TŁUMACZ A KOMPUTER 2 / THE TRANSLATOR AND THE

Transkrypt

TŁUMACZ A KOMPUTER 2 / THE TRANSLATOR AND THE
Godziny
TŁUMACZ A KOMPUTER 2 / THE TRANSLATOR AND THE COMPUTER 2. RESOURCES
Niedziela, 26 października 2014
Ośrodek Szkolenia Państwowej Inspekcji Pracy, Wrocław, ul. Mikołaja Kopernika 5
9:00 - 9:45
WYKŁAD PLENARNY (Sala 100)
Dr Rafał Szubert (Uniwersytet Wrocławski)
Aspekty prawne i etyczne wykorzystywania technik komputerowych i informatycznych w warsztacie tłumacza przysięgłego
9:45 - 10:30
OKRĄGŁY STÓŁ - DYSKUSJA PANELOWA (Sala 100)
Jak kształcić przyszłych tłumaczy na uczelniach wyższych? Oczekiwania a rzeczywistość
10:30 - 11:00
PRZERWA NA KAWĘ
11:00 - 12:30
TŁUMACZENIE AUTOMATYCZNE W PRAKTYCE
(Sala 100)
Przewodniczy: Łukasz Grabowski
ZAJĘCIA WARSZTATOWE
(Sala 28)
11:00 - 11:30
Ksenia Gałuskina (Uniwersytet Śląski w Katowicach)
Systemy tłumaczenia automatycznego w warsztacie tłumacza
Dorota Szaszko, Daria Pakura (Centrum Lokalizacji C&M Sp. z o.o.)
Kierownik projektu tłumaczeniowego – zawód dla każdego?
11:30 - 12:00
Magdalena Perz (Uniwersytet Śląski w Katowicach)
Zjawisko kolokacji w języku angielskim, polskim i francuskim a tłumaczenie automatyczne
12:00 - 12:30
Beata Śmigielska (Uniwersytet Śląski w Katowicach)
Tłumaczenie automatyczne słów bliskoznacznych z zastosowaniem kryterium zakresu pojęciowego
wg metody zorientowanej obiektowo
LUNCH
12:30 - 13:15
13:15 - 14:45
ORGANIZACJA I CHARAKTER PRACY TŁUMACZA
(Sala 100)
Przewodniczy: Bartłomiej Dymek
NARZĘDZIA KOMPUTEROWE W DYDAKTYCE TŁUMACZENIA
(Sala 28)
Przewodniczy: Mirosława Podhajecka
13:15 - 13:45
Joanna Sycz (Uniwersytet Śląski w Katowicach)
MT solutions in a translation workspace – advantages and risks involved
Urszula Paradowska (Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gorzowie Wielkopolskim)
Developing search engine query formulation skills of undergraduate English-Polish translation students
13:45 - 14:15
Wojciech Figiel (Uniwersytet Warszawski)
(In)accessible CAT tools for the visually impaired translators
Łukasz Grabowski (Uniwersytet Opolski)
O wykorzystaniu narzędzi wyszukiwania zaawansowanego w wyszukiwarce Google podczas zajęć
z tłumaczeń ekonomicznych
14:15 - 14:45
Agnieszka Kałużna (Uniwersytet Zielonogórski)
Computer-assisted translation tools in the translator’s work
Katarzyna Kacprzak (Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej, Wszechnica Polska, Warszawa)
Google Translate w pracy tłumacza oraz w nauczaniu tłumaczeń specjalistycznych
14:45 - 15:00
ZAMKNIĘCIE KONFERENCJI (Sala 100)