Ściągnięcie lekcji

Transkrypt

Ściągnięcie lekcji
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Lekcja 17 - Kręgi w zbożu
Tajemnicze kręgi w zbożu wzywają Paulę i Filipa do akcji. Czy chodzi tu o lądowisko
dla statków kosmicznych, czy ktoś chce ubić interes na koszt ciekawskich?
Kiedy Ayhan przybywa do redakcji, Paula i Filip są już w drodze do miejsca, o którym
chcą robić reportaż. W polu ze zbożem odkryto zagadkowe kręgi, i nikt nie potrafi powiedzieć, jak powstały. Ta niezwykła atrakcja przyciąga nie tylko oboje redaktorów, lecz również ciekawskich turystów. A mieszkańcy wsi szybko zorientowali się, że mogą na tym wydarzeniu zarobić.
W tym zamieszaniu spotykają się ze sobą osoby o różnych interesach. Turyści chcą zaspokoić swą ciekawość, redaktorzy rozwiązać zagadkę, a rolnicy zarobić może pieniądze.
Aż prosi się o dokładniejsze przyjrzenie się czasownikowi posiłkowemu "chcieć".
Manuskript der Folge 17
Deutsche Welle i Instytut Goethego prezentują:
Radio D – kurs niemieckiego dla początkujących. Autor –
Herrad Meese.
Spikerka
Witam Państwa na siedemnastej lekcji kursu niemieckiego dla początkujących Radio D. Para naszych reporterów
Paula i Filip udała się wczesnym rankiem do pewnej wioski, aby wyjaśnić kolejną zagadkę. Kiedy wieczorem w
redakcji Radia D. pojawił się Ayhan, Pauli i Filipa wciąż w
niej nie było. Posłuchajmy teraz kolejnej scenki. Czy domyślają się Państwo, co takiego badają
Paula i Filip?
Szene 1: In der Redaktion
Ayhan
Hallo, guten Abend. –
Hm. Keine Antwort.
Philipp?
Paula?
Eulalia?
Ist denn niemand da?
Compu
Doch, ich bin da.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 1 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Ayhan
Ah, guten Abend, Compu.
Wo bleiben denn Paula und Philipp?
Compu
Mysteriöse Kreise.
Ayhan
Mysteriöse Kreise?
Was heißt das?
Compu
Philipp und Paula recherchieren –
mysteriöse Kreise.
Spikerka
Jak Państwo słyszeli, Paula i Filip badają coś bardzo
dziwnego, jakieś „tajemnicze koła” – KREISE. Ale – od
początku. Ayhan wpada w doskonałym nastroju do redakcji i rzuca od progu przyjazne: „Halo, dobry wieczór!”.
Ayhan
Hallo, guten Abend.
Spikerka
Nie otrzymuje jednak odpowiedzi – ANTWORT.
Ayhan
Hm. Keine Antwort.
Spikerka
Zaskoczony tym pyta: „Czy tu nikogo nie ma?“
Ayhan
Ist denn niemand da?
Spikerka
Ktoś jednak jest w redakcji. Jest w niej komputer Compu,
który odpowiada: „Ja tu jestem!”
Compu
Doch, ich bin da.
Spikerka
Ponieważ Compu na ogół wszystko wie, Ayhan pyta go:
„A gdzie podziewają się Paula i Filip?”
Ayhan
Wo bleiben denn Paula und Philipp?
Spikerka
Ayhan jest zaniepokojony ich nieobecnością, w końcu jest
już bardzo późno. Compu nie zna miejsca pobytu Pauli i
Filipa i może jedynie powtórzyć Ayhanowi, że oboje badają jakieś tajemnicze koła.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 2 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Compu
Philipp und Paula recherchieren –
mysteriöse Kreise.
Spikerka
Na szczęście my wiemy coś więcej na ten temat. Proszę
sobie wyobrazić ogromny łan zboża, liczący dziesiątki
hektarów, na którym widać wielkie luki w kształcie kół. Nikt
nie wie, jak coś podobnego mogło powstać i nic dziwnego,
że w okolicy aż huczy od plotek. Może na tym polu wylądowali Marsjanie na swych latających spodkach?
Compu
Achtung, Achtung.
Hier ist eine Reportage von Philipp und Paula.
Spikerka
Compu zapowiada, że właśnie odebrał reportaż Pauli i Filipa. Skoro tak, to dodam tylko szybko od siebie, że owe
tajemnicze koła na wioskowym polu rychło stały się atrakcją turystyczną i ściągnęły do wioski wielu gości, pragnących je zobaczyć na własne oczy. Paula i Filip też już są
na miejscu i polują na głosy turystów, wysiadających właśnie z autokaru:
Paula
Hallo, liebe Hörerinnen und Hörer.
Philipp
Willkommen...
Paula
... bei Radio D.
Philipp
Radio D...
Paula
... die Reportage
Spikerka
Właśnie nadjeżdża wielki turystyczny autokar:
Szene 2: Im Dorf auf dem Parkplatz (1)
Reiseleiterin
So, wir sind da.
Bitte alle aussteigen.
1. Frau
Karl − komm, wir sind da. Aussteigen.
Karl
Ja, ja, ich komm ja schon.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 3 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
2. Frau
Ich möchte aussteigen. Schnell, ich will die Kreise sehen.
Karl
Wir auch – immer mit der Ruhe.
Reiseleiterin
Ruhe bitte. Alle wollen die Kreise sehen.
2. Frau
Aber sofort!
Karl
Keine Angst, die haben keine Beine.
Spikerka
Autokar, pełen ciekawskich turystów, zatrzymuje się na
parkingu w pobliżu pola. Przewodniczka ogłasza turystom
przez mikrofon, że już przybyli na miejsce i prosi ich o wysiadanie z autokaru:
Reiseleiterin
So, wir sind da.
Bitte alle aussteigen.
Spikerka
Turyści wysiadają z autokaru jeden przez drugiego i robi
się tłok. Pewna pani najwyraźniej jako pierwsza chce zobaczyć owe tajemnicze koła na polu i głośno pogania
swego towarzysza podróży, żeby pospieszył się z opuszczeniem autokaru. Mówi doń „szybko„ – SCHNELL .
2. Frau
Ich möchte aussteigen. Schnell, ich will die Kreise sehen.
Spikerka
Ten jednak nie jest aż tak podekscytowany jak ona, albo
jeszcze nie ocknął się na dobre z drzemki podczas jazdy,
bo w odpowiedzi na jej ponaglenia mruczy pod nosem:
„Tylko spokojnie!”
Karl
Immer mit der Ruhe.
Spikerka
No pewnie, po co ten pośpiech? Przecież koła na polu nie
mają nóg i nikomu nie uciekną...
Karl
Keine Angst, die haben keine Beine.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 4 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Spikerka
Ponieważ tajemnicze koła na polu stały się nie lada atrakcją i przyciągają do wioski rzesze turystów, jej mieszkańcy postanowili zrobić na tym interes.
Philipp
Radio D...
Paula
... die Reportage.
Spikerka
Pewien rolnik sprzedaje na swoim stoisku zabawki przedstawiające latające spodki i UFO-ludki.
Szene 3: Im Dorf auf dem Parkplatz (2)
Verkäufer
Ufos, wunderbare Ufos.
Wer will fliegen?
Wer will die Kreise sehen?
Bitte schön − ganz einfach.
Kaufen Sie ein Ufo
und fliegen Sie los.
Na, gnädige Frau,
Sie wollen doch sicher die Kreise sehen?
Kaufen Sie ein Ufo,
und fliegen Sie los.
Karl
So ein Unsinn! Ufos! Die gibt es nicht!
Spikerka
Sprzedawca plastikowych „latających spodków“ zachęca
turystów, żeby je kupowali i – uwaga – wzbili się na nich w
powietrze! Woła: „kupujcie” KAUFEN latające spodki i odlećcie na nich w dal.
Verkäufer
Kaufen Sie ein Ufo,
und fliegen Sie los.
Spikerka
W dal? Raczej w górę, bo tajemnicze koła na polu najlepiej widać z lotu ptaka! Sprzedawca zabawek też chyba to
wie, bo pyta: „Kto chce latać?“ „Kto chce zobaczyć koła?“
Verkäufer
Wer will fliegen?
Wer will die Kreise sehen?
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 5 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Spikerka
Zachęty sprzedawcy pamiątek nie zawsze jednak padają
na podatny grunt. Ten sam mężczyzna, który nie spieszył
się wcale z wysiadaniem z autobusu i uspokajał żonę, żeby się nie gorączkowała, słysząc jak sprzedawca zachwala swoje „latające spodki” mówi z oburzeniem w głosie:
”Cóż za nonsens! UFO! Przecież nie ma żadnych UFO!“
Karl
So ein Unsinn! Ufos! Die gibt es nicht!
Spikerka
Wielu ludzi wierzy jednak w istnienie UFO, czyli „niezidentyfikowanych obiektów latających“, przedstawianych najczęściej w postaci „latających spodków“. My wierzymy natomiast, że po dużej porcji fantazji, przyda się nam nieco
gramatyki.
Paula
Und nun kommt − unser Professor.
Ayhan
Radio D...
Paula
... Gespräch über Sprache.
Spikerka
Panie Profesorze, w dzisiejszej lekcji słyszeliśmy życzenia. Na przykład pewna turystka wyraziła życzenie, że
chce zobaczyć tajemnicze koła na polu.
Profesor
Tak jest. W języku niemieckim życzenie możemy wyrazić
w różny sposób. Jak? Na przykład tak! Proszę posłuchać
uważnie dwóch zdań, zwracając uwagę na występujące w
nich czasowniki. Mają one końcówkę –en’ i występują na
drugim miejscu w zdaniu.
Sprecher
Alle sehen die Kreise.
Sprecherin
Alle wollen die Kreise sehen.
Spikerka
W pierwszym zdaniu występuje tylko jeden czasownik –
SEHEN, który po polsku znaczy: „widzieć“ „patrzeć“ „zobaczyć“.
Sprecher
Alle sehen die Kreise.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 6 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Profesor
Zgadza się. Natomiast w drugim zdaniu mamy do czynienia z dwoma czasownikami: WOLLEN i SEHEN. WOLLEN
znaczy „chcieć”, „żądać”, „domagać się”, „potrzebować”.
Sprecher
Alle wollen die Kreise sehen.
Spikerka
Używając czasownika WOLLEN wyrażamy nasze życzenie lub zamiar uczynienia czegoś.
Profesor
Tak jest. Czasownik WOLLEN jest jednym z sześciu tak
zwanych czasowników modalnych – MODALVERBEN,
występujących w języku niemieckim. Czasowniki modalne
występują najczęściej z innymi czasownikami i służą do
wyrażenia obiektywnej oraz subiektywnej oceny pewnych
czynności. Czasownik towarzyszący czasownikowi modalnemu występuje na samym końcu zdania w formie bezokolicznika. Tak jak w tym zdaniu, w którym usłyszymy
czasownik modalny WOLLEN „chcieć” i „zwykły” czasownik SEHEN - „widzieć”, „zobaczyć”.
Verkäufer
Na, gnädige Frau,
Sie wollen doch sicher die Kreise sehen?
Spikerka
Kiedy odmieniamy czasowniki modalne, zmianie
ulega zawarta w nich samogłoska. W bezokoliczniku oraz
liczbie mnogiej czasownik modalny „chcieć“ – WOLLEN
brzmi tak. Zwróćmy szczególną uwagę na samogłoskę -o’.
Sprecher
wollen
Alle wollen die Kreise sehen.
Profesor
Kiedy mówi tylko jedna osoba, a więc mamy do czynienia
z liczbą pojedynczą, czasownik modalny WOLLEN przybiera formę WILL. Zwróćmy teraz uwagę na samogłoskę i’.
Sprecherin
will
Ich will die Kreise sehen.
Spikerka
Dziękujemy, Profesorze. A Państwa zapraszam teraz do
ponownego wysłuchania scenek z dzisiejszej lekcji.
Ayhan niepokoi się nieobecnością Pauli i Filipa.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 7 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Ayhan
Hallo, guten Abend. –
Hm. Keine Antwort.
Philipp?
Paula?
Eulalia?
Ist denn niemand da?
Compu
Doch, ich bin da.
Ayhan
Ah, guten Abend, Compu.
Wo bleiben denn Paula und Philipp?
Compu
Mysteriöse Kreise.
Ayhan
Mysteriöse Kreise?
Was heißt das?
Compu
Philipp und Paula recherchieren –
mysteriöse Kreise.
Spikerka
Niecierpliwa turystka chce jako pierwsza zobaczyć tajemnicze koła.
Reiseleiterin
So, wir sind da.
Bitte alle aussteigen.
1. Frau
Karl − komm, wir sind da. Aussteigen.
Karl
Ja, ja, ich komm ja schon.
2. Frau
Ich möchte aussteigen. Schnell, ich will die Kreise sehen.
Karl
Wir auch – immer mit der Ruhe.
Reiseleiterin
Ruhe bitte. Alle wollen die Kreise sehen.
2. Frau
Aber sofort!
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 8 von 9
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Karl
Keine Angst, die haben keine Beine.
Spikerka
Sprytny rolnik sprzedaje turystom „latające spodki“.
Verkäufer
Ufos, wunderbare Ufos.
Wer will fliegen?
Wer will die Kreise sehen?
Bitte schön − ganz einfach.
Kaufen Sie ein Ufo
und fliegen Sie los.
Na, gnädige Frau,
Sie wollen doch sicher die Kreise sehen?
Kaufen Sie ein Ufo
und fliegen Sie los.
Karl
So ein Unsinn! Ufos! Die gibt es nicht!
Spikerka
W następnej lekcji Filip i Paula postarają się wyjaśnić
przyczynę powstania tajemniczych kół.
Do usłyszenia!
Paula
Bis zum nächsten Mal, liebe Hörerinnen und Hörer.
Słuchali Państwo Radia D. Był to kurs niemieckiego przygotowany przez Instytut Goethego i radio Deutsche Welle
Ayhan
Und tschüs.
Herrad Meese
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 9 von 9

Podobne dokumenty