xvi - xvii niedziela zwykła

Transkrypt

xvi - xvii niedziela zwykła
24 stycznia 2016 - January 24th, 2016
INTENCJE MSZALNE / MASS INTENTIONS
Sobota, 23 stycznia / January 23
LEKTORZY
24 stycznia - B. T. Pollakowie
31 stycznia - dzieci (kazanie dla dzieci)
7 lutego - R. Mrozkiewicz, K. Krozel
6:00 PM
Niedziela, 24 stycznia / January 24
9:00 AM + Rose Neuser
11:00 AM + Andrzej Jasiński
Poniedziałek, 25 stycznia / January 25
LECTORS:
January 24 - R. Sickner
January 31 - M. Ried
February 7 - M. Ciaston
8:00 AM - za Parafian / for Parishioners
Wtorek, 26 stycznia / January 26
8:00 AM - NO MASS
Środa, 27 stycznia / January 27
8:00 AM - NO MASS
PEREGRYNACJA
MAŁEJ
IKONY
BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ 2016
MATKI
Czwartek, 28 stycznia / January 28
8:00 AM - NO MASS
Piątek, 29 stycznia / January 29
8:00 AM - NO MASS
Sobota, 30 stycznia / January 30
6:00 PM - kolęda
Niedziela, 31 stycznia / January 31
9:00 AM ++ Travis, Geraldine Riley
11:00 AM ++ Tomasz, Mieczysław, Kunegunda, Lech
OFIARY NA PARAFIĘ / STEWARDSHIP:
Niedziela, 17 stycznia / Sunday, January 17th
I składka / 1st collection (66 koperty / 66
envelopes)
$3,344.00
II składka na nowy system alarmowy / IInd
collection for a new alarm system $536.00
Świece / Votive candles $124.00
Dziękujemy! / Thank you very much!
Dzisiejsza druga składka jest na Bishop's
Fund for Latin America.
W przyszłą niedzielę, 31 stycznia – druga
składka będzie na fundusz budowlany.
Today’s second collection is for Bishop's
Fund for Latin America.
Next Sunday, January 31st, the second
collection will be for building fund.
24 stycznia - Pollakowie
31 stycznia - Rostkowscy
7 lutego - Rudniccy
14 lutego - Laskoszowie
21 lutego - Bialonowiczowie
28 lutego - Demkiewiczowie
6 marca - Podskarbi
13 marca - Laskowie
20 marca - Zającowie
27 marca - Kline
3 kwietnia - Wachowie
10 kwietnia - Zielińscy
17 kwietnia - Derda
24 kwietnia - Tomaszkiewiczowie
1 maja - Króżelowie
8 maja - Przybylscy
15 maja - Mrówczyńscy
MY MAMY
W przyszłą niedzielę, 31 stycznia, po Mszy św. o
godz. 11:00 AM w bibliotece parafialnej odbędzie się
pierwsze spotkanie dla matek, nazwane "My
Mamy". Chodzi o wymianę doświadczeń młodych
matek. Serdecznie zapraszamy wszystkie mamy!
CARNIVAL BALL 2016
The Nicolaus Copernicus Polish School invites you
to Carnival Ball 2016, on Saturday, February 6th at
7:00 PM. Our Lady of Czestochowa Parish Hall.
Tickets available before and after Saturday and
Sunday Mass or please call (713) 530.6196
(Agnieszka) or (832) 285.6730 (Gosia). Adult ticket
$90; student ticket $50. Babysitting available - $15
per child.
OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081
24 stycznia 2016 - January 24th, 2016
ODNOTUJ W KALENDARZU
W dniach 26-29 stycznia (wtorek-piątek) w naszym
kościele nie będzie Mszy św.
MARK YOUR CALENDAR
On January 26th-29th (Tuesday-Friday) there will
be NO Mass in our church.
ZAKOŃCZENIE KOLĘDY
Z okazji zakończenia kolędy, w przyszłą sobotę, 30
stycznia, o godz. 6:00 PM zostanie odprawiona
Msza św. w intencji odwiedzonych rodzin.
THE END OF KOLĘDA (PASTORAL VISIT)
On the occasion of the end of the traditional Christmas
th
visit of families (kolęda), next Saturday January 30 , at
6:00 PM a Mass will be celebrated for the intention of
visited families.
PROŚBA O ZWROT EKRANU
Proszę o zwrot ekranu, który używamy do
prezentacji video na początku kampanii DSF.
Pięćdziesiąta kampania Diocesan Services Fund
rozpocznie się 6/7 lutego 2016.
REQUEST FOR RETURN OF A SCREEN
Please return the screen that we use for the video
presentation at the beginning of the DSF campaign.
Fiftieth Diocesan Services Fund campaign will
start on February 6-7, 2016.
BRAMY
MIŁOSIERDZIA
W
NASZEJ
ARCHIDIECEZJI
W
następujących
kościołach
archidiecezji
Galveston-Houston można otrzymać odpust
zupełny w okazji Nadzwyczajnego Jubileuszu
Miłosierdzia: katedra St. Mary, 2011 Church St.
Galveston, TX 77550; konkatedra Sacred Heart,
1111 St. Joseph Pkwy, Houston, TX 77002; kościół
St. Bernadette, 15500 El Camino Real, Houston,
TX 77062; kościół Our Lady of Guadelupe, 2405
Navigation Blvd, Houston, TX 77003; kościół Our
Lady of Lavang, 12320 Old Foltin Rd., Houston,
TX 77086; kościół St. Francis of Assisi, 5100
Dabney St, Houston, TX 77026; kościół St.
Ignatius, 7810 Cypresswood Dr., Spring, TX 77379;
kościół St. Theresa, 705 St. Theresa Blvd, Sugar
Land, TX 77498. Warunkiem odpustu jest: stan
łaski uświęcającej, wyrzeczenie sie przywiązania do
jakiegokolwiek grzechu, komunia św., refleksja na
Bożym Miłosierdziem oraz modlitwa w intencjach,
które w sercu nosi Papież (Ojcze nasz, Zdrowaś
Maryjo, Wierzę w Boga, Chwała Ojcu...)
GATES OF MERCY IN OUR ARCHDIOCESE
In the following churches of the Archdiocese of
Galveston-Houston, you can receive a plenary
indulgence on the occasion of the Extraordinary
Jubilee of Mercy: St. Mary Cathedral Basilica,
2011 Church St. Galveston, TX 77550; CoCathedral of the Sacred Heart, 1111 St. Joseph
Pkwy, Houston, TX 77002; St Bernadette Church,
15500 El Camino Real, Houston, TX 77062; Our
Lady of Guadelupe, 2405 Navigation Blvd,
Houston, TX 77003; Our Lady of Lavang Church,
12320 Old Foltin Rd., Houston, TX 77086; St.
Francis of Assisi Church, 5100 Dabney St,
Houston, TX 77026; St. Ignatius Church, 7810
Cypresswood Dr., Spring, TX 77379; St. Theresa
Church, 705 St. Theresa Blvd, Sugar Land, TX
77498. The conditions for the indulgence are: being
in the state of sanctifying grace, renouncing
attachment to any sin, receiving Holy Communion,
reflecting on God's Mercy and praying for the
intentions of the Pope (Our Father, Hail Mary, I
Believe in God, Glory to the Father ...)
PROŚBA O UŻYWANIE KOPERT
Ponawiam prośbę do rodzin, które posiadają
swoje koperty o ich używanie. Bardzo to ułatwia
pracę osobom, które przygotowują depozyty do
banku i do archidiecezji. Podczas ostatniego
depozytu mieliśmy aż 30 czeków luzem, które
wymagają osobnego odnotowania w raporcie (imię,
nazwisko, kwota czeku). W przypadku kopert
wystarczy podanie jednej liczby, co oczywiście
bardzo ułatwia pracę wolontariuszy.
REQUEST FOR USING ENVELOPES
I renew my request to the families who have
their envelopes to use them. It's very easy work
for those who are preparing deposits to the bank
and to the archdiocese. During the last deposit we
had as many as 30 loose checks, which require a
separate note in the report (first and last name,
amount of the check). With all envelopes it is
sufficient to give one number, which of course
greatly facilitates the work of volunteers.
UCZYNKI MIŁOSIERDZIA CO DO DUSZY
1. Grzesznych upominać
2. Nieumiejętnych pouczać
3. Wątpiącym dobrze radzić
4. Strapionych pocieszać
5. Krzywdy cierpliwie znosić
6. Urazy chętnie darować
7. Modlić się za żywych i umarłych.
THE SPIRITUAL WORKS OF MERCY
To share knowledge
To give advice to those who need it
To comfort the suffering
To be patient with others
To forgive those who hurt you
To give correction to those who need it
To pray for the living and the dead
OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081

Podobne dokumenty