ILTO 270 instrukcja - Fincomfort Polska Oy
Transkrypt
ILTO 270 instrukcja - Fincomfort Polska Oy
ILTO – SYSTEM WENTYLACYJNY – LIDER POSTĘPU Instrukcja projektowania, montażu i użytkowania URZĄDZENIE WENTYLACYJNE WYPOSAŻONE W SYSTEM NAWIEWNO-WYWIEWNY Z ODZYSKIEM CIEPŁA FINCOMFORT 1 INSTRUKCJA PROJEKTU ILTO 270 2 Urządzenie ILTO 270 służy do wentylacji mieszkań o powierzchni poniżej 130 m w małych domach wolnostojących, szeregowcach i budynkach piętrowych. Wielkości strumieni powietrza są dobrane zgodnie z normą D2, gdzie założeniem początkowym jest wymiana powietrza 0,5 razy (w małych mieszkaniach 0,7 razy) oraz przepływ zapewniający wymianę powietrza w ilości 6 l/s na jednego mieszkańca. Wymiana powietrza odbywa się poprzez regulowane i cicho pracujące anemostaty oraz kratki wentylacyjne, przeznaczone do automatycznych systemów wentylacyjnych (np. typ: KSO, URH, KTS, KTI). Przykładowy dobór ilości powietrza Strumień powietrza Strumień powietrza 2 z zewnątrz (l/s)/m odprowadzanego l/s Pomieszczenia mieszkalne Kuchnia – działanie zwiększone Garderoba, magazynek Łazienka - działanie zwiększone WC - działanie zwiększone Warsztacik, kotłownia działanie zwiększone Sauna 0,5 2 8 25 3 10 15 7 15 8 15 2 2/m Poziom hałasu w czasie pracy dB(A)/max 28/33 Poziom hałasu w czasie pracy zwiększonej dB(A)/max 38/43 33/38 43/48 33/38 38/43 43/48 48/53 33/38 43/48 33/38 43/48 33/38 43/48 Etapy planowania 1. Mierzymy kubaturę mieszkania i szacujemy ilość powietrza, które ma być usunięte (0,5 kubatury mieszkania w ciągu godziny). Zakładamy usytuowanie anemostatów i kratek wentylacyjnych nawiewnych i wyciągowych w poszczególnych pomieszczeniach. Przyjmujemy, że całkowity strumień powietrza świeżego będzie o około 10% mniejszy niż powietrza odprowadzanego. Umożliwiamy swobodny przepływ powietrza pomiędzy pomieszczeniami poprzez otwory w drzwiach (pod drzwiami zostawiamy szczelinę około 20 mm) lub ścienne kratki wentylacyjne. Sprawdzamy w oparciu diagram charakterystyk wentylatorów (nawiewnego i wyciągowego), czy dobrane urządzenie posiada rezerwę wydajności (w wysokości co najmniej 30%) oraz czy wielkości strumieni powietrza są zgodne z ilościami przewidzianymi dla urządzenia pracującego przy zwiększonej wydajności. Kolejnym krokiem jest sprawdzenie, czy dobrane urządzenia i szybkości obrotów wentylatorów przy określonym zapotrzebowaniu na moc spełniają wymóg dotyczący efektywności 3 wykorzystania mocy – współczynnik SEP < 2,5 kW/m /s). 2. Montujemy urządzenie ILTO w pomieszczeniach mieszkalnych w ten sposób, by przed urządzeniem była pozostawiona dla celów konserwacyjnych wolna przestrzeń przynajmniej 40 cm. Najbardziej dogodnymi miejscami montażu są: kotłownia, garderoba, pomieszczenia warsztatowe, pralnia, korytarz, etc. Zwarta budowa urządzenia pozwala także na jego instalację w zabudowie górnych szafek kuchennych, gdzie możemy je łatwo ukryć za drzwiczkami. Jeśli urządzenie zamierzamy zamontować w miejscu o dużym zawilgoceniu (np. w pralni) należy mieć na uwadze jego ochronę przed rozbryzgami wody i pamiętać o przestrzeganiu zasad obowiązujących przy montażu urządzeń elektrycznych w takich pomieszczeniach. Urządzenia ILTO nie powinno się montować na ścianach graniczących z sypialniami lub analogicznych miejscach, ponieważ przenoszący się po konstrukcji odgłos jego pracy będzie bardziej odczuwalny. Urządzenia nie wolno montować w pomieszczeniach, gdzie panuje temperatura poniżej + 5°C (np. w garażu). Należy także zwracać uwagę na kanały i ścieki wodne. 2 3. Kanały zbiorcze powietrza powinny być zaprojektowane możliwie najprościej (zalecana szybkość strumienia powietrza w kanale zbiorczym poniżej 5 m/s, zaś w kanałach rozdzielczych poniżej 3 m/s). Zbiorcze kanały nawiewu i wywiewu powinny mieć średnice Φ125. Inne kanały powietrza odprowadzanego i ich uzbrojenia: do łazienki, dla powietrza odprowadzanego stosujemy anemostat o średnicy Φ125. Tłumiki hałasu należy montować możliwie blisko króćców przyłączanych urządzenia. Zalecane długości tłumika powietrza nawiewanego 1000 mm, zaś powietrza wywiewanego 900 mm. Zastosowanie się do powyższych wskazówek zapewni skuteczne tłumienie hałasu w instalacji. Końcowym etapem jest obliczenie, czy poziom hałasu zaprojektowanej instalacji spełnia wymogi określone w normach. 4. Do kanału zbiorczego powietrza nawiewanego o średnicy Φ125 podłączamy te kratki lub anemostaty, w których strumienie powietrza, wg obliczeń, mają najwyższe wartości. Inne anemostaty przyłączamy do kanału zbiorczego powietrza nawiewanego za pośrednictwem kanałów rozdzielczych o średnicach odpowiadających rozmiarom anemostatów. W celu uzyskania największej efektywności tłumienia hałasu pracy wentylatora, tłumiki montujemy możliwie najbliżej urządzenia. 5. Zapewniamy rozdział powietrza do poszczególnych kratek i anemostatów według danych zawartych w tabeli. Korygujemy wielkości strumieni powietrza zgodnie z zapotrzebowaniem. 6. Ilość świeżego powietrze do każdego pomieszczenia mieszkalnego dobieramy uwzględniając ich kubaturę lub liczbę osób w nich przebywających (6 l/s/osoba). Usytuowanie kratek i anemostatów powietrza nawiewanego powinno zapewniać właściwe wymieszanie powietrze w całym pomieszczeniu. 7. Powietrze zużyte odprowadzamy kanałem na dach za pośrednictwem np. podstawy i wyrzutni dachowej ILPO. Strata ciśnienia na wypływie będzie wówczas najmniejsza, zaś wylot powietrza przykryty pokrywą ochraniającą przed opadami atmosferycznymi, powinien być skierowany pionowo w górę. Przy obliczeniach należy uwzględnić stratę ciśnienia w wylocie. 8. Czerpnię powietrza świeżego, napływającego z zewnątrz do mieszkania sytuujemy w przemyślanym miejscu. Nie może ona być instalowana od strony garażu jak również w pobliżu np. ruchliwej ulicy czy innego źródła nieprzyjemnych zapachów. Do ściany zewnętrznej montujemy kratkę wlotową (np. US-AV 200). Szybkość strumienia powietrza napływającego w przekroju netto czerpni nie powinna przekraczać 2 m/s. Siatkę przeciw owadom, której oczka są mniejsze niż 8 mm, należy z czerpni usunąć. Do dolnej krawędzi czerpni przymocowujemy okapik, po którym będą spływać krople deszczu lub też czerpnię montujemy w odległości 10 mm od ściany, aby spływająca woda nie powodowała zacieków. Jeśli kanał powietrza świeżego jest długi lub jego trasa przebiegu jest skomplikowana kanał Φ125 powiększamy do Φ160. TABELA: TECHNICZNE NORMY HAŁASU Kanał powietrza 60 doprowadzanego 15 Napięcie (V) 3 Strumień powietrza (dm /s) Średnia gęstość pasma oktawowego (Hz) 63 125 250 58 500 46 1k 45 2k 41 4k 36 8k 24 * LW, dB LWA, dB(A) w kanale * 80 20 100 20 120 29 140 46 160 55 180 64 230 75 66 52 49 48 44 35 23 * 62 58 54 53 51 43 33 18 70 63 58 57 57 49 41 28 69 67 62 61 60 53 47 35 71 69 65 64 63 58 51 41 72 72 68 66 65 61 55 54 75 72 69 67 66 65 64 67 42 49 55 60 64 67 69 73 Kanał powietrza 60 odprowadzanego 15 Napięcie (V) Strumień powietrza 3 (dm /s) Średnia gęstość pasma oktawowego (Hz) 63 125 80 25 100 34 120 44 140 54 160 63 180 72 230 85 3 250 500 1k 2k 4k 8k LW, dB LWA, dB(A) w kanale * * * * * * * * Poziom hałasu dochodzący do otoczenia Napięcie (V) Strumień powietrza 3 (dm /s) Lp10(A) 2 10 m absorpcj a hałasu 60 80 15 25 Średnia gęstość pasma oktawowego (Hz) 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k LWA, dB(A) * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * odgłosy pracy są niewyczuwalne 61 53 42 41 29 25 * * 62 56 48 45 35 31 20 * 60 60 52 48 40 35 25 * 65 63 56 51 43 39 29 13 66 66 59 53 45 42 33 18 70 69 63 57 50 48 39 25 42 46 50 53 56 60 100 34 120 44 140 54 160 63 180 72 230 85 * * * * * * * * * 41 44 34 30 22 15 * * 28 44 44 38 32 26 20 * * 31 48 47 42 35 29 24 21 * 34 50 49 47 42 39 32 26 18 37 57 53 48 41 35 33 29 24 40 Opis domu: System wentylacyjny ILTO 270 Podstawa dachowa ILPO Mała strata ciśnienia, wyrzut w kierunku do góry Montujemy w pobliżu szczytu dachu lub płasko, w najwyższym jego punkcie Opis domu: System wentylacyjny ILTO 270 Podstawa dachowa ILPO Stosujemy anemostaty lub kratki wentylacyjne o Mała strata ciśnienia, wyrzut w kierunku do góry możliwie niskim poziomie hałasu Montujemy w pobliżu szczytu dachu lub płasko, w najwyższym jego punkcie tłumik hałasu ILTO Stosujemy anemostaty lub kratki wentylacyjne o możliwie niskim poziomie hałasu Płyta uszczelniająca paroizolacje tłumik hałasu ILTO Powietrze z zewnątrz napływa poprzez czerpnię średnicy Φ200, bez siatki przeciw owadom. Płyta uszczelniająca paroizolacje Czerpni nie wolno montować w pobliżu garażu lub siatki ulicy. przeciw owadom. Czerpni nie Powietrze z zewnątrz napływa poprzez czerpnię średnicy Φ200, bez wolno montować w pobliżu garażu lub ulicy. Zbierającą się wodę odprowadzamy za pośrednictwem Nigdy bezpośrednio do Zbierającą się wodę odprowadzamy za pośrednictwem syfonu. Nigdy bezpośredniosyfonu. do kanalizacji. kanalizacji. WAŻNE: Wielkość czerpni musi zapewniać swobodny przepływu powietrza. Szybkość przepływu w kratce w przekroju netto poniżej 2 m/s. 9. Jeśli kanały powietrzna prowadzimy na zewnątrz poprzez warstwy izolacji przeciwwilgociowej stropu lub dachu, należy przejścia te zabezpieczyć płytą uszczelniającą paroizolację. 10. Zimne kanały wentylacyjne (z doprowadzanym z zewnątrz zimnym powietrzem) przebiegające przez ciepłe pomieszczenia należy zaizolować termicznie a zewnętrzną powierzchnię izolacji pokryć powłoką paroszczelną. W pomieszczeniach zimnych ciepłe kanały transportujące powietrza ciepłe (napływające, odprowadzane, zużyte) należy zaizolować wełną mineralną o grubości przynajmniej 10 cm. Kanał powietrza zewnętrznego powinien być zabezpieczony także w zimnym pomieszczeniu, aby latem powietrze nadmiernie 4 się nie ogrzewało, zaś zimą w czasie przestoju urządzenia nie zbierała się w nim woda. Ciepłe kanały (doprowadzający, odprowadzający) należy montować w ciepłej, izolowanej części domu, by straty ciepła poprzez kanały były jak najmniejsze i tym samym, by zapewnić możliwie wysoką sprawność rekuperacji ciepła. 11. Obwód nagrzewnicy wodnej ogrzewania wtórnego ILTO Econo można podłączyć do systemu grzewczego budynku (w tym również w budynkach z ogrzewaniem podłogowym) za pomocą rur miedzianych o średnicy Φ15 mm (lub rur plastikowych). Urządzenie nie wymaga własnego regulatora temperatury wody powrotnej. Przy ogrzewaniu centralny, grzejnikowym o wyższych parametrach wody zasilającej, należy zapewnić przepływ wody w wysokości 70 l/h, zaś z ogrzewaniem podłogowym (o niższych parametrach) 125 l/h. Obwodu nagrzewnicy wodnej ILTO Econo nie można podłączać bezpośrednio do instalacji gorącej wody użytkowej. NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ: Jeżeli w mieszkaniu jest zainstalowany kominek należy dodatkowo zadbać o staranny rozdział powietrza pomiędzy pomieszczeniami. Jeśli gorące powietrze prowadzimy kratką przez ścianę w pobliżu kominka, przy podłodze rozprzestrzenia się zimne powietrze, stwarzające wrażenie nieprzyjemnego przeciągu. Rekomendujemy prowadzenie gorącego powietrza bezpośrednio pod dnem paleniska kominkowego kanałem o średnicy Φ100 – 160 mm. W przewodzie powinna być zamontowana zasuwa lub przepustnica, przy pomocy, której można regulować przepływ gorącego powietrza, a także powinien być zorganizowany system odprowadzania wody i czyszczenia. Zimne kanały należy zaizolować. Dodatkowo w ciepłym pomieszczeniu należy zastosować paroizolację mającą za zadanie zabezpieczenie przed możliwością wykraplania się pary wodnej na powierzchni kanału. Kominek powinien być starannie uszczelniony, co zapewni kontrolę temperatury i efektywną pracę urządzenia. Straty ciśnienia nagrzewnicy wodnej ILTO 270 ECONO Nagrzewnica wodna zawór Danfoss Ra 10 Początkowa regulacja „N” Nagrzewnica wodna Strumień wody l/h PARAMETRY OGRZEWANIA WTÓRNEGO Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ Powietrze napływające 20° C Maksymalna moc Temperatura wody zasilającej °C 70 60 35 Strumień powietrza l/s 20 30 55 75 20 30 55 75 20 30 55 Moc Strumień wody Moc Strumień wody kW 0,38 0,58 1,06 1,44 0,38 0,58 1,06 1,44 0,38 0,58 0,90 l/h 20 25 40 50 20 30 50 68 80 110 125 kW 0,85 1,10 1,60 1,90 0,70 0,90 1,40 1,60 0,50 0,60 0,90 l/h 72 72 72 72 72 72 72 72 125 125 125 Model R (model L, połączenia w odbiciu zwierciadlanym) Podłączenie rury wewnątrz urządzenia Płyta osłaniająca króciec odpływu wody kondensacyjnej (wyposażenie dodatkowe) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. POWIETRZE NAWIEWANE DO MIESZKANIA POWIETRZE ZUŻYTE Z MIESZKANIA POWIETRZE ŚWIEŻE Z ZEWNĄTRZ POWIETRZE ZUŻYTE NA ZEWNĄTRZ PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE PODŁĄCZENIA WODNE WODA KONDENSACYJNA INSTRUKCJA MONTAŻU ILTO 270 1. Montaż urządzenia ILTO 270 na ścianie, na stelażu ściennym Stelaż należy przymocować mocno do ściany śrubami, poziomym zagięciem do dołu. ILTO podnosimy i stawiamy spodem urządzenia na zagięcie stelaża i zamykamy, wciskając gumowe zaślepki mocno do środka urządzenia nakrętkami skrzydełkowymi. 2. Montaż urządzenia ILTO 270 przy pomocy sufitowej płyty montażowej 5 Płytę sufitową przymocowujemy do stropu stałego gładką stroną do góry czterema, nagwintowanymi prętami o średnicy 8 mm. Wymiary montażowej płyty sufitowej i miejsca zamocowania sworzni są przedstawione na rysunku nr 1. Długość gwintowanych prętów mocujących dopasowujemy w ten sposób, aby znalazły się około 55 mm. poniżej dolnej krawędzi płyty sufitowej. W przypadku mocowania do dachu spadowego montażową płytę sufitową sytuujemy w odległości ok. 15 mm od wewnętrznej powierzchni połaci dachowej, tak by dolna krawędź sufitowej płyty montażowej znalazła się 5 mm poniżej dolnej powierzchni sufitu lub stropu podwieszonego (rysunek 2). Kiedy sufitowa płyta montażowa jest zamontowana, a strop podwieszony obrobiony pod względem budowlanym, urządzenie podnosimy, wsuwamy gwintowane pręty do czterech otworów sufitowej płyty montażowej. Następnie na wystające wewnątrz urządzenia gwintowane pręty nasuwamy gumowe stożki wciskając je węższym końcem do otworów płyty sufitowej urządzenia i na pręty nakręcamy śruby mocujące z podkładkami (rysunek 3). UWAGA Przed instalacją urządzenia do sufitowej płyty montażowej należy zdjąć drzwiczki konserwacyjne po uprzednim odkręcenie plastikowych nakrętek mocujących. Urządzenia nie wolno przenosić ciągnąc za śruby mocujące. Urządzenie należy zamontować możliwie najbliżej ściany; przestrzeń pomiędzy urządzeniem a ścianą należy dobrze uszczelnić miękkim materiałem, aby hałas pracującej maszyny nie dostał się poprzez ścianę do pokoju (rysunek 4). W modelu ECONO podłączenie rur doprowadzających ciepło do nagrzewnicy wodnej znajduje się wewnątrz znajdujący się ponad wentylatorem nawiewnym urządzenia. Rury prowadzące ciepło (do nagrzewnicy wodnej) Nawiew (do pomieszczeń) Wywiew (z pomieszczeń) Z zewnątrz (powietrze świeże) Na zewnątrz (powietrze zużyte) Prąd Model R Stelaż montażowy ścienny Model R (model L, połączenia w odbiciu zwierciadlanym) Rysunek 2 Rysunek 3 3. Wodę kondensacyjną odprowadzamy sztywnym wężem o średnicy wewnętrznej przynajmniej 12 mm lub rurą, do odpływu podłogowego, odpływu w pralni lub do podobnego kanału. Węża wody kondensacyjnej nigdy nie wolno podłączać bezpośrednio do kanalizacji, lecz za pośrednictwem syfonu. Syfon, który można dokupić jako wyposażenie dodatkowe, należy zamontować pionowo i napełnić wodą. Gdy w syfonie nie ma wody, strumień powietrza w wężu wody kondensacyjnej może wydawać dokuczliwy dźwięk. Wysokość słupa wody w syfonie rury odpływowej powinna wynosić przynajmniej 50 mm. W podstawie urządzenia ILTO 270 znajduje się łącznik do wody kondensacyjnej z gwintem wewnętrznym 3/8”, do którego podłączamy rurę odpływową. Na wężu lub rurze przeznaczonej do wody nie może być żadnego zaworu odcinającego. Niedopuszczalne jest również poziome ułożenie przewodu odprowadzającego skropliny pary wodnej. 4. System kanałów wentylacyjnych montujemy na strychu lub w pomieszczeniu mieszkalnym (przy spadzie dachu). W zimnych pomieszczeniach kanały należy także zaizolować np. wełną mineralną o grubości 10 cm. W ciepłych pomieszczeniach kanały powietrza doprowadzanego oraz zużytego z wylotem na zewnątrz należy również zaizolować przeciwko wilgoci (np. folią z tworzywa sztucznego, położoną na warstwę izolacyjną). Powietrze z zewnątrz doprowadzamy do urządzenia czerpnią dachową lub ścienną. Zużyte powietrze odprowadzamy na zewnątrz za pomocą podstawy i wyrzutni dachowej ILPO, w ten sposób by straty ciśnienia 6 były małe. W przypadku zastosowania czerpni ściennej, należy usunąć z niej siatkę przeciw owadom. Ciężar instalowanych kanałów wentylacyjnych nie może obciążać urządzenia ILTO. Wsporniki należy, więc zaprojektować w ten sposób, żeby ciężar kanałów wentylacyjnych był przenoszony przez inne elementy konstrukcyjne. Należy także zminimalizować hałas pracy urządzenia, dochodzący z kanałów do pomieszczeń (warstwą wełny pomiędzy wiązarami a kanałami wentylacyjnymi oraz pomiędzy kanałami a uchwytami i wspornikami). Górną część urządzenia aż do tłumika hałasu należy bardzo starannie zaizolować przez hałasem wełną mineralną (powietrze płynące kanałem jest źródłem hałasu). Kanał doprowadzający powietrze z zewnątrz pomiędzy tłumikiem i urządzeniem należy także zaizolować, aby odgłosy skierować do otoczenia – na zewnętrz. 5. Głównym włącznikiem urządzenia jest włącznik użytkowy pokrętła regulatora lub też dołączony do zestawu oddzielny włącznik główny. Wewnątrz urządzenia jest również zamontowany włącznik konserwacyjny (zapasowy). W modelu Econo rury wody zasilającej łączymy wewnątrz urządzenia. Wykonanie połączenia można ułatwić poprzez częściowe wysunięcie nagrzewnicy wodnej z urządzenia. Przewód zasilający podłączamy bezpośrednio do termostatu (wewnętrzny gwint 3/8”), zaś rurę z wodą powrotną z zaworem kulowym do łącznika zaciskowego o średnicy Φ15 mm. W najwyższym miejscu rury z wodą powrotną instalujemy zawór odpowietrzający. Zamykamy obieg i usuwamy powietrze a także upewniamy się, że woda przez nagrzewnicę wodną płynie. Rysunek 4 Rury zasilające nagrzewnicę wodną o średnicy 15 mm Płaską powierzchną do góry Mocowanie (belka stropowa) Panel sufitu podwieszonego Sufitowa płyta montażowa Uszczelniacz – elastyczna izolacja tłumiąca ew. wibracje Średnica wewnętrzna Φ 12 mm Izolacja kanałów Kanały wentylacyjne w zimnych pomieszczeniach Izolacja: wełna mineralna o grubości 10 cm lub materiał podobny kanał powietrza świeżego i zużytego – odprowadzanego na zewnątrz w ciepłych pomieszczeniach. Izolacja: wełna mineralna o grubości 5 cm. Zewnętrzną powierzchnię izolacji termicznej zabezpieczamy warstwę izolacji zapobiegającą przenikaniu pary wodnej. Izolacyjny materiał spieniony Ciepłych kanałów powietrza doprowadzanego i powietrza odprowadzanego w pomieszczeniach mieszkalnych nie trzeba izolować cieplnie. Poziomej części kanału powietrza zewnętrznego nie można mocować do izolacji górnej części sufitowej płyty montażowej, aby ewentualnie przedostające się powietrza przez otwory płyty uszczelniającej paroizolacje, nie powodowało kondensacji pary wodnej na powierzchni zimnego kanału. Kanał powietrza zewnętrznego (świeżego) należy izolować wełną mineralną o grubości przynajmniej 10 cm, aby latem wysoka temperatura panująca na strychu nie ogrzewała powietrza świeżego dostarczanego do urządzenia i mieszkania. 6. Do górnej części sufitowej płyty montażowej rekomenduje się płytę uszczelniającą paroizolację. Szczelna płyta powstrzymuje przenikanie wilgoci do górnych części izolacji a także dopływ powietrza ze strychu do pomieszczeń mieszkalnych. W warstwie uszczelniającej płyty, w miejscu wylotu użytkowego wycinamy otwory o średnicy o ok. 10 mm. Płytę przymocowujemy śrubami na jej obrzeżach do stropu. Upewnij się przed montażem, że płyta znajduje się we właściwym położeniu (ta sama płyta pasuje do ILTO model R i L). Przestrzeń pomiędzy płytą uszczelniającą paroizolację a konstrukcją wypełniamy materiałem nieprzepuszczającym parę wodną albo też zaklejamy ją szczelnie taśmą do sufitowej płyty montażowej. OSTRZEŻENIE : W czasie wykonywania prac budowlanych, remontowych a także w czasie innych prac, kiedy wydziela się kurz lub pył, używanie urządzenia jest bezwzględnie zabronione. Z powody ryzyka zamarznięcia nagrzewnicy wodnej (nagrzewnica urządzenia model ILTO ECONO jest wypełniona wodą), jej obiegu nie wolno podłączać do sieci grzewczej do czasu wyregulowania całego systemu wentylacyjnego do poziomu zapewniającego bezpieczne użytkowanie, o ile w inny sposób nie będziemy się w stanie upewnić, że nagrzewnica wodna na pewno nie zamarznie. W okresach grzewczych 7 nie wolno dopuszczać do zatrzymania pompy obiegowej systemu grzewczego, która współpracuje z urządzeniem ILTO ECONO. SAMODZIELNY MONTAŻ MODUŁU FOTOKOMÓRKI W zestawie do samodzielnego montażu czujnika szronu w postaci modułu fotokomórki znajduje się, zakrzywiona sonda fotokomórki z promiennikiem podczerwieni i odbiornikiem, sterownik w obudowie oraz przewód elektryczny ze złączką. Dodatkowo do regulacji systemu odmrażania potrzebne będzie pokrętło termostatu ze skalą wartości regulowanej temperatury. Czujnik szronu montujemy do wymiennika ciepła ILTO od strony wentylatora odprowadzającego powietrze. Zamontuj zakrzywioną końcówkę sondy fotokomórki pomiędzy lamelami wymiennika ILTO. (porównaj rysunki). Położenie i miejsce końcówki sondy powinno być zgodne z rysunkami. Przymocuj obudowę zawierającą sterownik fotokomórki do płyty wentylatora odprowadzającej powietrze. Podłącz przewody wychodzące z płytki sterowniczej do odpowiedniej złączki znajdujących się w urządzeniu. Wartość temperatury termostatu, zapobiegającego zamarzaniu należy ustawić na temperaturę powyżej + 15°C (stała, fabrycznie nastawiona temperatura wynosi +4°C). Ustawienie odbywa się poprzez obrócenie pokrętła regulującego na wybraną wartość temperatury (patrząc od przodu, termostat znajduje się na prawej stronie). Na etykiecie „Przeciwdziałanie zamarzaniu” skala obejmuje zakres temperatur: 0...40° C. Termostat, zapobiegający zamarzaniu nie ma pokrętła regulującego, ale jest połączony do modułu fotokomórki. Wartości nastawy termostatu należy bezwarunkowo ustawiać zgodnie z instrukcją obsługi. Zielone światełko Led wskazuje, czy jest połączenie świetlne pomiędzy promiennikiem a odbiornikiem. Kiedy zielone światło Led pali się, urządzenie pracuje normalnie lub też funkcja odmrażania jest włączana z opóźnieniem. Kiedy Led nie pali się, fotokomórka wykryła oszronienie i automatyka zatrzymała się lub spowolniła obroty wentylatora doprowadzającego powietrze. Włącza się funkcja odmrażania (opóźnienia: włączenie ok. 4 min. odmrażanie ok. 20 min.). Termostat zapobiegający zamarzaniu nagrzewnicy wodnej Nastawiona wartość +10....20° C Włącznik konserwacyjny Nastawiona fabrycznie wartość +2....+4°C (przy zastosowaniu modułu fotokomórki +15°C) To ustawienie należy zmienić! Płyta uszczelniająca paroizolacje 1. 2. 3. 4. Zielone światełko sygnalizacyjne fotokomórki Led Obudowa płytki sterowniczej Sonda fotokomórki Złączka Położenie sondy jest zaznaczone na wymienniku ciepła (około 5 cm od naroża wymiennika i około 11 cm od przedniej krawędzi). INSTRUKCJA OBSŁUGI ILTO 270 Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy upewnić się, że system wentylacyjny jest wyregulowany oraz że zarówno samo urządzenie jak filtry i kanały są czyste. W modelu ECONO w okresie grzewczym obieg nagrzewnicy wodnej powinien być włączony do systemu grzewczego budynku. 1. Urządzenie wentylacyjne włączamy i wybieramy stopień wentylacji za pomocą przełącznika regulującego obroty wentylatora (ILVA K). Położenia normalnej pracy oznaczone są numerami 2 i 3. Maksymalnej wydajności wentylacji (przełącznik w położeniu 4) używamy, kiedy mamy do czynienia z potrzebą zwiększenia wymiany powietrza (korzystanie z sauny, kąpiel, suszenie bielizny, używanie WC, goście, nadmierna temperatura, przyrządzanie posiłków). Położenia 1 i 2 oznaczają zmniejszoną pracę urządzenia. Tych dwóch ustawień możemy używać, kiedy mieszkanie jest puste, biorąc jednoczenie pod uwagę ewentualne ryzyko powstania szkód budowlanych wynikających ze zmniejszonej wymiany powietrza. Przed pierwszym rozruchem należy sprawdzić, czy w urządzeniu nie zebrała się woda i czy filtry są czyste. OSTRZEŻENIE: Jeżeli system wentylacji mieszkania zatrzymamy, tym samym zamkniemy zarówno odpływ brudnego i wilgotnego powietrza z pomieszczeń, a także dopływ świeżego powietrza do mieszkania. Nieczystości spowodowane przez ludzi, elementy konstrukcyjne i materiały wystroju wnętrz (dwutlenek węgla, wilgoć, nieprzyjemne zapachy, formaldehyd, kurz, radon, emisje pochodzące z elementów budowlanych itd.) zanieczyszczają szybko powietrze w pomieszczeniu, powodując ryzyko dla zdrowia. Nadmierna wilgoć może uszkodzić konstrukcję budowlaną i powodować powstawanie grzyba i pleśni. Z 8 tego też powodu normy budowlane zalecają, żeby pomieszczenia były wentylowane w sposób ciągły, a tylko intensywność wentylacji była regulowana zgodnie z potrzebami mieszkańców. 2 Termostat ogrzewania wtórnego jest fabrycznie nastawiony na temperaturę pomiędzy +15 a + 20°C (wtórne ogrzewanie jest potrzebne, kiedy temperatura napływającego powietrza z zewnątrz nie przekracza 15°C). Dokładne ustawienie poziomu ogrzewania wtórnego można osiągnąć mierząc, w czasie silnego mrozu, temperaturę powietrza nawiewanego w najdalej położonym od urządzenia ILTO anemostacie lub kratce. Temperatura powietrza napływającego nie powinna spaść poniżej +15°C. Regulator temperatury znajduje się u podstawy puszki elektrycznej (porównaj rysunek). W modelu ECONO położenie regulatora odpowiada o o o odpowiednio nr 1 +14 C, nr 2 + 17 C, nr 3 + 20 C. 3 W sytuacjach awaryjnych ochrona przeciwko nadmiernej temperaturze wyłącza nagrzewnicę elektryczną. Wyzwolenie zabezpieczenia termicznego jest sygnałem błędu w pracy i jego zadziałanie należy zawsze wyjaśnić. Zabezpieczenie termiczne resetujemy, włączając ponownie ochronę przeciwko nadmiernej temperaturze, dopiero wówczas, kiedy nagrzewnica wystygnie. Przycisk włącznika zabezpieczenia znajduje się w dolnej podstawie puszki elektrycznej. Model R (model L w odbiciu zwierciadlanym) Wskazanie ustawienia termostatu (30) Regulator temperatury w model ECONO (12) Regulator temperatury (silnik elektryczny) Termostat zapobiegający oszronieniu (18) Włącznik konserwacyjny (22) 1. Podłączenie powietrza napływającego (nawiewanego do mieszkania) 2. Podłączenie powietrza odprowadzanego (wywiewanego, zużytego z mieszkania) 3. Podłączenie powietrza z zewnątrz (świeżego) 4. Podłączenie powietrza zużytego (wywiewanego na zewnątrz) 5. Wymiennik ciepła ILTO (rekuperator) 6. Wentylator odprowadzająca powietrze (wyciągowy) 7. Wentylator doprowadzająca powietrze (nawiewny) 8. Nagrzewnica wtórna (grzałka elektryczna lub nagrzewnica wodna w modelu Econo) 9. Filtr powietrza odprowadzanego (wywiewanego) 10. Filtr powietrza napływającego - świeżego (siatka przeciwko owadom) 11. Filtr dokładny powietrza napływającego – świeżego 12. Termostat ogrzewania wtórnego (model Econo) 13. Połączenie wtykowe (złącze) 14. Przepustnica (lato / zima) 15. Puszka elektryczna 16. Zabezpieczenie termiczne (ochrona przeciwko nadmiernej temperaturze) 17. Regulator temperatury (grzałka elektryczna ogrzewania wtórnego) 18. Regulator termostatu zapobiegającego oszronieniu 19. Czujnik (sonda) fotokomórki 20. Podłączenia rur (model Econo) (powrót 15 mm podłączenie podstawowe = 20 B, zasilanie 3/8” gwint wewnętrzny = 20 A) 22. Włącznik konserwacyjny 23. Podłączenie wody kondensacyjnej 24. Podłączenie prądu 25. Podłączenie przewodów grzewczych 26. Termostat zapobiegający zamarzaniu 27. Termostat zapobiegający zamarzaniu (model Econo) 28. Termostat ogrzewania wtórnego (grzałka elektryczna) 29. Termostat zapobiegający nadmiernej temperaturze (grzałka elektryczna) 30. Wskazanie ustawienia termostatu (model Econo) 31. Ochrona filtra (wyposażenie dodatkowe, montowane w fabryce) 4. Pokrywę przednią (drzwiczki konserwacyjne) urządzenia ILTO 270 otwieramy, odkręcając śruby trzpieniowe i zdejmując ją ze śrub mocujących. 5. Filtr wstępny o małej dokładności oczyszczania powietrza, znajdujący się na górnej części wymiennika ciepła można usunąć, pociągając go poziomo do siebie. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy wyłączyć urządzenie wyłączając wtyczkę z kontaktu albo też ustawiając wyłącznik główny na pozycję 0 oraz odczekać 5 minut, aby wentylatory zatrzymały się i ewentualnie gorąca grzałka elektryczna zdążyła się wystudzić. Filtry wstępne można czyścić odkurzaczem lub też można je wymieniać w 9 razie potrzeby (należy je sprawdzać co najmniej 2 razy w roku). Gęsty filtr dokładny wymieniamy co najmniej raz w roku, najlepiej po zakończeniu okresu, kiedy powietrze najbardziej jest zanieczyszczone kurzem. 6. Wymiennik ciepła można zdemontować, pociągając go poziomo do siebie. W modelu z fotokomórką jako pierwszą demontujemy sondę fotokomórki wyjmując ją spomiędzy lameli wymiennika. Wymiennik, w razie potrzeby, czyścimy zanurzając go w roztworze płynu do prania a następnie spłukujemy prysznicem. Kontrolujemy go raz w roku. Widoczne drobiny kurzu pomiędzy lamelami wymiennika są sygnałem, że urządzenie wymaga czyszczenia. W czasie prac budowlanych i innych powodujących duże zapylenie lub zakurzenie pomieszczeń oraz zanim kanały wentylacyjne zostaną ocieplone, używanie urządzenia jest bezwzględnie zabronione. 7. Dzięki obejściu wymiennika ciepła, (którego sprawność wynosi ok. 70%) możemy zapobiec niepotrzebnemu nagrzewaniu powietrza świeżego w okresie letnim. Obejście letnie znajdujące się w tylnej części wymiennika otwieramy poprzez odchylenie klapy blaszanej o ok. 4 cm w kierunku zamknięcia drzwiczek (położenie skrajne). 8. Zamarzaniu wymiennika ciepła ILTO 270 można zapobiec dzięki termostatowi, który zatrzymuje na chwilę pracę wentylatora nawiewnego, dopóki powietrze odprowadzane nie ociepli wymiennika ILTO powyżej temperatury zamarzania wody. Działanie przewodów i syfonu odprowadzających skropliny pary wodnej i wodę powstałą w wyniku odmrażania wymiennika trzeba kontrolować raz do roku, kiedy zaczyna się pora podwyższonych temperatur. Kontroli dokonujemy nalewając wodę do otworu w dnie obudowy, w pobliżu jego ujścia. 9. Wentylatory ILTO 270, w celu ich oczyszczenia, można zdemontować. Należy najpierw rozłączyć połączenia wtykowe (trzeba zwrócić uwagę na zatrzaski z boku połączenia) a następnie odłączyć z obudowy wentylatora nawiewnego sprężynę podtrzymującą. Wentylator nawiewny przechylamy do dołu i ciągniemy na zewnątrz, przy czym należy uważać, żeby nie uszkodzić izolacji przewodów elektrycznych. Wentylator wywiewny wyjmujemy bezpośrednio na zewnątrz razem z płytką zamykającą (śrubę zamykającą należy oddzielić z boku po stronie przedniej). Łopatki wentylatora czyścimy lekko szczotką. WARUNKI STEROWANIA: Regulator z transformatorem ILVA: Wyposażony jest w transformator w obudowie, światełko sygnalizujące włączanie, oraz pokrętło z możliwością wyboru 5 poziomów szybkości pracy wentylatora i pozycję stop. Oddzielny regulator ILVA K: Zawiera transformator w obudowie, wyłącznik konserwacyjny oraz pokrętło wybierające jedną z 4 prędkości obrotowych wentylatora. Przełącznik jest przystosowany do zainstalowania w obudowie urządzenia. Transformatorze umożliwia wybór 4 prędkości spośród ośmiu. Wszelkie prace montażowe ma prawo wykonywać tylko pracownik posiadający wymagane uprawnienia. Płyta odchylana Położenie letnie Położenie zimowe Oddzielny regulator ILVA KS: Regulator z transformatorem umożliwiającym wybór 4 prędkości wentylatora (w zależności od wyboru napięcia zasilania). Zawiera dodatkowo transformator ochronny oraz przekaźnik umożliwiający przyłączenia dodatkowych przyrządów sterowniczych o niskim napięciu zasilania, takich jak czujnik wilgoci, czujnik dwutlenku węgla czy czujnik obecności. W pokrywie obudowy znajduje się włącznik on/off oraz pokrętło regulatora, dzięki któremu możemy wybrać poziomy pracy urządzenia – intensywność wentylacji. STEROWANIE Z OKAPU Z REGULACJĄ: Okap z regulacją ILMO Moduł z regulacją ILKKA Okap z regulacją INTELLE Miejsce montażu czujnika fotokomórki jest zaznaczone wymienniku (około 5cm od naroża wymiennika i około 11cm od przedniej krawędzi). URZĄDZENIA DODATKOWE: Sterowanie wilgocią: Wzrost wilgotności względnej ponad ustawioną wartość w higrostacie (pokrętło nastawy wilgotności znajduje się w obudowie higrostatu) powoduje przełączenie pracy wentylatorów na wyższy poziom i zwiększa wymianę powietrza w mieszkaniu. Należy podłączać razem z regulatorem ILVA KS. 10 Grzałka wstępna tylko w połączeniu z fotokomórką: Zaszronienie wymiennika ciepła włącza grzałkę wstępną na czas, dopóki fotokomórka się nie odmrozi. Czas odmrażania wynosi przynajmniej 20 minut. Fotokomórka do ochrony przeciw oszronieniu: Ciepłe zużyte powietrze wypływa z mieszkania przez kilkadziesiąt wąskich szczelin wymiennika ILTO, zaś poprzez szczeliny wymiennika znajdujące się między nimi przepływa z zewnątrz do mieszkania zimne powietrze świeże. Zużyte powietrze wychodzące oddaje swoje ciepło powietrzu świeżemu, które jest następnie nawiewane do mieszkania. W wypływającym z mieszkania, zużytym powietrzu, znajduje się zwykle wiele wilgoci, która skrapla się w wymienniku ILTO. Jeśli temperatura powietrza zewnętrznego jest zbyt niska, woda zbierająca się na ścianach (lamelach) wymiennika oziębia się a jej dalsze ochładzanie może powodować szronienie i zapychanie wąskich szczelin, przez które przepływa powietrze zużyte. Działanie ochrony przeciw zamarzaniu (pracującej na podczerwień): Automatyka rozmrażania współdziałająca z fotokomórkę pracuje w ten sposób, że końcówka sondy wysyła światło podczerwone wzdłuż szczeliny odprowadzającej powietrze a fotokomórka (odbiornik) sygnał ten odbiera poza wymiennikiem ILTO. Kiedy wymiennik się oszrania, światło nie może już wydostać się z wymiennika i włącza się automatyczna funkcja odmrażania. Ciepłe powietrze odprowadzane roztapia lód. Czas odmrażania jest regulowany przez urządzenie i wynosi około 20 minut. Czas odmrażania zaczyna się liczyć od momentu, kiedy lód roztopi się do tego stopnia, że połączenie świetlne ponownie działa. Urządzenie zawiera oddzielną płytkę sterowniczą, nadajnik światła podczerwonego, odbiornik i diodę, która informuje o fazie działania urządzenia. Jednostka kontrolująca stan powietrza oraz przekaźnik sterujący pracą wentylatora, który doprowadza powietrze, znajdują się w skrzynce elektrycznej. Zielone światełko Led wskazuje tylko połączenie świetlne pomiędzy promiennikiem a odbiornikiem. Kiedy pali się zielone światło Led, urządzenie pracuje normalnie lub też włączyło się opóźnienie zaprogramowane w cyklu funkcji odmrażania. Gdy Led nie pali się, fotokomórka jest oszroniona i automatyka zatrzymuje pracę wentylatora doprowadzającego powietrze świeże. W tym momencie włącza się funkcja odmrażania (opóźnienia: włączenie ok. 4 min. odmrażanie ok. 20 min.). Sterowanie uzależnione od poziomu zawartości dwutlenku węgla: Czujnik zawartości dwutlenku węgla włącza funkcję przyśpieszonej pracy wentylatorów. Czujnik podłączamy do regulatora ILVA KS. Czujnik stanu filtra: Czujnik stanu zabrudzenia filtra informuje, że filtr jest nadmiernie zabrudzony i może spowodować zdławienie przepływu powietrza doprowadzającego – świeżego. Zamontowane na ściance urządzenia światełko sygnalizuje potrzebę wymiany filtra (montowane w fabryce). Czujnik dwutlenku węgla SCHEMAT POSZUKIWANIA AWARII W ILTO 270 Wentylator doprowadzający powietrze zatrzymuje się. Kiedy temperatura na zewnątrz spada poniżej –10°C, system zapobiegający zamarznięciu, znajdujący się w wymienniku, zatrzymuje pracę wentylatora doprowadzającego powietrze świeże. Jest to normalne działanie, wynikające z konstrukcji urządzenia. W modelu Econo termostat zatrzymuje pracę wentylatora doprowadzającego powietrze świeże, kiedy temperatura wody w nagrzewnicy spada poniżej +10°C (system chroniący przed zamarznięciem nagrzewnicy wodnej). Należy sprawdzić, czy woda krąży w nagrzewnicy. Dotykając powierzchni rury w różnych miejscach i porównując temperaturę należy sprawdzić czy krąży ona we właściwym kierunku. Zawór nagrzewnicy znajduje się po stronie wody zasilającej - doprowadzanej i jej temperatura powinna być wyższa. W systemie rur powinien znajdować się zawór odpowietrzający, umieszczony w najwyższym punkcie obiegu wodnego. Na dnie urządzenia wentylacyjnego gromadzi się woda. W okresach występowania niskich temperatur wewnątrz wymiennika zbiera się woda, wykraplająca się z ciepłego powietrza odprowadzanego. Krople wody osadzają się na powierzchni zimnych lameli wymiennika, po czym wypływają na zewnątrz. Na dnie urządzenia – w celu odprowadzenia nagromadzonej wody – jest zamontowany łącznik, z którego wyprowadzony jest króciec do węża odpływowego. Na dnie gromadzi się woda, jeśli wąż uległ 11 zatkaniu lub jeśli w wężu znajduje się poza syfonem dodatkowy zawór. Końcówka węża z wypływem wody powinna znajdować się poniżej syfonu. Zlikwiduj dodatkowe zamknięcia wodne i skontroluj działanie nalewając wodę na dno urządzenia. Z urządzenia wydobywa się odgłos „pukania” w nierównomiernych odstępach czasu. W modelu Econo zawór termostatu jest zamontowany po stronie wody doprowadzanej – zasilającej. Właściwy kierunek przepływu wody – od zaworu w stronę pracującego urządzenia. Jeśli kierunek przepływu jest niewłaściwy, zamykający się od czasu do czasu zawór powstrzymuje strumień płynu i stąd słychać „pukanie”. Zmień kierunek przepływu wody na prawidłowy. Powietrze płynące z anemostatów i kratek jest zimne. W modelu Econo wtórna nagrzewnica wodna ogrzewa powietrze świeże do określonej temperatury. Stopień nagrzania powietrza – jego temperatura – regulowana jest za pośrednictwem zaworu termostatycznego. Jeśli do nagrzewnicy nie dopłynie wystarczająca ilość gorącej wody (zamknięty obieg lub zapowietrzone rury, pompa cyrkulacyjna obiegu wody grzewczej budynku nie działa, ustawienie temperatury na zaworze zbyt niskie), płynące z anemostatów lub kratek powietrze jest zimne. Sprawdź czy w nagrzewnicy krąży woda i czy płynie ona we właściwym kierunku, sprawdzając ciepłotę powierzchni o rur w różnych miejscach. Sprawdź ustawienie temperatury na termostacie (powinno być w położeniu 3 = +20 C). W modelu elektrycznym wtórna nagrzewnica elektryczna ogrzewa powietrze świeże do określonej temperatury. Stopień nagrzania powietrza – jego temperatura – regulowana jest za pośrednictwem termostatu. Przed wzrostem temperatury grzałki elektrycznej chroni termostat sterowany ręcznie za pomocą pokrętła. Sprawdź położenie o termostatu (18 do 22 C). Inną przyczyną zbyt zimnego nawiewu jest wyłączenie grzałki przez termiczne zabezpieczenie chroniące przed nadmierną temperaturą elementu grzejnego. Naciśnij przycisk powrotny zabezpieczenia termicznego. Jeśli usłyszysz pojedynczy trzask – wyzwolone zostało zabezpieczenie termiczne. Wyjaśnij przyczynę nadmiernego wzrostu temperatury grzałki (zatkany filtr, zatkana siatka przeciwko owadom w czerpni świeżego powietrza, czujnik termostatu nie znajduje się na swoim miejscu, tj. w pobliżu otworu ssania wentylatora, styk termika zabezpieczającego element grzejny przed nadmiernym przegrzaniem zawiesił się). Uchylna klapa obejścia wymiennika ciepła znajduje się w położeniu letnim. Przesuń znajdującą się z przodu wymiennika klapę do położenia zimowego. Jeśli z instalacji wentylacyjnej wydziela się ciepło, możliwym jest, że izolacja cieplna kanałów wentylacyjnych jest niewystarczająca (mierzymy temperaturę powietrza nawiewanego do pomieszczeń i porównujemy różnicę temperatur nawiewu w najbliższym i najdalszym anemostacie od urządzenia ILTO. Różnic ta powinna być mniejsza niż 5°C). Wymiennik ciepła zamraża się. Zbierająca się w wymienniku ciepła woda zamarza, jeśli temperatura w najzimniejszym miejscu wymiennika spadnie poniżej 0°C. Zamarzanie można powstrzymać za pośrednictwem sterowania termostatycznego, którego działanie polega na zatrzymaniu pracy wentylatora nawiewnego doprowadzającego świeże powietrze do czasu, aż temperatura podniesie się powyżej wartości temperatury, na którą został ustawiony termostat. Wymiennik zamarza, jeśli temperatura ustawiona na termostacie jest zbyt niską lub czujnik termostatu nie znajduje się na swoim miejscu. Zdejmij zaopatrzone w podziałkę pokrętło termostatu wtórnego ogrzewania (pokrętło wyjmuje się przez pociągnięcie). Nałóż pokrętło na oś termostatu zapobiegającego zamarzaniu i sprawdź wskazanie pokrętła na skali (powinno być ok. 4°C). Po zdjęciu przedniej płyty skrzynki elektrycznej (zadanie elektryka) upewnij się, że czujnik tego termostatu znajduje się w pobliżu dolnej krawędzi wymiennika ciepła, po stronie powietrza nawiewanego. Czujnik połączony jest z termostatem rurką kapilarną. Model z czujnikiem na podczerwień (wyposażenie dodatkowe) jest wyposażony w uzupełniający automatyczny układ odmrażania wymiennika ciepła. Czujnik ten w postaci zakrzywionej sondy z nadajnikiem światła podczerwonego i odbiornikiem promieniowania jest zamontowany w wymienniku (po stronie powietrza odprowadzanego, około 15cm od dolnej krawędzi wymiennika, skośnie w głąb, do góry wymiennika). Zastosowany czujnik zapobiega pojawianiu się szronu: zatrzymuje pracę wentylatora aż do momentu, kiedy oszronienie zniknie. Światełko sygnalizacyjne czujnika wskazuje na połączenie pomiędzy nadajnikiem, znajdującym się we wnętrzu wymiennika a odbiornikiem, umiejscowionym w pobliżu powierzchni zewnętrznej. UWAGA! Kiedy instalujemy o czujnik na podczerwień termostat powinien być ustawiony na temperaturę wyższa niż +15 C. Włączenie się funkcji odmrażania rozpoczyna się po około 5 minutach. Czas rozmrażania wynosi około 20 minut rozpoczynając od chwili, kiedy światełko się zapali. 12 Upewnij się, że czujnik znajduje się we właściwym położeniu (tam, gdzie jest najwięcej szronu). Montując sondę czujnika skontroluj, czy jest połączenie pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem (światełko sygnalizacyjne powinno się palić). Urządzenie wyposażone we wstępną nagrzewnicę elektryczną w modelu z czujnikiem podczerwieni (wyposażenie dodatkowe) uruchamia ogrzewanie wstępne na około 20 minut (wentylator powietrza świeżego nie przerywa swojej pracy). Wymiennik ciepła może zamarznąć, jeśli zadziałało zabezpieczenie termiczne (ochrona przeciw nadmiernej temperaturze) grzałki wstępnej. Naciśnij przycisk, znajdujący się w pobliżu grzałki wstępnej, uruchamiający działanie ochrony przeciw nadmiernemu rozgrzaniu nagrzewnicy. Ustal, dlaczego nagrzewnica się przegrzała (zatkany filtr, zatkana kratka czerpni powietrza świeżego). Sprawdź, czy nagrzewnica działa prawidłowo (światełko gaśnie, kiedy czujnik podczerwieni – fotokomórka wykrywa na drodze światła przeszkodę). 1.Objaśnienie: Przednia krawędź Termostat regulujący temperaturę powietrza napływającego Zakres nastaw +10....20°C Włącznik konserwacyjny Termostat zapobiegający zamarzaniu Zakres nastaw +2....+4°stopni C (przy zastosowaniu fotokomórki +15°C) Ochrona przeciwko nadmiernej temperaturze Termostat zapobiegający zamarzaniu nagrzewnicy wodnej 2. Objaśnienie: Schemat wewnętrznej instalacji elektrycznej ILTO 270 Faza z regulatora Faza regulowana z regulatora Podłączenie kominka Usuń tą zworę kiedy zainstalujesz kominek Fotokomórka UWAGA! Aby fotokomórka zaczęła działać, przestaw termostat z temperatury +4°C na > +15° C Wyposażenie dodatkowe Schemat wewnętrznej instalacji elektrycznej ILTO 270 Model Econo Faza z regulatora Faza regulowana z regulatora Podłączenie kominka Usuń tę zworę, kiedy zainstalujesz kominek Fotokomórka UWAGA! Aby fotokomórka zaczęła działać, przestaw termostat z temperatury +4°C na > +15°C Wyposażenie dodatkowe Schemat wewnętrznej instalacji elektrycznej ILTO 270 ze wstępną nagrzewnicą elektryczną i fotokomórką Faza z regulatora Faza regulowana z regulatora Podłączenie kominka Usuń tę zworę, kiedy zainstalujesz kominek Wyposażenie dodatkowe Schemat wewnętrznej instalacji elektrycznej ILTO 270 Econo ze wstępną nagrzewnicą elektryczną i fotokomórką Faza z regulatora Faza regulowana z regulatora Podłączenie kominka Usuń tę zworę, kiedy zainstalujesz kominek Wyposażenie dodatkowe Zewnętrzne podłączenia prądu 13 Włącznik wyboru szybkości wentylacji Zasilanie 230 V, 10 A Okap kuchenny Podłączenie kominka (wyposażenie dodatkowe) Usuń zworę, kiedy zainstalujesz kominek Sterowanie z okapu Sterowanie regulatorem ILVA K Sterowanie regulatorem ILVA Włącznik wyboru szybkości wentylacji Zasilanie 230 V, 10 A Programator czasu i wyboru szybkości wentylacji Czujnik wilgotności Sygnalizacja kontrolna - mała szybkość wentylacji Sygnalizacja kontrolna - duża szybkość wentylacji Podłączenie kominka (wyposażenie dodatkowe) Moduł sterowania ILVA DDC Usuń zworę, kiedy zainstalujesz kominek Typ urządzenia________________________________________________ Elementy pracy urządzenia, przetestowane w fabryce: Kontroler fotokomórka zapobiegająca zalodzeniu ____________ zabezpieczenie zalodzenia nagrzewnicy wodnej ____________ obejście letnie wymiennika ciepła ____________ uziemienie ____________ oporność izolacji ____________ ogrzewanie wtórne (i ogrzewanie wstępne) ____________ szybkości pracy wentylatorów i ciśnienie ____________ Data ___________ ___________ ___________ ___________ ___________ ___________ ___________ Coroczne przeglądy i konserwacja, wykonywane przez użytkownika: Wymiana filtrów: Po zakończeniu sezonu największego zapylenia powietrza należy wymienić obydwa filtry wstępne oraz filtr dokładny powietrza świeżego. Działanie ogrzewania wtórnego: Kiedy termostat ogrzewania wtórnego jest ustawiony na minimum, nagrzewnica nie działa i powietrze za grzałką jest chłodne. Odpowiednio, kiedy termostat ustawimy na wyższą temperaturę, można usłyszeć przytłumiony odgłos włączenia się nagrzewnicy i powietrze za grzałką zaczyna się ogrzewać. Oceniamy temperaturę w okolicy czujnika termostatu grzałki w chwili jej załączenia i porównujemy ją ze skalą temperatury na wskaźniku. Należy pamiętać, że ogrzewanie można włączyć tylko wówczas, gdy drzwiczki konserwacyjne są zamknięte. Nie dotykaj grzałki: grozi oparzeniem! Drożność odpływu wody kondensacyjnej: Na dno urządzenia po stronie otworu odpływowego nalewamy około pół litra wody i upewniamy się, czy poziom wody nie podnosi się powyżej górnej krawędzi listwy, znajdującej się przy dnie. Regulacja systemu wymiany powietrza: Strumień powietrza odprowadzanego (wywiewanego) _______________ l/s Strumień powietrza z zewnątrz (świeżego) _______________ l/s Strumień o powietrza cyrkulacyjnego _______________ l/s Powietrze napływające ( = powietrze z zewnątrz + powietrza cyrkulacyjne) ________ l/s Sporządził:___________________________ Data:_____________________ System wymiany powietrza, przyjęcie do eksploatacji: Sporządził:___________________________ Data:_____________________ 14 PROTOKÓŁ KONSERWACJI Data przyjęcia do eksploatacji................................................. Roczny przegląd: .......................................................... wymiana filtrów .......................................................... kontrola działania systemu odpływu wody kondensacyjnej .......................................................... kontrola działania letniego obejścia wymiennika ciepła .......................................................... kontrola działania ogrzewania wtórnego .......................................................... kontrola czystości wymiennika ciepła .......................................................... kontrola czystości wentylatorów Roczny przegląd: .......................................................... wymiana filtrów .......................................................... kontrola działania systemu odpływu wody kondensacyjnej .......................................................... kontrola działania letniego obejścia wymiennika ciepła .......................................................... kontrola działania ogrzewania wtórnego .......................................................... kontrola czystości wymiennika ciepła .......................................................... kontrola czystości wentylatorów Roczny przegląd: .......................................................... wymiana filtrów .......................................................... kontrola działania systemu odpływu wody kondensacyjnej .......................................................... kontrola działania letniego obejścia wymiennika ciepła .......................................................... kontrola działania ogrzewania wtórnego .......................................................... kontrola czystości wymiennika ciepła .......................................................... kontrola czystości wentylatorów Roczny przegląd: .......................................................... wymiana filtrów .......................................................... kontrola działania systemu odpływu wody kondensacyjnej .......................................................... kontrola działania letniego obejścia wymiennika ciepła .......................................................... kontrola działania ogrzewania wtórnego .......................................................... kontrola czystości wymiennika ciepła .......................................................... kontrola czystości wentylatorów Roczny przegląd: .......................................................... wymiana filtrów .......................................................... kontrola działania systemu odpływu wody kondensacyjnej .......................................................... kontrola działania letniego obejścia wymiennika ciepła .......................................................... kontrola działania ogrzewania wtórnego .......................................................... kontrola czystości wymiennika ciepła .......................................................... kontrola czystości wentylatorów INSTRUKCJA KONSERWACJI ILTO 270 CZYNNOŚCI WYKONYWAĆ CO OKOŁO 6 MIESIĘCY Otwórz drzwiczki urządzenia. Odłącz dopływ prądu z urządzenia za pomocą wyłącznika (2), znajdującego się na spodzie skrzynki elektrycznej (1). Poczekaj aż wentylatory zatrzymają się. Zdejmij osłonięty blachą filtr powietrza zewnętrznego (3) (nad wentylatorem). Filtr myjemy lub odkurzamy. Zdejmij filtr powietrza odprowadzanego G 3 (4) (nad wentylatorem) i wytrzep go lub oczyść odkurzaczem. Wyjmij filtr papierowy - dokładny (5) (pod wymiennikiem ciepła) i delikatnie go odkurz. Wysuń i wyjmij wymiennik ciepła (6), wypłucz go pod bieżącą wodą lub umyj płynem do mycia naczyń. Przed włożeniem wymiennik powinien wyschnąć. Oczyść wszystkie powierzchnie wewnętrzne urządzenia, np. odkurzając lub myjąc je. 15 nalej na dno urządzenia wody i upewnij się, że woda odpływa z urządzenia poprzez odpływ wody kondensacyjnej (7). Osusz obudowę i umieść wentylatory z powrotem w urządzeniu strzałką informacyjną do góry. Wszystkie filtry załóż z powrotem na swoje miejsca. Filtr wstępny G 3 zakładamy białą stroną do góry. Podłącz zasilanie elektryczne urządzenia. Poczekaj aż wentylatory zaczną działać. Zamknij drzwiczki konserwacyjne. POWTARZAĆ RAZ W ROKU Wymiana filtrów (nie dotyczy osłoniętego blachą filtra powietrza zewnętrznego; filtr można czyścić). Nowe filtry można zakupić w firmie FICOMFORT Polska Oy Sp.k., ul. Stępińska 22/30, 00-739 Warszawa, tel./fax.: 22/ 851-03-02, e-mail: [email protected], lub też zamówić za pośrednictwem strony internetowej www.meptek.fi Objaśnienia: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Skrzynka elektryczna Wyłącznik konserwacyjny Filtr powietrza zewnętrznego Filtr powietrza odprowadzanego Filtr dokładny powietrza zewnętrznego Wymiennik ciepła Odpływ wody kondensacyjnej WARUNKI GWARANCJI UDZIELAJĄCY GWARANCJI Meptek Oy Konemestarinkatu 8, 20780 Kaarina OKRES GWARANCJI Na produkt udziela się gwarancji na okres jednego (1) roku, począwszy od dnia zakupu. TREŚĆ GWARANCJI Do gwarancji zalicza się wady konstrukcyjne, montażowe oraz surowcowe, zgłoszone producentowi w okresie gwarancyjnym, spowodowane przez udzielającego gwarancji lub przez jego przedstawiciela oraz wywołane przez te wady szkody wyrządzone w samym produkcie. Wyżej wymienione wady naprawia się przywracając zdolność działania urządzenia. OGÓLNE OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI GWARANCYJNEJ Gwarancja jest ważna na tych warunkach tylko w Finlandii. Odpowiedzialność udzielającego gwarancji jest ograniczona zgodnie z tymi warunkami gwarancji i gwarancja nie pokrywa szkód na przedmiotach i osobach. Nie należące do tych warunków gwarancyjnych ustne zapewnienia i obietnice nie wiążą udzielającego gwarancji. OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI GWARANCYJNEJ Tej gwarancji udziela się zakładając, że produkt będzie używany normalnie lub w warunkach takich jak normalne, przestrzegając instrukcji obsługi. Gwarancji nie podlegają wady, które zostały spowodowane: - w transporcie produktu - przez nieostrożność użytkownika lub przeciążenie produktu - przez zlekceważenie instrukcji montażu, instrukcji obsługi lub konserwacji - przez wadliwe zamontowanie produktu lub umieszczenie w miejscu użytkowania - z przyczyn niezależnych od udzielającego gwarancji, jak też wynikających ze zbyt dużych wahań napięć, burz, pożarów lub spowodowanych innymi wyjątkowymi zdarzeniami - przez naprawy, konserwację oraz zmiany konstrukcyjne dokonane przez inne osoby niż przez przedstawicieli udzielającego gwarancji - gwarancji nie podlegają także naprawy szkód nieistotnych dla działania produktu, takich jak rysy na powierzchni obudowy 16 - części, które są bardziej niż w zwykłym stopniu zagrożone zniszczeniem pod wpływem użytkowania lub naturalnego zużywania się, takie jak lampy, części szklane, porcelanowe, papierowe czy plastikowe oraz bezpieczniki, nie podlegają gwarancji - gwarancji nie podlegają normalne, przedstawione w instrukcji obsługi regulacje produktu, zasady użytkowania, konserwacja oraz czynności czyszczące, ani takie, które wynikają z lekceważenia poleceń dotyczących bezpieczeństwa oraz montażu lub realizowania tych poleceń. KOSZTY W OKRESIE GWARANCYJNYM Autoryzowany serwis nie pobiera opłat za części naprawione lub wymienione w ramach gwarancji, za prace naprawcze, niezbędny transport, wynikający z potrzeby naprawy produktu oraz za koszty dojazdu. Mimo to zastrzega się, że: - uszkodzone części zostaną przekazane autoryzowanemu serwisowi - do czynności naprawczych i do pracy przystępuje się w normalnych godzinach pracy. Za prace wykonane w trybie ekspresowym, czy poza normalnymi godzinami pracy przysługuje autoryzowanemu serwisowi prawo pobrania dodatkowej opłaty od klienta. Ewentualne szkody powodujące niebezpieczeństwo dla zdrowia lub istotne straty gospodarcze naprawia się jednak bezwzględnie bez dodatkowych opłat. - przy naprawie produktu lub przy wymianie wadliwej części można użyć samochodu naprawczego albo środka komunikacji publicznej, kursującego według normalnych rozkładów jazdy (za zwykły środek komunikacji publicznej nie uważa się jednak środka poruszającego się po wodzie, śniegu lub w powietrzu) - koszty odłączenia i ponownego zamontowania w miejscu użytkowania produktu przytwierdzonego w sposób stały nie odbiegają od przeciętnych CZYNNOŚCI W RAZIE WYKRYCIA SZKODY W razie wykrycia szkody w okresie gwarancyjnym klient powinien zawiadomić o tym bezzwłocznie producenta lub autoryzowany serwis. Wówczas należy udzielić informacji, o jaki produkt chodzi (model produktu, oznaczenie typu na karcie gwarancyjnej lub na tablicy umieszczonej na produkcie, numer seryjny), możliwie dokładnie, jaki jest rodzaj szkody oraz jakie były okoliczności, w których szkoda powstała. Należy natychmiast zapobiec powstawaniu dodatkowych szkód dla środowiska, wynikających z wady urządzenia. Warunkiem gwarancji jest możliwość oszacowania szkód przed naprawą przez producenta lub przedstawiciela producenta, czego wymaga się od producenta w gwarancji. Warunkiem gwarancji jest także to, by klient potrafił wiarygodnie udowodnić, że gwarancja jest w mocy (= paragon zakupu). Po zakończeniu okresu gwarancyjnego powoływanie się na zawiadomienie o szkodzie w czasie trwania okresu gwarancyjnego nie będzie uwzględniane, o ile nie było dokonane pisemnie. DANE URZĄDZENIA Typ / Model: _____________________________________________________________________________ Seria Numer: _____________________________________________________________________________ Data produkcji: _____________________________________________________________________________ Kontroler jakości: ____________________________________________________________________________ 17