Zapomniany język retoromański? - Historia-news

Transkrypt

Zapomniany język retoromański? - Historia-news
Zapomniany język retoromański?
Thursday, 30 September 2010 14:23
Ludzie z tego zakątka Szwajcarii kłócą się, czy język jest sprawą serca lub notesu. Zależnie od
tego z kim rozmawiasz w stromych, alpejskich enklawach Gryzonii – najdalej na wschód
wysuniętej części kraju – natrafiasz na silne poparcie, albo na gorzki opór do języka
retoromańskiego.
Kiedy ludzie rozmawiają o śmierci retoromańskiego, wtedy mówię, że są dni kiedy sprzedaję
tylko książki w tym języku.
- stwierdza Elisabeth Maranta, która od 18 lat prowadzi księgarnię, gdzie sprzedaje książki w
języku retoromańskim i niemieckim.
Jednak pani Maranta same reprezentuje kruchość języka retoromańskiego. Pochodzi z
Niemiec, ale trafiła do Chur 38 lat temu z mężem, ale sama nie mówiła retoromańskim, co nie
jest żadnym problemem, skoro praktycznie wszyscy tutaj również mówią po niemiecku. I choć
teraz sama jest żarliwym mistrzem retoromańskiego, to przyszłość tego języka może być
ponura. Spytana, dlaczego większość książek w retoromańskim, które sprzedaje, to poezja,
odpowiada: “Kiedy pacjent umiera, pisze tylko poezję.”
Retoromański jest bezpośrednim potomkiem łaciny, którą porozumiewano się w tych dolinach w
szczycie rzymskiego imperium. W XIX wieku mnisi rozwinęli język pisany. Dolny wyprodukowały
własnych pisarzy w retoromańskim, głównie poetów, a w 1973 roku fragmenty Biblii zostały
przetłumaczone na tej język. W 1997 roku pojawiał się pierwsza gazeta w retoromańskim – La
1/2
Zapomniany język retoromański?
Thursday, 30 September 2010 14:23
Quotidiana.
Czytaj artykuł źródłowy
2/2

Podobne dokumenty