xvi - xvii niedziela zwykła
Transkrypt
xvi - xvii niedziela zwykła
24 stycznia 2016 - January 24th, 2016 INTENCJE MSZALNE / MASS INTENTIONS Sobota, 23 stycznia / January 23 LEKTORZY 24 stycznia - B. T. Pollakowie 31 stycznia - dzieci (kazanie dla dzieci) 7 lutego - R. Mrozkiewicz, K. Krozel 6:00 PM Niedziela, 24 stycznia / January 24 9:00 AM + Rose Neuser 11:00 AM + Andrzej Jasiński Poniedziałek, 25 stycznia / January 25 LECTORS: January 24 - R. Sickner January 31 - M. Ried February 7 - M. Ciaston 8:00 AM - za Parafian / for Parishioners Wtorek, 26 stycznia / January 26 8:00 AM - NO MASS Środa, 27 stycznia / January 27 8:00 AM - NO MASS PEREGRYNACJA MAŁEJ IKONY BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ 2016 MATKI Czwartek, 28 stycznia / January 28 8:00 AM - NO MASS Piątek, 29 stycznia / January 29 8:00 AM - NO MASS Sobota, 30 stycznia / January 30 6:00 PM - kolęda Niedziela, 31 stycznia / January 31 9:00 AM ++ Travis, Geraldine Riley 11:00 AM ++ Tomasz, Mieczysław, Kunegunda, Lech OFIARY NA PARAFIĘ / STEWARDSHIP: Niedziela, 17 stycznia / Sunday, January 17th I składka / 1st collection (66 koperty / 66 envelopes) $3,344.00 II składka na nowy system alarmowy / IInd collection for a new alarm system $536.00 Świece / Votive candles $124.00 Dziękujemy! / Thank you very much! Dzisiejsza druga składka jest na Bishop's Fund for Latin America. W przyszłą niedzielę, 31 stycznia – druga składka będzie na fundusz budowlany. Today’s second collection is for Bishop's Fund for Latin America. Next Sunday, January 31st, the second collection will be for building fund. 24 stycznia - Pollakowie 31 stycznia - Rostkowscy 7 lutego - Rudniccy 14 lutego - Laskoszowie 21 lutego - Bialonowiczowie 28 lutego - Demkiewiczowie 6 marca - Podskarbi 13 marca - Laskowie 20 marca - Zającowie 27 marca - Kline 3 kwietnia - Wachowie 10 kwietnia - Zielińscy 17 kwietnia - Derda 24 kwietnia - Tomaszkiewiczowie 1 maja - Króżelowie 8 maja - Przybylscy 15 maja - Mrówczyńscy MY MAMY W przyszłą niedzielę, 31 stycznia, po Mszy św. o godz. 11:00 AM w bibliotece parafialnej odbędzie się pierwsze spotkanie dla matek, nazwane "My Mamy". Chodzi o wymianę doświadczeń młodych matek. Serdecznie zapraszamy wszystkie mamy! CARNIVAL BALL 2016 The Nicolaus Copernicus Polish School invites you to Carnival Ball 2016, on Saturday, February 6th at 7:00 PM. Our Lady of Czestochowa Parish Hall. Tickets available before and after Saturday and Sunday Mass or please call (713) 530.6196 (Agnieszka) or (832) 285.6730 (Gosia). Adult ticket $90; student ticket $50. Babysitting available - $15 per child. OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081 24 stycznia 2016 - January 24th, 2016 ODNOTUJ W KALENDARZU W dniach 26-29 stycznia (wtorek-piątek) w naszym kościele nie będzie Mszy św. MARK YOUR CALENDAR On January 26th-29th (Tuesday-Friday) there will be NO Mass in our church. ZAKOŃCZENIE KOLĘDY Z okazji zakończenia kolędy, w przyszłą sobotę, 30 stycznia, o godz. 6:00 PM zostanie odprawiona Msza św. w intencji odwiedzonych rodzin. THE END OF KOLĘDA (PASTORAL VISIT) On the occasion of the end of the traditional Christmas th visit of families (kolęda), next Saturday January 30 , at 6:00 PM a Mass will be celebrated for the intention of visited families. PROŚBA O ZWROT EKRANU Proszę o zwrot ekranu, który używamy do prezentacji video na początku kampanii DSF. Pięćdziesiąta kampania Diocesan Services Fund rozpocznie się 6/7 lutego 2016. REQUEST FOR RETURN OF A SCREEN Please return the screen that we use for the video presentation at the beginning of the DSF campaign. Fiftieth Diocesan Services Fund campaign will start on February 6-7, 2016. BRAMY MIŁOSIERDZIA W NASZEJ ARCHIDIECEZJI W następujących kościołach archidiecezji Galveston-Houston można otrzymać odpust zupełny w okazji Nadzwyczajnego Jubileuszu Miłosierdzia: katedra St. Mary, 2011 Church St. Galveston, TX 77550; konkatedra Sacred Heart, 1111 St. Joseph Pkwy, Houston, TX 77002; kościół St. Bernadette, 15500 El Camino Real, Houston, TX 77062; kościół Our Lady of Guadelupe, 2405 Navigation Blvd, Houston, TX 77003; kościół Our Lady of Lavang, 12320 Old Foltin Rd., Houston, TX 77086; kościół St. Francis of Assisi, 5100 Dabney St, Houston, TX 77026; kościół St. Ignatius, 7810 Cypresswood Dr., Spring, TX 77379; kościół St. Theresa, 705 St. Theresa Blvd, Sugar Land, TX 77498. Warunkiem odpustu jest: stan łaski uświęcającej, wyrzeczenie sie przywiązania do jakiegokolwiek grzechu, komunia św., refleksja na Bożym Miłosierdziem oraz modlitwa w intencjach, które w sercu nosi Papież (Ojcze nasz, Zdrowaś Maryjo, Wierzę w Boga, Chwała Ojcu...) GATES OF MERCY IN OUR ARCHDIOCESE In the following churches of the Archdiocese of Galveston-Houston, you can receive a plenary indulgence on the occasion of the Extraordinary Jubilee of Mercy: St. Mary Cathedral Basilica, 2011 Church St. Galveston, TX 77550; CoCathedral of the Sacred Heart, 1111 St. Joseph Pkwy, Houston, TX 77002; St Bernadette Church, 15500 El Camino Real, Houston, TX 77062; Our Lady of Guadelupe, 2405 Navigation Blvd, Houston, TX 77003; Our Lady of Lavang Church, 12320 Old Foltin Rd., Houston, TX 77086; St. Francis of Assisi Church, 5100 Dabney St, Houston, TX 77026; St. Ignatius Church, 7810 Cypresswood Dr., Spring, TX 77379; St. Theresa Church, 705 St. Theresa Blvd, Sugar Land, TX 77498. The conditions for the indulgence are: being in the state of sanctifying grace, renouncing attachment to any sin, receiving Holy Communion, reflecting on God's Mercy and praying for the intentions of the Pope (Our Father, Hail Mary, I Believe in God, Glory to the Father ...) PROŚBA O UŻYWANIE KOPERT Ponawiam prośbę do rodzin, które posiadają swoje koperty o ich używanie. Bardzo to ułatwia pracę osobom, które przygotowują depozyty do banku i do archidiecezji. Podczas ostatniego depozytu mieliśmy aż 30 czeków luzem, które wymagają osobnego odnotowania w raporcie (imię, nazwisko, kwota czeku). W przypadku kopert wystarczy podanie jednej liczby, co oczywiście bardzo ułatwia pracę wolontariuszy. REQUEST FOR USING ENVELOPES I renew my request to the families who have their envelopes to use them. It's very easy work for those who are preparing deposits to the bank and to the archdiocese. During the last deposit we had as many as 30 loose checks, which require a separate note in the report (first and last name, amount of the check). With all envelopes it is sufficient to give one number, which of course greatly facilitates the work of volunteers. UCZYNKI MIŁOSIERDZIA CO DO DUSZY 1. Grzesznych upominać 2. Nieumiejętnych pouczać 3. Wątpiącym dobrze radzić 4. Strapionych pocieszać 5. Krzywdy cierpliwie znosić 6. Urazy chętnie darować 7. Modlić się za żywych i umarłych. THE SPIRITUAL WORKS OF MERCY To share knowledge To give advice to those who need it To comfort the suffering To be patient with others To forgive those who hurt you To give correction to those who need it To pray for the living and the dead OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081