C o m fo fo n d – L 350 / L 550
Transkrypt
C o m fo fo n d – L 350 / L 550
Gruntowy Glikolowy Wymiennik Ciepła Comfofond – L 350 / L 550 Moduł ten zasilany jest 30% roztworem wodnym glikolu, które stanowi medium transportujące energię cieplną. Wymiana ciepła następuje na wymienniku ciepła umieszczonym w urządzeniu. Praca wymiennika gruntowego regulowana jest automatycznie przez system sterujący rekuperatora AERIS wyposażonego w sterownik EASE lub LUXE. 5. Inbetriebnahme Alle Flüssigkeitskreislaufanschlüsse sind konischer Außengewinde. Vor der Inbetriebnahme müssen alle losen Teile, wie Karton und Verpackungsmaterial, aus dem System entfernt werden. 5.1 Den Flüssigkeitskreislauf füllen Wenn sich der Comfofond-L in normalem Betrieb bendet, sind die Hähne V2 und V4 geöffnet und die Füllventile V1 und V3 geschlossen. Der Comfofond-L wird über die Füllventile V1 und V3 gefüllt. Der Hahn ist offen, wenn der Handgriff parallel zum Rohr steht. Der Hahn ist geschlossen, wenn der Handgriff quer zum Rohr steht. 16 5 4 7 14 Füllanweisung Füllen Sie das System wie folgt: 1. Netzspannung des ComfoAir Luxe entfernen. 2. Ziehen Sie den Filtergriff aus dem Comfofond-L. 3. Lösen Sie die Frontplatte, indem Sie die 6 Schrauben entfernen. 4. Entfernen Sie die Frontplatte des Comfofond-L. 5. Kontrollieren Sie die Vordruck des Expansionsgefäß. Diese muss im drucklosen Zustand 0,5 bar betragen 6. Schließen Sie die externe Spülpumpe am Füllventil V3 an. zawór doSie napełniania układu glikolem 7. V1. Schließen einen Ablassschlauch am Füllventil V1 an. V2. zawór 8. Legen Sie das offene Ende des Ablassschlauchs ein offenes Behältnis.układu Wir empfehlen V3.in zawór do napełniania glikolem eine Spüleinrichtung mit offenem Kreislauf. zawórSie die Füllventile V1 und V3. 9. V4. Öffnen 10. Schließen Sie den Hahn V2. zawórSie odpowietrzający 11.5. Drehen die Verschlusskappe des Entlüfters auf. 7. wylot powietrza 12. Der Solekreislauf sollte solange gespült werden, bisComfofond-L keine Luftblasen im zSammelbehälter 350 –mehr króciec boku, der Spülpumpe sichtbar sind, mindestens Ø 160 mm jedoch 10 Minuten. Comfofond-L 550 – króciec u góry, Ø 180 Füllen Sie mm das System mit einem 13 6 3 V2 V4 8 fertigen Flüssigkeitsgemisch. Bei den 8. pompa obiegowa glikolu Spezikationen des Comfofond-L ist 9. naczynie przeponowe nachzulesen, welches Flüssigkeitsgemisch am verwendet 12.besten taca ociekowa dolna werden kann. 13.13.Schließen Sie Füllventil taca ociekowa górna V1. 14. Öffnen Sie den Hahn V2. 2 wymiennik glikol-powietrze 9 15.14.Erhöhen Sie den Druck in der Anlage auf 1,5bar. 10 Verwenden Sie hierzu den Füllschlauch am 1 15. odpływ skroplin 32 mm Füllventil V3. Gegebenenfalls ist eine zusätzliche 12 17 notwendig. 16.Druckpumpe przyłącze czujnika temperatury 16. Kontrollieren Sie erneut den Systemdruck und i pompy obiegowej 15 füllen Sie eventuell nach, um den Druck zu erhöhen. V1. urządzenia ¾ Zoll Füllventil Wymiary : wysokość: 760 mm, szerokość: 476 mm, głębokość: 17. 551Schließen mm. Sie Füllventil V3 und kuppeln Sie den V2. Hahn Füllschlauch los. V3. ¾ Zoll Füllventil 18. Stellen Sie die Solepumpe auf die richtige Stufe V4. Hahn ein. Hierzu nden Sie weitere Informationen in 1. 180 mm Ø Lufteinlass Kapitel „Die Solepumpe einstellen“ 2. ¾ Zoll Eingang des Flüssigkeitsanschlusses 19. Montieren Sie wieder alle Teile in umgekehrter V3 V1 11 Comfofond – L 350 / L 550 Comfofond-L stworzono do zastosowania w systemach wentylacji nawiewno-wywiewnej wyposażonych w Rekuperatory serii AERIS 350 i 550 LUXE w wersjach VV i ERV. Urządzenie to umieszczane jest między czerpnią powietrza, a centralą wentylacyjną. Jego zadaniem jest przekazywanie ciepła lub chłodu (w zależności od trybu pracy - letni lub zimowy) pochodzącego z gruntu, do powietrza wentylacyjnego. Zimą pełni funkcję zabezpieczenia antyzamrożeniowego poprzez wstępne podgrzanie powietrza zewnętrznego, latem służy do komfortowego chłodzenia. SPOSÓB MONTAŻU Z REKUPERATORAMI AERIS Comfofond – L 350 / L 550 Comfofond - L 350 współpracujący z rekuperatorami AERIS 350 Rzut pionowy P Comfofond - L 550 współpracujący z rekuperatorami AERIS 550 Rzut pionowy P DANE TECHNICZNE: Średnica przyłącza: ........................................................ Długość wymiennika: ................................................... Materiał: ............................................................................. Głębokość w gruncie: ................................................... Czynnik glikol/roztwór solanki (stężenie): .............. Moc grzewcza wymiennika: ........................................ Moc chłodnicza wymiennika: ..................................... Pobór prądu pompy obiegowej: .............................. Klasa pompy: .................................................................... Średnica króćców wlot.: ............................................... Średnica króćców wylot.: ............................................. Waga urządzenia: ............................................................ CFL 350 CFL 550 Ø 32 mm ................................. Ø 32 mm min. 130 m, max 150 m ....... min. 150 m, max 200 m PE ............................................... PE 1,5 – 2 m .................................. 1,5 – 2 m min. 30% .................................. min. 30% 1800 W .................................... 2500 W 2000 W .................................... 3000 W 5 – 46 – 70 W .......................... 5 – 46 – 70 W A ................................................. A 180 mm .................................... 180 mm 160 mm .................................... 180 mm 42 kg ......................... ................ 42 kg Gruntowy wymiennik ciepła Comfofond-L pracuje (uruchamiana jest pompa obiegowa glikolu), gdy: - temperatura zewnętrzna Tzew < 7oC (ustaw. fabryczne rekuperatora) oraz - temperatura zewnętrzna Tzew > 23oC (ustaw. fabryczne rekuperatora) Opory powietrza Comfofond – L 350 / L 550 ZALETY: • większy komfort klimatyczny w budynku • jeszcze większa ochrona antyzamrożeniowa rekuperatora • oszczędność energii: wstępne podgrzanie powietrza zimą i dostarczanie chłodnego powietrza latem • wyjątkowo prosty montaż wymiennika • łatwe czyszczenie • higieniczny