TŁUMACZ A KOMPUTER 2 / THE TRANSLATOR AND THE
Transkrypt
TŁUMACZ A KOMPUTER 2 / THE TRANSLATOR AND THE
Godziny TŁUMACZ A KOMPUTER 2 / THE TRANSLATOR AND THE COMPUTER 2. RESOURCES Niedziela, 26 października 2014 Ośrodek Szkolenia Państwowej Inspekcji Pracy, Wrocław, ul. Mikołaja Kopernika 5 9:00 - 9:45 WYKŁAD PLENARNY (Sala 100) Dr Rafał Szubert (Uniwersytet Wrocławski) Aspekty prawne i etyczne wykorzystywania technik komputerowych i informatycznych w warsztacie tłumacza przysięgłego 9:45 - 10:30 OKRĄGŁY STÓŁ - DYSKUSJA PANELOWA (Sala 100) Jak kształcić przyszłych tłumaczy na uczelniach wyższych? Oczekiwania a rzeczywistość 10:30 - 11:00 PRZERWA NA KAWĘ 11:00 - 12:30 TŁUMACZENIE AUTOMATYCZNE W PRAKTYCE (Sala 100) Przewodniczy: Łukasz Grabowski ZAJĘCIA WARSZTATOWE (Sala 28) 11:00 - 11:30 Ksenia Gałuskina (Uniwersytet Śląski w Katowicach) Systemy tłumaczenia automatycznego w warsztacie tłumacza Dorota Szaszko, Daria Pakura (Centrum Lokalizacji C&M Sp. z o.o.) Kierownik projektu tłumaczeniowego – zawód dla każdego? 11:30 - 12:00 Magdalena Perz (Uniwersytet Śląski w Katowicach) Zjawisko kolokacji w języku angielskim, polskim i francuskim a tłumaczenie automatyczne 12:00 - 12:30 Beata Śmigielska (Uniwersytet Śląski w Katowicach) Tłumaczenie automatyczne słów bliskoznacznych z zastosowaniem kryterium zakresu pojęciowego wg metody zorientowanej obiektowo LUNCH 12:30 - 13:15 13:15 - 14:45 ORGANIZACJA I CHARAKTER PRACY TŁUMACZA (Sala 100) Przewodniczy: Bartłomiej Dymek NARZĘDZIA KOMPUTEROWE W DYDAKTYCE TŁUMACZENIA (Sala 28) Przewodniczy: Mirosława Podhajecka 13:15 - 13:45 Joanna Sycz (Uniwersytet Śląski w Katowicach) MT solutions in a translation workspace – advantages and risks involved Urszula Paradowska (Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gorzowie Wielkopolskim) Developing search engine query formulation skills of undergraduate English-Polish translation students 13:45 - 14:15 Wojciech Figiel (Uniwersytet Warszawski) (In)accessible CAT tools for the visually impaired translators Łukasz Grabowski (Uniwersytet Opolski) O wykorzystaniu narzędzi wyszukiwania zaawansowanego w wyszukiwarce Google podczas zajęć z tłumaczeń ekonomicznych 14:15 - 14:45 Agnieszka Kałużna (Uniwersytet Zielonogórski) Computer-assisted translation tools in the translator’s work Katarzyna Kacprzak (Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej, Wszechnica Polska, Warszawa) Google Translate w pracy tłumacza oraz w nauczaniu tłumaczeń specjalistycznych 14:45 - 15:00 ZAMKNIĘCIE KONFERENCJI (Sala 100)