C o m fo fo n d – L 350 / L 550

Transkrypt

C o m fo fo n d – L 350 / L 550
Gruntowy Glikolowy Wymiennik Ciepła
Comfofond – L 350 / L 550
Moduł ten zasilany jest 30% roztworem wodnym glikolu, które stanowi medium transportujące energię cieplną. Wymiana
ciepła następuje na wymienniku ciepła umieszczonym w urządzeniu. Praca wymiennika gruntowego regulowana jest automatycznie przez system sterujący rekuperatora AERIS wyposażonego w sterownik EASE lub LUXE.
5.
Inbetriebnahme
Alle Flüssigkeitskreislaufanschlüsse sind konischer
Außengewinde.
Vor der Inbetriebnahme müssen alle losen
Teile, wie Karton und Verpackungsmaterial,
aus dem System entfernt werden.
5.1
Den Flüssigkeitskreislauf füllen
Wenn sich der Comfofond-L in normalem Betrieb
bendet, sind die Hähne V2 und V4 geöffnet und die
Füllventile V1 und V3 geschlossen. Der Comfofond-L
wird über die Füllventile V1 und V3 gefüllt.
Der Hahn ist offen, wenn der Handgriff parallel zum
Rohr steht. Der Hahn ist geschlossen, wenn der
Handgriff quer zum Rohr steht.
16
5
4
7
14
Füllanweisung
Füllen Sie das System wie folgt:
1. Netzspannung des ComfoAir Luxe entfernen.
2. Ziehen Sie den Filtergriff aus dem Comfofond-L.
3. Lösen Sie die Frontplatte, indem Sie die 6
Schrauben entfernen.
4. Entfernen Sie die Frontplatte des Comfofond-L.
5. Kontrollieren Sie die Vordruck des
Expansionsgefäß. Diese muss im drucklosen
Zustand 0,5 bar betragen
6. Schließen Sie die externe Spülpumpe am
Füllventil V3 an.
zawór doSie
napełniania
układu glikolem
7. V1.
Schließen
einen Ablassschlauch
am Füllventil
V1 an.
V2. zawór
8. Legen Sie das offene Ende des Ablassschlauchs
ein offenes
Behältnis.układu
Wir empfehlen
V3.in zawór
do napełniania
glikolem eine
Spüleinrichtung mit offenem Kreislauf.
zawórSie die Füllventile V1 und V3.
9. V4.
Öffnen
10. Schließen Sie den Hahn V2.
zawórSie
odpowietrzający
11.5. Drehen
die Verschlusskappe des Entlüfters
auf.
7. wylot powietrza
12. Der Solekreislauf sollte solange gespült werden,
bisComfofond-L
keine Luftblasen
im zSammelbehälter
350 –mehr
króciec
boku,
der
Spülpumpe
sichtbar
sind,
mindestens
Ø 160 mm
jedoch 10 Minuten.
Comfofond-L 550 – króciec u góry,
Ø 180
Füllen
Sie mm
das System mit einem
13
6
3
V2
V4
8
fertigen
Flüssigkeitsgemisch.
Bei den
8. pompa
obiegowa glikolu
Spezikationen des Comfofond-L ist
9. naczynie przeponowe
nachzulesen,
welches Flüssigkeitsgemisch
am
verwendet
12.besten
taca ociekowa
dolna werden kann.
13.13.Schließen
Sie Füllventil
taca ociekowa
górna V1.
14. Öffnen Sie den Hahn V2.
2
wymiennik
glikol-powietrze
9
15.14.Erhöhen
Sie den
Druck in der Anlage auf 1,5bar.
10
Verwenden Sie hierzu den Füllschlauch am
1
15. odpływ skroplin 32 mm
Füllventil V3. Gegebenenfalls ist eine zusätzliche
12
17
notwendig.
16.Druckpumpe
przyłącze czujnika
temperatury
16. Kontrollieren
Sie
erneut den Systemdruck und
i
pompy
obiegowej
15
füllen Sie eventuell nach, um den Druck zu
erhöhen.
V1. urządzenia
¾ Zoll Füllventil
Wymiary
: wysokość: 760 mm, szerokość: 476 mm, głębokość: 17.
551Schließen
mm.
Sie Füllventil V3 und kuppeln Sie den
V2. Hahn
Füllschlauch los.
V3. ¾ Zoll Füllventil
18. Stellen Sie die Solepumpe auf die richtige Stufe
V4. Hahn
ein. Hierzu nden Sie weitere Informationen in
1. 180 mm Ø Lufteinlass
Kapitel „Die Solepumpe einstellen“
2. ¾ Zoll Eingang des Flüssigkeitsanschlusses
19. Montieren Sie wieder alle Teile in umgekehrter
V3
V1
11
Comfofond – L 350 / L 550
Comfofond-L stworzono do zastosowania w systemach wentylacji nawiewno-wywiewnej wyposażonych w Rekuperatory
serii AERIS 350 i 550 LUXE w wersjach VV i ERV. Urządzenie to umieszczane jest między czerpnią powietrza, a centralą wentylacyjną. Jego zadaniem jest przekazywanie ciepła lub chłodu (w zależności od trybu pracy - letni lub zimowy) pochodzącego
z gruntu, do powietrza wentylacyjnego. Zimą pełni funkcję zabezpieczenia antyzamrożeniowego poprzez wstępne podgrzanie
powietrza zewnętrznego, latem służy do komfortowego chłodzenia.
SPOSÓB MONTAŻU Z REKUPERATORAMI AERIS
Comfofond – L 350 / L 550
Comfofond - L 350 współpracujący z rekuperatorami AERIS 350
Rzut pionowy P
Comfofond - L 550 współpracujący z rekuperatorami AERIS 550
Rzut pionowy P
DANE TECHNICZNE:
Średnica przyłącza: ........................................................
Długość wymiennika: ...................................................
Materiał: .............................................................................
Głębokość w gruncie: ...................................................
Czynnik glikol/roztwór solanki (stężenie): ..............
Moc grzewcza wymiennika: ........................................
Moc chłodnicza wymiennika: .....................................
Pobór prądu pompy obiegowej: ..............................
Klasa pompy: ....................................................................
Średnica króćców wlot.: ...............................................
Średnica króćców wylot.: .............................................
Waga urządzenia: ............................................................
CFL 350
CFL 550
Ø 32 mm ................................. Ø 32 mm
min. 130 m, max 150 m ....... min. 150 m, max 200 m
PE ............................................... PE
1,5 – 2 m .................................. 1,5 – 2 m
min. 30% .................................. min. 30%
1800 W .................................... 2500 W
2000 W .................................... 3000 W
5 – 46 – 70 W .......................... 5 – 46 – 70 W
A ................................................. A
180 mm .................................... 180 mm
160 mm .................................... 180 mm
42 kg ......................... ................ 42 kg
Gruntowy wymiennik ciepła Comfofond-L pracuje (uruchamiana jest pompa obiegowa glikolu), gdy:
- temperatura zewnętrzna Tzew < 7oC (ustaw. fabryczne rekuperatora)
oraz
- temperatura zewnętrzna Tzew > 23oC (ustaw. fabryczne rekuperatora)
Opory powietrza
Comfofond – L 350 / L 550
ZALETY:
• większy komfort klimatyczny w budynku
• jeszcze większa ochrona antyzamrożeniowa rekuperatora
• oszczędność energii: wstępne podgrzanie powietrza zimą
i dostarczanie chłodnego powietrza latem
• wyjątkowo prosty montaż wymiennika
• łatwe czyszczenie
• higieniczny

Podobne dokumenty