziołach Angus Blade Steak USA served with grilled zucchini and potato wedges with herbs Stek z rostbefu dojrzewającego /300 g/450 g/ 72,Marynowany w rozmarynie i świeżym czosnku, podawany z grilla z frytkami i sosem BBQ Grilled ripened Sirloin Steak marinated in rosemary and fresh garlic, served with French fries and BBQ sauce Steki przyrządzamy z wołowiny sezonowanej, leżakującej około 21-30 dni w specjalnych warunkach, będącej źródłem witamin z grupy B, sprzężonego kwasu linolowego CLA i kreatyny. Dzięki sezonowaniu wołowina po przygotowaniu jest krucha, soczysta i delikatna, uzyskuje bogatszy smak i zapach. Our steaks are made from ripened beef, ageing dry for about 21-30 days in special conditions. They are a rich source of B-group vitamins, CLA – conjugated linoleic acid and creatine. Thanks to the ageing process, prepared beef is tender, juicy and delicate, it gets richer flavour and aroma. Dorsz smażony /dorsz 220 g/ 340g/ 36,- z mieszanką sałat, świeżym ogórkiem, masłem czosnkowym oraz konfiturą żurawinową Fried cod served with assorted lettuce, fresh cucumber, garlic butter and cranberry jam Łosoś w miodzie /łosoś160 g/430 g/ 40,- z dodatkiem francuskiej musztardy, pieczony w piecu podawany z zasmażanymi ziemniakami i mixem sałat Salmon in honey and French mustard, oven-baked, served with fried potatoes and assorted lettuce Łosoś pieczony w pergaminie z rozmarynem /łosoś 160 g/300 g/ 41,- i czosnkiem podawany ze szpinakiem Parchment-baked salmon with rosemary and garlic, served with spinach Filet z sandacza /sandacz140 g/450 g/ 42,- w sosie kurkowo-śmietanowym z dodatkiem włoskiej polenty, młodymi warzywami z bułką tartą Zander fillet with a creamy chanterelle sauce, Italian polenta and baby vegetables with bread crumbs Na życzenie wszystkie ryby możemy przyrządzić na parze As per customers’ request, all fish dishes can be steam cooked Polenta /80 g/, żurawina /50 g/ 4,- Polenta, cranberry Dodatki skrobiowe 5,frytki domowe /150 g/ ziemniaki z koperkiem /200 g/ ziemniaki zasmażane /150 g/ krokiety /150 g/ ryż /150 g/ kluski półfrancuskie /150 g/ Starch side dishes – home-made French fries / potatoes with dill / fried potatoes / croquettes/ rice / Danish pastry dumplings Surówka z białej kapusty /150 g/ 5,- White cabbage salad Sałatka z ogórków kiszonych i cebuli /150 g/ 5,- Pickled cucumber and onion salad Pieczony ziemniak z tzatzikiem /300 g/ 7,- Baked potato with tzatziki sauce Mieszanka sałat z warzywami i vinaigrette /120 g/ 8,- Assorted lettuce with vegetables and vinaigrette dressing Warzywa z rumianą bułką tartą /200 g/ 10,- Vegetables with golden bread crumbs Szpinak z gorgonzolą i czosnkiem /200 g/ Spinach with gorgonzola cheese and garlic 10,- Spaghetti aglio, olio e peperoncino /300 g/ 17,- makaron z oliwą, czosnkiem, pietruszką, ostrą papryką i parmezanem Spaghetti with olive oil, garlic, parsley, hot pepper and Parmesan Spaghetti alla carbonara /500 g/ 22,- makaron spaghetti w sosie śmietanowym, z boczkiem, parmezanem, jajkiem i świeżą pietruszką Spaghetti in creamy sauce, with bacon, Parmesan, an egg and fresh parsley Spaghetti alla bolognese /500 g/ 23,- makaron spaghetti z mięsem mielonym, sosem pomidorowym i parmezanem Spaghetti with minced meat, tomato sauce and Parmesan Tortellini ze szpinakiem i ricottą /350 g/ 24,- z masłem z dodatkiem szałwii i parmezanu Tortellini with spinach, ricotta, butter with sage and Parmesan Rigatoni in bianco /450 g/ 25,- makaronowe rurki z grillowanym kurczakiem, brokułami i parmezanem w sosie śmietanowo-porowym Rigatoni with grilled chicken, broccoli and Parmesan in creamy leek sauce Ravioli z borowikami i ricottą /400 g/ 26,- z parmezanem w sosie z leśnego runa Ravioli with boletuses, ricotta and Parmesan, in mushroom sauce Makaron spaghetti z krewetkami, cukinią, czosnkiem /500 g/ 29,- i zieloną pietruszką podany z sosem pomidorowym ze śmietaną Spaghetti with prawns, zucchini, garlic and parsley, served with tomato sauce with cream mała/small Ø27 cm Margherita duża/large Ø32 cm 18,- sos pomidorowy, mozzarella, oliwa czosnkowa, oregano tomato sauce, mozzarella cheese, garlic olive oil, oregano Funghi 12,- 18,- sos pomidorowy, ser, pieczarki, oliwa czosnkowa, oregano tomato sauce, cheese, champignons, garlic olive oil, oregano Prosciutto e funghi 13, sos pomidorowy, ser, pieczarki, szynka, oliwa czosnkowa, oregano tomato sauce, cheese, champignons, ham, garlic olive oil, oregano 19,- Grecka 21,- 14, sos pomidorowy, słony ser kanapkowy, pomidory, papryka, ogórek, oliwki, sałata lodowa, oliwa czosnkowa, oregano tomato sauce, salty white cheese, tomatoes, pepper, cucumber, olives, iceberg lettuce, garlic olive oil, oregano Spinoccoli 14,- 21,- sos czosnkowy, ser, pomidory, słony ser kanapkowy, cebula czerwona, szpinak, oliwa czosnkowa, oregano garlic sauce, cheese, tomatoes, salty white cheese, red onion, spinach, garlic olive oil, oregano Diavola 14, sos pomidorowy, ser, salami, pieczarki, oliwa czosnkowa, oregano tomato sauce, cheese, salami, champignons, garlic olive oil, oregano 22,- Hawaii 22,- 15,- sos koktajlowy, ser, szynka, świeży ananas, mix sałat, oregano cocktail sauce, cheese, ham, fresh pineapple, assorted lettuce, oregano Sami swoi sos pomidorowy, ser, boczek wędzony, pieczarki, jajko, kiełbasa niedźwiedzia, cebula, oliwa czosnkowa, oregano tomato sauce, cheese, smoked bacon, champignons, egg sausage, onion, garlic olive oil, oregano 16,- 23,- mała/small duża/large Ø27 cm Ø32 cm Palermo 16,- 22,- 16,- 22,- sos BBQ, ser, cebula czerwona, mięso mielone, kukurydza, tabasco, pepperoni, oliwa czosnkowa, oregano BBQ sauce, cheese, red onion, minced meat, corn, Tabasco, pepperoni, garlic olive oil, oregano Ola la sos pomidorowy, ser, camembert, szynka, żurawina, oliwa czosnkowa, oregano tomato sauce, cheese, camembert, ham, cranberry, garlic olive oil, oregano Calabria 16,- 23,- sos pomidorowy, ser, gorgonzola, salami pikantne, oliwa czosnkowa, oregano tomato sauce, cheese, gorgonzola, spicy salami, garlic olive oil, oregano Ole! 18,- 24,- Capricciosa 18, sos pomidorowy, ser, pieczarki, oliwki czarne, szynka, papryka, oliwa czosnkowa, oregano tomato sauce, cheese, champignons, black olives, ham, pepper, garlic olive oil, oregano 24,- Capriciosa vege 18,sos pomidorowy, ser, pieczarki, oliwki czarne, cukinia, papryka, oliwa czosnkowa, oregano tomato sauce, cheese, champignons, black olives, zucchini, pepper, garlic olive oil, oregano 24,- Marinaro 25,- Sos guacamole, ser, mięso mielone, paprika pepperoni, nachos, cebula czerwona, fasola czerwona, tabasco Guacamole sauce, cheese, minced meat, paprika pepperoni, nachos, red onion, red bean, Tabasco 18,sos pomidorowy, ser, cebula czerwona, tuńczyk, kapary, anchois, oliwa czosnkowa, oregano tomato sauce, cheese, red onion, tuna, capers, anchovy, garlic olive oil, oregano mała/small duża/large Ø27 cm Ø32 cm Quattro formaggi 18,śmietana, ser, gorgonzola, parmezan, oliwa czosnkowa, oregano cream, cheese, gorgonzola, Parmesan, garlic olive oil, oregano Polo loco 18,- 25,- 26,- sos curry, ser, grillowany kurczak, pieczarki, cebula, pomidory, kukurydza, sałata lodowa, oliwa czosnkowa, oregano curry sauce, cheese, grilled chicken, champignons, onion tomatoes, corn, iceberg lettuce, garlic olive oil, oregano Ferruccio 18,- 28,- sos BBQ, ser, salami pikantne, tabasco, gorgonzola, konfitura żurawinowa, oregano, oliwa czosnkowa BBQ sauce, cheese, spicy salami, Tabasco, gorgonzola, cranberry jam, oregano, garlic olive oil Carbonara 19,śmietana, ser, jajko, pieczarki, boczek, pietruszka, parmezan sour cream, cheese, egg, champignons, bacon, parsley, Parmesan 26,- Friulana 20,sos pomidorowy, pomidory, ser, rukola, szynka parmeńska, oliwa czosnkowa, oregano tomato sauce, tomatoes, cheese, rocket salad, Parma ham, garlic olive oil, oregano 29,- Carpaccio 25,sos pomidorowy, ser, polędwica wołowa, kapary, karczochy, pieczarki, parmezan, rukola, oliwa czosnkowa, oregano tomato sauce, cheese, beef tenderloin, capers, artichokes, champignons, Parmesan, rocket salad, garlic olive oil, oregano 32,- Valentino 32,- Śmietana, szparagi, ser, bresaola, podgrzybek Cream, asparagus, cheese, Bresaola, boletus mushrooms 25,- Fondant czekoladowy na ciepło /90 g/ 8,- z sosem malinowym i bitą śmietaną Chocolate fondant served warm with raspberry sauce and whipped cream Sernik bez dodatków – klasyka/100 g/ 8,- Plain cheesecake – classics Jabłecznik bez dodatków – klasyka /150 g/ 8,- Plain apple pie – classics Sałatka ze świeżych owoców /200 g/ 11,- Fresh fruit salad Torty – smak na życzenie – porcja /150 g/ 11,- Layer cakes – flavour of your choice – slice Crème brûlée /160 g/ z karmelizowanym cukrem i likierem Grand Marnier Crème brulée with caramelized sugar and Grand Marnier liqueur 14,- Sernik domowy na ciepło /200 g/ 14,- podawany z bitą śmietaną i jagodami Homemade cheesecake served warm, with whipped cream and blueberries Bezowa rozkosz /200 g/ 15,- lekka beza z puszystym kremem z dodatkiem ciepłych malin Meringue delight – light meringue with fluffy cream and warm raspberries Jabłecznik deserowy na ciepło /300 g/ 17,- podawany z lodami, bitą śmietaną, sosem waniliowym i czekoladowym Apple pie served warm, with ice cream, whipped cream, vanilla and chocolate sauce Tiramisu na malinowej tafli /200 g/ Tiramisu on a layer of rasberry 19,- Strudel rabarbarowy na ciepło /300 g/ 19,50 podawany z lodami, bitą śmietaną, sosem waniliowym i czekoladowym Rhubarb strudel served warm with ice cream, whipped cream, vanilla and chocolate sauce Waniliowa porzeczka /1 gałka/100 g/ 8,- Lody waniliowe, bita śmietana, ciepła konfitura z czarnej porzeczki Vanilla blackcurrant - vanilla ice cream, whipped cream and blackcurrant preserve served warm Mini dakłas /100 g/ 8,- Lody dakłas, bezy dakłas, bita śmietana, sos czekoladowy Mini dacquoise - dacquoise ice cream, dacquoise meringues, whipped cream, chocolate sauce Jogurtowa pokusa /150 g/ 8,- Lody jogurtowe, jogurt naturalny, frużelina wiśniowa, ziarenka pszenicy Yoghurt temptation - yoghurt ice cream, yoghurt, cherry gel, wheat grains Ciasteczkowa pokusa /100 g/ 8,- Lody ciasteczkowe, ciastko czekoladowe z migdałami, bita śmietana Cookie temptation - cookie ice cream, a chocolate cookie with almonds, whipped cream Mangollisimo /3 gałki/250 g/ 18,- lody mango-marakuja, bezy, bita śmietana, sos mango Mango passion fruit ice-cream, meringues, whipped cream, mango topping Citron /3 gałki/250 g/ 18,- Lody tarta cytrynowa, bezy, bita śmietana Lemon tart flavored ice cream, meringues whipped cream Chałwy Czar /3 gałki/ 250 g/ Lody chałwowe i truskawkowe, chałwa, truskawki, bita śmietana, sos truskawkowy Halvah and strawberries ice-cream, halvah, strawberries, whipped cream, strawberry topping 18,- Fragola /3 gałki/250 g/ 18,- Lody sernikowe, truskawki, ciastko maślane, sos truskawkowy Fragola - cheesecake ice cream, strawberries, a butter cookie, strawberry sauce Dakłas /3 gałki/220 g/ 18,- lody dakłas, bezy dakłas, bita śmietana, sos czekoladowy Dacquoise - dacquoise ice cream, dacquoise meringues, whipped cream, chocolate sauce Ferrari /3 gałki/250 g/ 18,lody truskawkowe, truskawki, bita śmietana, mus truskawkowy Ferrari - strawberry ice cream, strawberries, whipped cream, strawberry mousse Słony karmel /3 gałki/250 g/ 18,- lody słony karmel i ciasteczkowe, bita śmietana, ziarenka pszenicy, orzeszki ziemne solone, sos czekoladowy Salty caramel - salty caramel and cookie ice cream, whipped cream, wheat grains, salted peanuts, chocolate sauce Lodowe ciasteczka /3 gałki/250 g/ 18,- lody ciasteczkowe, bita śmietana, kruszone ciastko czekoladowe z migdałami, sos czekoladowy Ice cream cookies - cookie ice cream, whipped cream, crushed chocolate cookie with almonds, chocolate sauce Malinowe marzenie /3 gałki/250 g/ 19,- lody malinowo-waniliowe, gorące maliny, bita śmietana, sos malinowy Raspberry dream - raspberry-vanilla ice cream, hot raspberries, whipped cream, raspberry sauce Tartufo /3 gałki/250 g/ lody czekoladowo-waniliowe, gorące wiśnie z cynamonem, bita śmietana, sos czekoladowy Tartufo - chocolate-vanilla ice cream, hot cherries with cinnamon, whipped cream, chocolate sauce 19,- Lody – gałka /60 ml/, bita śmietana /30 g/ 3,- Ice cream - scoop, whipped cream Posypka kolorowa / czekoladowa /20 g/ 1,50 / 3,- Colourful / chocolate sprinkles Orzechy, migdały, lentilki /20 g/ 3,- Nuts, almonds,smarties Sosy: malinowy, truskawkowy, czekoladowy, toffi, adwokat /15 ml/ 3,sauces: raspberry, strawberry, chocolate, toffee, advocaat Owoce/20 g/, Advocaat /20 g/ 4,50 fruits, Advocaat liqueur Maliny lub wiśnie na gorąco /50 g/ 5,- Hot raspberries or cherries Konfitura z czarnej porzeczki na gorąco /50 g/ 5,- Blackcurrant jam served warm Mojito bezalkoholowe /200 ml/ 10,- Sprite, limonka, mięta, cukier brązowy Alcohol-free mojito – sprite, lime, mint, brown sugar Koktajl mleczny lub jogurtowy /200 ml/ 12,- mleko lub jogurt, owoce, lody o dowolnym smaku Milkshake or yoghurt cocktail – milk or yoghurt, fruits, ice-cream Żar tropików /200 ml/ lody mango-marakuja z sokiem ze świeżych pomarańczy Tropical heat - mango-passion fruit sorbet with fresh orange juice 14,- Espresso /8 g/ 6,- mocna kawa z ekspresu ciśnieniowego Strong, pressure-brewed coffee Espresso macchiato /8 g/ 7,- espresso z plamką mlecznej piany espresso with a spot of milk froth Espresso doppio /17 g/ 10,- podwójne espresso a double espresso Caffè crema /8 g/ 6,50 tradycyjna kawa z ekspresu ciśnieniowego Traditional pressure-brewed coffee Innsbruck elektra /8 g/ 6,50 rozgrzewająca mieszanka kawy, cynamonu, cukru waniliowego i pieprzu a warming mix of coffee, cinnamon, vanilla sugar and pepper Ameryka /7 g/ 7,- kawa z ekspresu przelewowego coffee prepared in a drip coffee maker Wiedeńska /8 g/ 7,50 caffè crema z bitą śmietaną na życzenie: posypka czekoladowa lub cynamonowa caffè crema served with whipped cream; available on request: chocolate or cinnamon powder Grande /7 g/ duża, tradycyjna kawa ze spienionym mlekiem Large, traditional coffee with milk froth 7,50 Cappuccino /8 g/ 7,50 espresso ze spienionym mlekiem na życzenie: posypka czekoladowa lub cynamonowa espresso with milk froth, available on request: chocolate or cinnamon powder Latte macchiato /8 g/ 8,- espresso z gorącym mlekiem i pianą mleczną espresso with hot milk and milk froth Caffè latte /8 g/ 8,50 caffè crema z dużą ilością spienionego mleka caffè crema served with a large amount of milk froth Affogato /8 g/ 8,50 espresso z gałką lodów espresso served with a scoop of ice cream Mocha /8 g/ 10,50 caffè crema z czekoladą i pianą mleczną /na życzenie klienta posypka: czekolada lub cynamon/ caffè crema served with chocolate and milk froth available on request: chocolate or cinnamon powder Tęcza z syropem smakowym /8 g/15 ml/ 11,- espresso z gorącym mlekiem, pianą mleczną i syropem smakowym czekolada/ wanilia/ orzech/ amaretto/ krem irlandzki/ mięta/ kokos/ karmel rainbow with a flavoured syrup - espresso with hot milk, milk froth and a syrup of your choice: chocolate/ vanilla/ hazelnut/ amaretto/ Irish cream/ mint/ coconut/ caramel Na życzenie mleko 0%, sojowe lub słodzik On request, 0% milk, soy milk or sweetener Corretto /8 g/ 7,- espresso z nutą włoskiej grapy /5 ml/ an espresso with a hint of Italian grappa Irish coffee /8 g/ 12,50 mocna kawa z irlandzką whiskey /20 ml/ i bitą śmietaną a strong coffee with Irish whiskey and whipped cream Frappe /7 g/250 ml/ 11,- kawa mrożona z mlekiem i kruszonym lodem Iced coffee with milk and crushed ice Vanilla Ice Coffee /7 g/ 250 ml/ 12,- Kawa mrożona, lody waniliowe, bita śmietana Iced coffee, vanilla ice cream, whipped cream Latte Fredo /8 g/250 ml/ Espresso, mleko, lód, syrop smakowy Espresso, milk, ice, flavoured syrup 12,- Herbata Ronnefeldt /2,3 g/(dzbanek dla 1 osoby) 6,- tea served in a teapot (for one) darjeeling, English breakfast, earl grey, chai, green tea, morgentau, fruity white, rooibos orange, refreshing mint, sweet berries Herbata Ronnefeldt /3,9 g/(dzbanek dla 2 osób) 9,- tea served in a teapot (for two) assam barie, earl grey, nurbong, english breakfast, green leaf, morgentau, jasmin tee, fitness tea, cream orange, sweet berries Herbaty Ronnefeldt /sypane 5,1 g/ 400 ml/ (dzbanek dla 2 osób) 10,- Ronnefeldt teas /loose 5,1 g/ 400 ml/ (tea served in a teapot for two) Polecamy dodatki do herbaty: Rum /20 ml/ Gorące maliny /40 g/ Miód /20 g/ 3,- recommended tea extras: rum / hot raspberries / honey Ice Tea Sowa 10,- mrożona herbata z kawałkami owoców oraz syropem smakowym do wyboru: limonka/malina/truskawka/zielone/jabłko/kiwi/cytryna/brzoskwinia/ jeżyna/mięta/pomarańcza Sowa iced tea – iced tea with pieces of fruits and flavoured syrup of your choice: lime/raspberry/strawberry/green/apple/kiwi/lemon/peach/blackberry/ mint/orange Kakao z dużą porcją gorącego mleka /200 ml/ 5,50 cocoa with a big portion of hot milk Czekolada na gorąco /100 ml/ 6,50 hot chocolate Czekolada mrożona z gałką lodów waniliowych /100 ml/ 8,50 iced chocolate with vanilla ice cream Czekolada z bitą śmietaną /100 ml/30 g/ 8,50 hot chocolate with whipped cream Czekolada wiśniowa /180 ml/ 11,50 z dodatkiem cynamonu i bitej śmietany hot chocolate with cherries, cinnamon and whipped cream Czekolada z espresso /100 ml/ hot chocolate with espresso 12,- Sok ze świeżych owoców: pomarańcza/grejpfrut /0,2 l/ 10,- fresh juice: orange/grapefruit Lemoniada – smak do wyboru /1 l/ 12,- cytryna/pomarańcza/limonka lemonade – various flavours: lemon / orange / lime Coca-cola/Coca-cola zero/ /0,2 l/ 5,- Fanta, Sprite, Tonic /0,2 l / 5,- Kropla Beskidu /0,25 l/ 4,- niegazowana/gazowana still or sparkling water Ostromecko/0,3 l/0,7 l/ 4,50 niegazowana/gazowana still/sparkling 8,- Ostromecko Bitter Lemon gazowane /0,3 l/ 5,50 Sok Cappy/0,2 l/ 5,- Cappy juice pomarańczowy/grejpfrutowy/jabłkowy/porzeczkowy/pomidorowy/multiwitamina orange/grapefruit/apple/blackcurrant/tomato/multivitamin Nestea brzoskwiniowa/cytrynowa /0,2 l/ peach/lemon 5,- Burn /0,25 l/ 8,- Energy drink Pilsner Urquell /keg 0,3 l/ 6,50 /keg 0,5 l/ 9,Tyskie Gronie /keg 0,3 l/ 5,50 /keg 0,5 l/ 8,- Tyskie Klasyczne Lech Premium /but. 0,5 l/ 9,/but. 0,33 l/ 7,- Lech Ice Shandy /but. 0,5 l/ 9,- Redd’s jabłko i cytryna, żurawina, malina, gruszka i chili /but. 0,4 l/ 9,- apple and lemon, raspberry, cranberry, pear and chili Grolsch swingtop /but. 0,45 l/ 9,50 Książęce ryżowe, /but. 0,5 l/ 8,- Złote pszeniczne, ciemne łagodne /keg 0,5 l/ 8,- Napój alkoholowy/Alcohol beverages Green Mill Cider /but. 0,4 l/ 10,- Blue Lagoon 13,- Maximus 4 cl, Blue Curaçao Dekuyper 2 cl, Sprite 80 ml, Maximus, Blue Curaçao Dekuyper, Sprite Caipirinha 14,- Cachaca Canario 4 cl, cukier brązowy, limonka, kruszony lód Cachaca Canario, brown sugar, lime, crushed ice Margarita 14,- Jimador Blanco 4 cl, Triple Sec Dekuyper 2 cl, sok z cytryny 10 ml Jimador blanco, Triple Sec Dekuyper, lemon juice Sex on the beach 14,- Malibu 2 cl, sok pomarańczowy 50 ml, sok żurawinowy 50 ml, DK Peach Tree 2 cl, Maximus 2 cl Malibu, orange juice, cranberry juice, DK Peach Tree, vodka Buziak Arbuziak 15,- Finlandia Redberry 4 cl, Monin Triple Sec 15 ml, woda sodowa, arbuz, limonki, pomarańcza, brązowy cukier Finlandia Redberry, Monin Triple Sec, Soda, Watermelon, lime, orange, brown sugar Cytrusowy Jaśmin 16,- Finlandia Grapefruit 4 cl, Monin Jaśmin 10 ml, mus truskawkowy 20 ml, Kinley tonik, grejpfrut, cytryna Finlandia Grapefruit, Jasmine Monin, strawberry mousse, Kinley tonic, grapefruit, lemon Mojito 16,- Havana club 4 cl, woda gazowana 50 ml, limonka, cukier brązowy, mięta, kruszony lód Havana Club, sparkling water, lime, brown sugar, mint, crushed ice Cosmopolitan 16,- Finlandia lime 4 cl, Dekuyper Triple Sec 2 cl, sok żurawinowy 30 ml, sok z limonki 20 ml Finlandia lime, Dekuyper Triple Sec, cranberry juice, lime juice Tequila sunrise 16,- Jimador Blanco 4 cl, sok pomarańczowy Cappy 80 ml, Grenadyna Jimador Blanco, orange juice Cappy, grenadine syrup Lynchburg lemonade Jack Daniel’s 4 cl, Triple Sec de Kuyper 2 cl, Sprite 50 ml, sok z cytryny Jack Daniel’s, Triple sec de Kuyper, Sprite, lemon juice 18,- Szanowni Goście, Do przygotowania potraw używamy rozmaitych surowców. Niektóre z nich mogą uczulać lub zawierać alergeny. Poniżej przedstawiamy alergeny, które występują lub mogą znajdować się w poszczególnych grupach dań. Alergeny obecne w grupie potraw Alergeny, które mogą znaleźć się w potrawach w sposób niezamierzony (śladowe ilości) gluten, mleko, jaja, sezam, seler, gorczyca orzeszki arachidowe, orzechy, soja, łubin, ryby, mięczaki, skorupiaki Przystawki zimne i ciepłe gluten, mleko, jaja, orzechy, sezam, seler, gorczyca, ryby, skorupiaki orzeszki arachidowe, soja, łubin, mięczaki Zupy gluten, mleko, jaja, seler, gorczyca, skorupiaki, ryby orzeszki arachidowe, orzechy, soja, sezam, łubin, mięczaki Sałatki gluten, mleko, jaja, soja, sezam, seler, gorczyca, skorupiaki, ryby, mięczaki orzeszki arachidowe, orzechy, łubin Mięsa gluten, mleko, jaja, soja, sezam, seler, gorczyca orzeszki arachidowe, orzechy, łubin, skorupiaki, ryby, mięczaki gluten, mleko, jaja, soja, seler, gorczyca, ryby orzeszki ziemne, orzechy, sezam, łubin, skorupiaki, mięczaki gluten, mleko, jaja, orzeszki arachidowe, orzechy, soja, sezam, seler, gorczyca, łubin, ryby, mięczaki, skorupiaki Makarony gluten, mleko, jaja, soja, seler, gorczyca, skorupiaki orzeszki arachidowe, orzechy, sezam, łubin, ryby, mięczaki Pizza gluten, mleko, jaja, orzechy (w tym migdały), soja, sezam, seler, gorczyca, skorupiaki, ryby, mięczaki orzeszki ziemne, łubin Desery i desery lodowe gluten, mleko, jaja, orzeszki arachidowe, orzechy, soja, sezam seler, gorczyca, łubin, skorupiaki, ryby, mięczaki gluten, mleko orzeszki arachidowe, orzechy, soja, sezam, seler, gorczyca, łubin, ryby, mięczaki, skorupiaki Kawy oraz kawy z alkoholem mleko (w przypadku kawy z mlekiem), orzechy (kawy z syropem orzechowym) gluten, orzeszki arachidowe orzechy – migdały (w herbatach aromatyzowanych), gluten (w herbatach aromatyzowanych), wg informacji podanej na oryginalnej etykiecie gluten Herbaty gluten, mleko, orzeszki arachidowe, orzechy, soja sezam, seler, gorczyca, łubin, skorupiaki, ryby, mięczaki Grupa potraw Zestawy śniadaniowe Ryby Dodatki do potraw Koktajle Czekolady do picia Soki owocowe przygotowane w restauracji Napoje i alkohole w oryginalnych opakowaniach producenta Drinki gluten Według informacji podanej na etykiecie producenta. Piwo zawiera gluten. Mleko, jaja (jako adwokat), orzeszki arachidowe i orzechy (w drinkach z syropami smakowymi) gluten,