Zawór alarmowy DN100, DN150 i DN200, model AV-1
Transkrypt
Zawór alarmowy DN100, DN150 i DN200, model AV-1
Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 http://www.tyco-fireproducts.com Model AV-1-300 Alarm Valve, DN100, DN150 & DN200 ZawórRC-1 alarmowy DN100, DN150 i DN200, model AV-1-300 Model Retard Chamber Komora opóźniająca European Conformitymodel ValveRC-1 Trim, 16 Bar Osprzęt zaworu zgodny z normami europejskimi, 16 bar CZĘŚCI General Charakterystyka SECTIONS Charakterystyka ogólna .............................. 1 General Description . . . . . . . 1 3 Description Dane techniczne ............................................. ogólna Zasada działania Technical Data .............................................. . . . . . . . . .3 4 Kryteria projektowe Operating Principles...................................... . . . . . . .4 4 Montaż ............................................................... 5 Design Criteria . . . . . . . . . . 4 Procedura nastawiania zaworu ................ 5 Installation . . . . . ...............................12 . . . . . .5 Obsługa i konserwacja Ograniczona .............................13 Valve Settinggwarancja Procedure . . . . .5 Składanie zamówień ..................................14 Care and Maintenance . . . . 12 Streszczenie instrukcji. . . . ..Załączniki A-F Limited Warranty . . . . . . . . 13 Ordering Procedure . . . . . . 14 Summary Instructions . . . . . . . . . Appendices A-F RYSUNKI 1 – Zestaw ......................................................... 2 2 - Utrata ciśnienia ......................................... 3 FIGURES Długość zabudowy 1 3- -Assembly . . . . zaworu . . . . .................. . .2 3 4 - Działanie zaworu ..................................... 4 2 - Pressure Loss . . . . . . . . 3 5 - Osprzęt zaworu DN100 3 - Valve Take-Out Dimensions .3 6 z komorą opóźniającą ............................. 4 6- -Valve Operation . . . . . . .4 Osprzęt zaworu DN150 z komorą opóźniającą 5 - Valve Trim, DN100 ............................. 7 7 - w/ Osprzęt zaworu DN200 . . . . . 6 Retard Chamber z komorą opóźniającą 6 - Valve Trim, DN150 ............................. 8 8 - w/ Osprzęt zaworu DN100 . . . . . 7 Retard Chamber bez komory opóźniającej ...................... 9 7 - Valve Trim, DN200 9 - w/ Osprzęt zaworu DN150 . . . . . 8 Retard Chamber bez komory ....................10 8 - Valve Trim, opóźniającej DN100 10 w/o - Osprzęt zaworu DN200 . . . . 9 Retard Chamber bez komory opóźniającej ....................11 9 - Valve Trim, DN150 w/o Retard Chamber . . . 10 10 - Valve Trim, DN200 w/o Retard Chamber Strona 1 z 20 Page 1 of 14 . . . 11 The DN100, DN150, and DN200, Zawory alarmowe DN100, DN150 i DN200 Model Valves are dimodelAV-1-300 AV-1-300 sąAlarm to przepływowe zawory vided seat oring, rubberpierścieniu faced clapper, alarmowe dzielonym gniazda waterflow alarm valves that are inz klapą o gumowej powierzchni czołowej, tended use in wet pipe (automatic które sąforprzeznaczone do wykorzystania sprinkler) protection systems. w mokrych fire systemach przeciwpożarowych They are designed to automatically (z automatycznymi tryskaczami). Sąacone zaprojektowane do automatycznego urutuate electric and/or hydraulic alarms chamiania elektrycznych i/lub when there alarmów is a steady flow of water hydraulicznych napływie into the system przy that stałym is equivalent to wody the do systemu równym discharge rate of onewielkości or morewypływu sprinz jednego lub więcej tryskaczy. klers. W systemach podlegających zmianom An optional, Model RC-1 Retard wartości ciśnienia wymagane jest zastoChamber is required for installations sowanie opcjonalnej komory opóźniającej subject to variable pressures. It is model RC-1. Jest ona używana do zapoused to help preventalarmom false alarms asbiegania fałszywym związanym sociated withciśnienia pressure variations sysin z wahaniami w publicznych public water supplies. temach zaopatrzenia w wodę. The AV-1-300 Check Valve Osprzęt zaworuAlarm kontrolno-alarmowego Trim includes pressure gauges moto AV-1-300 zawiera ciśnieniomierze monitor system pressure conditions, a nitorujące warunki ciśnieniowe w systemie, obejściowy zawór jednokierunkowy, by-pass check valve, a main drain głównyand zawór zawórThe tesvalve, an spustowy alarm testoraz valve. towy alarmu. zawór bypass check Obejściowy valve reduces thejednokiposerunkowy ogranicza możliwość powstawasibility of false alarms by permitting nia as fałszywych umożliwiając slow well as alarmów small transient inpowolnyinjak również niewielki chwilowy creases water supply pressure to be wzrost ciśnienia przepływu wody przez syspassed to the system tem bezthrough otwierania klapy na liniiwithout zasilania opening wodą. the waterway clapper. OSTRZEŻENIE WARNING Opisane tu zawór kontrolno-alarmowy model The Model AV-1-300 Alarm Check AV-1 oraz model RC-1 Valves andkomorę Model opóźniającą RC-1 Retard Chamnależy instalować i konserwować zgodnie ber described herein must be installed z niniejszym dokumentem, a także zgodnie and maintained in compliance with this z normami inuznawanymi przez instytucje document addition to the standards atestujące oraz regulacjami wszelkich innych recogized by the Approval agency, in kompetentnych organów. Niezastosowanie addition to any other authorities having się do powyższego może spowodować jurisdiction. Failure to do so may imnieprawidłowe działanie przedstawionych pair the performance of these detu urządzeń. vices. Za utrzymywanie swojego systemu i urządzeń The owner is responsible for maintainprzeciwpożarowych w stanie umożliwiającym ing fire protection systemodpowiada and deichtheir prawidłowe funkcjonowanie vices in proper condition. właściciel. Wszelkieoperating pytania należy kierować do installing wykonawcycontractor systemu lub producenta The or manufacurządzenia. turer should be contacted with any questions. PAŹDZIERNIK, 2005 DRAFT 10/13/05 TFP990_PL TFP990 TFP990 TFP990_PL Strona 2014 Page 22zof CZĘŚCI VALVEZAWORU PARTS NR OPIS SZT. PATRZ NO. DESCRIPTION QTY. REF. NW 11 Korpus Valve zaworu Body ...................... . . . . . . 1 NR1 otworu wy1 (c) 22 Pokrywa Handhole Cover . . . 1 See (c) czystkowego ....................... 3 Uszczelka Handhole Cover otworu pokrywy 3 1 (a) lub (c) wyczystkowego Gasket . . . . ................... . . . . . . 1 See (a) or (c) NW gniazda 44 Pierścień Seat Ring . . . ................. . . . . 1 NR1 1 (b) (b) Clapper . . . . . . . . . . 1 See 55 Klapa .................................... czołowa 1 (a) (a) or lub(b) (b) Clapper Facing . . . klapy . 1 See 66 Powierzchnia 77 Podkładka Clapper Washer . . . 1 See 1 (b) (b) klapy, ................. sześciokątną nakrętką 88 Śruba Hex zSelf-Locking 1 (b) samoblokującąCap Screw . ................... . . . . . . 1 See (b) 9 1 Sworzeń zawiasu klapy ....... Clapper Hinge Pin . . 1 See (b) (b) 9 10 Tuleja sworznia zawiasu klapy 4 NW 10 Clapper Hinge 11 Sprężyna (b) klapy..................... Pin Bushing . . . . . . 4 NR1 11 Clapper Spring . . . . 1 See (b) CZĘŚCI VALVEZAWORU PARTS NR NO.OPIS DESCRIPTION QTY. REF.SZT. PATRZ 12 Pokrywa otworu wyczystkowego 12 Handhole Cover Śruba łbem sześciokątnym Hex zBolt, 4 (c) Zawory ................................... . . . . . 4 See (c) DN100DN100 Valves (c) Zawory i DN200 ................. 6 DN150DN150 & DN200 13 Sworzeń Valves zawiasu . . . . . . klapy . . . . . 6 See (c) do rur z łbem kwadra13 Korek Clapper Hinge Pin towym Square Head Pipe ZN Korek 3/8” NPT ................................... 1 Plug, 3/8" NPT . . . . 1 CH CZĘŚCI ZAMIENNE REPLACEMENT PARTS NR OPIS NO. DESCRIPTION P/N P/N (a) Zestaw części naprawczych (a) zawiera Repair 3Parts Kit, i6 Includes 3 &............................. 6 92-200-1-416 Zawór DN100 DN100 Valve . . . . . . . . 92-200-1-416 92-200-1-620 Zawór DN150 ............................. DN150 Valve . . . . . . . . 92-200-1-620 92-200-1-816 Zawór DN200 ............................. DN200 Valve . . . . . . . . 92-200-1-816 (b) Zespół klapy (b) obejmuje Clapper Assembly, 5-11 Zawór DN100 ............................. 92-200-1-423 Includes 5-11 DN100 Valve . . . . . . . . 92-200-1-423 92-200-1-623 Zawór DN150 ............................. DN150 Valve . . . . . . . . 92-200-1-623 92-200-1-823 Zawór DN200 ............................. (c) Zestaw DN200części Valve . . . . . . . . 92-200-1-823 otworu wy(c) pokrywy Handhole Cover czystkowego, 20,7bar, bar Parts Kit, 20,7 Zawiera elementy 2, 3, 12 Includes 2, 3, 12 Zawór DN100 ............................. 92-203-1-424 DN100 Valve . . . . . . . . 92-203-1-424 92-203-1-624 Zawór DN150 ............................. DN150 Valve . . . . . . . . 92-203-1-624 Zawór DN200 ............................. 92-203-1-824 DN200 Valve . . . . . . . . 92-203-1-824 UWAGI: NOTES: 1. Zawór K x K pokazano dla odniesienia; części składowe x R i K xfor R sąreference; wspólne. 1. F zaworów x F valveRshown 2. NW: Niewymienne. components for G x G and F x G 3. ZN: Zwykłe valvesnarzędzia are shared. 2. NR: Not Replaceable 3. CH: Common Hardware 11 1 5 10 10 9 13 6 7 4 8 3 2 12 FIGURE 11 RYSUNEK DN100,ALARMOWY DN150 & DN200 MODEL AV-1-300 ZAWÓR DN100, DN150 i DN200ALARM MODEL VALVE AV-1-300 —— ASSEMBLY — MONTAŻ — TFP990_PL TFP990 Strona 3 z 20 Page 3 of 14 Dane techniczne Technical Data • • • • •• • • • • • Obejściowy zawór jednokierunkowy Water Supply Pressure Gauge Samoczynny zawór odwadniający System Pressure Gauge Czujnik alarmowy ciśnienia przepływu Main Drain / Alarm Test Valve wody Bypass Check Valve Komora opóźniająca, jeżeli ma ona Automatic Drain Valve zastosowanie Waterflow Pressure Alarm Switch Retard Chamber, as applicable Osprzęt zaworu: 0,25 DN 100 150 0,20 00 DN 0,10 0,09 0,08 DN 2 ZNAMIONOWY SPADEK CIŚNIENIA W bar NOMINAL PRESSURE DROP IN BAR Atesty: Zawory alarmowe DN100, DN150 i DN200 model AV-1 -300 z , lub bez komory Approvals: zostały zatwierdzone przez opóźniającej Thei VDS DN100, DN150, zgodnym and DN200 FM, wraz z osprzętem z norModeleuropejskimi AV-1-300 Alarm mami (patrz Valves Rysunki with od 5 or do without Model RC-1 Retard Chamber 10). are FM and VDS Approved with EuroZawór alarmowy Valve Trim (Ref. Figpean Conformity ures 5 thru 10).DN150 i DN200 model AVZawory DN100, 1-300 z osprzętem zgodnym z normami europejskimi Alarm Valveprzeznaczone są do instalacji pionowych, (przepływ skierowany do góry), The DN100, DN150, and DN200, aModel ich maksymalne wynoAV-1-300ciśnienie Valvesrobocze with Eurosipean 16 bar. Znamionowa ciśnienia Conformity Valveutrata Trim are for względem przepływu pokazana jest na Ryvertical installations (flow going up), sunku 2, natomiast zaand they are rateddługość for usezabudowy at a maxiworu na Rysunku 3. bar. Nomimumpokazano service pressure of 16 nal pressure loss versus flow są is shown Złącza kołnierzowe wykonane według in Figure 2, and lub the ANSI valveB16.1 take-out ISO 2084 (PN10/16) (Klasa dimensions are shown Figure 3. tam 125). Rowkowane złączainwylotowe, gdzie mają one zastosowanie, są wykony- Osprzęt zaworu pokazano na Rysunkach Retard Chamber: od 5 do 10. Osprzęt zaworu jest ujęty jako The Retard Chamber is cast część atestu laboratoryjnego dlairon. zaworu alarmowego AV-1-300 i jest on niebędny Valve Trim: do prawidłowego funkcjonowania zawoThe Valve Trim is illustrated in Figures ru AV-1-300. Każdy pakiet osprzętu za5 thrunastępujące 10. The Valve Trim forms a part wiera pozycje: of the laboratory approval of the AV• Wskaźnik wodą 1-300 Alarmciśnienia Valve zasilania and is necessary for the proper operation of the AV-1• Wskaźnik ciśnienia w systemie 300 Alarm Valve. Each package of trim • Spust główny/zawór includes the following testowy items: alarmu wane zgodnie ze standardową specyfikacją Flanged connections areSądrilled per rowkowania rur stalowych. one odpoISO 2084 (PN10/16) orz ANSI B16.1 wiednie do wykorzystania rowkowanymi (Class 125). The grooved connecpołączeniami końcówek rur umieszczonymi tions, applicable, aredocut in accordna liścieas i zatwierdzonymi pracy w systemie przeciwpożarowym. ance with standard groove specifications for steel pipe. They are suitable Gwintowane złącza zaworów wykonane są for useISO with grooved end podłączenia pipe couwedług 7/1 w celu łatwego plings that are listed or approved for osprzętu wyszczególnionego na Rysunkach fire5 protection system service. od do 10. Threadedskładowe port connections are per Elementy zaworu są pokazane ISO 7/1 to readily accept the arna Rysunku 1. Korpus i pokrywatrim otworu rangements detailed in Figures 5 thru wyczystkowego są wykonane z żeliwa sfer10. oidalnego. Pierścień gniazda jest wykonany zComponents brązu. Klapa of jestthe albo odlewana, Alarm Valve albo are wykonana z żeliwa sferoidalnego. shown in Figure 1. The body and Zawory handwe wykorzystują holewszystkich cover are rozmiarach ductile iron. The seat powierzchnię czołową klapy zis kauczuku ring is bronze. The clapper either etylenowo-propylenowego. cast or ductile iron. All valve sizes utilize an EPDM clapper facing. Komora opóźniająca: Komora opóźniająca wykonana jest z żeliwa. 0,07 0,06 0,05 1000 2000 3000 5000 7000 10000 15000 FLOWPRZEPŁYWU RATE IN LITRES PER MINUTE (LPM) (l/min) PRĘDKOŚĆ W LITRACH NA MINUTĘ FIGURE 22 RYSUNEK DN100, DN150 & DN200 MODEL VALVE ZAWÓR ALARMOWY DN100, DN150AV-1-300 i DN200 ALARM MODEL AV-1-300 — NOMINAL PRESSURE LOSS VERSUS FLOW — — ZNAMIONOWA UTRATA CIŚNIENIA WZGLĘDEM PRZEPŁYWU— DN100 356 mm 356 mm FxF,KxR FxG, (KxK, lub orRxR) GxG 305 mm mm 305 (FxF, (KxK, FxG) KxR) 311 mm (RxR) (GxG) 254 mm mm 254 (FxF, FxG) (KxK, KxR) 260 260 mm mm (RxR) (GxG) DN150 DN200 RYSUNEK FIGURE 3 DN100, DN150 & DN200 MODEL ALARMAV-1-300 VALVE ZAWÓR ALARMOWY DN100, DN150AV-1-300 i DN200 MODEL — DIMENSIONS —TAKE-OUT DŁUGOŚĆ ZABUDOWY —— TFP990_PL TFP990 Strona 2014 Page 44zof WATERFLOW CZUJNIK PRESSURE ALARMOWY ALARM SWITCH CIŚNIENIA PRZEPŁYWU WODY 4 PO ONCE NAPEŁNIENIU KOMORY RETARD OPÓŹNIAJĄCEJ CHAMBERAKTYWOWANE FILLS, SĄ CZUJNIK ALARMOWY WATERFLOW PRESSURE CIŚNIENIA PRZEPŁYWU ALARM AND WODYSWITCH I TURBINOWE WATER MOTOR URZĄDZENIE ALARMOWE ALARM ACTUATE PRZEPŁYW WODY WATERFLOW DO TURBINOWEGO TO WATER 1 URZĄDZENIA MOTOR ALARM PO SPRINKLER WYPŁYWIE ALARMOWEGO UPON WODY WATERWAY Z TRYSKACZA FLOW, OTWIERA SIĘOPENS KLAPA NA CLAPPER LINII ZASILANIA WODĄ WATERFLOW ALARM LINE FILTR LINII NAPŁYW WODY TO SYSTEMU SYSTEM ALARMOWEJ DO STRAINER KOMORA RETARD OPÓŹNIAJĄCA CHAMBER WSKAŹNIK SYSTEM CIŚNIENIA PRESSURE W SYSTEMIE GAUGE RESTRICTION OGRANICZENIE OBEJŚCIOWY BY-PASS ZAWÓR CHECK JEDNOKIERUNVALVE KOWY SAMOCZYNNY AUTOMATIC ZAWÓR DRAIN VALVE ODWADNIAJĄCY 3 W MOMENCIE, WHEN FLOW GDY PRZEPŁYW EXCEEDS DRAIN WODY PRZEKRACZA CAPACITY, RETARD MOŻLIWOŚCI CHAMBER BEGINS ODWADNIANIA KOMORA TO FILL OPÓŹNIAJĄCA ZACZYNA SIĘ NAPEŁNIAĆ SPUST MAINGŁÓWNY/ DRAIN/ ZAWÓR ALARM TEST TESTOWY VALVE ALARMU 2 SUPPLY WSKAŹNIK PRESSURE CIŚNIENIA ZASILANIA GAUGE PRZEPŁYW WODY WATERFLOW PRZEZ PIERŚCIEŃ THROUGH SEAT GNIAZDA I PORT RING GROOVE AND ALARMOWY ALARM PORT FIGURE RYSUNEK4 4 DN100,ALARMOWY DN150 & DN200 MODEL AV-1-300 ZAWÓR DN100, DN150 i DN200ALARM MODELVALVE AV-1-300 — OPERATION - DZIAŁANIE — - Zasada działania Operating Principles Podczas początkowego wzrostu ciśnienia w systemie przeciwpożarowym woda będzie do systemu do momenWhen napływać the fire protection system is intu, w którym zasilanie wodą oraz ciśnienie itially being pressurized, water flow w systemie ulegną zrównaniu i will sprężyna into the system until the water supply zamknie klapę w zaworze kontrolno-alarand system pressure become equalmowym. Po ustabilizowaniu ciśnień zaized,kontrolno-alarmowy and the Spring closes Clapwór jest the włączony perpracy, in theaAlarm Valve. Once the presdo centralnie umieszczony rowek have stabilized, Alarm W Valve wsures pierścieniu gniazda jestthe zamknięty. konis in service and the centrally located sekwencji, po włączeniu zaworu kontrolnogroove in thedo Seat Ring sealed. Conalarmowego pracy nieis ma przepływu sequently, with the Alarm CheckalarmoValve przez port alarmowy do urządzeń wych (czyli do turbinowego alarset for service, there is nourządzenia flow through mowego i/lub ciśnieniowego alarmowego the alarm port to the alarm devices czujnika przepływu). (i.e., water motor alarm and/or pressure alarm switch). Jeżeli nastąpi stały przepływ wody do systemu tryskaczowego spowodowany When there is a steady flow of water zadziałaniem tryskacza, klapa otworzy into the sprinkler system due to się, a jak pokazano na Rysunku Woda może wtesprinkler operation, the4.Clapper opens dy doFigure centralnie umieszczonego as napłynąć shown in 4. Water is then rowka w pierścieniu gniazda i na zewnątrz permitted to flow into the centrally loprzez port alarmowy w kierunku samoczyncated groove in the Seat Ring and out nego zaworu W momenthrough the odwadniającego. alarm port towards the cie, gdy napływ wody z portu alarmowego Automatic Drain Valve. When theflow przekroczy zdolność odprowadzania wody from the alarm portzawór exceeds the drain przez samoczynny odwadniający, capacity of the Automatic Drain Valve, komora opóźniająca, (tam gdzie występuje, Retard Chamber provided wthe przypadku systemów(where ze zmiennym in the case zaczyna of systems with variable ciśnieniem), się napełniać jako funkcja wody, która może przepłynąć przez ograniczenie. W następstwie zostapressure), begins to fill as a tego function of nie turbinowe urządzenie the uruchomione amount of water that can pass alarmowe/ciśnieniowy czujnik alarmowy. through thealarmowe Restriction. Subsequently, Urządzenia będą działać tak the water motor alarm and/or the presdługo, jak długo klapa pozostanie otwarta. sure alarm switch be actuated. The Po zamknięciu klapywill woda z linii alarmoalarms will continue to be odprowadzoactuated as wych zostanie automatycznie long as samoczynny the Clapperzawór remains opened. na przez odwadniający in the alarm lines will automat(zWater powodu zaprzestania napływu wody do ically drain out through the Automatic systemu tryskaczowego). Drain Valve when the Clapper closes W(due przypadku systemów, in the w flow których to a discontinuation of występują wahania ciśnienia, niewielkie i water into the sprinkler system). okresowe wzrosty ciśnienia zasilania wodą In thenarastać case of w variable sysmogą systemiepressure (przechodząc przez zawór tems,obejściowy slow as well asjednokierunkowy) small transient nie powodując klapy. Przejściowy increases in otwarcia water supply pressure wzrost ciśnienia zasilania, który jest may continue to be built up in the syswystarczający otwarcia klapy nie spowotem (via the do bypass check valve) withduje fałszywego a część przyroout opening thealarmu, Clapper. A transient stu ciśnienia zostanie uwięziona surge in supply pressure whichwissystesufmie ograniczając w ten sposób open możliwość ficient to only momentarily the kolejnego otwarcia klapy. Każdaalarm, ilość Clapper will not cause a false wody w linii alarmowej jest samoczynnie and a portion of the increase in presodprowadzana dodatkowo zmniejszając sure will be trapped within the system, możliwość wywołania fałszywego alarmu reducingkolejnego the possibility of another wthus następstwie wzrostu ciśnienia opening. Any water in the alarm line is zasilania. automatically drained, further reducing the possibility of a false alarm due to a successive transient surge in supply pressure. Kryteria Design Criteria projektowe In planning the installation, considera- tion must be given to the disposal of Projektując instalację of należy the large quantities wateruwzględnić that may odprowadzanie ilości wody, co może be associateddużych with draining the system być związane z odwadnianiem systemu lub or performing a flow test. przeprowadzaniem próby przepływu. The sprinkler system designer must be Projektant tryskaczowego aware thatsystemu the configuration of the musi pipmieć świadomość, że konfiguracja sieci ing network and its tendency to trap rur i występująca w niej tendencja do pockets of (such as in the case of a tworzenia sięairkieszeni powietrznych, (jak peaked-roof gridded system) can afw przypadku sieciowego systemu kalenifect the mogą performance of the syscowego) mieć wpływ naalarm wydajność tem. Although a Jakkolwiek slight amount of systemu alarmowego. niewielka trapped air is desirable tojest prevent sigilość uwięzionego powietrza pożądana pressure increases to wnificant celu zapobiegania znaczącym due wzrosthermally expansion of the tom ciśnieniainduced wynikającym z rozszerzania water, a large trappedjednak air in się wody pod quantity wpływemof ciepła, duża ilość uwięzionego może a system may result inpowietrza the possibility stworzyć możliwośćalarm. wywoływania alarmu of an intermittent przerywanego. The possibility of an intermittent alarm Możliwość alarmu condition iswywoływania a consequence of theprzefact rywanego jestoutkonsekwencją że that the flow of the systemfaktu, through wypływ systemu przez zawór testowy the testz valve or a single sprinkler is lub pojedynczy tryskacz jestflow bardzo nievery small relative to the that can wielki w stosunku do wypływu, be passed through the valve.który Thismoże difprzejść przez zawór. Tawith różnica rośnie wraz ference increases valve size. If zthe wielkością Jeżeliofwtrapped systemie air, nie systemzaworu. were free byłoby uwięzionego powietrza, wtedy flow in would equal flow out and the napływ wody równałby się jej wypływowi would always stabilize at i Clapper klapa znajdowałaby się zawsze w jakiejś TFP990_PL ustabilizowanej pozycji otwarcia (dostosowanej do wymaganego przepływu). Jednakże, przy występowaniu powietrza uwięzionego w systemie, najpierw klapa otwiera się szerzej, ponieważ początkowo system wymaga większego napływu wody do momentu, w którym kieszenie powietrza ulegają sprężeniu (prawie do wartości ciśnienia zasilania) i wtedy klapa powraca na pozycję bliższą pierścieniowi gniazda. Jeżeli objętość kieszeni powietrznych jest duża, wtedy napływ do systemu może być przez moment zredukowany prawie do zera (gdy tylko kieszenie powietrzne ulegną sprężeniu) i klapa może się zamknąć, powodując odcięcie dopływu do urządzeń alarmowych. Po zamknięciu klapy, z systemu musi wypłynąć dostateczna ilość wody, by klapa znowu się otworzyła. Powtarzanie się wyżej opisanych warunków nazywane jest alarmem przerywanym. Wykorzystanie odpowietrznika, (który może również służyć jako przyłącze testowe końca linii), umieszczonego w górnej części rury poprzecznej, lub na końcu linii rozgałęzienia w punkcie umiejscowionym najdalej od zaworu kontrolno-alarmowego, oraz powolne napełnianie systemu według kroków opisanych w części “Procedura nastawiania zaworu” może zapobiec uwięzieniu nadmiernej ilości powietrza w systemie. Montaż UWAGI Właściwe działanie zaworów kontrolnoalarmowych model AV-1-300 jest uzależnione od ich osprzętu instalowanego zgodnie z Rysunkami, odpowiednio, od 5 do 10. Zmiana osprzętu może uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie urządzenia, a także unieważnić wykazy, atesty oraz gwarancje producenta. Zawory kontrolno-alarmowe należy instalować w widocznych i łatwo dostępnych miejscach. Zaleca się, aby zapewnić możliwość kontroli wzrokowej wody spuszczanej z linii alarmowej poprzez umieszczenie wylotu odwadniania w widocznym miejscu. Mokre systemy przeciwpożarowe muszą być utrzymywane w temperaturze wynoszącej minimum 4°C. Krok 1. W przypadku montowania osprzętu do zaworów w warunkach polowych, (tzn. osprzętu innego niż będącego wyposażeniem fabrycznym zaworów), przed montażem wszystkie złączki, łączniki oraz urządzenia muszą być oczyszczone i wolne od osadów oraz zadziorów. Szczeliwo do gwintów rurowych należy stosować oszczędnie i tylko na rurach z gwintem zewnętrznym. Krok 2. Należy zaślepić wszystkie niewykorzystywane połączenia alarmowe. Krok 3. Należy zapewnić odpowiednie odprowadzenie wody spuszczanej z linii alarmowej i z instalacji. Woda spuszczana Strona 5 z 20 z instalacji musi być odprowadzana w taki sposób, aby nie powodować szkód lub zagrożenia. Krok 4. Odwodnienie linii alarmowej musi być zaprojektowane w taki sposób, żeby nie występowało niebezpieczeństwo zamarznięcia. Krok 5. Zawór jednokierunkowy w zamontowanym zewnętrznie obejściu klapy toru wodnego musi być zainstalowany ze strzałką skierowaną do góry. Krok 6. Zaleca się podłączanie odpowietrznika, (który może również służyć jako przyłącze testowe końca linii), do rury poprzecznej lub na końcu linii rozgałęzienia w punkcie umiejscowionym najdalej od zaworu kontrolno-alarmowego. Linia odpowietrzająca powinna być podłączona do szczytu rury poprzecznej lub na końcu linii rozgałęzienia w najwyższym punkcie instalacji wielopoziomowej. UWAGA Napełnienie systemu wodą spowoduje zadziałanie przyłączonych urządzeń alarmowych. Z tego względu należy uprzednio powiadomić właściciela oraz straż pożarną, stację centralną oraz inne stacje sygnałowe, do których urządzenia alarmowe są podłączone. Krok 7. Należy zamknąć oddalone połączenie odpowietrzające wtedy, gdy napowietrzona woda przestanie wypływać ze spustu i gdy przez co najmniej 15 sekund woda będzie wypływać pełnym strumieniem. Krok 8. Należy całkowicie otworzyć główny zawór kontrolny. Krok 9. Należy otworzyć przyłącze testowe na końcu linii (lub zawór testowy alarmu, jeżeli jest to dopuszczone przez kompetentne organy) i sprawdzić, czy działają urządzenia alarmowe systemu. Połączenie odpowietrzające może być wykorzystywane do odprowadzania nadmiaru powietrza z systemu, a tym samym do minimalizowania możliwości wywołania fałszywego alarmu spowodowanego przejściowym wzrostem ciśnienia zasilania. Kurczenie się i rozszerzanie związane z nadmierną ilością uwięzionego powietrza może również spowodować cykliczne otwieranie się i zamykanie klapy na linii wodnej w czasie próby kontrolnej systemu lub podczas wypływu wody z jednego tryskacza. UWAGA Należy powiadomić stosowne władze i wszystkie osoby, których to może dotyczyć, że zostanie przeprowadzona próba alarmu. Procedura nastawiania zaworu UWAGI Odwodnienie komory opóźniającej i przewodów rurowych prowadzących do turbinowego urządzenia alarmowego wymaga dostatecznej ilości czasu. Kroki od 1 do 12 należy wykonać podczas początkowego nastawiania zaworu kontrolno-alarmowego model AV-1-300 lub po zadziałaniu systemu w wyniku pożaru. Jeżeli jest to pożądane, można przycisnąć samoczynny zawór odwadniający w celu przyspieszenia odwodnienia komory opóźniającej. Krok 1. Należy zamknąć główny zawór kontrolny i otworzyć główny zawór spustowy, jak również wszystkie pomocnicze zawory spustowe. Krok 12. Po sprawdzeniu, że ustał wypływ wody z odwodnienia linii alarmowej, zawór kontrolno-alarmowy jest nastawiony i gotowy do pracy. Krok 2. Należy dokonać sprawdzenia, czy śruby pokrywy otworu wyczystkowego są dokręcone. Jeżeli tak nie jest, należy kolejno dokręcić śruby umieszczone wobec siebie po przekątnej. UWAGA Po włączeniu systemu przeciwpożarowego do pracy o fakcie tym należy powiadomić stosowne władze oraz poinformować wszystkie osoby odpowiedzialne za monitorowanie własnych i/lub centralnych stacji alarmowych. Krok 3. Należy oczyścić filtry na linii alarmowej i otworzyć zawór kontrolny turbinowego urządzenia alarmowego. Krok 4. Należy zamknąć główny zawór spustowy, jak również wszystkie pomocnicze zawory spustowe i zawór testowy alarmu. Krok 5. Należy otworzyć połączenie odpowietrzające umieszczone na oddalonej rurze poprzecznej lub linii rozgałęzienia (patrz Krok 6 w części “Montaż”). Krok 6. Należy powoli otworzyć główny zawór kontrolny do momentu usłyszenia odgłosu napływającej wody i wtedy należy otworzyć zawór o jeszcze jeden obrót. Krok 10. Należy zamknąć przyłącze testowe na końcu linii (lub zawór testowy alarmu). Krok 11. Należy sprawdzić, czy woda przestała wypływać z odwodnienia linii alarmowej. Jeżeli woda wciąż wypływa należy zastosować procedurę naprawczą opisaną w części “Obsługa i konserwacja”. TFP990 TFP990_PL Strona 2014 Page 66zof NR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 OPIS NO. SZT. DESCRIPTION QTY. 025500013; Wskaźnik wody; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) .............................................................................................................. 2 1610000210; Zawór kulowy; mosiądz; oWater pełnym otwarciu; 1/2”300 BSP; 025500013; gauge; 1/4" npt; psiPN30; 1 . . . kv=16,3; . . . . . . . pr . . ................................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2162156; Automatyczny spustowy; DN15; oper.: k=25 nieoper: 1610000210; Ball valve; brass; full ibore; 1/2" k=5 BSP;.................................................................... PN30; kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . . .11 2 zawór 260; Ciśnieniowy przełącznik alarmowy .......................................................................................................................................... 2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . .11 3 260;SN Alarm switch 4 siatka . . . . . .DN15 . . . . .......................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 305003; Filtr brąz PN20; 0,65pressure mm; gwint wewn.. x. .wewn. 305003; Strainer bronze PN20; screen SS 0.65 mm; thread fem. x fem.1/2" . . . . . . . . .21 5 406012; Kolanko 3 mm/m5 ................................................................................................................................................................... 406012; Elbow 3 mm/m5 6 . . . .DN15 . . . . ........................................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 460491004D; Jednokierunkowy zawór klapowy odchylny 460491004D; valve 1/2" 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Zawór kontrolno-alarmowy wodny AV-1;Swing 21 bartype (300check psi); DN100 ........................................................................................ Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 8 522111002; Komora opóźniająca ....................................................................................................................................................... 522111002; Retarding chamber 9 DN15; . . . .odpowietrzający . . . . . . . . . . . . . .gwintowany . . . . . . . . . . ............................ . . . . . . . . . . . . . .21 59304FO; Zawór kulowy; o pełnym otwarciu; PN40; otwór 59304FO; Ball valve; size .................................................................................................................. 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . .12 10 DN15 700484; Złączka wkrętna z otworem 3,56 mm 11 700484; Nipple 1/2" with orifice 3.56 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 700487; Zawór testowy i odwadniający; DN50 wlot; DN50 wylot; DN15 urządzenie testowe .................................... 1 700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 12 A12012; Łącznik z żeliwa ciągliwego; kolanko 45°; gwint BSP DN50 wewn.; galwanizowany. .................................... 1 A120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 13 A341D4; Łącznik z żeliwa ciągliwego; dwuzłączka; gwint BSP DN15 zewn. S.N. ............................................ A341D4; malleable fitting; union; BSP thread 1/2"x wewn.; male x fem.; S.S. . . . . . . . . . . . . . . .11 14 AP140D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 140 mm AP140D4; pipe nipple; stainless steel 316; size ........................................................................ 1/2"; length 140 mm . . . . . . . . . . . . . .11 15 AP180D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 180 mm AP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; size ........................................................................ 1/2"; length 180 mm . . . . . . . . . . . . . .11 16 AP200D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 200 mm AP200D4; pipe nipple; stainless steel 316; size ........................................................................ 1/2"; length 200 mm . . . . . . . . . . . . . .11 17 AP200I2; Złączka wkrętna; stal; DN50;pipe długość mm; galwanizowana AP200I2; nipple;200 steel; size 2"; length 200.......................................................................... mm; galvanized 18 . . . . . . . . . . . . . . . . .11 AP60D4; Złączka wkrętna; nierdzewna 316; DN15; długość 60 mm AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; size............................................................................. 1/2"; length 60 mm . . . . . . . . . . . . . . . .11 19 stal AP80D4; Złączka wkrętna; nierdzewna 316; DN15; długość 80 mm AP80D4; pipe nipple; stainless steel 316; size............................................................................. 1/2"; length 80 mm . . . . . . . . . . . . . . . .11 20 stal ATDDMN; Adapter thread DN15 x DN15.............................................................. male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . .11 21 ATDDMN; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwintfitting; DN15brass; x DN15 zewn.; niklowany ATDMCON; Adapter DN15 15 male x compr. 15 mm; nickel pl. . . . . . . .22 22 ATDMCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwintfitting; DN15 brass; zewn. thr. x drobny mm; niklowany ......................................... 23 ETDMDFN; Adapter DN15wewn.; male xniklowane DN15 fem.; nickel pl. . . . . . . . . . .22 ETDMDFN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwintelbow; DN15brass; zewn. thr. x DN15 ............................................ PTDN; brass; thread DN15 male; nickel plated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 24gwint PTDN; Korek; mosiądz; DN15Plug; zewn.; niklowany ............................................................................................................... RTDMBFN; Adapter reduce; brass; thread DN15niklowana male x DN8 fem.; nickel pl. . . . . . . . .22 25 RTDMBFN; Złączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN8 wewn.; ................................................. RTDMEFN; reduce; brass; threadwewn.; DN15 male x DN20 fem.; nickel pl. . . . . . . .11 26 RTDMEFN; Złączka zwężkowa; mosiądz;Adapter gwint DN15 zewn. x DN20 niklowana ............................................... 27 RTEDMN; Adapter reduce; brass; threadzewn.; DN20 niklowana male x DN15 male; nickel pl. . . . . . . .11 RTEDMN; Złączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN20 zewn. x DN15 ................................................... TTDMDDFN; Adap tee;DN15 brass; thr. DN15 male x DN15 fem wewn.; x DN15niklowany fem; nickel.............. pl. . . . .33 28 TTDMDDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; gwint zewn. x DN15 wewn. x DN15 WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparant . . . . . . . . . . . . . . . 2 29 WS00000004; Nadmiarowy ciśnieniowy przewód giętki 3 x 6 długość 1,2 m; przezroczysty ...................................... 2 WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 30 WS00000097; Miedziana rura niklowana 15 x 1 mm do AV1 ................................................................................................... 1 4 28 2 26 23 27 1 10 25 6 8 16 24 29 28 1 20 25 7 22 30 12 18 13 9 22 17 10 14 6 23 15 29 11 19 5 21 28 3 RYSUNEK FIGURE 55 ZGODNY Z NORMAMI EUROPEJSKIMI OSPRZĘT ZAWORU EUROPEAN CONFORMITY AV-1-300 ALARM VALVE TRIM with Z RC-1 RETARD CHAMBER RC-1 KONTROLNO-ALARMOWEGO AV-1-300 KOMORĄ OPÓŹNIAJĄCĄ ——DN100 DN100—— TFP990_PL TFP990 NR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Strona 7 z 20 Page 7 of 14 OPIS NO. SZT. QTY. DESCRIPTION 025500013; Wskaźnik wody; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) .............................................................................................................. 2 1610000210; Zawór kulowy; mosiądz; oWater pełnym otwarciu; 1/2”300 BSP;psi PN30; 025500013; gauge; 1/4" npt; . . .kv=16,3; . . . . . . .pr . . ............................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1 2162156; Automatyczny spustowy;Ball DN15; oper.: k=25 nieoper: .................................................................... 1610000210; valve; brass; fulli bore; 1/2"k=5 BSP; PN30; kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . . . 11 2 zawór 2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 260; Ciśnieniowy przełącznik alarmowy .......................................................................................................................................... . . . . . . DN15 . . . . ........................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 260;SN Alarm switch 305003; Filtr brąz PN20;4 siatka 0,65 pressure mm; gwint wewn..x. wewn. 305003; Strainer bronze PN20; screen SS 0.65 mm; thread fem. x fem.1/2" . . . . . . . . . 21 5 ................................................................................................................................................................... 406012; Kolanko 3 mm/m5 . . . .DN15 . . . . .......................................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6 406012; Elbow 3 mm/m5 460491004D; Jednokierunkowy zawór klapowy odchylny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7 460491004D; valve 1/2" Zawór kontrolno-alarmowy wodny AV-1; Swing 21 bartype (300check psi); DN150 ........................................................................................ 8 Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 522111002; Komora opóźniająca ....................................................................................................................................................... . . . odpowietrzający . . . . . . . . . . . . . . .gwintowany . . . . . . . . . ............................. . . . . . . . . . . . . . . 21 9 DN15; 522111002; Retarding chamber 59304FO; Zawór kulowy; o pełnym otwarciu; PN40; otwór 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . 2 10 700484; Złączka wkrętna DN15 z otworem 3,56 mm.................................................................................................................. 1 700484; Nipple 1/2" with orifice 3.56 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 11 700487; Zawór testowy i odwadniający; DN50 wlot; DN50 wylot; DN15 urządzenie testowe .................................... 1 700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 12 A12012; Łącznik z żeliwa kolanko fitting; 45°; gwint BSP DN50 A120I2; malleable elbow 45°; BSPwewn.; thread galwanizowany. 2" female; galv. .................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 13 ciągliwego; A341D4; Łącznik z żeliwa złączka wkrętna gwintBSP zewn. x wewn.; BSP; DN15; A341D4; malleable fitting; union; thread 1/2" male x fem.;S.N.. S.S................................... 14 ciągliwego; . . . . . . . . . . . . . . . 11 AP140D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 140 mm AP140D4; pipe nipple; stainless steel 316; size........................................................................ 1/2"; length 140 mm . . . . . . . . . . . . . . 11 15 AP180D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 180 mm AP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; size........................................................................ 1/2"; length 180 mm . . . . . . . . . . . . . . 11 16 AP200D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 200 mm AP200D4; pipe nipple; stainless steel 316; size........................................................................ 1/2"; length 200 mm . . . . . . . . . . . . . . 11 17 AP200I2; Złączka wkrętna; DN50;pipe długość 200 mm;size galwanizowana AP200I2; nipple; steel; 2"; length 200.......................................................................... mm; galvanized 18 stal; . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 AP60D4; Złączka wkrętna; nierdzewna 316; DN15; długość mm ............................................................................. AP60D4; pipe nipple; stainless steel 60 316; size 1/2"; length 60 mm . . . . . . . . . . . . . . . . 11 19 stal AP80D4; pipe nipple; stainless steel 80 316; size 1/2"; length 80 mm . . . . . . . . . . . . . . . . 11 20 stal AP80D4; Złączka wkrętna; nierdzewna 316; DN15; długość mm ............................................................................. ATDDMN; Adapter x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . 11 21 ATDDMN; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint fitting; DN15 brass; x DN15thread zewn.;DN15 niklowany .............................................................. ATDMCON; Adapter brass; xthr. DN1515 male x compr. 15 mm; nickel pl. . . . . . . . 22 22 ATDMCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint fitting; DN15 zewn. drobny mm; niklowany ......................................... ETDMDFN; Adapter DN15 male xniklowane DN15 fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . 22 23 ETDMDFN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwintelbow; DN15 brass; zewn. xthr. DN15 wewn.; ............................................ PTDN; brass; thread ............................................................................................................... DN15 male; nickel plated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PTDN; Korek; mosiądz;24gwint DN15Plug; zewn.; niklowany RTDMBFN; reduce; brass; thread DN15niklowana male x DN8 fem.; nickel pl. . . . . . . . . 22 25 RTDMBFN; Złączka zwężkowa; mosiądz;Adapter gwint DN15 zewn. x DN8 wewn.; ................................................. RTDMEFN; reduce; brass; thread DN15 niklowana male x DN20 fem.; nickel pl. . . . . . . . 11 26 RTDMEFN; Złączka zwężkowa; mosiądz;Adapter gwint DN15 zewn. x DN20 wewn.; ............................................... 27 RTEDMN; Adapter reduce; brass; thread DN20 male x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . 1 RTEDMN; Złączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN20 zewn. x DN15 zewn.; niklowana ................................................... 1 28 TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . 3 TTDMDDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN15 wewn. x DN15 wewn.; niklowany .............. 3 29 WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparant . . . . . . . . . . . . . . . 2 WS00000004; Nadmiarowy ciśnieniowy przewód giętki 3 x 6 długość 1,2 m; przezroczysty ...................................... 2 30 WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 WS00000097; Miedziana rura niklowana 15 x 1 mm do AV1 ................................................................................................... 1 4 28 2 26 23 27 1 10 25 6 8 16 24 29 28 20 1 7 22 30 12 18 13 9 22 17 25 14 10 6 23 15 29 11 19 5 21 28 3 FIGURE RYSUNEK66 EUROPEAN CONFORMITY ZGODNY Z NORMAMI EUROPEJSKIMI OSPRZĘT ZAWORU AV-1-300 ALARM VALVE TRIM withZRC-1 RETARD CHAMBERRC-1 KONTROLNO-ALARMOWEGO AV-1-300 KOMORĄ OPÓŹNIAJĄCĄ — DN150 — — DN150 — TFP990 TFP990_PL Strona 2014 Page 88zof NR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 OPIS SZT. 025500013; WskaźnikNO. wody;DESCRIPTION 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) ................................................................................................................ QTY. 2 1610000210; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 1/2” BSP; PN30; kv=16,3; pr ................................................. 1 025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 2162156; Automatyczny zawór spustowy; DN15; oper.: k=25 i nieoper: k=5 ...................................................................... 1 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . . . 1 2 260; Ciśnieniowy przełącznik alarmowy ............................................................................................................................................ 2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 305003; Filtr brąz PN20;4siatka SNAlarm 0,65 mm; gwint wewn. .x. wewn. 260; pressure switch . . . . . .DN15 . . . . ............................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 406012; Kolanko 3 mm/m5 5 ..................................................................................................................................................................... 305003; Strainer bronze PN20; screen SS 0.65 mm; thread fem. x fem. 1/2" . . . . . . . . 12 460491005; Jednokierunkowy zawórElbow klapowy odchylny 406012; 3 mm/m5 6 . . DN20 . . . . ................................................................................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Zawór kontrolno-alarmowy wodny AV-1;Swing 21 bar (300 psi); valve DN200 .......................................................................................... 460491005; type check 3/4" 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 522111002; Komora opóźniająca ......................................................................................................................................................... Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8 59304FO; Zawór kulowy; o pełnym otwarciu; PN40; otwór 522111002; Retarding chamber 9 DN15; . . . . odpowietrzający . . . . . . . . . . . . . . gwintowany . . . . . . . . . . ............................... . . . . . . . . . . . . . . 12 59304FO; Ball valve; size.................................................................................................................... 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . . 21 10 DN15 700484; Złączka wkrętna z otworem 3,56 mm 700484; Nipple 1/2"wlot; with orifice 3.56 mm 11i odwadniający; . . urządzenie . . . . . . . . . .testowe . . . . . . ...................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 700487; Zawór testowy DN50 DN50 wylot; DN15 700487; Test & drain valve 2" BSP inlet;DN50 2" outlet; 1/2"galwanizowany. test facility . . ...................................... 12 ciągliwego; . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 A12012; Łącznik z żeliwa kolanko 45°; gwint wewn.; A120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSPx thread female; galv. 13 ciągliwego; . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 A341D4; Łącznik z żeliwa złączka wkrętna gwint zewn. wewn.;2"BSP; DN15; S.N...................................... A341D4; malleable fitting; union; BSP thread 1/2"BSP maleDN20; x fem.; S.S. . . . . . . . .............. 14 ciągliwego; . . . . . . . . 12 A596E2; Łącznik z żeliwa korek z gwintem zewnętrznym; gwint galwanizowany A596E2; malleable fitting; plug male; 120 BSPmm size........................................................................... 3/4"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 15 stal AP120E4; Złączka wkrętna; nierdzewna 316; DN20; długość AP120E4; pipe nipple; stainless steel 200 316;mm size.......................................................................... 3/4"; length 120 mm . . . . . . . . . . . . . . 11 16 AP200D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość AP200D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 200 mm . . . . . . . . . . . . . . 1 17 AP200I2; Złączka wkrętna; stal; DN50; długość 200 mm; galwanizowana ............................................................................ 1 AP200I2; pipe nipple; steel; size 2"; length 200 mm; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 18 AP250E4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN20; długość 250 mm ........................................................................... 1 AP250E4; pipe nipple; stainless steel 316; size 3/4"; length 250 mm . . . . . . . . . . . . . . 1 19 AP60D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 60 mm ............................................................................... 1 20 AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 60 mm . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ATDDMN; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint fitting; DN15 xbrass; DN15thread zewn.;DN15 niklowany ................................................................ ATDDMN; Adapter x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . 11 21 ATEMCRN; Króciec redukcyjny; mosiądz;Adapter gwint DN20 drobny 18male mm;xniklowany ............................................ ATEMCRN; elbow;zewn. brass;x thr. DN20 compr.18 mm; nickel pl. . . . . . . . 22 22 ETDMDFN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwintelbow; DN15 zewn. DN15 wewn.; .............................................. ETDMDFN; Adapter brass; xthr. DN15 male niklowane x DN15 fem.; nickel pl. . . . . . . . . . . 22 23 RTDMBFN; Złączka zwężkowa; mosiądz;Adapter gwint DN15 zewn. x DN8 wewn.; niklowana ................................................... RTDMBFN; reduce; brass; thread DN15 male x DN8 fem.; nickel pl. . . . . . . . . 22 24 RTDMEFN; Złączka zwężkowa; mosiądz;Adapter gwint DN15 zewn. x DN20 wewn.; ................................................. RTDMEFN; reduce; brass; thread DN15niklowana male x DN20 fem.; nickel pl. . . . . . . 11 25 RTEDMN; Złączka zwężkowa; mosiądz;Adapter gwint DN20 zewn. x DN15 zewn.; ..................................................... RTEDMN; reduce; brass; thread DN20niklowana male x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . 33 26 TTDMDDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz;Adap gwint DN15 zewn. DN15male wewn. x DN15 ................ TTDMDDFN; tee; brass; thr. xDN15 x DN15 femwewn.; x DN15niklowany fem; nickel pl. . . . . 22 27 TTEEEFN; brass; thr. xDN20 x DN20 fem wewn.; x DN20niklowanyl fem; nickel ................... pl. . . . . . . 11 28 TTEEEFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; Adap gwinttee; DN20 wewn. DN20fem wewn. x DN20 TTEMEEFN; brass; thr.xDN20 x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl. . . . . 11 29 TTEMEEFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; Adap gwinttee; DN20 zewn. DN20male wewn. x DN20 wewn.; niklowany .................. WS00000004; Pressure relief3hose 3 x 6 length 1.2 m; transparent 30 . . . . . . . . . . . . . . . 22 WS00000004; Nadmiarowy ciśnieniowy przewód giętki x 6 długość 1,2 m; przezroczysty ........................................ WS00000098; Nickel plated copper tube...................................................................................... 18 x 1 mm for AV1 DN200 . . . . . . . . . . . . . . 11 31 rura WS00000098; Miedziana niklowana 18 x 1 mm do AV1 DN200 4 27 1 12 24 6 10 30 25 8 23 26 1 19 15 24 15 26 6 29 30 7 26 22 2 18 13 9 17 14 23 16 31 28 22 11 20 5 21 27 3 FIGURE 7 7 RYSUNEK EUROPEAN CONFORMITY ZGODNY Z NORMAMI EUROPEJSKIMI OSPRZĘT ZAWORU AV-1-300 ALARM VALVE TRIM with RC-1 RETARD CHAMBER RC-1 KONTROLNO-ALARMOWEGO AV-1-300 Z KOMORĄ OPÓŹNIAJĄCĄ — DN200 — — DN200 — TFP990 TFP990_PL Strona 9 z14 20 Page 9 of NR OPIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 SZT. 025500013; Wskaźnik wody; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) ............................................................................................................... 2 1610000210; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 1/2” BSP; PN30; kv=16,3; pr ................................................ 1 2162156; Automatyczny zawór spustowy; DN15; oper.: k=25 i nieoper: k=5 ..................................................................... 1QTY. NO. DESCRIPTION 260; Ciśnieniowy przełącznik alarmowy ........................................................................................................................................... 1 1 .................................................................................................................................................................... ..2 025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 406012; Kolanko 3 mm/m5 2 ..1 1610000210; Ball valve; brass; full ........................................................................................... bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . 1 460491004D; Jednokierunkowy zawór klapowy odchylny DN15 3 wodny ..1 2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . 1 Zawór kontrolno-alarmowy AV-1; 21 bar (300 psi); DN100 ......................................................................................... . . . . . odpowietrzający . . . . . . . . . . . . . . .gwintowany . . . . . . . . . .............................. ..............2 ..1 260; Alarm pressure switch 59304FO; Zawór kulowy; 4DN15; o pełnym otwarciu; PN40; otwór . . . . . DN15 . . . . . urządzenie . . . . . . . . . .testowe . . . . . . ...................................... .................1 ..2 406012; Elbow mm/m5 5 700487; Zawór testowy i odwadniający; DN503 wlot; DN50. .wylot; . . . . . . . . . . . . . ...................................... .................1 ..1 6 460491004D; Swing type check valve wewn.; 1/2" . . galwanizowany. A12012; Łącznik z żeliwa ciągliwego; kolanko 45°; gwint BSP DN50 7 Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP120D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 120 mm ......................................................................... 1 8 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . 2 AP140D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 140 mm ......................................................................... 1 9 700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP180D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 180 mm ......................................................................... 1 10 A120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP200I2; Złączka wkrętna; DN50; długość 200 mm; galwanizowana ........................................................................... ..1 11 stal;AP120D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 120 mm . . . . . . . . . . . . 1 AP80D4; Złączka wkrętna; nierdzewna 316; DN15; długośćsteel 80 mm ..1 12 stalAP140D4; pipe nipple; stainless 316;.............................................................................. size 1/2"; length 140 mm . . . . . . . . . . . . 1 ATDDMN; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 stainless x DN15 zewn.; niklowany ............................................................... ..1 13 AP180D4; pipe nipple; steel 316; size 1/2"; length 180 mm . . . . . . . . . . . . 1 ATDMCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. drobny 15200 mm; niklowany .......................................... ...............2 ..1 14 AP200I2; pipe nipple; steel; sizex 2"; length mm; galvanized ETDMDFN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN15 zewn.steel x DN15 niklowane ............................................. ..1 15 AP80D4; pipe nipple; stainless 316;wewn.; size 1/2"; length 80 mm . . . . . . . . . . . . . . 2 PTDN; Korek; mosiądz; gwint zewn.; niklowany ..1 16 DN15 ATDDMN; Adapter fitting;................................................................................................................ brass; thread DN15 x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . 1 .....2 ..2 17 ATDMCON; Adapter fitting; brass; thr.wewn.; DN15 male x compr.15 mm; nickel pl. RTDMBFN; Złączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN8 niklowana .................................................. ..2 18 ETDMDFN; Adapter elbow; brass; thr. wewn.; DN15 male x DN15................................................ fem.; nickel pl. . . . . . . . . 1 RTDMEFN; Złączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN20 niklowana . . . . . .niklowany . . . . . . . . ................ ........3 ..1 PTDN; Plug; gwint brass;DN15 threadzewn. DN15x male; 19 TTDMDDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; DN15nickel wewn.plated x DN15 .wewn.; ..2 RTDMBFN;przewód Adapter giętki reduce; thread male x DN8 fem.; nickel pl. . . . . . . 2 20 ciśnieniowy WS00000004; Nadmiarowy 3 xbrass; 6 długość 1,2DN15 m; przezroczysty ....................................... ..1 Adapter reduce; thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl. . . . . . 1 WS00000097; Miedziana21 rura RTDMEFN; niklowana 15 x 1 mm do AV1brass; .................................................................................................... 22 23 24 TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . 3 WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . 2 WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 8 20 5 7 13 19 23 22 1 15 20 6 17 24 9 14 10 4 22 17 2 18 8 5 18 12 23 11 21 16 22 3 RYSUNEK 8 FIGURE 8 ZGODNY Z NORMAMI EUROPEJSKIMI OSPRZĘT ZAWORU EUROPEAN CONFORMITY KONTROLNO-ALARMOWEGO AV-1-300 Z KOMORĄ OPÓŹNIAJĄCĄ RC-1 AV-1-300 ALARM VALVE TRIM without RC-1 RETARD CHAMBER — DN100 — — DN100 — Strona 20 14 Page 10 10z of TFP990_PL TFP990 NR OPIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 SZT. 025500013; Wskaźnik wody; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) ................................................................................................................ 2 1610000210; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 1/2” BSP; PN30; kv=16,3; pr ................................................. 1 2162156; Automatyczny zawór spustowy; DN15; oper.: k=25 i nieoper: k=5 ...................................................................... 1QTY. NO. DESCRIPTION 260; Ciśnieniowy przełącznik alarmowy ............................................................................................................................................ 1 1 ..................................................................................................................................................................... 025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. 2 406012; Kolanko 3 mm/m5 2 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . .1. 1 460491004D; Jednokierunkowy zawór klapowy odchylny DN15 ............................................................................................ 3 wodny 2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . .1. 1 Zawór kontrolno-alarmowy AV-1; 21 bar (300 psi); DN150 .......................................................................................... 260; Alarm pressure switch . . . . . .odpowietrzający . . . . . . . . . . . . . .gwintowany . . . . . . . . . ............................... . . . . . . . . . . . . . . .2. 1 59304FO; Zawór kulowy; 4DN15; o pełnym otwarciu; PN40; otwór 406012; Elbow 3 wlot; mm/m5 5 . .wylot; . . . . . DN15 . . . . . urządzenie . . . . . . . . . .testowe . . . . . . ....................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 2 700487; Zawór testowy i odwadniający; DN50 DN50 460491004D; Swing type check valve 1/2" . . galwanizowany. . . . . . . . . . . . . . ....................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. 1 A12012; Łącznik z żeliwa 6ciągliwego; kolanko 45°; gwint BSP DN50 wewn.; 7 Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP120D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 120 mm .......................................................................... 1 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . 2 8 AP140D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 140 mm .......................................................................... 1 9 700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP180D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 180 mm .......................................................................... 1 A120I2; malleable fitting; elbow 45°; BSP thread 2" female; galv. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 10 AP200I2; Złączka wkrętna; stal; DN50; długość 200 mm; galwanizowana ............................................................................ 11 AP120D4; pipe nipple; stainless steel 316; size 1/2"; length 120 mm . . . . . . . . . . . . .1. 1 AP80D4; Złączka wkrętna; nierdzewna 316; DN15; długośćsteel 80 mm pipe nipple; stainless 316;............................................................................... size 1/2"; length 140 mm . . . . . . . . . . . . .1. 1 12 stalAP140D4; ATDDMN; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15stainless x DN15 zewn.; niklowany ................................................................ 13 AP180D4; pipe nipple; steel 316; size 1/2"; length 180 mm . . . . . . . . . . . . .1. 1 ATDMCON; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 zewn. drobny mm; niklowany ........................................... 14 AP200I2; pipe nipple; steel; sizex2"; length15200 mm; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . .2. 1 ETDMDFN; Kolanko redukcyjne; mosiądz; gwint DN15 zewn.steel x DN15 niklowane .............................................. 15 AP80D4; pipe nipple; stainless 316;wewn.; size 1/2"; length 80 mm . . . . . . . . . . . . . . .2. 1 PTDN; Korek; mosiądz; gwint zewn.; niklowany 16 DN15 ATDDMN; Adapter fitting;................................................................................................................. brass; thread DN15 x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . .1. 1 RTDMBFN; Złączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN8 niklowana ................................................... 17 ATDMCON; Adapter fitting; brass; thr.wewn.; DN15 male x compr.15 mm; nickel pl. . . . . . .2. 2 18 ETDMDFN; Adapter elbow; brass; thr. DN15 x DN15................................................. fem.; nickel pl. . . . . . . . . .1. 2 RTDMEFN; Złączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN20 wewn.;male niklowana 19 . . . . . . niklowany . . . . . . . . ................. . . . . . . . . .3. 1 PTDN; Plug; gwint brass;DN15 threadzewn. DN15xmale; TTDMDDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz; DN15nickel wewn.plated x DN15.wewn.; 20 ciśnieniowy RTDMBFN;przewód Adapter giętki reduce; thread1,2 DN15 male x DN8 fem.; nickel pl. . . . . . . .2. 2 WS00000004; Nadmiarowy 3 xbrass; 6 długość m; przezroczysty ........................................ Adapter reduce; thread DN15 male x DN20 fem.; nickel pl. . . . . . .1. 1 WS00000097; Miedziana21rura RTDMEFN; niklowana 15 x 1 mm do AV1brass; ..................................................................................................... 22 23 24 TTDMDDFN; Adap tee; brass; thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . . . . 3 WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . 2 WS00000097; Nickel plated copper tube 15 x 1 mm for AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 8 20 5 7 13 19 23 22 15 1 6 17 24 9 14 10 4 22 17 2 20 18 8 5 18 12 11 21 23 16 22 3 FIGURE 9 9 RYSUNEK EUROPEAN CONFORMITY ZGODNY Z NORMAMI EUROPEJSKIMI OSPRZĘT ZAWORU AV-1-300 ALARM VALVE TRIM without ZRC-1 RETARD CHAMBERRC-1 KONTROLNO-ALARMOWEGO AV-1-300 KOMORĄ OPÓŹNIAJĄCĄ —— DN150 —— DN150 Strona 20 Page 11 11 ofz14 TFP990_PL TFP990 NR OPIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 SZT. 025500013; Wskaźnik wody; 1/4” NPT; 21 bar (300 psi) .............................................................................................................. 2 1610000210; Zawór kulowy; mosiądz; o pełnym otwarciu; 1/2” BSP; PN30; kv=16,3; pr ............................................... 1 2162156; Automatyczny zawórDESCRIPTION spustowy; DN15; oper.: k=25 i nieoper: k=5 .................................................................... 1QTY. NO. 260; Ciśnieniowy przełącznik alarmowy .......................................................................................................................................... 1 1 ................................................................................................................................................................... 025500013; Water gauge; 1/4" npt; 300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2 406012; Kolanko 3 mm/m5 2 1610000210; Ballodchylny valve; brass; full............................................................................................. bore; 1/2" BSP; PN30; kv=16.3; pr . . . . . . . . . . . 1. . 1 460491005; Jednokierunkowy zawór klapowy DN20 3 wodny 2162156; Automatic drain valve; 1/2"; oper.: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . 1. . 1 Zawór kontrolno-alarmowy AV-1; 21 bar (300 psi); DN200 ........................................................................................ . . . . . odpowietrzający . . . . . . . . . . . . . . gwintowany . . . . . . . . . . ............................. . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1 260; Alarm pressure switch 59304FO; Zawór kulowy; 4DN15; o pełnym otwarciu; PN40; otwór 5 . . . . . DN15 . . . . . urządzenie . . . . . . . . . .testowe . . . . . . ..................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2 406012; Elbow mm/m5 700487; Zawór testowy i odwadniający; DN503 wlot; DN50. .wylot; 6 460491005; Swing type check valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 A12012; Łącznik z żeliwa ciągliwego; kolanko 45°; gwint BSP DN50 wewn.; galwanizowany. .................................... 1 7 Wet alarm valve AV-1; 300 psi; DN200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 A596E2; Łącznik z żeliwa ciągliwego; korek z gwintem zewnętrznym; gwint BSP DN20; galwanizowany ............. 2 8 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole threaded . . . . . . . . . . . . . . . 2 AP120D4; Złączka wkrętna; stal nierdzewna 316; DN15; długość 120 mm ........................................................................ 1 9 700487; Test & drain valve 2" inlet; 2" outlet; 1/2" test facility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AP120E4; Złączka wkrętna; nierdzewna 316;fitting; DN20;elbow długość mm ......................................................................... 10 stalA120I2; malleable 45°;120 BSP thread 2" female; galv. . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1 AP200I2; Złączka wkrętna; DN50; długość 200 mm;plug galwanizowana .......................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2 11 stal;A596E2; malleable fitting; male; BSP size 3/4"; galvanized AP250E4; Złączka wkrętna; nierdzewna DN20; długość 250316; mmsize ......................................................................... 12 stalAP120D4; pipe316; nipple; stainless steel 1/2"; length 120 mm . . . . . . . . . . . . 1. . 1 ATDDMN; Króciec redukcyjny; mosiądz; gwint DN15 stainless x DN15 zewn.; niklowany .............................................................. 13 AP120E4; pipe nipple; steel 316; size 3/4"; length 120 mm . . . . . . . . . . . . 1. . 1 ATEMCRN; Króciec redukcyjny; mosiądz;pipe gwint DN20 zewn. x drobny 18200 mm;mm; niklowany .......................................... . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1 14 AP200I2; nipple; steel; size 2"; length galvanized ETDMDFN; Kolanko redukcyjne; mosiądz;pipe gwint DN15 zewn. xsteel DN15 wewn.; niklowane 15 AP250E4; nipple; stainless 316; size 3/4"; length............................................ 250 mm . . . . . . . . . . . . 2. . 1 RTDMBFN; Złączka zwężkowa; mosiądz; Adapter gwint DN15 zewn. x DN8 wewn.; ................................................. 16 ATDDMN; fitting; brass; thread DN15niklowana x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . 2. . 1 17 ATEMCRN; Adapter elbow; brass; thr. wewn.; DN20 male x compr. 18mm; nickel pl. . . . . . 1. . 2 RTDMEFN; Złączka zwężkowa; mosiądz; gwint DN15 zewn. x DN20 niklowana ............................................... 18 mosiądz; ETDMDFN; Adapter thr.zewn.; DN15niklowana male x DN15 fem.; nickel pl. . . . . . . . . 2. . 2 RTEDMN; Złączka zwężkowa; gwint DN20elbow; zewn.brass; x DN15 ................................................... . . . . . 2. . 2 19 RTDMBFN; reduce; brass; thread DN15x male DN8 fem.; nickel pl. TTDMDDFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz;Adapter gwint DN15 zewn. x DN15 wewn. DN15xwewn.; niklowany .............. 20 mosiądz; RTDMEFN; Adapter thread DN15 malewewn.; x DN20 fem.; nickel pl. . . . . 1. . 1 TTEEEFN; Trójnik redukcyjny; gwint DN20reduce; wewn.brass; x DN20 wewn. x DN20 niklowany ................... 21 RTEDMN; reduce; brass; thread DN20x male DN15 male; nickel................ pl. . . . . . 1. . 2 TTEMEEFN; Trójnik redukcyjny; mosiądz;Adapter gwint DN20 zewn. x DN20 wewn. DN20xwewn.; niklowany 22 ciśnieniowy TTDMDDFN; Adap tee; brass; DN15 1,2 male DN15 fem x DN15 fem; nickel pl. . 2. . 2 WS00000004; Nadmiarowy przewód giętki 3 x 6thr. długość m;xprzezroczysty ...................................... TTEEEFN; 18 Adap thr. DN20 fem x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl. . . . . 1. . 1 WS00000098; Miedziana23 rura niklowana x 1tee; mmbrass; do AV1 ................................................................................................... ...1 TTEMEEFN; Adap tee; brass; thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl. WS00000004; Pressure relief hose 3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . 2 WS00000098; Nickel plated copper tube 18 x 1 mm for AV1 DN200 . . . . . . . . . . . . . . 1 24 25 26 1 9 19 5 8 25 7 1 15 11 19 11 21 5 24 4 10 25 6 17 14 22 2 21 18 18 13 26 23 12 20 17 16 22 3 RYSUNEK1010 FIGURE EUROPEAN CONFORMITY ZGODNY Z NORMAMI EUROPEJSKIMI OSPRZĘT ZAWORU AV-1-300 ALARM VALVE TRIM without RC-1 RETARD CHAMBER KONTROLNO-ALARMOWEGO AV-1-300 Z KOMORĄ OPÓŹNIAJĄCĄ RC-1 — —DN200 DN200— — Strona 12 z 20 Obsługa i konserwacja Niezależnie od szczególnych wymogów kompetentnych organów konieczne jest stosowanie podanych poniżej procedur i kontroli. Uchybienia muszą być niezwłocznie usuwane. Właściciel odpowiada za inspekcję, testowanie oraz konserwowanie instalacji i urządzeń przeciwpożarowych zgodnie z niniejszym dokumentem oraz obowiązującymi normami wszystkich kompetentnych organów. Wszelkie zapytania należy kierować do wykonawcy instalacji lub producenta urządzenia. Zaleca się, by inspekcje, testy i konserwacje automatycznych instalacji przeciwpożarowych były przeprowadzane przez wykwalifikowane służby kontrolne. Zawory kontrolno-alarmowe AV-1-300 nie wymagają regularnej konserwacji. Zaleca się jednakże okresową kontrolę prawidłowości działania urządzeń alarmowych zgodnie z procedurą dopuszczaną przez kompetentne organy. Uchybienia muszą być niezwłocznie usuwane. UWAGA Wykonywanie procedur obsługi i konserwacji systemu spowoduje zadziałanie przyłączonych urządzeń alarmowych. Z tego względu należy uprzednio powiadomić właściciela oraz straż pożarną, stację centralną oraz inne stacje sygnałowe, do których urządzenia alarmowe są podłączone. TFP990_PL Krok 4. Należy zamknąć zawór testowy alarmu (lub przyłącze testowe na końcu linii). Krok 2. Należy powtórzyć Krok 1, jeżeli wielkość wypływu ze spustu uległa widocznemu zmniejszeniu. Krok 5. Należy sprawdzić, czy woda przestanie wypływać z samoczynnego zaworu odwadniającego zapewniając czas dostateczny do odwodnienia, odpowiednio, komory opóźniającej i linii alarmowej na odcinku do turbinowego urządzenia alarmowego. Krok 3. Jeżeli wyciek z samoczynnego zaworu odwadniającego trwa nadal, należy odwodnić system zgodnie z zalecaną procedurą. Po odwodnieniu systemu należy zdjąć pokrywę otworu wyczystkowego. UWAGA Jeżeli jest to pożądane, można przycisnąć samoczynny zawór odwadniający w celu przyspieszenia odwodnienia komory opóźniającej. Krok 6. Należy oczyścić filtr umieszczony na połączeniu do komory opóźniającej, jeżeli ma to zastosowanie. Należy się upewnić, że koszyk filtra został włożony na miejsce i mocno dokręcić jego nakrętkę. UWAGA Czyszczenie filtra po każdym uruchomieniu alarmu jest szczególnie ważne w przypadku zasilania wodą zawierającą duże ilości zawiesin (takiej jak, woda z jezior, czy rzek). Zatkana linia alarmowa może uniemożliwić funkcjonowanie urządzeń alarmowych. Krok 7. Należy powiadomić wszystkie władze odpowiedzialne za monitorowanie instalacji, że system przeciwpożarowy został ponownie włączony do pracy. Odwadnianie systemu tryskaczowego Odwadnianie systemu tryskaczowego musi być wykonywane według następującej procedury: W celu przeprowadzenia konserwacji systemów przeciwpożarowych, przed wyłączeniem głównego zaworu kontrolnoalarmowego, który nimi steruje, należy najpierw uzyskać zgodę stosownych władz na wyłączenie systemów oraz zawiadomić wszystkie osoby, których to może dotyczyć. Krok 1. Należy zamknąć główny zawór kontrolno-alarmowy, jeżeli nie zostało to jeszcze zrobione. Procedura okresowej próby uruchomienia alarmu przepływem wody Testy czujników alarmowych przepływu w systemie powinny być przeprowadzane okresowo w oparciu o wymagania kompetentnych organów. Krok 3. Należy otworzyć główny zawór spustowy. Należy najpierw sprawdzić, czy woda spuszczana z instalacji nie spowoduje szkód lub zagrożenia. Krok 1. Należy powiadomić stosowne władze i wszystkie osoby, których to może dotyczyć, że zostanie przeprowadzona próba alarmu. Krok 2. Należy otworzyć zawór testowy alarmu (lub przyłącze testowe na końcu linii, jeżeli jest to dopuszczone przez kompetentne organy) i sprawdzić, czy urządzenia alarmowe systemu działają zgodnie z wymaganiami kompetentnych organów. Należy sprawdzić, czy turbinowe urządzenie alarmowe i/lub ciśnieniowy czujnik alarmowy przepływu są aktywowane prawidłowo i w takim czasie, jaki jest wymagany przez kompetentne organy. Krok 3. Należy sprawdzić, czy woda wypływa przez samoczynny zawór odwadniający. Krok 2. Należy otworzyć połączenie odpowietrzające umieszczone na oddalonej rurze poprzecznej lub linii rozgałęzienia (patrz Krok 6 w części “Montaż”). Krok 4. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odczekać do momentu, w którym wskaźnik ciśnienia zasilania wskazywać będzie zero oraz ustanie odgłos spuszczanej wody. Wyciek z samoczynnego zaworu odwadniającego Należy wykonać kroki podane poniżej do momentu, w którym woda przestanie wypływać z odwodnienia linii alarmowej. Po wykonaniu każdego kroku należy sprawdzić, czy woda przestała wyciekać. Krok 1. Należy otworzyć główny zawór spustowy. Należy pozwolić wodzie wypływać przez około 5 sekund, a następnie zamknąć główny zawór spustowy. Powinno to wypłukać wszelkie luźne osady, które mogły zostać uwięzione pomiędzy powierzchnią czołową klapy a pierścieniem gniazda w obszarze gniazda głównego zaworu. Przytrzymując sprężynę za zwoje należy wyjąć sworzeń zawiasu. Należy wyjąć sprężynę i zespół klapy. Krok 4. Używając latarki należy sprawdzić, czy w rowku pierścienia gniazda nie utkwiły jakieś osady i ewentualnie je usunąć. Należy skontrolować, czy pierścień gniazda nie jest uszkodzony. Jeżeli pierścień gniazda został wyszczerbiony w poprzek gniazda, zawór kontrolno-alarmowy będzie musiał zostać wymieniony. Szlifowanie pierścienia gniazda w warunkach polowych jest nie do zrealizowania. Krok 5. Należy sprawdzić, czy na powierzchni czołowej klapy nie utkwiły jakieś osady i ewentualnie je usunąć. Jeżeli na powierzchni czołowej klapy pojawiła się jakaś skaza, powierzchnię czołową należy odwrócić na drugą stronę po uprzednim dokładnym oczyszczeniu miękką tkaniną powierzchni z obydwu stron. Jeżeli zachodzi taka potrzeba, należy wymienić powierzchnię czołową klapy. Należy się upewnić, że łącznik ustalający podkładki klapy został mocno dokręcony. Krok 6. Należy włożyć na miejsce sprężynę oraz zespół klapy, jak pokazano na Rysunku 1. Przytrzymując zwoje sprężyny należy włożyć z powrotem sworzeń zawiasu. Należy się upewnić, że sworzeń zawiasu został całkowicie wciśnięty w tylną część zaworu. Krok 7. Należy założyć z powrotem pokrywę otworu wyczystkowego. Należy ponownie włączyć do pracy zawór kontrolno-alarmowy zgodnie z krokami opisanymi w części “Procedura nastawiania zaworu”. Utrata nadwyżki ciśnienia w systemie W przypadku systemu o zmiennym ciśnieniu wskaźnik ciśnienia w systemie normalnie powinien wskazywać ciśnienie wyższe, niż ciśnienie wskazywane przez wskaźnik ciśnienia zasilania. Również, wartość ta powinna być zbliżona do wartości szczytowej ciśnienia zasilania, która wystąpiła po włączeniu systemu do pracy. UWAGA Utrata nadwyżki ciśnienia w systemie zwiększy prawdopodobieństwo wywołania fałszywego alarmu w przypadku systemu o zmiennym ciśnieniu. W celu skorygowania utraty ciśnienia w systemie należy wykonać podaną poniżej procedurę. Krok 1. Należy sprawdzić, czy występują ślady ciągłego wypływu wody przez samoczynny zawór odwadniający. Jeżeli rdzawe plamy i/lub osady kamienia wodnego wskazują, że ma miejsce ciągły wyciek, należy podjąć działania naprawcze zgodnie z procedurą opisaną w części TFP990_PL zatytułowanej “Wyciek z samoczynnego zaworu odwadniającego”. Krok 2. Jeżeli nie występują ślady ciągłego wycieku z samoczynnego zaworu odwadniającego, należy odwodnić system zgodnie z zalecaną procedurą, a następnie w miarę potrzeby oczyścić lub wymienić obejściowy zawór jednokierunkowy. Po wymianie obejściowego zaworu jednokierunkowego, jeżeli zaszła taka potrzeba, należy ponownie włączyć system do pracy zgodnie z krokami opisanymi w części “Procedura nastawiania zaworu”. Krok 3. Jeżeli utrata nadwyżki ciśnienia w systemie nadal się utrzymuje, należy sprawdzić, czy w systemie tryskaczowym nie występują przecieki. Nadwyżka ciśnienia spowodowana rozszerzalnością cieplną. W mokrych systemach tryskaczowych poddawanych oddziaływaniu temperatury przekraczającej 38°C może wystąpić znaczny wzrost ciśnienia spowodowany rozszerzalnością cieplną wody. W szczególności sieciowy mokry system tryskaczowy o stosunkowo niewielkiej pojemności kieszeni powietrznych oraz pozbawiony zaworu nadmiarowego może być poddawany wzrostom ciśnienia przekraczającym 6,9 bar spowodowanym wzrostem temperatury otoczenia do około 28°C. Jeżeli zachodzi taka potrzeba, należy zainstalować zawór nadmiarowy ciśnienia zgodnie z wymaganiami kompetentnych władz, w celu automatycznego uwalniania nadwyżek ciśnienia, które w przeciwnym wypadku mogłyby powstać w mokrych systemach tryskaczowych, które są wystawione na działanie znacznych wzrostów temperatury otoczenia. Fałszywe alarmy Jeżeli w systemie o zmiennym ciśnieniu występują nawracające fałszywe alarmy: Krok 1. Należy sprawdzić, czy występują ślady ciągłegu wypływu wody przez samoczynny zawór odwadniający i wypływ taki zlikwidować. Krok 2. Należy sprawdzić i oczyścić zatkany samozamykający się zawór odwadniający. Krok 3. Należy sprawdzić, czy występuje utrata nadwyżki ciśnienia w systemie i zlikwidować jej przyczynę. Krok 4. Należy odwodnić system tryskaczowy i napełnić go ponownie zgodnie z krokami opisanymi w części “Procedura nastawiania zaworu”. Alarmy przerywane Jeżeli ciśnieniowy czujnik alarmowy podaje stały sygnał, lecz turbinowe urządzenie alarmowe generuje alarm przerywany, należy sprawdzić, czy wałek napędowy turbinowego urządzenia alarmowego nie zakleszcza się. Jeżeli turbinowe urządzenie alarmowe i/ lub ciśnieniowy czujnik alarmowy generują alarm przerywany najprawdopodobniej jest Strona 13 z 20 to konsekwencją nadmiernej ilości powietrza uwięzionego w systemie tryskaczowym. Należy odwodnić system tryskaczowy i napełnić go ponownie zgodnie z krokami opisanymi w części “Procedura nastawiania zaworu”. Przerywanie alarmu może też być spowodowane przez zamknięcie się klapy na skutek nagłego spadku ciśnienia zasilania lub też wyłączenia pompy na linii zasilającej. Problemy tego rodzaju mogą być rozwiązane poprzez utrzymywanie stałego ciśnienia zasilania. Ograniczona gwarancja Tyco Fire & Building Products udziela wyłącznie pierwotnemu nabywcy, na okres dziesięciu (10) lat, gwarancji na wyprodukowane przez siebie produkty. Gwarancji podlegają wady materiałowe oraz wady wykonania, jeśli produkty te zostały opłacone, odpowiednio zainstalowane i konserwowane podczas ich normalnego użytkowania i funkcjonowania. Gwarancja traci ważność dziesięć (10) lat od daty dostarczenia produktu przez Tyco Fire & Building Products. Nie udziela się żadnej gwarancji na produkty lub komponenty wyprodukowane przez firmy nie powiązane własnościowo z Tyco Fire & Building Products lub na produkty i komponenty, które były niewłaściwie użytkowane, zainstalowane, narażone na korozję lub, które nie były zainstalowane, konserwowane lub naprawiane zgodnie z obowiązującymi normami instytucji atestującej oraz wszelkich innych kompetentnych organów. Materiały uznane przez Tyco Fire & Building Products za wadliwe będą naprawione lub wymienione według uznania Tyco Fire & Building Products. Tyco Fire & Building Products nie zobowiązuje siebie ani nie upoważnia innych osób do wzięcia na siebie zobowiązań wynikających ze sprzedaży produktów lub części produktów. Tyco Fire & Building Products nie odpowiada za błędy projektowe systemów tryskaczowych lub niedokładne bądź niepełne informacje udzielone przez nabywcę lub przedstawicieli nabywcy. W ŻADNYM WYPADKU TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS NIE PONOSI Odpowiedzialności WYNIKAJĄCEJ Z POSTANOWIEŃ UMOWY, Odpowiedzialności DELIKTOWEJ, ABSOLUTNEJ LUB Odpowiedzialności WYNIKAJĄCEJ Z INNEJ PODSTAWY PRAWNEJ, ZA PRZYPADKOWE, POŚREDNIE, SPECJALNE LUB NASTĘPCZE SZKODY, W TYM M.IN. ZA KOSZTY ROBOCIZNY, BEZ WZGLĘDU NA FAKT, CZY FIRMA TYCO FIRE PRODUCTS ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD I W ŻADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚĆ TYCO FIRE PRODUCTS NIE PRZEKROCZY RÓWNOWARTOŚCI CENY SPRZEDAŻY PRODUKTU. POWYŻSZA GWARANCJA ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE GWARANCJE, WYRAŹNIE OKREŚLONE LUB DOROZUMIANE, W TYM GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO OKREŚLONEGO CELU. Strona 14 z 20 TFP990_PL Składanie zamówień “Osprzęt odpowietrzenia alarmu” wymagany, gdy nie jest zainstalowane turbinowe urządzenie alarmowe, ................................................P/N 52-201-1-012E Zawór kontrolno-alarmowy AV-1-300 z zamontowanym osprzętem zgodnym z normami europejskimi Należy określić: Kompletny zawór kontrolno-alarmowy AV-1-300 z zamontowanym osprzętem zgodnym z normami europejskimi P/N (Tabela A) “Turbinowe urządzenie alarmowe model WMA-1 z czaszą dzwonka pomalowaną na kolor czerwony”, ................................................. P/N 52-630-2-021. Akcesoria Należy określić: (“opis”) i numer części (P/ N). Etykiety A do Z do naklejenia na komponenty osprzętu zaworu, ...................................................P/N WS00000033 “Przełącznik sterujący”do zaworu kontrolnego turbinowego urządzenia alarmowego, ..................................................... P/N CEDPV1ASS P/N XX X XX XX X XX ZAWÓR ALARMOWY PRZEŁĄCZNIK 11 Rowkowane/Rowkowane 12 Kołnierzowe/Rowkowane, ANSI 13 Kołnierzowe/Kołnierzowe, ANSI 14 Kołnierzowe/Kołnierzowe, PN10/16 15 Kołnierzowe/Kołnierzowe, PN16(8”) 16 Kołnierzowe/Rowkowane, PN16(8”) 17 Kołnierzowe/Rowkowane, PN10/16 OSPRZĘT WIELKOŚĆ 4 DN100 6 DN150 (168,3 mm) 7 DN150 (165,1 mm) 8 DN200 89 EUR 0 BRAK 1 PS10-1A ZAWÓR ODCINAJĄCY 00 Na oddzielne zamówienie AKCESORIA 00 Brak 01 RC-1 Komora Opóźniająca TABELA A ZAWÓR KONTROLNO-ALARMOWY AV-1-300 z OSPRZĘTEM ZGODNYM Z NORMAMI EUROPEJSKIMI — KOMPLETNY — Uwaga: Niniejszy dokument został przetłumaczony. Tłumaczenie materiałów informacyjnych na języki inne niż angielski mają na celu wygodę czytelników nie znających języka angielskiego. Wierność tłumaczenia nie jest gwarantowana i nie powinno się jej zakładać. W przypadku wątpliwości związanych z dokładnością informacji zawartej w tłumaczeniu, prosimy sprawdzić angielską wersję dokumentu TFP990, która stanowi wersję oficjalną. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutku prawnego dla zgodności z przepisami, ich egzekwowania ani wszelkich innych celów. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446 TFP990_PL Strona 15 z 20 Załącznik 990 (09/2005). AppendixAAdo ofTFP TFP990 (09/2005) Streszczenie instrukcji (w przypadku wystąpienia problemów Summary Instructions (If problemswoccur, full document) proszę zapoznać się z dokumentem pełnymconsult brzmieniu). Wet Alarm Valve, AV-1-300,wodny DN100, With Retarding Chamber Zawór kontrolno-alarmowy AV-1-300, DN10, z komorą opóźniającą. J K G L H 795 mm D E C F B A 330 mm 275 mm I.I.Normalne warunki: Normal conditions: Główny zawór kontrolny otwarty i •• The main control valve (A) (A)jest is opened zablokowany. and locked. System tryskaczy jest napełniony wodą •• The sprinkler system is filled with pod ciśnieniem. water and is pressurized. Zawór testowy główny za•• The alarm testalarmu valve (E) (E)i and main wór spustowy znajdują drain valve (F)(F) are closed.się w pozycji zamkniętej. • The water motor alarm control valve • (K) Zawór kontrolny turbinowego urządzenia is open. alarmowego (K) jest otwarty. • The pressure gauge valve (B) is • open. Zawór wskaźnika ciśnienia (B) jest otwarty.pressure gauge valve (H) is • The • open. Zawór wskaźnika ciśnienia (H) jest otwarty. pressure gauge (G) reads • System downstream pressure. • Wskaźnik ciśnienia w systemie (G) odczytuje ciśnienie minusowe. • Water supply pressure gauge (C) the ciśnienia upstreamzasilania pressure. • reads Wskaźnik hydraulicznego w systemie (G) odczytuje ciśnienie plusowe. II.Działanie Operation II. Po uruchomieniu jednego lub więcej trysWhenciśnienie one or more sprinklers are actikaczy po stronie minusowej zavated,kontrolno-alarmowego pressure is reduced woru spada.downTen streamciśnienia of the alarm valve.otwarcie This reducspadek spowoduje klapy tion in pressure will open the iclapper w zaworze kontrolno-alarmowym pozwoli in the wpłynąć alarm valve allow water to wodzie przez and port alarmowy do linii alarmowej, napełnić komorę flow through the alarm portopóźniającą into the (L), uruchomić czujnik ciśnienia alarm line, filling the alarmowy retard chamber przepływu wody (J) ithe turbinowe urządzenie (L) and operating waterflow presalarmowe za pośrednictwem zaworu sure alarm switch (J) and the kontrolwater nego turbinowego urządzenia alarmowego motor alarmlinia viawodna the water motorotwarta alarm i (K). Główna jest teraz control valvedo (K). The main waterway woda napływa przewodów rurowych. is now open and water flows into the piping system. III. systemu z pracy: III.Wyłączanie Removing system from service: Krok 1. Należy zamknąć główny zawór konStep(A) 1. oraz Close thekontrolny main control valve trolny zawór turbinowego (A) and close water (K). motor alarm conurządzenia alarmowego trol valve (K). Krok 2. Należy odwodnić system przy poStepgłównego 2. Drain the system with the(F) main mocy zaworu spustowego oraz poprzez otwarcie pomocniczych drain valve (F), wszystkich open all valves in the zaworów systemie celucross-mains zapewnienia system towmake surewthat opróżnienia wszystkich rur poprzecznych and branch lines are vented and i rozgałęzionych. drained. IV. Ponowne włączanie systemu do pracy: Krok 1. Należy wymienić tryskacze, które zostały uruchomione wraz z tryskaczami IV. Placingsię the back in servznajdującymi w system pobliżu ognia. ice: Krok 2. Należy zdjąć pokrywę otworu wyStep 1. Replace the sprinklers that czystkowego z zaworu kontrolno-alarmowego (D). Należy sprawdzić oczyścić powierzchnię have operated andi the sprinklers close czołową klapy i pierścień gniazda. to the fire. Krok Należy założyć z powrotem Step3.2. Remove the handholepokrywę cover otworu wyczystkowego. from the alarm check valve (D). Check and 4. clean thezamknąć clappergłówny facingzawór and seat Krok Należy spusring.(F) oraz inne zawory w systemie. towy Step5.3.Należy Mountoczyścić the handhole Krok filtry nacover. linii alarmowej i osprzęt turbinowego urządzenia alarStep 4. Close main drain valve (F) and mowego. other valves in the system. Krok 6. Należy otworzyć połączenie Step 5. Cleanumieszczone the strainers alarm odpowietrzające na in oddalonej line poprzecznej and the water motor trimming. rurze lub linii rozgałęzienia. Step7. 6. Open the otworzyć remote główny cross main Krok Należy powoli zawór or branch vent connection. kontrolny (A)line do momentu usłyszenia odgłosu napływającej wody i wtedy należy otworzyć Step o7.jeszcze Slowly open the main control zawór jeden obrót. valve (A) until the sound of flowing water just begins and then open the valve one more turn. 340 mm Krok Należy zamknąć oddalone połączenie Step8. 8. Close the remote branch line odpowietrzające wtedy, vent connection aftergdy the napowietrzona discharge of woda przestanie ze spustu i gdy aerated water wypływać ceases, and the outlet przez co najmniej 15atsekund woda będzie has flowed full for least 15 seconds. wypływać pełnym strumieniem. Step 9. Fully open the main control Krok 9. Należy całkowicie otworzyć główny valvekontrolny (A) and(A) lock it open. go w pozycji zawór i zablokować otwartej. Step 10. Open the Water Motor Alarm Control Krok 10. Valve Należy (K). otworzyć zawór kontrolny turbinowego urządzenia Step 11. Reset the alarmowego fire alarm (K). panel and notify the central station. Krok 11. Należy nastawićalarm ponownie panel alarmu przeciwpożarowego i powiadomić centralną stację alarmową. Weekly test:test: V.V.Cotygodniowy Ważne: PrzedPrior zamknięciem Important: to closingjakichkolwiek any valves zaworów lub uruchomieniem or activating any alarms, jakichkolwiek notify local urządzeń powiadomić security alarmowych guards and należy the central alarm miejscową ochronę i, odpowiednio, centralną station if applicable. stację alarmową. Krok zawór testowy Step1.1.Należy Open otworzyć alarm test valve (E), alarmu sygnał alarmowy verify (E), thatsprawdzić, the alarmczy signal created by wywołany przez czujnik alarmowy the waterflow pressure alarm ciśnienia switch przepływu wodyat(J)the jestfire widoczny (J) is visible panel.na If panelu applialarmowym. Odpowiednio, należy sprawdzić cable, check the sound of the water dźwięk turbinowego urządzenia alarmowego — it must be clear and - motor musi onalarm być czysty i nieprzerwany. steady. Krok 2. Należy zamknąć zawór testowy alarStep 2. Close the alarm test valve (E) mu (E) oraz sprawdzić, czy normalne ciśnienie and verify that the normal supply and zasilania i ciśnienie w systemie zostały przywrócone. ciśnienie zasilania jest poniżej system Jeżeli pressures are restored. If the normy, uzyskać normalną wartość supply aby pressure is below the normal, ciśnienia należy wykonać instrukcje dotyczące use the instructions from the water zasilania supply hydraulicznego. to obtain the usual pressure. Strona 16 z 20 TFP990_PL AppendixBBdo ofTFP TFP990 (09/2005) Streszczenie instrukcji (w przypadku wystąpienia problemów Załącznik 990 (09/2005). Summary Instructions (If problemswoccur, full document) proszę zapoznać się z dokumentem pełnymconsult brzmieniu). Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN150, With Retarding Chamber Zawór kontrolno-alarmowy wodny AV-1-300, DN150, z komorą opóźniającą. J K G L 800 mm H D E C F B A 355 mm I. Normalne warunki: I.• Normal conditions: Główny zawór kontrolny (A) jest otwarty i zablokowany. • The main control valve (A) is opened locked. • and System tryskaczy jest napełniony wodą pod ciśnieniem. • The sprinkler system is filled with is pressurized. • water Zawórand testowy alarmu (E) i główny zawór alarm spustowy znajdują w pozycji • The test(F)valve (E) się and main zamkniętej. drain valve (F) are closed. •• The water motorturbinowego alarm control valve Zawór kontrolny urządzenia alarmowego (K) is open. (K) jest otwarty. •• The pressure valve Zawór wskaźnikagauge ciśnienia (B) (B) jest is otopen. warty. •• The pressure valve Zawór wskaźnikagauge ciśnienia (H) (H) jest is otopen. warty. •• System (G) Wskaźnikpressure ciśnienia wgauge systemie (G)reads odczydownstream pressure. tuje ciśnienie minusowe. •• Water supply pressure (C) Wskaźnik ciśnienia zasilaniagauge hydrauliczreads the upstream pressure.ciśnienie nego w systemie (G) odczytuje plusowe. II. Działanie II. Operation Po uruchomieniu jednego lub więcej tryskaczy ciśnienie po stronie minusowej zaWhen one or more sprinklers are actiworu kontrolno-alarmowego spada. Ten vated, ciśnienia pressure is reduced downspadek spowoduje otwarcie klapy stream of kontrolno-alarmowym the alarm valve. Thisi reducw zaworze pozwoli tion in wpłynąć pressure willport open the clapper wodzie przez alarmowy do linii in the alarm valve and allowopóźniającą water to alarmowej, napełnić komorę (L), czujnik alarmowy ciśnienia flowuruchomić through the alarm port into the przepływu wody (J) ithe turbinowe urządzenie alarm line, filling retard chamber alarmowe za pośrednictwem zaworu kontrol(L) and operating the waterflow presnego urządzenia sure turbinowego alarm switch (J) and alarmowego the water (K). Główna linia wodna jest teraz otwarta i motornapływa alarm do viaprzewodów the water rurowych. motor alarm woda control valve (K). The main waterway is now open and water flows into the piping system. 300 mm III. Wyłączanie systemu z pracy: III. Removing systemgłówny from zawór service: Krok 1. Należy zamknąć kontrolny (A) oraz zawór kontrolny turbinowego Step 1. Close the main control valve urządzenia alarmowego (K). (A) and close water motor alarm con- Krok 2. Należy trol valve (K). odwodnić system przy pomocy głównego zaworu spustowego (F) oraz Step 2.otwarcie Drain the system with the main poprzez wszystkich pomocniczych zaworów w systemie celuvalves zapewnienia drain valve (F), openw all in the opróżnienia wszystkich system to make sure rur thatpoprzecznych cross-mains i rozgałęzionych. and branch lines are vented and drained. IV. Ponowne włączanie systemu do pracy: Krok 1. Należy wymienić tryskacze, które zostały uruchomione wraz z tryskaczami znajdującymi się w pobliżu ognia. IV. Placing the system back in serv- Krok ice: 2. Należy zdjąć pokrywę otworu wyczystkowego z zaworu kontrolno-alarmowego Step 1. sprawdzić Replace ithe sprinklers that (D). Należy oczyścić powierzchnię czołową klapy i pierścień have operated and thegniazda. sprinklers close to the fire. Krok 3. Należy założyć z powrotem pokrywę otworu wyczystkowego. Step 2. Remove the handhole cover from4.the alarm check główny valve (D). Check Krok Należy zamknąć zawór spusand (F) clean and seat towy oraz the inneclapper zawory wfacing systemie. ring. Krok 5. Należy oczyścić filtry na linii alarStep 3. Mountturbinowego the handhole cover.alarmowej i osprzęt urządzenia mowego. Step 4. Close main drain valve (F) and other valves in the otworzyć system. połączenie Krok 6. Należy odpowietrzające umieszczone na oddalonej Steppoprzecznej 5. Clean lub thelinii strainers in alarm rurze rozgałęzienia. line and the water motor trimming. Krok 7. Należy powoli otworzyć główny zawór Step 6. (A) Open the remote crossodgłosu main kontrolny do momentu usłyszenia or branch line vent connection. napływającej wody i wtedy należy otworzyć zawór o jeszcze jeden obrót. Step 7. Slowly open the main control Krok 8. Należy zamknąć oddaloneofpołączenie valve (A) until the sound flowing odpowietrzające wtedy, gdy napowietrzona water just begins and then open the woda ze spustu i gdy valveprzestanie one morewypływać turn. 370 mm przez co najmniej 15 sekund woda będzie wypływać strumieniem. Step 8. pełnym Close the remote branch line vent9.connection after the discharge of Krok Należy całkowicie otworzyć główny aerated water(A)ceases, and go the outlet zawór kontrolny i zablokować w pozycji has flowed full for at least 15 seconds. otwartej. Step10. 9. Należy Fully open thezawór mainkontrolny control Krok otworzyć valve (A) and lock it open. turbinowego urządzenia alarmowego (K). Step11. 10.Należy Open nastawić the Water Motor Alarm Krok ponownie panel alarmu i powiadomić Controlprzeciwpożarowego Valve (K). centralną stację alarmową. Step 11. Reset the fire alarm panel V.and Cotygodniowy test: alarm station. notify the central Ważne: Przed zamknięciem jakichkolwiek zaworów lub uruchomieniem jakichkolwiek urządzeń alarmowych należy powiadomić V. Weekly test: i, odpowiednio, centralną miejscową ochronę stację alarmową. Important: Prior to closing any valves Krok 1. Należyany otworzyć or activating alarms,zawór notifytestowy local alarmu (E),guards sprawdzić, alarmowy security andczy thesygnał central alarm wywołany czujnik alarmowy ciśnienia station if przez applicable. przepływu wody (J) jest widoczny na panelu alarmowym. Odpowiednio, należy sprawdzić Step 1. Open alarm test valve (E), dźwięk urządzenia alarmowego verify turbinowego that the alarm signal created by - the musiwaterflow on być czysty i nieprzerwany. pressure alarm switch (J) is2. visible at the fire panel. If appliKrok Należy zamknąć zawór testowy alarcable, check the sound of theciśnienie water mu (E) oraz sprawdzić, czy normalne zasilania i ciśnienie motor alarm — itw systemie must bezostały clear przyand wrócone. steady. Jeżeli ciśnienie zasilania jest poniżej normy, aby uzyskać normalną wartość Step 2.należy Closewykonać the alarm test valve (E) ciśnienia instrukcje dotyczące and verify that the normal supply and zasilania hydraulicznego. system pressures are restored. If the supply pressure is below the normal, use the instructions from the water supply to obtain the usual pressure. TFP990_PL Strona 17 z 20 AppendixCCdo ofTFP TFP990 (09/2005) Streszczenie instrukcji (w przypadku wystąpienia problemów Załącznik 990 (09/2005). Summary Instructions (If problemswoccur, consult full document) proszę zapoznać się z dokumentem pełnym brzmieniu). Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN200, With Retarding Chamber Zawór kontrolno-alarmowy wodny AV-1-300, DN200, z komorą opóźniającą. J K C C D G F 800 mm H F B A 390 mm I. Normalne warunki: I.• Normal conditions: Główny zawór kontrolny (A) jest otwarty i zablokowany. • The main control valve (A) is opened locked. • and System tryskaczy jest napełniony wodą pod ciśnieniem. • The sprinkler system is filled with is pressurized. • water Zawórand testowy alarmu (E) i główny zawór alarm spustowy znajdują w pozycji • The test(F)valve (E) się and main zamkniętej. drain valve (F) are closed. •• The water motorturbinowego alarm control valve Zawór kontrolny urządzenia alarmowego (K) is open. (K) jest otwarty. •• The pressure valve Zawór wskaźnikagauge ciśnienia (B) (B) jest is otopen. warty. •• The pressure gauge valve Zawór wskaźnika ciśnienia (H) (H) jest is otopen. warty. •• System (G) Wskaźnikpressure ciśnienia wgauge systemie (G)reads odczydownstream pressure. tuje ciśnienie minusowe. •• Water supply pressure (C) Wskaźnik ciśnienia zasilaniagauge hydrauliczreads upstream pressure.ciśnienie nego the w systemie (G) odczytuje plusowe. II. Działanie II. Operation Po uruchomieniu jednego lub więcej tryskaczy ciśnienie po stronie minusowej zaWhen one or more sprinklers are actiworu kontrolno-alarmowego spada. Ten vated, ciśnienia pressure is reduced downspadek spowoduje otwarcie klapy stream of kontrolno-alarmowym the alarm valve. Thisi reducw zaworze pozwoli tion in wpłynąć pressure willport open the clapper wodzie przez alarmowy do linii in the alarm valve and allowopóźniającą water to alarmowej, napełnić komorę (L), czujnik alarmowy ciśnienia flowuruchomić through the alarm port into the przepływu wody (J) the i turbinowe urządzenie alarm line, filling retard chamber alarmowe za pośrednictwem zaworu kontrol(L) and operating the waterflow presnego sure turbinowego alarm switchurządzenia (J) and alarmowego the water (K). Główna linia wodna jest teraz otwarta i motornapływa alarm via the water motor alarm woda do przewodów rurowych. control valve (K). The main waterway is now open and water flows into the piping system. 470 mm III. Wyłączanie systemu z pracy: III. Removing systemgłówny from zawór service: Krok 1. Należy zamknąć kontrolny (A) oraz zawór kontrolny turbinowego Step 1. Close the main control valve urządzenia alarmowego (K). (A) and close water motor alarm con- Krok 2. Należy trol valve (K). odwodnić system przy pomocy głównego zaworu spustowego (F) oraz Step 2.otwarcie Drain thewszystkich system with the main poprzez pomocniczych zaworów w systemie celuvalves zapewnienia drain valve (F), openw all in the opróżnienia wszystkich system to make sure rur thatpoprzecznych cross-mains i rozgałęzionych. and branch lines are vented and drained. IV. Ponowne włączanie systemu do pracy: Krok 1. Należy wymienić tryskacze, które zostały uruchomione wraz z tryskaczami znajdującymi się w pobliżu ognia. IV. Placing the system back in serv- Krok ice: 2. Należy zdjąć pokrywę otworu wyczystkowego z zaworu kontrolno-alarmowego Step 1. Replace sprinklers that (D). Należy sprawdzić ithe oczyścić powierzchnię czołową klapy i pierścień have operated and thegniazda. sprinklers close to the fire. Krok 3. Należy założyć z powrotem pokrywę otworu wyczystkowego. Step 2. Remove the handhole cover from4.the alarm check główny valve (D). Check Krok Należy zamknąć zawór spusand (F) clean and seat towy orazthe inneclapper zawory wfacing systemie. ring. Krok 5. Należy oczyścić filtry na linii alarStep 3. Mountturbinowego the handhole cover. alarmowej i osprzęt urządzenia mowego. Step 4. Close main drain valve (F) and other valves in the otworzyć system. połączenie Krok 6. Należy odpowietrzające umieszczone na oddalonej Steppoprzecznej 5. Clean lub thelinii strainers in alarm rurze rozgałęzienia. line and the water motor trimming. Krok 7. Należy powoli otworzyć główny zawór Step 6. (A) Open the remote crossodgłosu main kontrolny do momentu usłyszenia or branch line vent connection. napływającej wody i wtedy należy otworzyć zawór o jeszcze jeden obrót. Step 7. Slowly open the main control Krok zamknąć oddalone valve8. Należy (A) until the sound ofpołączenie flowing odpowietrzające wtedy, napowietrzona water just begins andgdy then open the woda ze spustu i gdy valveprzestanie one morewypływać turn. 410 mm przez co najmniej 15 sekund woda będzie wypływać strumieniem. Step 8. pełnym Close the remote branch line vent 9. connection after the discharge of Krok Należy całkowicie otworzyć główny aerated water(A)ceases, and go thew outlet zawór kontrolny i zablokować pozycji has flowed full for at least 15 seconds. otwartej. Step10. 9. Należy Fully open thezawór main kontrolny control Krok otworzyć valve (A) and lock it open. turbinowego urządzenia alarmowego (K). Step11. 10.Należy Open nastawić the Water Motor Alarm Krok ponownie panel alarmu i powiadomić Controlprzeciwpożarowego Valve (K). centralną stację alarmową. Step 11. Reset the fire alarm panel V.and Cotygodniowy test: alarm station. notify the central Ważne: Przed zamknięciem jakichkolwiek zaworów lub uruchomieniem jakichkolwiek urządzeń alarmowych należy powiadomić V. Weekly test: i, odpowiednio, centralną miejscową ochronę stację alarmową. Important: Prior to closing any valves Krok 1. Należyany otworzyć or activating alarms,zawór notifytestowy local alarmu (E),guards sprawdzić, alarmowy security andczy thesygnał central alarm wywołany czujnik alarmowy ciśnienia station if przez applicable. przepływu wody (J) jest widoczny na panelu alarmowym. Odpowiednio, należy sprawdzić Step 1. Open alarm test valve (E), dźwięk urządzenia alarmowego verify turbinowego that the alarm signal created by - the musiwaterflow on być czysty i nieprzerwany. pressure alarm switch (J) is2.visible the fire panel. If appliKrok Należy at zamknąć zawór testowy alarcable, check the sound of theciśnienie water mu (E) oraz sprawdzić, czy normalne zasilania i ciśnienie systemie motor alarm — itw must be zostały clear przyand wrócone. steady. Jeżeli ciśnienie zasilania jest poniżej normy, aby uzyskać normalną wartość Step 2.należy Closewykonać the alarm test valve (E) ciśnienia instrukcje dotyczące and verify that the normal supply and zasilania hydraulicznego. system pressures are restored. If the supply pressure is below the normal, use the instructions from the water supply to obtain the usual pressure. Strona 18 z 20 TFP990_PL AppendixDDdo of TFP TFP990 (09/2005) Streszczenie instrukcji (w przypadku wystąpienia problemów Załącznik 990 (09/2005). Summary Instructions (If problems occur, consult full document) proszę zapoznać sięAV-1-300, z dokumentem w Without pełnym brzmieniu). Wet Alarm Valve, DN100, Retarding Chamber Zawór kontrolno-alarmowy wodny AV-1-300, DN100, bez komory opóźniającej. G H D E C J 410 mm F B K A 330 mm 275 mm I. Normalne warunki: I.• Normal conditions: Główny zawór kontrolny (A) jest otwarty i • The main control valve (A) is opened zablokowany. • • • • •• •• •• • • • • and locked. System tryskaczy jest napełniony wodą The sprinkler system is filled with pod ciśnieniem. water and is pressurized. Zawór testowy alarmu (E) i główny zaThe test(F)valve (E) się and main wór alarm spustowy znajdują w pozycji drain valve (F) are closed. zamkniętej. The water motorturbinowego alarm control valve Zawór kontrolny urządzenia (K) is open. (K) jest otwarty. alarmowego The pressure valve Zawór wskaźnikagauge ciśnienia (B) (B) jest is otopen. warty. The pressure valve Zawór wskaźnikagauge ciśnienia (H) (H) jest is otopen. warty. System pressure gauge (G) reads Wskaźnik ciśnienia w systemie (G) odczydownstream pressure. tuje ciśnienie minusowe. Water supply pressure gauge (C) Wskaźnik ciśnienia zasilania hydrauliczreads the upstream pressure.ciśnienie nego w systemie (G) odczytuje plusowe. II. Działanie II. Operation Po uruchomieniu jednego lub więcej tryskaczy po stronie minusowej zaWhenciśnienie one or more sprinklers are actiworu spada.downTen vated,kontrolno-alarmowego pressure is reduced spadek spowoduje klapy streamciśnienia of the alarm valve.otwarcie This reducw zaworze kontrolno-alarmowym i pozwoli tion in wpłynąć pressure willport open the clapper wodzie przez alarmowy do linii in the alarm valve and allowopóźniającą water to alarmowej, napełnić komorę flowuruchomić through the alarm port into the (L), czujnik alarmowy ciśnienia alarm line, operating the waterflow przepływu wody (J) i turbinowe urządzenie alarmowe pośrednictwem kontrolpressurezaalarm switch zaworu (J) and the nego alarmowego waterturbinowego motor alarmurządzenia via the water motor (K). Główna liniavalve wodna jestThe teraz otwarta alarm control (K). main wa- i woda napływa do przewodów rurowych. terway is now open and water flows into the piping system. III. Wyłączanie systemu z pracy: III. Removing systemgłówny from zawór service: Krok 1. Należy zamknąć kontrolny (A) oraz zawór kontrolny turbinowego Step 1. Close the main control valve urządzenia alarmowego (K). (A) and close water motor alarm con- trol valve (K). odwodnić system przy poKrok 2. Należy mocy głównego zaworu spustowego (F) oraz Step 2.otwarcie Drain the system with the main poprzez wszystkich pomocniczych drain valve (F), openw all in the zaworów w systemie celuvalves zapewnienia system to make sure rur thatpoprzecznych cross-mains i opróżnienia wszystkich and branch lines are vented and rozgałęzionych. drained. IV. Ponowne włączanie systemu do pracy: Krok 1. Należy wymienić tryskacze, które zostały uruchomione wraz z tryskaczami znajdującymi się w pobliżu ognia. IV. Placing the system back in serv- ice: 2. Należy zdjąć pokrywę otworu wyKrok czystkowego z zaworu kontrolno-alarmowego Step 1. sprawdzić Replace ithe sprinklers that (D). Należy oczyścić powierzchnię have operated and thegniazda. sprinklers close czołową klapy i pierścień to the fire. Krok 3. Należy założyć z powrotem pokrywę Step 2. Remove the handhole cover otworu wyczystkowego. from the alarm check valve (D). Check Krok Należy spusand 4. clean thezamknąć clappergłówny facingzawór and seat towy (F) oraz inne zawory w systemie. ring. Krok 5. Należy oczyścić filtry na linii alarStep 3. Mountturbinowego the handhole cover.alarmowej i osprzęt urządzenia mowego. Step 4. Close main drain valve (F) and other valves in the otworzyć system. połączenie Krok 6. Należy odpowietrzające na in oddalonej Step 5. Cleanumieszczone the strainers alarm rurze poprzecznej lub linii rozgałęzienia. line and the water motor trimming. Krok 7. Należy powoli otworzyć główny zawór Step 6. (A) Open the remote crossodgłosu main kontrolny do momentu usłyszenia or branch line vent connection. napływającej wody i wtedy należy otworzyć zawór jeden obrót. Step o7.jeszcze Slowly open the main control valve (A) until the sound flowing Krok 8. Należy zamknąć oddaloneofpołączenie water just begins and then open the odpowietrzające wtedy, gdy napowietrzona woda ze spustu i gdy valveprzestanie one morewypływać turn. 255 mm przez co najmniej 15 sekund woda będzie Step 8. pełnym Close the remote branch line wypływać strumieniem. vent connection after the discharge of Krok 9. Należy aerated watercałkowicie ceases, otworzyć and the główny outlet zawór kontrolny (A) i zablokować go w pozycji has flowed full for at least 15 seconds. otwartej. Step10. 9. Należy Fully open thezawór mainkontrolny control Krok otworzyć valve (A) and lock it open. turbinowego urządzenia alarmowego (K). Step11. 10.Należy Open nastawić the Water Motor Alarm Krok ponownie panel Controlprzeciwpożarowego Valve (K). alarmu i powiadomić centralną stację alarmową. Step 11. Reset the fire alarm panel notify the central V.and Cotygodniowy test: alarm station. Ważne: Przed zamknięciem jakichkolwiek zaworów lub uruchomieniem jakichkolwiek urządzeń alarmowych należy powiadomić V. Weekly test: miejscową ochronę i, odpowiednio, centralną stację alarmową. Important: Prior to closing any valves or activating alarms,zawór notifytestowy local Krok 1. Należyany otworzyć alarmu (E),guards sprawdzić, alarmowy security andczy thesygnał central alarm wywołany czujnik alarmowy ciśnienia station if przez applicable. przepływu wody (J) jest widoczny na panelu Step 1. Open alarm test valve (E), alarmowym. Odpowiednio, należy sprawdzić verify turbinowego that the alarm signal created by dźwięk urządzenia alarmowego - the musiwaterflow on być czysty i nieprzerwany. pressure alarm switch (J) is2. visible at the fire panel. If appliKrok Należy zamknąć zawór testowy alarcable, check the sound of theciśnienie water mu (E) oraz sprawdzić, czy normalne motor alarm — it must be clear and zasilania i ciśnienie w systemie zostały przysteady. Jeżeli ciśnienie zasilania jest poniżej wrócone. normy, aby uzyskać normalną wartość Step 2.należy Closewykonać the alarm test valve (E) ciśnienia instrukcje dotyczące and verify that the normal supply and zasilania hydraulicznego. system pressures are restored. If the supply pressure is below the normal, use the instructions from the water supply to obtain the usual pressure. TFP990_PL Strona 19 z 20 AppendixEEdo ofTFP TFP990 (09/2005) Streszczenie instrukcji (w przypadku wystąpienia problemów Załącznik 990 (09/2005). Summary Instructions (If problemswoccur, full document) proszę zapoznać się z dokumentem pełnymconsult brzmieniu). Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN150, Without Retarding Chamber Zawór kontrolno-alarmowy wodny AV-1-300, DN150, bez komory opóźniającej. G H D E J C 415 mm F K B A 355 mm I. Normalne warunki: I.• Normal conditions: Główny zawór kontrolny (A) jest otwarty i zablokowany. • The main control valve (A) is opened locked. • and System tryskaczy jest napełniony wodą • The sprinkler system is filled with pod ciśnieniem. water and is pressurized. • Zawór testowy alarmu (E) i główny za• The test(F)valve (E) się and main wór alarm spustowy znajdują w pozycji zamkniętej. drain valve (F) are closed. •• The water motorturbinowego alarm control valve Zawór kontrolny urządzenia (K) is open. (K) jest otwarty. alarmowego •• The pressure valve Zawór wskaźnikagauge ciśnienia (B) (B) jest is otopen. warty. •• The pressure valve Zawór wskaźnikagauge ciśnienia (H) (H) jest is otopen. warty. •• System (G) Wskaźnikpressure ciśnienia wgauge systemie (G)reads odczydownstream pressure. tuje ciśnienie minusowe. •• Water supply pressure (C) Wskaźnik ciśnienia zasilaniagauge hydrauliczreads the upstream pressure.ciśnienie nego w systemie (G) odczytuje plusowe. II. Działanie II. Operation Po uruchomieniu jednego lub więcej tryskaczy po stronie minusowej zaWhenciśnienie one or more sprinklers are actiworu kontrolno-alarmowego spada. Ten vated, pressure is reduced downspadek ciśnienia spowoduje otwarcie klapy stream of kontrolno-alarmowym the alarm valve. Thisi reducw zaworze pozwoli tion in wpłynąć pressure willport open the clapper wodzie przez alarmowy do linii in the alarm valve and allowopóźniającą water to alarmowej, napełnić komorę (L), czujnik alarmowy ciśnienia flowuruchomić through the alarm port into the przepływu wody (J) i turbinowe urządzenie alarm line, operating the waterflow alarmowe pośrednictwem kontrolpressurezaalarm switch zaworu (J) and the nego alarmowego waterturbinowego motor alarmurządzenia via the water motor (K). Główna linia wodna jest teraz otwarta alarm control valve (K). The main wa- i woda napływa do przewodów rurowych. terway is now open and water flows into the piping system. 300 mm 285 mm III. Wyłączanie systemu z pracy: III. Removing systemgłówny from zawór service: Krok 1. Należy zamknąć kontrolny (A) oraz zawór kontrolny turbinowego Step 1. Close the main control valve urządzenia alarmowego (K). przez co najmniej 15 sekund woda będzie wypływać strumieniem. Step 8. pełnym Close the remote branch line mocy głównego zaworu spustowego (F) oraz Step 2.otwarcie Drain the system with the main poprzez wszystkich pomocniczych drain valve (F), openw all in the zaworów w systemie celuvalves zapewnienia opróżnienia wszystkich system to make sure rur thatpoprzecznych cross-mains i rozgałęzionych. and branch lines are vented and Step10. 9. Należy Fully open thezawór mainkontrolny control Krok otworzyć valve (A) and lock it open. turbinowego urządzenia alarmowego (K). (A) and close water motor alarm conKrok 2. Należy trol valve (K). odwodnić system przy po- drained. IV. Ponowne włączanie systemu do pracy: Krok 1. Należy wymienić tryskacze, które zostały uruchomione wraz z tryskaczami znajdującymi się w pobliżu ognia. IV. Placing the system back in serv- Krok ice: 2. Należy zdjąć pokrywę otworu wyczystkowego z zaworu kontrolno-alarmowego Step 1. sprawdzić Replace ithe sprinklers that (D). Należy oczyścić powierzchnię have operated and thegniazda. sprinklers close czołową klapy i pierścień to the fire. Krok 3. Należy założyć z powrotem pokrywę otworu wyczystkowego. Step 2. Remove the handhole cover from4.the alarm check główny valve (D). Check Krok Należy zamknąć zawór spusand (F) clean and seat towy oraz the inneclapper zawory wfacing systemie. ring. Krok 5. Należy oczyścić filtry na linii alarStep 3. Mountturbinowego the handhole cover.alarmowej i osprzęt urządzenia mowego. Step 4. Close main drain valve (F) and other valves in the otworzyć system. połączenie Krok 6. Należy odpowietrzające umieszczone na oddalonej Steppoprzecznej 5. Clean lub thelinii strainers in alarm rurze rozgałęzienia. line and the water motor trimming. Krok 7. Należy powoli otworzyć główny zawór Step 6. (A) Open the remote crossodgłosu main kontrolny do momentu usłyszenia or branch line vent connection. napływającej wody i wtedy należy otworzyć zawór jeden obrót. Step o7.jeszcze Slowly open the main control valve (A) until the sound flowing Krok 8. Należy zamknąć oddaloneofpołączenie odpowietrzające wtedy, gdy napowietrzona water just begins and then open the woda ze spustu i gdy valveprzestanie one morewypływać turn. vent connection after the discharge of Krok 9. Należy całkowicie otworzyć główny aerated water(A)ceases, and go the outlet zawór kontrolny i zablokować w pozycji has flowed full for at least 15 seconds. otwartej. Step11. 10.Należy Open nastawić the Water Motor Alarm Krok ponownie panel Controlprzeciwpożarowego Valve (K). alarmu i powiadomić centralną stację alarmową. Step 11. Reset the fire alarm panel notify the central V.and Cotygodniowy test: alarm station. Ważne: Przed zamknięciem jakichkolwiek zaworów lub uruchomieniem jakichkolwiek urządzeń alarmowych należy powiadomić V. Weekly test: miejscową ochronę i, odpowiednio, centralną stację alarmową. Important: Prior to closing any valves Krok 1. Należyany otworzyć or activating alarms,zawór notifytestowy local alarmu (E),guards sprawdzić, alarmowy security andczy thesygnał central alarm wywołany czujnik alarmowy ciśnienia station if przez applicable. przepływu wody (J) jest widoczny na panelu alarmowym. Odpowiednio, należy sprawdzić Step 1. Open alarm test valve (E), dźwięk urządzenia alarmowego verify turbinowego that the alarm signal created by - the musiwaterflow on być czysty i nieprzerwany. pressure alarm switch (J) is2. visible at the fire panel. If appliKrok Należy zamknąć zawór testowy alarcable, check the sound of theciśnienie water mu (E) oraz sprawdzić, czy normalne motor alarm — itw systemie must bezostały clear przyand zasilania i ciśnienie wrócone. steady. Jeżeli ciśnienie zasilania jest poniżej normy, aby uzyskać normalną wartość Step 2.należy Closewykonać the alarm test valve (E) ciśnienia instrukcje dotyczące and verify that the normal supply and zasilania hydraulicznego. system pressures are restored. If the supply pressure is below the normal, use the instructions from the water supply to obtain the usual pressure. Strona 20 z 20 TFP990_PL AppendixFFdo ofTFP TFP990 (09/2005) Streszczenie instrukcji (w przypadku wystąpienia problemów Załącznik 990 (09/2005). Summary Instructions (If problemswoccur, full document) proszę zapoznać się z dokumentem pełnymconsult brzmieniu). Wet Alarm Valve, AV-1-300, DN200, Without Retarding Chamber Zawór kontrolno-alarmowy wodny AV-1-300, DN200, bez komory opóźniającej. C D G E J H F K 520 mm B A 390 mm I. Normalne warunki: I.• Normal conditions: Główny zawór kontrolny (A) jest otwarty i zablokowany. • The main control valve (A) is opened locked. • and System tryskaczy jest napełniony wodą • The sprinkler system is filled with pod ciśnieniem. water and is pressurized. • Zawór testowy alarmu (E) i główny za• The test(F)valve (E) się and main wór alarm spustowy znajdują w pozycji zamkniętej. drain valve (F) are closed. •• The water motorturbinowego alarm control valve Zawór kontrolny urządzenia (K) is open. (K) jest otwarty. alarmowego •• The pressure valve Zawór wskaźnikagauge ciśnienia (B) (B) jest is otopen. warty. •• The pressure valve Zawór wskaźnikagauge ciśnienia (H) (H) jest is otopen. warty. •• System (G) Wskaźnikpressure ciśnienia wgauge systemie (G)reads odczydownstream pressure. tuje ciśnienie minusowe. •• Water supply pressure (C) Wskaźnik ciśnienia zasilaniagauge hydrauliczreads the upstream pressure.ciśnienie nego w systemie (G) odczytuje plusowe. II. Działanie II. Operation Po uruchomieniu jednego lub więcej tryskaczy po stronie minusowej zaWhenciśnienie one or more sprinklers are actiworu kontrolno-alarmowego spada. Ten vated, pressure is reduced downspadek ciśnienia spowoduje otwarcie klapy stream of kontrolno-alarmowym the alarm valve. Thisi reducw zaworze pozwoli tion in wpłynąć pressure willport open the clapper wodzie przez alarmowy do linii in the alarm valve and allowopóźniającą water to alarmowej, napełnić komorę (L), czujnik alarmowy ciśnienia flowuruchomić through the alarm port into the przepływu wody (J) i turbinowe urządzenie alarm line, operating the waterflow alarmowe pośrednictwem kontrolpressurezaalarm switch zaworu (J) and the nego alarmowego waterturbinowego motor alarmurządzenia via the water motor (K). Główna linia wodna jest teraz otwarta alarm control valve (K). The main wa- i woda napływa do przewodów rurowych. terway is now open and water flows into the piping system. 470 mm 365 mm III. Wyłączanie systemu z pracy: III. Removing systemgłówny from zawór service: Krok 1. Należy zamknąć kontrolny (A) oraz zawór kontrolny turbinowego Step 1. Close the main control valve urządzenia alarmowego (K). przez co najmniej 15 sekund woda będzie wypływać strumieniem. Step 8. pełnym Close the remote branch line mocy głównego zaworu spustowego (F) oraz Step 2.otwarcie Drain the system with the main poprzez wszystkich pomocniczych drain valve (F), openw all in the zaworów w systemie celuvalves zapewnienia opróżnienia wszystkich system to make sure rur thatpoprzecznych cross-mains i rozgałęzionych. and branch lines are vented and Step10. 9. Należy Fully open thezawór mainkontrolny control Krok otworzyć valve (A) and lock it open. turbinowego urządzenia alarmowego (K). (A) and close water motor alarm conKrok 2. Należy trol valve (K). odwodnić system przy po- drained. IV. Ponowne włączanie systemu do pracy: Krok 1. Należy wymienić tryskacze, które zostały uruchomione wraz z tryskaczami znajdującymi się w pobliżu ognia. IV. Placing the system back in serv- Krok ice: 2. Należy zdjąć pokrywę otworu wyczystkowego z zaworu kontrolno-alarmowego Step 1. sprawdzić Replace ithe sprinklers that (D). Należy oczyścić powierzchnię have operated and thegniazda. sprinklers close czołową klapy i pierścień to the fire. Krok 3. Należy założyć z powrotem pokrywę otworu wyczystkowego. Step 2. Remove the handhole cover from4.the alarm check główny valve (D). Check Krok Należy zamknąć zawór spusand (F) clean and seat towy oraz the inneclapper zawory wfacing systemie. ring. Krok 5. Należy oczyścić filtry na linii alarStep 3. Mountturbinowego the handhole cover.alarmowej i osprzęt urządzenia mowego. Step 4. Close main drain valve (F) and other valves in the otworzyć system. połączenie Krok 6. Należy odpowietrzające umieszczone na oddalonej Steppoprzecznej 5. Clean lub thelinii strainers in alarm rurze rozgałęzienia. line and the water motor trimming. Krok 7. Należy powoli otworzyć główny zawór Step 6. (A) Open the remote crossodgłosu main kontrolny do momentu usłyszenia or branch line vent connection. napływającej wody i wtedy należy otworzyć zawór jeden obrót. Step o7.jeszcze Slowly open the main control valve (A) until the sound flowing Krok 8. Należy zamknąć oddaloneofpołączenie odpowietrzające wtedy, gdy napowietrzona water just begins and then open the woda ze spustu i gdy valveprzestanie one morewypływać turn. vent connection after the discharge of Krok 9. Należy całkowicie otworzyć główny aerated water(A)ceases, and go the outlet zawór kontrolny i zablokować w pozycji has flowed full for at least 15 seconds. otwartej. Step11. 10.Należy Open nastawić the Water Motor Alarm Krok ponownie panel Controlprzeciwpożarowego Valve (K). alarmu i powiadomić centralną stację alarmową. Step 11. Reset the fire alarm panel notify the central V.and Cotygodniowy test: alarm station. Ważne: Przed zamknięciem jakichkolwiek zaworów lub uruchomieniem jakichkolwiek urządzeń alarmowych należy powiadomić V. Weekly test: miejscową ochronę i, odpowiednio, centralną stację alarmową. Important: Prior to closing any valves Krok 1. Należyany otworzyć or activating alarms,zawór notifytestowy local alarmu (E),guards sprawdzić, alarmowy security andczy thesygnał central alarm wywołany czujnik alarmowy ciśnienia station if przez applicable. przepływu wody (J) jest widoczny na panelu alarmowym. Odpowiednio, należy sprawdzić Step 1. Open alarm test valve (E), dźwięk urządzenia alarmowego verify turbinowego that the alarm signal created by - the musiwaterflow on być czysty i nieprzerwany. pressure alarm switch (J) is2. visible at the fire panel. If appliKrok Należy zamknąć zawór testowy alarcable, check the sound of theciśnienie water mu (E) oraz sprawdzić, czy normalne motor alarm — itw systemie must bezostały clear przyand zasilania i ciśnienie wrócone. steady. Jeżeli ciśnienie zasilania jest poniżej normy, aby uzyskać normalną wartość Step 2.należy Closewykonać the alarm test valve (E) ciśnienia instrukcje dotyczące and verify that the normal supply and zasilania hydraulicznego. system pressures are restored. If the supply pressure is below the normal, use the instructions from the water supply to obtain the usual pressure.