Ściągnięcie lekcji
Transkrypt
Ściągnięcie lekcji
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Lekcja 17 - Kręgi w zbożu Tajemnicze kręgi w zbożu wzywają Paulę i Filipa do akcji. Czy chodzi tu o lądowisko dla statków kosmicznych, czy ktoś chce ubić interes na koszt ciekawskich? Kiedy Ayhan przybywa do redakcji, Paula i Filip są już w drodze do miejsca, o którym chcą robić reportaż. W polu ze zbożem odkryto zagadkowe kręgi, i nikt nie potrafi powiedzieć, jak powstały. Ta niezwykła atrakcja przyciąga nie tylko oboje redaktorów, lecz również ciekawskich turystów. A mieszkańcy wsi szybko zorientowali się, że mogą na tym wydarzeniu zarobić. W tym zamieszaniu spotykają się ze sobą osoby o różnych interesach. Turyści chcą zaspokoić swą ciekawość, redaktorzy rozwiązać zagadkę, a rolnicy zarobić może pieniądze. Aż prosi się o dokładniejsze przyjrzenie się czasownikowi posiłkowemu "chcieć". Manuskript der Folge 17 Deutsche Welle i Instytut Goethego prezentują: Radio D – kurs niemieckiego dla początkujących. Autor – Herrad Meese. Spikerka Witam Państwa na siedemnastej lekcji kursu niemieckiego dla początkujących Radio D. Para naszych reporterów Paula i Filip udała się wczesnym rankiem do pewnej wioski, aby wyjaśnić kolejną zagadkę. Kiedy wieczorem w redakcji Radia D. pojawił się Ayhan, Pauli i Filipa wciąż w niej nie było. Posłuchajmy teraz kolejnej scenki. Czy domyślają się Państwo, co takiego badają Paula i Filip? Szene 1: In der Redaktion Ayhan Hallo, guten Abend. – Hm. Keine Antwort. Philipp? Paula? Eulalia? Ist denn niemand da? Compu Doch, ich bin da. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 1 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Ayhan Ah, guten Abend, Compu. Wo bleiben denn Paula und Philipp? Compu Mysteriöse Kreise. Ayhan Mysteriöse Kreise? Was heißt das? Compu Philipp und Paula recherchieren – mysteriöse Kreise. Spikerka Jak Państwo słyszeli, Paula i Filip badają coś bardzo dziwnego, jakieś „tajemnicze koła” – KREISE. Ale – od początku. Ayhan wpada w doskonałym nastroju do redakcji i rzuca od progu przyjazne: „Halo, dobry wieczór!”. Ayhan Hallo, guten Abend. Spikerka Nie otrzymuje jednak odpowiedzi – ANTWORT. Ayhan Hm. Keine Antwort. Spikerka Zaskoczony tym pyta: „Czy tu nikogo nie ma?“ Ayhan Ist denn niemand da? Spikerka Ktoś jednak jest w redakcji. Jest w niej komputer Compu, który odpowiada: „Ja tu jestem!” Compu Doch, ich bin da. Spikerka Ponieważ Compu na ogół wszystko wie, Ayhan pyta go: „A gdzie podziewają się Paula i Filip?” Ayhan Wo bleiben denn Paula und Philipp? Spikerka Ayhan jest zaniepokojony ich nieobecnością, w końcu jest już bardzo późno. Compu nie zna miejsca pobytu Pauli i Filipa i może jedynie powtórzyć Ayhanowi, że oboje badają jakieś tajemnicze koła. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 2 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Compu Philipp und Paula recherchieren – mysteriöse Kreise. Spikerka Na szczęście my wiemy coś więcej na ten temat. Proszę sobie wyobrazić ogromny łan zboża, liczący dziesiątki hektarów, na którym widać wielkie luki w kształcie kół. Nikt nie wie, jak coś podobnego mogło powstać i nic dziwnego, że w okolicy aż huczy od plotek. Może na tym polu wylądowali Marsjanie na swych latających spodkach? Compu Achtung, Achtung. Hier ist eine Reportage von Philipp und Paula. Spikerka Compu zapowiada, że właśnie odebrał reportaż Pauli i Filipa. Skoro tak, to dodam tylko szybko od siebie, że owe tajemnicze koła na wioskowym polu rychło stały się atrakcją turystyczną i ściągnęły do wioski wielu gości, pragnących je zobaczyć na własne oczy. Paula i Filip też już są na miejscu i polują na głosy turystów, wysiadających właśnie z autokaru: Paula Hallo, liebe Hörerinnen und Hörer. Philipp Willkommen... Paula ... bei Radio D. Philipp Radio D... Paula ... die Reportage Spikerka Właśnie nadjeżdża wielki turystyczny autokar: Szene 2: Im Dorf auf dem Parkplatz (1) Reiseleiterin So, wir sind da. Bitte alle aussteigen. 1. Frau Karl − komm, wir sind da. Aussteigen. Karl Ja, ja, ich komm ja schon. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 3 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 2. Frau Ich möchte aussteigen. Schnell, ich will die Kreise sehen. Karl Wir auch – immer mit der Ruhe. Reiseleiterin Ruhe bitte. Alle wollen die Kreise sehen. 2. Frau Aber sofort! Karl Keine Angst, die haben keine Beine. Spikerka Autokar, pełen ciekawskich turystów, zatrzymuje się na parkingu w pobliżu pola. Przewodniczka ogłasza turystom przez mikrofon, że już przybyli na miejsce i prosi ich o wysiadanie z autokaru: Reiseleiterin So, wir sind da. Bitte alle aussteigen. Spikerka Turyści wysiadają z autokaru jeden przez drugiego i robi się tłok. Pewna pani najwyraźniej jako pierwsza chce zobaczyć owe tajemnicze koła na polu i głośno pogania swego towarzysza podróży, żeby pospieszył się z opuszczeniem autokaru. Mówi doń „szybko„ – SCHNELL . 2. Frau Ich möchte aussteigen. Schnell, ich will die Kreise sehen. Spikerka Ten jednak nie jest aż tak podekscytowany jak ona, albo jeszcze nie ocknął się na dobre z drzemki podczas jazdy, bo w odpowiedzi na jej ponaglenia mruczy pod nosem: „Tylko spokojnie!” Karl Immer mit der Ruhe. Spikerka No pewnie, po co ten pośpiech? Przecież koła na polu nie mają nóg i nikomu nie uciekną... Karl Keine Angst, die haben keine Beine. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 4 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Spikerka Ponieważ tajemnicze koła na polu stały się nie lada atrakcją i przyciągają do wioski rzesze turystów, jej mieszkańcy postanowili zrobić na tym interes. Philipp Radio D... Paula ... die Reportage. Spikerka Pewien rolnik sprzedaje na swoim stoisku zabawki przedstawiające latające spodki i UFO-ludki. Szene 3: Im Dorf auf dem Parkplatz (2) Verkäufer Ufos, wunderbare Ufos. Wer will fliegen? Wer will die Kreise sehen? Bitte schön − ganz einfach. Kaufen Sie ein Ufo und fliegen Sie los. Na, gnädige Frau, Sie wollen doch sicher die Kreise sehen? Kaufen Sie ein Ufo, und fliegen Sie los. Karl So ein Unsinn! Ufos! Die gibt es nicht! Spikerka Sprzedawca plastikowych „latających spodków“ zachęca turystów, żeby je kupowali i – uwaga – wzbili się na nich w powietrze! Woła: „kupujcie” KAUFEN latające spodki i odlećcie na nich w dal. Verkäufer Kaufen Sie ein Ufo, und fliegen Sie los. Spikerka W dal? Raczej w górę, bo tajemnicze koła na polu najlepiej widać z lotu ptaka! Sprzedawca zabawek też chyba to wie, bo pyta: „Kto chce latać?“ „Kto chce zobaczyć koła?“ Verkäufer Wer will fliegen? Wer will die Kreise sehen? Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 5 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Spikerka Zachęty sprzedawcy pamiątek nie zawsze jednak padają na podatny grunt. Ten sam mężczyzna, który nie spieszył się wcale z wysiadaniem z autobusu i uspokajał żonę, żeby się nie gorączkowała, słysząc jak sprzedawca zachwala swoje „latające spodki” mówi z oburzeniem w głosie: ”Cóż za nonsens! UFO! Przecież nie ma żadnych UFO!“ Karl So ein Unsinn! Ufos! Die gibt es nicht! Spikerka Wielu ludzi wierzy jednak w istnienie UFO, czyli „niezidentyfikowanych obiektów latających“, przedstawianych najczęściej w postaci „latających spodków“. My wierzymy natomiast, że po dużej porcji fantazji, przyda się nam nieco gramatyki. Paula Und nun kommt − unser Professor. Ayhan Radio D... Paula ... Gespräch über Sprache. Spikerka Panie Profesorze, w dzisiejszej lekcji słyszeliśmy życzenia. Na przykład pewna turystka wyraziła życzenie, że chce zobaczyć tajemnicze koła na polu. Profesor Tak jest. W języku niemieckim życzenie możemy wyrazić w różny sposób. Jak? Na przykład tak! Proszę posłuchać uważnie dwóch zdań, zwracając uwagę na występujące w nich czasowniki. Mają one końcówkę –en’ i występują na drugim miejscu w zdaniu. Sprecher Alle sehen die Kreise. Sprecherin Alle wollen die Kreise sehen. Spikerka W pierwszym zdaniu występuje tylko jeden czasownik – SEHEN, który po polsku znaczy: „widzieć“ „patrzeć“ „zobaczyć“. Sprecher Alle sehen die Kreise. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 6 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Profesor Zgadza się. Natomiast w drugim zdaniu mamy do czynienia z dwoma czasownikami: WOLLEN i SEHEN. WOLLEN znaczy „chcieć”, „żądać”, „domagać się”, „potrzebować”. Sprecher Alle wollen die Kreise sehen. Spikerka Używając czasownika WOLLEN wyrażamy nasze życzenie lub zamiar uczynienia czegoś. Profesor Tak jest. Czasownik WOLLEN jest jednym z sześciu tak zwanych czasowników modalnych – MODALVERBEN, występujących w języku niemieckim. Czasowniki modalne występują najczęściej z innymi czasownikami i służą do wyrażenia obiektywnej oraz subiektywnej oceny pewnych czynności. Czasownik towarzyszący czasownikowi modalnemu występuje na samym końcu zdania w formie bezokolicznika. Tak jak w tym zdaniu, w którym usłyszymy czasownik modalny WOLLEN „chcieć” i „zwykły” czasownik SEHEN - „widzieć”, „zobaczyć”. Verkäufer Na, gnädige Frau, Sie wollen doch sicher die Kreise sehen? Spikerka Kiedy odmieniamy czasowniki modalne, zmianie ulega zawarta w nich samogłoska. W bezokoliczniku oraz liczbie mnogiej czasownik modalny „chcieć“ – WOLLEN brzmi tak. Zwróćmy szczególną uwagę na samogłoskę -o’. Sprecher wollen Alle wollen die Kreise sehen. Profesor Kiedy mówi tylko jedna osoba, a więc mamy do czynienia z liczbą pojedynczą, czasownik modalny WOLLEN przybiera formę WILL. Zwróćmy teraz uwagę na samogłoskę i’. Sprecherin will Ich will die Kreise sehen. Spikerka Dziękujemy, Profesorze. A Państwa zapraszam teraz do ponownego wysłuchania scenek z dzisiejszej lekcji. Ayhan niepokoi się nieobecnością Pauli i Filipa. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 7 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Ayhan Hallo, guten Abend. – Hm. Keine Antwort. Philipp? Paula? Eulalia? Ist denn niemand da? Compu Doch, ich bin da. Ayhan Ah, guten Abend, Compu. Wo bleiben denn Paula und Philipp? Compu Mysteriöse Kreise. Ayhan Mysteriöse Kreise? Was heißt das? Compu Philipp und Paula recherchieren – mysteriöse Kreise. Spikerka Niecierpliwa turystka chce jako pierwsza zobaczyć tajemnicze koła. Reiseleiterin So, wir sind da. Bitte alle aussteigen. 1. Frau Karl − komm, wir sind da. Aussteigen. Karl Ja, ja, ich komm ja schon. 2. Frau Ich möchte aussteigen. Schnell, ich will die Kreise sehen. Karl Wir auch – immer mit der Ruhe. Reiseleiterin Ruhe bitte. Alle wollen die Kreise sehen. 2. Frau Aber sofort! Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 8 von 9 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Karl Keine Angst, die haben keine Beine. Spikerka Sprytny rolnik sprzedaje turystom „latające spodki“. Verkäufer Ufos, wunderbare Ufos. Wer will fliegen? Wer will die Kreise sehen? Bitte schön − ganz einfach. Kaufen Sie ein Ufo und fliegen Sie los. Na, gnädige Frau, Sie wollen doch sicher die Kreise sehen? Kaufen Sie ein Ufo und fliegen Sie los. Karl So ein Unsinn! Ufos! Die gibt es nicht! Spikerka W następnej lekcji Filip i Paula postarają się wyjaśnić przyczynę powstania tajemniczych kół. Do usłyszenia! Paula Bis zum nächsten Mal, liebe Hörerinnen und Hörer. Słuchali Państwo Radia D. Był to kurs niemieckiego przygotowany przez Instytut Goethego i radio Deutsche Welle Ayhan Und tschüs. Herrad Meese Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 9 von 9