eut1106aw1 fr congélateur notice d`utilisation 2 hu fagyasztó
Transkrypt
eut1106aw1 fr congélateur notice d`utilisation 2 hu fagyasztó
EUT1106AW1 FR HU PL UK CONGÉLATEUR FAGYASZTÓ ZAMRAŻARKA МОРОЗИЛЬНИК NOTICE D'UTILISATION HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI ІНСТРУКЦІЯ 2 18 34 51 2 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................ 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................... 4 3. FONCTIONNEMENT............................................................................................6 4. PREMIÈRE UTILISATION..................................................................................... 7 5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................... 7 6. CONSEILS...........................................................................................................8 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.............................................................................. 9 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................ 10 9. INSTALLATION..................................................................................................12 10. BRUITS........................................................................................................... 15 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................16 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 1. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. 1.2 Consignes générales de sécurité • • • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que : – dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. 4 www.electrolux.com • • • • • • N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. • Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil. • Attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur. • N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson. • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre un mur. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. • N'installez pas l'appareil dans un endroit trop humide ou trop froid, comme une dépendance extérieure, un garage ou une cave. • Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre FRANÇAIS • • • • • • réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente ou un électricien pour changer les composants électriques. Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurezvous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. 2.3 Usage AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant. • Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est inflammable. • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson. • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil. 5 • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. • Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds. • Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides. • Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé. • Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés. 2.4 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyezle. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil. 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des 6 www.electrolux.com informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Voyant vert Voyant rouge Thermostat Position Demi-charge Position Charge pleine 3.2 Mise en marche Après l'installation, laissez l'appareil en position verticale pendant 4 heures. Insérez la fiche dans la prise murale. 1. Tournez le thermostat vers la gauche jusqu'à la position Charge pleine. Le voyant vert s'allume et reste allumé jusqu'à ce que l'appareil soit débranché. 2. Laissez l'appareil fonctionner pendant 8 heures avant d'y placer des aliments pour lui permettre d'atteindre la température idéale. Le voyant rouge restera également allumé jusqu'à ce que l'appareil atteigne la bonne température. 3. Lorsque l'appareil a atteint la température sélectionnée (le voyant rouge s'est éteint), réglez le thermostat selon la quantité d'aliments entreposés dans l'appareil. Quelques heures après la mise en marche, le voyant rouge s'éteint pour indiquer que la bonne température est atteinte pour le réglage choisi. Il restera éteint pour vous confirmer que tout est en ordre. Ce voyant se rallumera si la température du congélateur augmente excessivement, après l'ouverture de la porte du congélateur ou le rangement d'aliments à l'intérieur du compartiment, mais il s'éteindra à nouveau dès que la température repasse à un niveau de conservation adapté. 3.3 Mise hors tension 1. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le thermostat sur la position « O ». 2. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale. 3.4 Réglage de la température La température à l'intérieur de l'appareil est contrôlée par un thermostat situé sur le bandeau de commande. FRANÇAIS Pour utiliser l'appareil, procédez comme suit : • tournez le thermostat sur la position minimale pour obtenir moins de froid. • tournez le thermostat sur la position maximale pour obtenir plus de froid. 7 Si vous devez congeler de petites quantités d'aliments, le réglage Demi-charge est le plus adapté. Si vous devez congeler de grandes quantités d'aliments, le réglage Charge pleine est le plus adapté. 4. PREMIÈRE UTILISATION 4.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Congeler les aliments frais La zone de congélation (partie supérieure) est idéale pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler des aliments frais dans le compartiment congélateur (supérieur), laissez-les dans le compartiment pendant 24 heures. Placez les aliments congelés dans les compartiments de stockage (partie inférieure) pour pouvoir congeler d'autres aliments. La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de l'appareil). Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période. 5.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 8 heures environ avant d'introduire les produits dans le compartiment. En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis). 5.3 Décongélation Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : la 8 www.electrolux.com cuisson sera cependant un peu plus longue. 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de fonctionnement Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement : • Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • Un bruit de craquement soudain provenant de l'intérieur de l'appareil provoqué par une dilatation thermique (un phénomène naturel et inoffensif). • Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se désactive. 6.2 Conseils d'économie d'énergie • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. • Si la température ambiante est élevée, le thermostat réglé sur la position maximale et l'appareil plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre ou de glace sur l'évaporateur. Dans ce cas, réglez le thermostat sur une température plus élevée pour faciliter le dégivrage automatique, ce qui permet ainsi d'économiser de l'énergie. 6.3 Conseils pour la congélation Voici quelques conseils importants pour obtenir un processus de congélation optimal : • Respectez la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures figurant sur la plaque signalétique ; • Le processus de congélation dure 24 heures. N'ajoutez pas d'autres aliments à congeler pendant cette période ; • Congelez uniquement des aliments de bonne qualité, frais et nettoyés ; • Préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; • Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ; • Ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers ; • Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments ; • La température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures ; • L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. 6.4 Conseils pour le stockage des aliments surgelés Pour obtenir les meilleures performances possibles : • assurez-vous que les denrées surgelées achetées dans le commerce ont été correctement entreposées par le revendeur ; • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domicile ; • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ; • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés ; • ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant. FRANÇAIS 9 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Avertissements généraux ATTENTION! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié. Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. 7.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité. 7.3 Dégivrage du congélateur ATTENTION! N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur l'évaporateur, car vous risqueriez de le détériorer. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen artificiel pour accélérer le processus de dégivrage hormis ceux recommandés par le fabricant. Une élévation de la température des denrées congelées, pendant le dégivrage, peut réduire leur durée de conservation. Mettez le thermostat sur la température la plus basse 12 heures avant d'effectuer le dégivrage afin d'assurer une réserve de froid suffisante. Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur. Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est comprise entre 3 et 5 mm. 1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la fiche de la prise secteur. 2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. 10 www.electrolux.com AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau. 3. Maintenez la porte ouverte et utilisez la spatule en plastique comme gouttière en l'insérant dans l'emplacement prévu à cet effet. Placez au-dessous un récipient dans lequel s'écoulera l'eau de dégivrage. fonctionner pendant au moins 8 heures. 7. Attendez que le voyant rouge s'éteigne avant de replacer les denrées surgelées ou congelées dans le compartiment. 8. Ajustez le thermostat selon la quantité d'aliments entreposés dans l'appareil. 7.4 En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez l'appareil ainsi que tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables. Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d'eau chaude dans le compartiment congélateur. Retirez également les morceaux de glace au fur et à mesure qu'ils se détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé. 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez soigneusement l'intérieur et conservez la spatule pour une utilisation ultérieure. 5. Mettez l'appareil en marche. 6. Tournez le thermostat sur la position Charge pleine et laissez l'appareil AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du tout. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. FRANÇAIS Problème 11 Cause probable Solution La fiche du câble d'alimentation n'est pas correctement insérée dans la prise de courant. Branchez correctement la fiche du câble d'alimentation dans la prise de courant. La prise de courant n'est pas alimentée. Branchez un autre appareil électrique à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Le voyant d'alimentation clignote. Une erreur s'est produite Contactez un électricien lors de la mesure de la tem- qualifié ou le service aprèspérature. vente agréé le plus proche. L'appareil ne fonctionne pas correctement. Le compresseur fonctionne en permanence. Contactez un électricien qualifié ou le service aprèsvente agréé le plus proche. Il y a une erreur dans le rég- Reportez-vous au chapitre lage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits à congeler Attendez quelques heures ont été introduits en même et vérifiez de nouveau la temps dans l'appareil. température. La température ambiante est trop élevée. Reportez-vous au tableau des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée correctement. Il y a trop de givre et de glace. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La porte n'est pas correcte- Reportez-vous au chapitre ment fermée ou le joint est « Fermeture de la porte ». déformé/sale. Le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas bien placé. Placez correctement le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau. Les aliments ne sont pas correctement emballés. Emballez les produits de façon plus adaptée. Il y a une erreur dans le rég- Reportez-vous au chapitre lage de la température. « Fonctionnement ». 12 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution La porte n'est pas dans l'alignement ou touche la grille de ventilation. L'appareil n'est pas de niveau. Reportez-vous au chapitre « Mise de niveau ». La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas réde l'appareil est trop basse/ glé correctement. élevée. La température des produits est trop élevée. Augmentez/réduisez la température. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. L'épaisseur de givre est su- Dégivrez l'appareil. périeure à 4 - 5 mm. La porte a été ouverte trop souvent. N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité. L'air froid ne circule pas dans l'appareil. Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil. Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente le plus proche. 8.2 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente. 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Classe climatique Température ambiante 9.1 Installation ST +16 °C à +38 °C Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : T +16 °C à +43 °C Classe climatique Température ambiante SN +10 °C à +32 °C N +16 °C à +32 °C FRANÇAIS Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de maintenance le plus proche. 13 meubles en surplomb. La mise de niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de l'appareil. 100 mm 15 mm 15 mm 9.2 Mise de niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil. 9.4 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil lors de toute manipulation. 9.3 Emplacement L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise reste accessible après l'installation. L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur, telle que radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimal si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être d'au moins 100 mm. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des 1. Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrière pour que le compresseur ne touche pas le sol. 2. Dévissez les deux pieds réglables. 14 www.electrolux.com 4 1 2 3 3. Dévissez les vis de la charnière inférieure de la porte. 4. Retirez la porte de l'appareil en la tirant légèrement vers le bas. 5. Dévissez la goupille de la charnière de porte supérieure de l'appareil puis revissez-la de l'autre côté. 2 1 6. Installez la porte de l'appareil sur la goupille de la charnière de porte supérieure. 7. Retirez la charnière inférieure. Placez la goupille dans le sens de la flèche. 8. Dévissez et installez la vis sur le côté opposé. 9. Installez la charnière inférieure du côté opposé sans changer la position de la porte. 10. Vissez la vis à l'emplacement libéré de l'autre côté, ainsi que les pieds réglables (2 pièces). 11. Retirez et installez la poignée sur le côté opposé. ATTENTION! Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle. Si vous ne souhaitez pas effectuer personnellement les opérations décrites cidessus, contactez votre service après-vente. Un technicien du service aprèsvente procédera à la réversibilité des portes à vos frais. 9.5 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la FRANÇAIS prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! SSSRRR! HISSS! B! CLICK! BRRR! ICK CL ! BRRR! CR AC CLICK! BRRR! K! 15 16 www.electrolux.com BLUBB! CRACK! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Conformément au décret ministériel 1/1998. (I. 12.) IKIM Producteur Electrolux Catégorie de produit Congélateur Hauteur mm 850 Largeur mm 550 Profondeur mm 612 Capacité nette du congélateur l 91 Classe énergétique (de A++ à G, A++ étant la classe la plus économe, G la moins économe) Consommation d'énergie (selon l'utilisation et l'emplacement) A+ kWh/an Classement étoile 185 **** Autonomie de fonctionnement Heures 22 Capacité de congélation Kg/24 h 12 Classe climatique SN-N-ST-T Voltage V 230 - 240 Fréquence Hz 50 Niveau sonore dB/A 40 Encastrement Aucun(e) CRACK! FRANÇAIS Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le 17 côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. 18 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................19 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 20 3. MŰKÖDÉS........................................................................................................22 4. ELSŐ HASZNÁLAT.......................................................................................... 23 5. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 23 6. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................24 7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................25 8. HIBAELHÁRÍTÁS............................................................................................. 26 9. ÜZEMBE HELYEZÉS....................................................................................... 28 10. ZAJOK............................................................................................................ 31 11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK............................................................................. 32 ÖNRE GONDOLUNK Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. Köszöntjük az Electrolux világában! Látogassa meg a weboldalunkat: Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.electrolux.com További előnyökért regisztrálja készülékét: www.registerelectrolux.com Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.electrolux.com/shop VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus, termékszám, sorozatszám. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk. MAGYAR 1. 19 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága • • • • A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet. Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől. 1.2 Általános biztonság • • • • A készüléket háztartási, illetve más hasonló felhasználási területekre szánták, mint például: – Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák – Hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat. Csak a gyártó által ajánlott mechanikus berendezéseket vagy eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására. Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör. 20 www.electrolux.com • • • • • Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos flakonokat) tárolni a készülékben. Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a gyártó szerelőjének vagy más hasonlóan képzett személynek ki kell cserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Üzembe helyezés VIGYÁZAT! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. • • • • • • • • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi kesztyűt. Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék körül. Várjon legalább 4 órát, mielőtt csatlakoztatja a készüléket az elektromos hálózathoz. Ez azért szükséges, hogy az olaj visszafolyhasson a kompresszorba. Ne helyezze üzembe a készüléket radiátorok, tűzhelyek, sütők vagy főzőlapok közelében. A készülék hátoldalát a falhoz kell állítani. • • • Ne helyezze üzembe a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. Ne telepítse a készüléket túl párás vagy hideg helyekre, például építkezések felvonulási épületébe, garázsba vagy borpincébe. A készülék mozgatásakor a készülék elejének peremét emelje fel, ellenkező esetben megkarcolhatja a padlót. 2.2 Elektromos csatlakoztatás VIGYÁZAT! Tűz- és áramütésveszély. • • • A készüléket kötelező földelni. Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. MAGYAR • • • • • • Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl. hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel, kompresszor) épségére. Ha az elektromos alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz. A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje alatt kell elhelyezkednie. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. 2.3 Használat VIGYÁZAT! Sérülés-, égés-, áramütésés tűzveszély. • • • • • • • Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ne helyezzen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gépet) a készülék belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten nem javasolja. Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a hűtőkör alkatrészeit. A hűtőkör igen környezetbarát földgázt, izobutánt (R600a) tartalmaz. Ez a gáz gyúlékony. Amennyiben a hűtőkör megsérül, tartózkodjon mindennemű nyílt láng és gyújtószikra használatától. Szellőztesse ki a helyiséget. Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne érjen a készülék műanyag részeihez. Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe. A szénsav ugyanis nyomást fejt ki az italtároló edényre. Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben. • • • • • 21 Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. Ne érintse meg a készülék kompresszorát és kondenzátorát. Ezek üzem közben forróvá válnak. Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki semmilyen ételt a fagyasztóból, és ne is érintse meg azokat. Az egyszer már felolvasztott ételt ne fagyassza vissza. Kövesse a fagyasztott étel csomagolásán található tárolási útmutatásokat. 2.4 Ápolás és tisztítás VIGYÁZAT! Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • • • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. A készülék hűtőegysége szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz. Az elektromos üzembe helyezést és a készülék hűtőközeggel való feltöltését csak képesített személy végezheti el. Rendszeresen ellenőrizze a készülék olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség szerint tisztítsa ki. Ha az olvadékvíz-elvezető nyílás el van záródva, a víz összegyűlik a készülék alján. 2.5 Ártalmatlanítás VIGYÁZAT! Sérülés- vagy fulladásveszély. • • • • • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza a gyermekek és háziállatok készülékben rekedését. A készülék hűtőköre és szigetelése ózonbarát anyagokat tartalmaz. A szigetelőhab gyúlékony gázt tartalmaz. A készülék megfelelő 22 www.electrolux.com ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőegység azon része, mely a hőcserélő közelében található. 3. MŰKÖDÉS 3.1 Kezelőpanel 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Zöld jelzőfény Piros jelzőfény Hőmérséklet-szabályozó Fél töltet állás Teljes töltet állás 3.2 Bekapcsolás Az üzembe helyezést követően hagyja a készüléket 4 órát állni felállított helyzetben. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a konnektorhoz. 1. Forgassa a hőmérsékletszabályozót az óramutató járásával megegyező irányban a Teljes töltet állásba. A zöld jelzőfény felgyullad, és égve marad, amíg a készüléket ki nem kapcsolják. 2. Mielőtt élelmiszereket tenne bele, hagyja a készüléket 8 órán keresztül működni, hogy beálljon benne a megfelelő hőmérséklet. A piros jelzőfény a megfelelő hőmérséklet eléréséig szintén világítani fog. 3. Amikor a készülék elérte a beállított hőmérsékletet (a piros jelzőfény kialudt), állítsa be a hőmérsékletszabályozó gombot a tárolt élelmiszer mennyiségének megfelelően. Az elindítást követő néhány óra után a piros jelzőfény kialszik és úgy marad, amely azt jelzi, hogy a készülék elérte a kiválasztott értéknek megfelelő hőmérsékletet és minden rendben működik. Akkor gyullad fel, amikor például a fagyasztó ajtájának kinyitása, vagy étel behelyezése után a fagyasztó hőmérséklete túlságosan megemelkedik, azonban amikor a hőmérséklet a megfelelő tárolási szintre visszaáll, a fény ismét kialszik. 3.3 Kikapcsolás 1. A készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérsékletszabályozót a "O" állásba. 2. A készülék áramtalanításához húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. 3.4 A hőmérséklet beállítása A készülék belsejének hőmérsékletét a kezelőpanelen elhelyezkedő hőmérsékletszabályozóval lehet beállítani. MAGYAR A hőmérséklet beállításához tegye a következőket: • • forgassa a hőmérsékletszabályozót az alacsonyabb beállítás felé, hogy minimális hűtést érjen el. forgassa a hőmérsékletszabályozót a magasabb beállítás felé, hogy maximális hűtést érjen el. 23 Kisebb mennyiségű étel fagyasztása esetén a Fél töltet beállítás a legmegfelelőbb. Nagy mennyiségű étel fagyasztása esetén a Teljes töltet beállítás a legmegfelelőbb. 4. ELSŐ HASZNÁLAT 4.1 A készülék belsejének tisztítása A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét és az összes belső tartozékot semleges mosogatószeres langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki. FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületet. 5. NAPI HASZNÁLAT VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 5.1 Friss élelmiszer lefagyasztása A fagyasztórekesz (a felső rekesz) friss élelmiszerek lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására alkalmas. Fagyasztáshoz a friss ételt helyezze a (felső) fagyasztó rekeszbe, és további 24 órán át hagyja benne. Helyezze át a fagyasztott élelmiszert a tárolási (alsó) rekeszekbe, hogy helyet csináljon a következő fagyasztáshoz. A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszer-mennyiség a készülék belsejében található adattáblán van feltüntetve. A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen be további lefagyasztandó élelmiszert. 5.2 Fagyasztott élelmiszerek tárolása Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket a rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 8 óráig a készüléket a magasabb beállításokon. Véletlenszerűen, például áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint a műszaki jellemzők között megadott „áramkimaradási biztonság” (felolvadási idő), a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani. 5.3 Kiolvasztás A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez. 24 www.electrolux.com A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők: ebben az esetben a főzés hosszabb ideig tart. 6. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 6.1 Normális működéssel járó hangok: Az alábbi hangok normális jelenségnek tekinthetők üzemelés közben: • • • • Gyenge gurgulázó és bugyborékoló hang a csőkígyókból a hűtőközeg áramlása közben. Zümmögő vagy pulzáló hang hallható a kompresszor felől a hűtőközeg áramoltatása során. Hirtelen recsegő zaj hallható a készülék belseje felől, melyet a hőtágulás okoz (ez természetes és nem veszélyes fizikai jelenség). Gyenge kattanó zaj hallható a hőmérséklet-szabályozóból a kompresszor be- vagy kikapcsolásakor. 6.2 Energiatakarékossági tanácsok • • Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva. Ha a környezeti hőmérséklet magas, és a hőmérséklet-szabályozó alacsony hőmérsékletre van állítva, a készülék pedig teljesen meg van töltve, előfordulhat, hogy a kompresszor folyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér képződik a párologtatón. Ha ez bekövetkezik, állítsa a hőmérséklet-szabályozót melegebb beállításra, hogy lehetővé tegye az automatikus leolvasztást, és így takarékoskodjon az áramfogyasztással. • • • • • • • 6.4 Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készüléknél: • 6.3 Ötletek fagyasztáshoz • Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást: • • • az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 óra alatt lefagyasztható; a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem szabad további fagyasztásra váró élelmiszert betenni; csak első osztályú, friss és alaposan megtisztított élelmiszereket fagyasszon le; készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben csak a kívánt mennyiséget kelljen felolvasztani; csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a csomagolással kizárni a levegőt; ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hőmérséklete; a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat, a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát; ha a vízből képződött jeget a fagyasztórekeszből történő kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, fagyásból eredő égési sérüléseket okozhat a bőrön; ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen követni a tárolási időket. • ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefagyasztott élelmiszereket megfelelően tárolta-e az eladó; gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehető legrövidebb időn belül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasztóba; ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva; a kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan romlanak, és nem fagyaszthatók vissza; MAGYAR • 25 ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltüntetett tárolási időtartamot. 7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 7.1 Általános figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS! Bármilyen karbantartási művelet előtt válassza le a készüléket a hálózatról. A készülék hűtőegysége szénhidrogént tartalmaz, ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. A készülék tartozékai és alkatrészei nem tisztíthatók mosogatógépben. 7.2 Rendszeres tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a készülékházban lévő csöveket és/vagy kábeleket. FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör. FIGYELMEZTETÉS! A készülék mozgatásakor a készülék elejének peremét emelje fel, ellenkező esetben megkarcolhatja a padlót. A készüléket rendszeresen tisztítani kell: 1. A készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa meg. 2. Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok tisztaságát és szennyeződésmentességét. 3. Gondosan öblítse le és szárítsa meg. 4. Amennyiben hozzáférhető, tisztítsa meg a kondenzátort és a készülék hátulján lévő kompresszort egy kefével. Ezzel a művelettel javíthatja a készülék teljesítményét, és csökkentheti az áramfogyasztást. 7.3 A fagyasztó leolvasztása FIGYELMEZTETÉS! Soha ne próbálja meg éles fémeszközzel lekaparni a jeget az elpárologtatóról, mert felsértheti azt. A leolvasztás felgyorsítására kizárólag a gyártó által ajánlott eszközöket vagy anyagokat használjon. Ha a leolvasztás közben a fagyasztott élelmiszercsomagok hőmérséklete megemelkedik, biztonságos tárolási idejük lerövidülhet. A leolvasztás előtt kb. 12 órával állítson be alacsonyabb hőmérsékletet annak érdekében, hogy a működés megszakítására elegendő hűtési tartalék halmozódjon fel. Bizonyos mennyiségű dér mindig képződik a fagyasztó polcain és a felső rekesz körül. Olvassza le a fagyasztót, amikor a dérréteg vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t. 1. Kapcsolja ki a készüléket, vagy húzza ki a dugót a konnektorból. 2. Szedjen ki minden élelmiszert a készülékből, csomagolja be azokat több réteg újságpapírba, és tegye hideg helyre. 26 www.electrolux.com VIGYÁZAT! A fagyasztott árukhoz ne nyúljon nedves kézzel. A keze hozzáfagyhat az élelmiszerhez. 3. Hagyja nyitva az ajtót, és tegye a műanyag kaparókést a megfelelő alsó középső támaszra, és tegyen alá egy tálat a kiolvadt víz összegyűjtése céljából. 4. 5. 6. 7. 8. A leolvasztási folyamat felgyorsítása érdekében helyezzen egy fazék langyos vizet a fagyasztórekeszbe. Ezenkívül, távolítsa el azokat a jégdarabokat, amelyek leolvasztás közben letörnek. A leolvasztás befejezése után szárítsa ki alaposan a készülék belsejét, és őrizze meg a jégkaparót, hogy máskor is felhasználhassa. Kapcsolja be a készüléket. Forgassa a hőmérséklet-szabályzót Teljes töltet állásba, és hagyja így működni legalább 8 órán át. Miután a piros jelzőfény kialudt, tegye vissza a korábban kivett élelmiszert a fagyasztó rekeszeibe. Állítsa a hőmérséklet-szabályozót a tárolt ételek mennyiségének megfelelő értékre. 8. HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 7.4 Ha a készülék nincs használatban Ha a készüléket hosszú időn át nem használja, az alábbi óvintézkedéseket végezze el: 1. Válassza le a készüléket az elektromos táphálózatról. 2. Vegye ki az összes élelmiszert. 3. Olvassza le (szükség esetén) és tisztítsa meg a készüléket és az összes tartozékot. 4. Hagyja résnyire nyitva az ajtót/ ajtókat, hogy ne képződjenek kellemetlen szagok. VIGYÁZAT! Ha a készüléket bekapcsolva hagyja, kérjen meg valakit, időnként ellenőrizze, hogy a benne lévő étel nem romlott-e meg áramkimaradás miatt. MAGYAR 27 8.1 Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A készülék ki van kapcsol‐ va. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz nincs Csatlakoztassa megfele‐ megfelelően csatlakoztatva lően a hálózati dugaszt a a konnektorba. konnektorba. Nincs feszültség a konnek‐ Csatlakoztasson egy másik torban. elektromos készüléket a hálózati aljzatba. Forduljon szakképzett villanyszerelő‐ höz. A készülék zajos. A készülék alátámasztása nem megfelelő. A bekapcsolás jelzőfény villog. Hiba lépett fel a hőmérsék‐ Kérjük, forduljon egy szak‐ let mérése közben. képzett villanyszerelőhöz vagy a legközelebbi már‐ kaszervizhez. A kompresszor folyamato‐ san működik. Ellenőrizze, hogy a készü‐ lék stabilan áll-e. A készülék nem működik megfelelően. Kérjük, forduljon egy szak‐ képzett villanyszerelőhöz vagy a legközelebbi már‐ kaszervizhez. A hőmérséklet beállítása nem megfelelő. Olvassa el a „Működés” c. szakaszt. Egyszerre nagy mennyisé‐ Várjon néhány órát, majd gű fagyasztani kívánt élel‐ ellenőrizze ismét a hőmér‐ miszert tett be. sékletet. Túl sok dér és jég képző‐ dött. A szobahőmérséklet túl magas. Lásd az adattáblán a Klí‐ maosztály táblázatot. Túl sok meleg ételt tett a hűtőbe. A behelyezés előtt várja meg, amíg az étel lehűl szobahőmérsékletre. Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsu‐ kása” című részt. Az ajtó nincs megfelelően bezárva vagy az ajtótö‐ mítés deformálódott/ elszennyeződött. Olvassa el „Az ajtó becsu‐ kása” című részt. A vízleeresztő-dugó elhe‐ lyezkedése nem megfele‐ lő. Helyezze el megfelelően a vízleeresztő-dugót. 28 www.electrolux.com Jelenség Lehetséges ok Megoldás Az élelmiszerek nincsenek megfelelően becsomagol‐ va. Csomagolja be jobban az élelmiszereket. A hőmérséklet beállítása nem megfelelő. Olvassa el a „Működés” c. szakaszt. Az ajtó beállítása helyte‐ A készülék szintezése nem Olvassa el a „Vízszintbe ál‐ len, vagy a szellőzőrács út‐ megfelelő. lítás” részt. jában van. A készülékben a hőmér‐ séklet túl alacsony/magas. A hőmérséklet-szabályozó nincs helyesen beállítva. Állítson be magasabb/alac‐ sonyabb hőmérsékletet. Az élelmiszerek hőmérsé‐ klete túl magas. Hagyja, hogy az élelmis‐ zerek a szobahőmérsékle‐ tre hűljenek a tárolás előtt. A dér vastagsága 4-5 mmnél nagyobb. Olvassza le a készüléket. Túl gyakran nyitja ki az aj‐ tót. Az ajtót csak akkor nyissa ki, ha szükséges. Nem kering a hideg levegő Gondoskodjon arról, hogy a készülékben. keringeni tudjon a hideg levegő a készülékben. Amennyiben a fenti tanácsok nem vezetnek eredményre, hívja a legközelebbi márkaszervizt. 8.2 Az ajtó becsukása 1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. 2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az „Üzembe helyezés” c. szakaszt. 3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Hívja a márkaszervizt. 9. ÜZEMBE HELYEZÉS VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Klí‐ Környezeti hőmérséklet maosz‐ tály 9.1 Elhelyezés SN +10 °C és +32 °C között A készülék olyan száraz, jól szellőző helyiségben helyezhető üzembe, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve: N +16 °C és +32 °C között ST +16 °C és +38 °C között T +16 °C és +43 °C között MAGYAR Bizonyos működési problémák léphetnek fel egyes típusoknál, ha az adott tartományon kívül eső értéken üzemelteti azokat. A megfelelő működés kizárólag a megadott hőmérséklet-tartományon belül biztosítható. Amennyiben kételye merül fel azzal kapcsolatban, hogy hova telepítse a készüléket, forduljon a készülék forgalmazójához, ügyfélszolgálatunkhoz vagy a legközelebbi márkaszervizhez. 29 készüléket egy falra függesztett egység alá helyezi, a legjobb teljesítmény érdekében a készülék felső lapja és a fali egység között legalább 100 mm távolságot kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett egység alatt helyezi el. A pontos vízszintbe állítás a készülék alján található egy vagy több állítható láb révén biztosítható. 100 mm 9.2 Vízszintbe állítás Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon. Ez az elülső oldalon alul található két szabályozható láb segítségével érhető el. 15 mm 15 mm 9.4 Az ajtó nyitási irányának megfordítása VIGYÁZAT! Bármilyen művelet végrehajtása előtt húzza ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból. 9.3 Elhelyezés Gondoskodni kell arról, hogy a készüléket probléma esetén haladéktalanul le lehessen választani a hálózati áramkörről, ezért a dugasznak az üzembe helyezés után könnyen elérhető helyen kell lennie. A készüléket minden hőforrástól, például radiátortól, vízmelegítőtől, közvetlen napsütéstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátoldala körül. Ha a FIGYELMEZTETÉS! Azt javasoljuk, hogy a következő műveleteket egy másik személy segítségével végezze, aki a készülék ajtóit a műveletek során megtartja. 1. Döntse óvatosan hátra a készüléket úgy, hogy a kompresszor ne érjen a padlóhoz. 2. Csavarja ki mindkét állítható lábat. 30 www.electrolux.com 4 1 2 3 3. Csavarozza ki az alsó ajtózsanér csavarjait. 4. Enyhén lefelé húzva vegye le a készülék ajtaját. 5. Csavarozza ki a felső ajtózsanért, és szerelje fel a másik oldalra. 2 1 6. Illessze az ajtót a felső ajtózsanérra. 7. Távolítsa el az alsó zsanért. Tegye át a csapot a nyíl irányába. 8. Csavarozza ki a csavart, és tegye át az ellenkező oldalra. 9. Szerelje át az alsó ajtózsanért a másik oldalra, miközben az ajtó helyzetét változatlanul hagyja. 10. Csavarozza be az egyik csavart, illetve az állítható lábat (2 darab), miután áthelyezte a másik oldalra. 11. Távolítsa el a fogantyút, és helyezze át az ellenkező oldalra. FIGYELMEZTETÉS! Állítsa vissza a készüléket az eredeti helyzetébe, állítsa vízszintbe, és várjon legalább négy órát, mielőtt csatlakoztatná a hálózati vezetéket a hálózati aljzathoz. Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogy megbizonyosodjon a következőkről: • Minden csavar meg vane húzva. • A mágneses tömítés a készülékházhoz tapad-e. • Az ajtó megfelelően nyílik és csukódik-e. Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. télen), előfordulhat, hogy az ajtótömítés nem tapad hozzá tökéletesen a szekrénytesthez. Ebben az esetben várja meg, amíg a tömítés magától hozzáidomul a szekrénytesthez. Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a fenti műveleteket, forduljon a legközelebbi márkaszervizhez. A márkaszerviz szakembere költségtérítés ellenében elvégzi az ajtók nyitásirányának megfordítását. MAGYAR 9.5 Elektromos csatlakoztatás • • Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e az elektromos hálózat értékeivel. A készüléket kötelező földelni. Az elektromos hálózati vezeték dugasza ilyen típusú (földelt). Ha az elektromos hálózati csatlakozóaljzat • • nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel. A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. A készülék megfelel az EGK irányelveinek. 10. ZAJOK Normál működés közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása). SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! SSSRRR! HISSS! B! CLICK! BRRR! ICK CL ! BRRR! CR AC CLICK! BRRR! K! 31 32 www.electrolux.com BLUBB! CRACK! BLUBB! 11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK 11.1 Műszaki adatok Az 1/1998. (I. 12.) IKIM miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Fagyasztó Magasság mm 850 Szélesség mm 550 Mélység mm 612 Fagyasztó nettó térfogata liter 91 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony) Villamosenergia -fogyasztás (24 ór‐ ás szabványos vizsgálati eredmé‐ nyek alapján. A mindenkori energia‐ fogyasztás a készülék használatától és elhelyezéstől függ.) A+ kWh/év Fagyasztótér csillagszám jele 185 **** Áramkimaradási biztonság Óra 22 Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 12 Klímaosztály SN-N-ST-T Feszültség Volt 230 - 240 Frekvencia Hz 50 CRACK! MAGYAR Zajteljesítmény dB/A 40 Beépíthető A műszaki adatok megtalálhatók a készülék külsején vagy belsejében lévő Nem adattáblán és az energiatakarékossági címkén. 12. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. 33 34 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 35 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 36 3. EKSPLOATACJA..............................................................................................38 4. PIERWSZE UŻYCIE.........................................................................................39 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 39 6. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 40 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 41 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.................................................................. 43 9. INSTALACJA.................................................................................................... 45 10. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA...............................................................................48 11. DANE TECHNICZNE......................................................................................49 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux! Odwiedź naszą witrynę internetową, aby: Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.electrolux.com Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową: www.registerelectrolux.com Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop OBSŁUGA KLIENTA Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. POLSKI 1. 35 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych • • • • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych. Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, w takich miejscach, jak: – Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych – Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych 36 www.electrolux.com • • • • • • • • Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca producent. Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych, np. puszek z aerozolem zawierających łatwopalny gaz pędny. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis lub inna wykwalifikowana osoba. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Postępować zgodnie z instrukcją instalacji załączoną do urządzenia. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. • • • • • • Wokół urządzenia należy zapewnić przepływ powietrza. Odczekać co najmniej 4 godziny przed podłączeniem urządzenia do zasilania. Jest to niezbędne, aby olej spłynął z powrotem do sprężarki. Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników, kuchenek, piekarników ani płyt grzejnych. Tył urządzenia musi znajdować się przy ścianie. Nie instalować urządzenia w miejscu, gdzie występuje bezpośrednie nasłonecznienie. Nie instalować urządzenia w miejscach wilgotnych lub chłodnych, POLSKI • takich jak przybudówki, garaże, winiarnie. Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi. 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym. • • • • • • • • • Urządzenie musi być uziemione. Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk. Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem. Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem. Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych (np. wtyczki, przewodu zasilającego, sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność wymiany elementów elektrycznych, należy skontaktować się z serwisem lub elektrykiem. Przewód zasilający powinien znajdować się poniżej wtyczki. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby w zainstalowanym urządzeniu wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. Odłączając urządzenie, nie ciągnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtyczkę. • • • • • • • • • • • • 2.4 Konserwacja i czyszczenie 2.3 Przeznaczenie OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru. 37 Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba, że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Gaz ten jest łatwopalny. W razie uszkodzenia układu chłodniczego należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie było otwartego płomienia ani źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie. Nie dopuszczać, aby gorące przedmioty dotykały plastikowych elementów urządzenia. Nie wkładać do komory zamrażarki napojów gazowanych. Zamrażanie powoduje wzrost ciśnienia w opakowaniu z napojem. Nie wolno przechowywać w urządzeniu łatwopalnych gazów i płynów. Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami. Nie dotykać sprężarki ani skraplacza. Są one gorące. Nie wyjmować ani nie dotykać produktów znajdujących się w komorze zamrażarki mokrymi lub wilgotnymi rękoma. Nie wolno ponownie zamrażać rozmrożonej żywności. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania mrożonej żywności, które znajdują się na jej opakowaniu. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem urządzenia. • Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć 38 www.electrolux.com • • wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba. Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda. • • • • • 2.5 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia wewnątrz urządzenia. Czynnik w układzie chłodniczym i materiały izolacyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła. 3. EKSPLOATACJA 3.1 Panel sterowania 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Zielona kontrolka Czerwona kontrolka Regulator temperatury Położenie Połowa załadunku Położenie Pełny załadunek 3.2 Włączanie Po zainstalowaniu urządzenia i ustawieniu go pionowo należy odczekać 4 godziny. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. 1. Obrócić regulator temperatury w prawo, ustawiając go w położeniu Pełny załadunek. Zapali się zielona kontrolka i będzie świecić się do czasu wyłączenia urządzenia. 2. Pozostawić włączone urządzenie na 8 godzin, aby przed włożeniem żywności została osiągnięta odpowiednia temperatura. Do chwili osiągnięcia odpowiedniej temperatury będzie świecić się czerwona kontrolka. 3. Gdy urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę (zgaśnie czerwona kontrolka), należy za pomocą regulatora temperatury wybrać temperaturę właściwą dla ilości żywności przechowywanej w urządzeniu. POLSKI Po kilku godzinach od uruchomienia urządzenia czerwona kontrolka zgaśnie, sygnalizując osiągnięcie odpowiedniej temperatury (zgodnie z ustawieniem) i pozostanie wyłączona, co oznacza, że urządzenie działa prawidłowo. Kontrolka zapali się, jeśli temperatura w zamrażarce nadmiernie wzrośnie, na przykład po otwarciu drzwi zamrażarki lub po włożeniu żywności, ale powinna zgasnąć, gdy temperatura powróci do prawidłowego poziomu przechowywania żywności. 3.3 Wyłączanie 1. Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić regulator temperatury w położeniu „O”. 2. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasilającego. 39 3.4 Regulacja temperatury Temperatura w urządzeniu jest kontrolowana przez regulator temperatury znajdujący się na panelu sterowania. Aby korzystać z urządzenia, należy: • • przestawić regulator temperatury w stronę niższego ustawienia, aby uzyskać minimalne chłodzenie. przestawić regulator temperatury w stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne chłodzenie. Jeśli ilość zamrażanej żywności będzie niewielka, zaleca się wybrać ustawienie Połowa załadunku. Jeśli z kolei zachodzi konieczność przechowania dużej ilości żywności, zaleca się wybrać ustawienie Pełny załadunek. 4. PIERWSZE UŻYCIE 4.1 Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, należy umyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego, a następnie dokładnie osuszyć. UWAGA! Nie należy stosować silnych detergentów ani materiałów ściernych, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia. 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Aby zamrozić świeżą żywność, należy umieścić ją w górnej komorze urządzenia i pozostawić na 24 godziny. 5.1 Zamrażanie świeżej żywności Przenieść zamrożoną żywność do strefy przechowywania (niżej położone komory), aby zrobić miejsce na kolejne zamrażanie. Strefa zamrażania (u góry) jest przeznaczona do zamrażania świeżej żywności oraz do długotrwałego przechowywania mrożonek i żywności głęboko zamrożonej. Informację o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia. 40 www.electrolux.com Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności przeznaczonej do zamrożenia. 5.2 Przechowywanie zamrożonej żywności Przy pierwszym uruchomieniu lub po pewnym okresie wyłączenia urządzenia, przed umieszczeniem produktów w komorze należy uruchomić urządzenie na co najmniej 8 godziny z wyższym ustawieniem. 5.3 Rozmrażanie Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki przed użyciem należy rozmrozić w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od dostępnego czasu rozmrażania. Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa dłużej. Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności spowodowanego na przykład awarią zasilania, jeśli awaria zasilania trwała dłużej niż podano w tabeli danych technicznych w punkcie „czas utrzymywania temperatury bez zasilania”, należy szybko spożyć rozmrożoną żywność lub niezwłocznie ją ugotować, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu). 6. WSKAZÓWKI I PORADY 6.1 Odgłosy normalnej pracy Podczas pracy urządzenia mogą być słyszalne następujące odgłosy: • • • • Lekko słyszalny odgłos bulgotania dochodzący z przewodów chłodniczych, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy. Odgłos brzęczenia i pulsowania sprężarki, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy. Odgłos trzaskania z wnętrza urządzenia, spowodowany przez naturalne i niegroźne zjawisko rozszerzalności cieplnej. Lekko słyszalny odgłos klikania regulatora temperatury podczas włączania i wyłączania się sprężarki. 6.2 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii • • Nie otwierać zbyt często drzwi urządzenia i nie zostawiać ich otworzonych dłużej, niż jest to absolutnie konieczne. Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, regulator temperatury jest ustawiony na niską temperaturę i urządzenie jest w pełni załadowane, sprężarka może pracować bez przerwy, co powoduje powstawanie szronu lub lodu na parowniku. Jeśli do tego dojdzie, należy ustawić regulator temperatury na wyższą temperaturę, aby umożliwić automatyczne odszranianie i jednocześnie zmniejszyć zużycie energii. POLSKI 6.3 Wskazówki dotyczące zamrażania Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy korzystać z poniższych ważnych wskazówek: • • • • • • • maksymalna ilość żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej; proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii żywności; należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone; żywność należy dzielić na małe porcje w celu przyspieszenia zamrażania i zwiększenia skuteczności procesu oraz w celu umożliwienia rozmrażania tylko potrzebnych ilości; żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie; nie dopuszczać do stykania się świeżej, nie zamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć podniesienia temperatury zamrożonych produktów; produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i przez dłuższy • • 6.4 Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnością, należy: • • • • • Upewnić się, że mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie. Starać się, aby zamrożona żywność była transportowana ze sklepu do zamrażarki w jak najkrótszym czasie. Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne. Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie można jej ponownie zamrażać. Nie przekraczać okresu przechowywania podanego przez producenta żywności. 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 7.1 Ogólne wskazówki UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania. 41 czas, niż te o dużej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności; spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spowodować odmrożenia skóry; zaleca się umieszczenie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontroli długości okresu przechowywania. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory, dlatego wszelkie prace konserwacyjne i napełnianie układu powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Akcesoria oraz części urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce. 42 www.electrolux.com 7.2 Okresowe czyszczenie UWAGA! Nie należy ciągnąć, przesuwać ani uszkadzać rurek i/lub przewodów w urządzeniu. UWAGA! Należy chronić układ chłodniczy przed uszkodzeniem. UWAGA! Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi. Urządzenie należy regularnie czyścić: 1. Wnętrze i akcesoria należy myć letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego. 2. Regularnie sprawdzać i przecierać uszczelki drzwi, aby nie gromadził się na nich osad. 3. Dokładnie opłukać i wysuszyć. 4. Jeśli skraplacz i sprężarka z tyłu urządzenia są dostępne, oczyścić je za pomocą szczotki. Poprawi to wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie energii elektrycznej. 7.3 Rozmrażanie zamrażarki UWAGA! Nigdy nie wolno używać ostrych metalowych przedmiotów do usuwania szronu z parownika, ponieważ można go uszkodzić. Nie wolno stosować urządzeń mechanicznych ani żadnych innych metod niezalecanych przez producenta, aby przyśpieszyć rozmrażanie. Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania. Na około 12 godzin przed planowanym rozmrażaniem należy ustawić niższą temperaturę, aby zapewnić odpowiednią rezerwę w zamrożonych produktach na czas przerwy w działaniu. Na półkach zamrażarki oraz w górnej części komory zawsze powstaje pewna ilość szronu. Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa szronu ma grubość ok. 3–5 mm. 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. 2. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu. OSTRZEŻENIE! Nie wolno dotykać zamrożonej żywności mokrymi rękami. Ręce mogą przymarznąć do mrożonki. 3. Pozostawić otwarte drzwi i wsunąć plastikową skrobaczkę w odpowiednie miejsce pośrodku na dole, umieszczając poniżej naczynie POLSKI 43 7.4 Przerwy w użytkowaniu urządzenia na spływającą wodę. Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności: 4. 5. 6. 7. 8. Aby przyspieszyć proces rozmrażania, należy umieścić w komorze zamrażarki miskę z ciepłą wodą. Należy również usuwać kawałki lodu, które odrywają się podczas rozmrażania. Po zakończeniu rozmrażania dokładnie osuszyć wnętrze i zachować skrobaczkę do kolejnego rozmrażania. Włączyć urządzenie. Ustawić regulator temperatury w położeniu pełnego załadunku i pozostawić na minimum 8 godzin. Gdy zgaśnie czerwona kontrolka, należy umieścić wcześniej wyjęte produkty w komorach zamrażarki. Ustawić regulator temperatury odpowiednio do ilości przechowywanej żywności. 1. Odłączyć urządzenie od zasilania. 2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze. 3. Rozmrozić (jeśli konieczne) i wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria. 4. Pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. OSTRZEŻENIE! Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne kontrole, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu. 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 8.1 Rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Wtyczki przewodu zasilają‐ Włożyć prawidłowo cego nie włożono prawidło‐ wtyczkę do gniazda elek‐ wo do gniazda elektrycz‐ trycznego. nego. 44 www.electrolux.com Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna Rozwiązanie Brak napięcia w gnieździe elektrycznym. Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego same‐ go gniazda elektrycznego. Skontaktować się z wyk‐ walifikowanym elektrykiem. Urządzenie pracuje głoś‐ no. Urządzenie nie stoi stabil‐ nie. Sprawdzić, czy urządzenie jest wypoziomowane. Miga kontrolka zasilania. Wystąpił błąd podczas po‐ miaru temperatury. Skontaktować się z wyk‐ walifikowanym elektrykiem lub najbliższym punktem serwisowym. Urządzenie nie działa pra‐ widłowo. Skontaktować się z wyk‐ walifikowanym elektrykiem lub najbliższym punktem serwisowym. Nie ustawiono prawidłowo temperatury. Patrz rozdział „Eksploatac‐ ja”. Sprężarka pracuje w spo‐ sób ciągły. W urządzeniu umieszczo‐ Odczekać kilka godzin i no naraz dużą ilość żywno‐ ponownie sprawdzić tem‐ ści do zamrożenia. peraturę. Temperatura w pomieszc‐ zeniu jest zbyt wysoka. Zapoznać się z informacją dotyczącą klasy klimatycz‐ nej na tabliczce znamiono‐ wej. Włożono zbyt ciepłe potra‐ wy do urządzenia. Przed umieszczeniem żyw‐ ności w urządzeniu należy odczekać, aż ostygnie ona do temperatury pokojowej. Drzwi nie są prawidłowo zamknięte. Patrz „Zamykanie drzwi”. Osadza się za dużo szronu Nie zamknięto prawidłowo i lodu. drzwi lub uszczelka jest zdeformowana/brudna. Patrz „Zamykanie drzwi”. Zatyczka otworu odpływo‐ wego odszraniania nie jest prawidłowo włożona. Umieścić prawidłowo za‐ tyczkę otworu odpływowe‐ go odszraniania. Nie zapakowano prawidło‐ wo produktów żywnościo‐ wych. Zapakować prawidłowo produkty. Nie ustawiono prawidłowo temperatury. Patrz rozdział „Eksploatac‐ ja”. POLSKI Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna Drzwi są źle dopasowane lub zahaczają o kratkę wentylacyjną. Urządzenie nie jest dobrze Patrz punkt „Poziomowa‐ wypoziomowane. nie”. 45 Rozwiązanie Temperatura w urządzeniu Regulator temperatury nie Ustawić wyższą/niższą jest zbyt niska lub zbyt wy‐ jest prawidłowo ustawiony. temperaturę. soka. Temperatura produktów jest zbyt wysoka. Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury po‐ kojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia. Grubość warstwy szronu przekracza 4-5 mm. Rozmrozić urządzenie. Drzwi urządzenia są ot‐ wierane zbyt często. Otwierać drzwi urządzenia tylko wtedy, gdy jest to ko‐ nieczne. Brak obiegu zimnego po‐ wietrza w urządzeniu. Zapewnić obieg zimnego powietrza w urządzeniu. Skontaktować się w tym celu z serwisem. Jeżeli podane rozwiązania nie przynoszą pożądanego efektu, należy zadzwonić do najbliższego firmowego punktu serwisowego. 8.2 Zamykanie drzwi 1. Wyczyścić uszczelki drzwi. 2. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz punkt „Instalacja”. 3. W razie potrzeby wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. 9. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Klasa klima‐ tyczna Temperatura otoczenia 9.1 Ustawianie SN od +10°C do 32°C Urządzenie należy zainstalować w suchym, dobrze wietrzonym pomieszczeniu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia: N od +16°C do 32°C ST od +16°C do 38°C T od +16°C do 43°C 46 www.electrolux.com Niektóre modele urządzeń mogą działać nieprawidłowo w temperaturze spoza podanego zakresu. Prawidłowe działanie jest gwarantowane tylko w podanym zakresie temperatury. W razie wątpliwości dotyczących miejsca instalacji należy skontaktować się ze sprzedawcą, działem obsługi klienta lub najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym. wiszącymi szafkami. Urządzenie można dokładnie wypoziomować dzięki regulowanym nóżkom. 100 mm 15 mm 15 mm 9.2 Poziomowanie Urządzenie należy właściwie wypoziomować podczas ustawiania. Służą do tego dwie regulowane nóżki z przodu urządzenia. 9.4 Zmiana kierunku otwierania drzwi OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem prac należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. 9.3 Umiejscowienie Należy zapewnić możliwość odłączenia urządzenia od źródła zasilania. Dlatego po zainstalowaniu urządzenia wtyczka musi być łatwo dostępna. Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kotły, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia. Aby zapewnić optymalną wydajność urządzenia zainstalowanego pod wiszącą szafką, odległość między jego górną powierzchnią a szafką musi wynosić co najmniej 100 mm. Najlepiej jednak nie ustawiać urządzenia pod UWAGA! Aby wykonać poniższe czynności, zaleca się skorzystanie z pomocy drugiej osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia. 1. Ostrożnie przechylić urządzenie do tyłu tak, aby sprężarka nie dotykała podłogi. 2. Odkręcić obie regulowane nóżki. POLSKI 4 1 2 3 3. Odkręcić śruby dolnego zawiasu drzwi. 4. Zdjąć drzwi urządzenia pociągając je lekko w dół. 5. Wykręcić z urządzenia sworzeń górnego zawiasu drzwi i wkręcić go z drugiej strony. UWAGA! Ustawić i wypoziomować urządzenie, odczekać co najmniej cztery godziny, a następnie podłączyć je do źródła zasilania. Na końcu upewnić się, że: • Wszystkie wkręty są dokręcone. • Uszczelka magnetyczna przylega do obudowy. • Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo. Uszczelka może nie przylegać dokładnie do obudowy w niskiej temperaturze otoczenia (np. zimą). Należy odczekać, aż uszczelka dopasuje się naturalnie. Jeżeli użytkownik nie chce samodzielnie wykonywać opisanych czynności, powinien zwrócić się o pomoc do najbliższego autoryzowanego serwisu. Specjalista z serwisu odpłatnie zmieni kierunek otwierania drzwi. 2 1 6. Wsunąć drzwi urządzenia na sworzeń górnego zawiasu. 7. Wymontować dolny zawias. Przełożyć sworzeń zgodnie z kierunkiem strzałki. 8. Odkręcić śrubę i wkręcić ją po przeciwnej stronie. 9. Zamontować dolny zawias po przeciwnej stronie, pozostawiając takie samo ustawienie drzwi. 10. Wkręcić jedną śrubę w zwolnione miejsce po drugiej stronie oraz regulowane nóżki (2 szt.). 11. Odkręcić uchwyt i przykręcić go po przeciwnej stronie. 9.5 Podłączenie do sieci elektrycznej • • Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk. Jeśli gniazdko nie ma 47 48 www.electrolux.com • wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku • nieprzestrzegania podanych zaleceń bezpieczeństwa. Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG. 10. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA Podczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego). SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! SSSRRR! HISSS! B! CLICK! BRRR! ICK CL ! BRRR! CR AC CLICK! BRRR! K! POLSKI BLUBB! CRACK! BLUBB! 11. DANE TECHNICZNE 11.1 Dane techniczne Zgodnie z rozporządzeniem IKIM 1/1998. (I. 12.) Producent Electrolux Kategoria produktów Zamrażarka Wysokość mm 850 Szerokość mm 550 Głębokość mm 612 Pojemność netto zamrażarki Litry 91 Klasa energetyczna (od A++ do G, gdzie A++ oznacza klasę najbardziej wydajną, a G mniej wydajną) A+ Zużycie energii (zależne od sposobu kWh/rok użytkowania i miejsca instalacji) 185 Oznaczenie gwiazdkowe **** Czas utrzymywania temperatury Godz. 22 Wydajność zamrażania kg/24 godz. 12 Klasa klimatyczna SN-N-ST-T Napięcie V 230 - 240 Częstotliwość Hz 50 Poziom hałasu dB/A 40 Zabudowa Nie CRACK! 49 50 www.electrolux.com Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz na 12. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej. УКРАЇНСЬКА 51 ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............................................................52 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................. 53 3. ОПИС РОБОТИ............................................................................................... 55 4. ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ.............................................................................. 56 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.........................................................................56 6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ............................................................................ 57 7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА...................................................................................... 58 8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ...................................................................................60 9. УСТАНОВКА.................................................................................................... 62 10. ШУМИ.............................................................................................................65 11. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ..............................................................................66 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат. Компанія Electrolux вітає вас! Звертайтеся на наш веб-сайт: Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація: www.electrolux.com Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування: www.registerelectrolux.com Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу: www.electrolux.com/shop РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію: модель, номер виробу, серійний номер. Її можна знайти на табличці з технічними даними. Увага! Важлива інформація з техніки безпеки Загальна інформація й рекомендації Інформація щодо захисту навколишнього середовища Може змінитися без оповіщення. 52 1. www.electrolux.com ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення чи експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дітей і вразливих осіб • • • • Діти від восьми років, особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями й особи без відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим приладом лише під наглядом або після проведення інструктажу стосовно безпечного користування приладом і пов’язаних ризиків. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Не можна доручати чищення або технічне обслуговування приладу дітям без відповідного нагляду. Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для дітей місці. 1.2 Загальні правила безпеки • • • Цей прилад призначено для використання в побутових і аналогічних сферах, наприклад: – у фермерських будинках; на кухнях магазинів, офісів та інших робочих установ; – клієнтами готелів, мотелів та інших житлових приміщень. Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в конструкції, що вбудовується, мають бути відкритими. Для прискорення процесу розморожування не застосовуйте механічні пристрої чи інші засоби, окрім засобів рекомендованих виробником. УКРАЇНСЬКА • • • • • • 53 Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції холодоагенту. Не застосовуйте електричні пристрої всередині відділень для зберігання продуктів, якщо вони не передбачені для цієї мети виробником. Не застосовуйте водяні розпилювачі або пару для чищення. Мийте прилад м’якою вологою ганчіркою. Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби. Не використовуйте абразивні матеріали, жорсткі ганчірки, їдкі речовини та металеві предмети. Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті речовини, зокрема аерозольні балончики з паливом. У разі пошкодження кабелю живлення зверніться для його заміни до виробника, сервісного центру чи іншої кваліфікованої особи. Робити це самостійно небезпечно. 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 2.1 Встановлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Цей пристрій повинен встановлювати лише кваліфікований фахівець. • • • • • • Повністю зніміть упаковку. Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад. Дотримуйтесь інструкцій зі встановлення, що постачаються із приладом. Прилад важкий, тому будьте обережні, пересуваючи його. Обов’язково одягайте захисні рукавички. Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати навколо приладу. Зачекайте щонайменше 4 години, перш ніж під’єднати прилад до електромережі. Це потрібно для того, щоб масло могло стекти назад до компресора. • • • • • Не встановлюйте прилад поблизу обігрівачів, кухонних плит, духових шаф чи варильних поверхонь. Задня стінка приладу повинна стояти біля стіни. Встановлюйте прилад так, щоб на нього не попадало пряме сонячне проміння. Не встановлюйте прилад у місцях з високою вологістю або низькою температурою, наприклад у примурках, гаражах або винних льохах. Пересуваючи прилад, піднімайте його за передній край, аби не подряпати підлогу. 2.2 Підключення до електромережі ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик займання або ураження електричним струмом. • Прилад повинен бути заземленим. 54 www.electrolux.com • • • • • • • • Усі роботи з під’єднання до електромережі мають виконуватися кваліфікованим електриком. Переконайтеся, що електричні параметри на табличці з технічними даними відповідають параметрам електромережі. У разі невідповідності слід звернутися до електрика. Завжди використовуйте правильно встановлену протиударну розетку. Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі. Стежте за тим, щоб не пошкодити електричні компоненти (наприклад, штепсель, кабель живлення, компресор). При необхідності заміни електрокомпонентів слід звернутися до відповідної служби чи до електрика. Кабель живлення повинен знаходитися нижче рівня штепсельної вилки. Вставляйте штепсельну вилку в розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтеся, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення. Не тягніть за кабель живлення, щоб вимкнути прилад із мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку. • • • • • • • • 2.4 Догляд і чищення ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик травмування або пошкодження приладу. • 2.3 Використання ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує небезпека травмування, опіків, ураження електричним струмом і пожежі. • • • • Не змінюйте технічні характеристики приладу. Не дозволяється класти всередину приладу інші електричні прилади (наприклад, апарати для виготовлення морозива), якщо інше не зазначається виробником. Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції холодоагенту. У ньому міститься ізобутан (R600a), природний газ із високим рівнем екологічності. Цей газ є займистим. У разі пошкодження контуру циркуляції холодоагенту, переконайтесь у відсутності полум’я та джерел займання в кімнаті. Провітріть приміщення. Не ставте гарячі предмети на пластикові частини приладу. Не кладіть газовані напої в морозильну камеру. Це створить тиск на пляшку з напоєм. Не зберігайте у приладі займисті гази та рідини. Не кладіть усередину приладу, поряд із ним або на нього займисті речовини чи предмети, змочені в займистих речовинах. Не торкайтеся до компресора чи конденсатора. Вони гарячі. Не виймайте предмети з морозильної камери та не торкайтеся їх мокрими або вологими руками. Не заморожуйте ті продукти, що були раніше розморожені. Дотримуйтеся вказаних на упаковці продуктів інструкцій щодо зберігання. • • Перед початком ремонту прилад треба від’єднати від електромережі, знявши запобіжник або витягнувши шнур живлення з розетки. У холодильному агрегаті цього приладу містяться вуглеводні. Обслуговування та перезаряджання агрегату повинен виконувати лише кваліфікований спеціаліст. Регулярно оглядайте дренажний отвір приладу та очищуйте його за необхідності. У разі блокування отвору розморожена вода збиратиметься на дні приладу. 2.5 Утилізація ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує небезпека задушення. • Від’єднайте прилад від електромережі. УКРАЇНСЬКА • • • • Відріжте кабель живлення й викиньте його. Зніміть дверцята, щоб запобігти запиранню дітей чи домашніх тварин усередині приладу. Контур циркуляції холодоагенту й ізоляційні матеріали приладу є екологічно чистими. Ізоляційна піна містить займистий газ. Щоб отримати інформацію про належну утилізацію приладу, слід звернутися до органів муніципальної влади. • 55 Не пошкоджуйте елементи охолоджувача, що знаходяться поруч із теплообмінником. Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.) 3. ОПИС РОБОТИ 3.1 Панель керування 1 2 3 4 5 0 Зелений індикатор Червоний індикатор Регулятор температури Положення половинного завантаження 5 Положення повного завантаження 1 2 3 4 3.2 Увімкнення Дайте приладу постояти приблизно 4 години після встановлення. Вставте вилку у стінну розетку. 1. Поверніть регулятор температури за годинниковою стрілкою до положення повного завантаження. Зелений індикатор засвітиться і буде світитися до відключення приладу. 2. Перш ніж поміщати харчові продукти всередину, зачекайте, доки прилад попрацює протягом 8 годин для забезпечення необхідної температури. Червоний індикатор світитиметься, доки не буде досягнуто потрібної температури. 3. Коли прилад досягне заданої температури (червоний індикатор згас), встановіть регулятор температури відповідно до кількості продуктів, що зберігаються в морозильнику. 56 www.electrolux.com Через декілька годин після запуску червоний індикатор згасне, сигналізуючи про досягнення потрібної температури для вибраного режиму, і не світитиметься, якщо прилад функціонуватиме справно. Індикатор засвітиться, якщо після відкривання дверцят або завантаження продуктів температура в морозильнику на певний час надмірно зросте. При поверненні температури до належного рівня індикатор знову згасне. 3.3 Вимкнення 1. Щоб вимкнути прилад, поверніть регулятор температури в положення «O». 2. Щоб від’єднати прилад від джерела живлення, витягніть вилку зі стінної розетки. 3.4 Регулювання температури Контроль температури всередині приладу здійснюється за допомогою регулятора температури на панелі керування. Для роботи приладу виконайте такі дії. • • Поверніть регулятор температури до меншого значення, щоб забезпечити мінімальне охолодження. Поверніть регулятор температури до більшого значення, щоб забезпечити максимальне охолодження. Якщо необхідно заморозити меншу кількість продуктів, оптимальним буде налаштування «Половинне завантаження». Якщо необхідно заморозити велику кількість продуктів, оптимальним буде налаштування «Повне завантаження». 4. ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ 4.1 Миття камери Щоб усунути типовий запах нового приладу, перш ніж користуватися ним, помийте камеру і все внутрішнє приладдя теплою водою з нейтральним милом, а потім ретельно витріть. ОБЕРЕЖНО! Не застосовуйте миючі засоби або абразивні порошки, оскільки вони можуть пошкодити поверхню. 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. Щоб заморозити свіжі продукти, помістіть їх у морозильне (верхнє) відділення та залиште на 24 години. 5.1 Заморожування свіжих продуктів Покладіть заморожені продукти у нижні відділення для зберігання, щоб вивільнити простір для заморожування інших продуктів. Морозильне (верхнє) відділення підходить для заморожування свіжих продуктів та для тривалого зберігання заморожених продуктів і продуктів глибокої заморозки. Максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 години, вказана на табличці з технічними даними, що розташована всередині приладу. УКРАЇНСЬКА Процес заморожування триває 24 години. Упродовж цього періоду не додавайте нові продукти для заморожування. 5.2 Зберігання заморожених продуктів Перед тим як завантажувати продукти при першому ввімкненні, а також після тривалого вимкнення, нехай прилад попрацює на максимальній потужності щонайменше 8 годин. 57 5.3 Розморожування Перш ніж споживати продукти глибокої заморозки, їх можна розморозити в холодильному відділенні або при кімнатній температурі, залежно від того, скільки часу у вас є на це. Невеликі шматки можна готувати навіть замороженими, прямо з морозильника: у цьому випадку на готування піде більше часу. У разі випадкового розморожування, якщо електропостачання було відсутнє довше, ніж зазначено в таблиці технічних характеристик у графі «Час виходу в робочий режим», розморожені продукти необхідно якнайшвидше спожити або негайно приготувати, охолодити та знову заморозити. 6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ 6.1 Нормальні звуки при роботі приладу • Наступні звуки є нормальними під час роботи: • • • • Слабке булькання під час закачування холодоагента через батарею охолодження. Дзижчання й пульсування від компресора під час закачування холодоагента. Раптовий тріск зсередини приладу внаслідок термічної дилатації (природного і безпечного фізичного явища). Слабке клацання регулятора температури, коли компресор вмикається або вимикається. 6.2 Поради щодо економії електроенергії • Не відкривайте часто дверцята та не залишайте їх відкритими занадто довго. Якщо температура навколишнього повітря висока, регулятор температури встановлено на низьку температуру, а прилад повністю завантажено, компресор може працювати безперервно, що призводить до появи інею або льоду на випарнику. Якщо це відбувається, встановіть більш високий показник за допомогою регулятора температури, щоб запрацювало автоматичне розмерзання й можна було заощадити електроенергію. 6.3 Поради щодо заморожування Ось кілька важливих порад, які допоможуть вам отримати найкращі результати заморожування: • максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 години, вказана на табличці з технічними даними; 58 www.electrolux.com • • • • • • • • процес заморожування триває 24 години, упродовж цього періоду не можна додавати продукти до тих, які вже заморожуються; заморожуйте лише свіжі й ретельно вимиті продукти найвищої якості; розділіть продукти на невеликі порції, щоб можна було їх швидко повністю заморозити, а потім розморозити необхідну кількість; загортайте продукти в алюмінієву фольгу або складайте в поліетиленові пакети; пакування має бути герметичним; не давайте незамороженим продуктам контактувати з уже замороженими, в іншому разі температура останніх підвищиться; пісні продукти зберігаються краще й довше, ніж жирні, тому що сіль зменшує термін зберігання продуктів; шматочки льоду, якщо їх проковтнути, щойно вийнявши з морозильника, можуть викликати холодовий опік; рекомендується вказувати на кожній окремій упаковці дату заморожування, щоб не перевищувати тривалість зберігання. 6.4 Поради щодо зберігання заморожених продуктів Щоб отримати найкращі результати: • • • • • переконайтеся, що продукти, які продаються замороженими, належним чином зберігалися в магазині; подбайте про те, щоб заморожені продукти якнайшвидше були перенесені з продуктового магазину до морозильника; не відкривайте часто дверцята і не залишайте їх відкритими довше, ніж це абсолютно необхідно; після розморожування продукти швидко псуються, і їх не можна заморожувати знову; не можна зберігати продукти довше, ніж вказано їх виробником. 7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. 7.1 Загальні застереження ОБЕРЕЖНО! Перш ніж виконувати операції з технічного обслуговування, завжди виймайте вилку з розетки. У холодильному агрегаті цього приладу містяться вуглеводні, тому його технічне обслуговування та перезаправляння має виконувати лише уповноважений кваліфікований майстер. Аксесуари та деталі приладу не призначені для миття в посудомийній машині. 7.2 Періодичне чищення ОБЕРЕЖНО! Не тягніть, не пересувайте та не пошкоджуйте трубки й кабелі всередині камери. ОБЕРЕЖНО! Пильнуйте за тим, щоб не пошкодити систему охолодження. ОБЕРЕЖНО! Пересуваючи прилад, піднімайте його за передній край, аби не подряпати підлогу. УКРАЇНСЬКА Прилад необхідно регулярно мити. 1. Камеру та аксесуари мийте теплою водою з нейтральним милом. 2. Регулярно перевіряйте ущільнювач дверцят і очищуйте його від бруду та залишків продуктів. 3. Промийте чистою водою й ретельно витріть. 4. Конденсатор і компресор у задній частині приладу необхідно чистити за допомогою щітки. Це покращить роботу приладу й дозволить заощадити електроенергію. 7.3 Розморожування морозильника ОБЕРЕЖНО! У жодному разі не використовуйте гострі металеві предмети для видалення інею з випарника, щоб не пошкодити його. Для прискорення процесу розморожування не застосовуйте механічні пристрої чи інші засоби, окрім засобів, рекомендованих виробником. Підвищення температури заморожених продуктів під час розморожування може скоротити термін їх придатності. Приблизно за 12 годин до розморожування встановіть нижчу температуру, щоб накопичити достатній резерв холоду, зважаючи на заплановану перерву в роботі приладу. На поличках морозильника й навколо верхнього відділення завжди формується певна кількість інею. 59 Коли товщина шару інею досягне приблизно 3–5 мм, розморозьте морозильник. 1. Вимкніть прилад або витягніть вилку з розетки. 2. Вийміть продукти, загорніть їх у декілька газет і покладіть у прохолодне місце. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не торкайтеся заморожених продуктів вологими руками. Руки можуть примерзнути до продуктів. 3. Залиште дверцята відкритими та вставте пластмасовий шкребок у відповідне місце внизу по центру, а також підставте посудину для збору талої води. 4. 5. 6. 7. 8. Для прискорення процесу розморожування поставте в морозильне відділення посудину з теплою водою. Також видаляйте шматочки льоду, що відколюються у процесі розморожування. Коли розморожування завершиться, ретельно висушіть внутрішні поверхні та приберіть шкребок для подальшого використання. Увімкніть пристрій. Установіть регулятор температури в положення повного завантаження та залиште прилад увімкненим протягом щонайменше 8 годин. Після того як погасне червоний індикатор, завантажте продукти у відділення. Встановіть регулятор температури відповідно до кількості продуктів, що зберігаються. 60 www.electrolux.com 7.4 Періоди простою Коли прилад тривалий час не експлуатується, виконайте такі запобіжні дії: 1. Відключіть прилад від електромережі. 2. Вийміть з нього всі продукти 3. Розморозьте (якщо необхідно) і почистіть прилад і все приладдя. 4. Залишіть дверцята відчиненими, щоб запобігти утворенню неприємних запахів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Якщо ви не вимикатимете прилад, то попросіть когонебудь періодично перевіряти продукти, які в ньому знаходяться, на предмет псування через відключення електроенергії. 8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. 8.1 Що робити у випадку, якщо... Проблема Можлива причина Рішення Прилад не працює. Прилад вимкнений. Увімкніть прилад. Кабель живлення неправильно під’єднано до електромережі. Правильно вставте вилку кабелю живлення в розетку. Відсутня напруга в розетці. Під’єднайте до розетки інший електроприлад. Зверніться до кваліфікованого електрика. Прилад шумить під час роботи. Прилад не зафіксовано належним чином. Переконайтеся, що прилад стоїть стійко. Блимає індикатор живлення. Під час вимірювання температури виникла помилка. Зверніться до кваліфікованого електрика або до найближчого сервісного центру. Прилад працює неналежним чином. Зверніться до кваліфікованого електрика або до найближчого сервісного центру. Неправильно встановлено температуру. Зверніться до розділу «Опис роботи». Компресор працює без зупинок. УКРАЇНСЬКА Проблема 61 Можлива причина Рішення У морозильну камеру було одночасно покладено багато продуктів, які необхідно заморозити. Зачекайте кілька годин, а потім знову перевірте температуру. Температура у Зверніться до діаграми приміщенні надто висока. кліматичного класу на табличці з технічними даними. Утворюється забагато льоду та інею. Продукти, покладені у прилад, були недостатньо охолодженими. Перш ніж завантажувати продукти, дайте їм охолонути до кімнатної температури. Дверцята закриті нещільно. Зверніться до розділу «Закриття дверцят». Дверцята не закрито належним чином, або ущільнювач деформувався/ забруднився. Зверніться до розділу «Закриття дверцят». Пробка системи спуску води неправильно встановлена. Вставте пробку системи спуску води належним чином. Продукти не були загорнуті належним чином. Правильно пакуйте продукти. Неправильно встановлено температуру. Зверніться до розділу «Опис роботи». Дверцята зміщені або Прилад не вирівняно. торкаються вентиляційної решітки. Зверніться до розділу «Вирівнювання». Температура всередині приладу надто низька або надто висока. Неправильно встановлений регулятор температури. Встановіть вищу або нижчу температуру. Температура продуктів надто висока. Зачекайте, доки продукти охолонуть до кімнатної температури, перш ніж розміщувати їх у камері приладу. Товщина інею перевищує Розморозьте прилад. 4–5 мм. 62 www.electrolux.com Проблема Можлива причина Рішення Дверцята відкривали надто часто. Відкривайте дверцята лише в разі потреби. Всередині приладу відсутня циркуляція холодного повітря. Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати всередині приладу. Якщо ці поради не допомогли, зверніться до найближчого сервісного центру. Зверніться до центру післяпродажного обслуговування. 8.2 Закриття дверцят 1. Прочистьте прокладки дверцят. 2. У разі потреби відрегулюйте дверцята. Див. розділ «Установка». 3. У разі потреби замініть пошкоджені прокладки на дверцятах. 9. УСТАНОВКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. 9.1 Розміщення Цей прилад слід встановлювати у сухому, добре провітрюваному приміщенні, де температура навколишнього середовища відповідає кліматичному класу, вказаному на табличці з технічними даними приладу: Клімат ичний клас Навколишня температура SN +10°C - + 32°C N +16°C - + 32°C ST +16°C - + 38°C T +16°C - + 43°C При експлуатації за межами цього діапазону для деяких типів моделей можуть виникнути певні проблеми в роботі. Правильна робота гарантується лише при експлуатації у зазначеному діапазоні температур. При виникненні сумнівів щодо того, де встановлювати прилад, зверніться до продавця, нашої служби обслуговування клієнтів або у найближчий сервісний центр 9.2 Вирівнювання Встановлюючи прилад, подбайте про те, щоб він стояв рівно. Цього можна досягти за допомогою двох регульованих ніжок, розташованих спереду внизу. УКРАЇНСЬКА 63 9.4 Встановлення дверцят на інший бік ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед виконанням будьяких операцій витягніть штепсель із електричної розетки. 9.3 Розміщення Щоб мати можливість від’єднувати прилад від електромережі, забезпечте вільний доступ до розетки після встановлення. Прилад слід встановлювати подалі від джерел тепла, таких як батареї, бойлери, пряме сонячне світло тощо. Повітря має вільно циркулювати довкола задньої панелі приладу. Якщо прилад встановлюється під навісною шафою, то для забезпечення найвищої ефективності мінімальна відстань від верхнього краю приладу до навісної шафи має становити не менше 100 мм. Утім, прилад краще не ставити під навісними шафами. Точне вирівнювання виконується за допомогою однієї або декількох регульованих ніжок унизу на корпусі приладу. 100 mm 15 mm 15 mm ОБЕРЕЖНО! Для виконання описаних нижче процедур вам знадобиться помічник, який буде міцно тримати дверцята приладу. 1. Обережно нахиліть прилад назад, щоб компресор не торкався підлоги. 2. Відкрутіть обидві регульовані ніжки. 3. Відкрутіть гвинти нижньої завіси дверцят. 4. Зніміть дверцята приладу, злегка потягнувши їх донизу. 5. Відкрутіть верхню завісу дверцят приладу, а потім прикрутіть її назад з іншого боку. 64 www.electrolux.com Проведіть остаточну перевірку, щоб переконатися, що: • усі гвинти міцно затягнено; • магнітний ущільнювач прилягає до корпусу; • дверцята правильно відкриваються й закриваються. Якщо температура навколишнього середовища низька (наприклад, узимку), ущільнювач може не повністю прилягати до корпусу. У такому разі зачекайте, доки ущільнювач не займе звичне положення. Якщо ви не хочете самостійно виконувати наведені вище операції, зверніться до найближчого сервісного центру. Спеціаліст сервісного центру перевстановить дверцята на інший бік вашим коштом. 2 1 6. Встановіть дверцята приладу на верхню завісу. 7. Зніміть нижню завісу. Переставте вісь у напрямку, вказаному стрілкою. 8. Відкрутіть і встановіть гвинт з іншого боку. 9. Встановіть нижню завісу з протилежного боку, не змінюючи положення дверцят. 10. Вкрутіть один гвинт, місце для якого вивільнилося з іншого боку, а також регульовані ніжки (2 штуки). 11. Зніміть і встановіть ручку з іншого боку. 9.5 Підключення до електромережі • 4 1 2 3 ОБЕРЕЖНО! Поставте прилад на місце, вирівняйте його, зачекайте щонайменше чотири години, а потім вмикайте в розетку. • • • Перш ніж під’єднати прилад до електромережі, переконайтеся, що показники напруги й частоти, вказані на табличці з паспортними даними, відповідають показникам мережі у вашому регіоні. Прилад повинен бути заземленим. З цією метою вилка приладу оснащена спеціальним контактом. Якщо у розетці заземлення немає, заземліть прилад окремо у відповідності до чинних нормативних вимог, проконсультувавшись із кваліфікованим електриком. Виробник не несе відповідальності у разі недотримання цих правил техніки безпеки. Цей прилад відповідає директивам ЄЕС. УКРАЇНСЬКА 10. ШУМИ Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором або циркуляцією холодоагенту). SSS R RR! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! SSSRRR! HISSS! B! CLICK! BRRR! ICK CL ! BRRR! CR AC CLICK! BRRR! K! 65 66 www.electrolux.com BLUBB! CRACK! BLUBB! 11. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ 11.1 Технічні дані Відповідно до указу Міністерства промисловості, торгівлі та туризму 1/1998. (I. 12.) Виробник Electrolux Категорія виробів Морозильник Висота мм 850 Ширина мм 550 Товщина мм 612 Ємність морозильника літрів 91 Клас енергоефективності (від A++ до G, де A++ є найефективнішим, G – найменш ефективним) Споживання електроенергії (в залежності від використання та розміщення) A+ кВт-год/рік Оцінка 185 **** Час виходу в робочий режим годин 22 Продуктивність морозильника кг/24 год 12 Кліматичний клас SN-N-ST-T Напруга вольт 230–240 Частота Гц 50 Рівень шуму дБ(А) 40 Вбудована Нi CRACK! УКРАЇНСЬКА Технічна інформація міститься на табличці, розташованій на зовнішній 12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом , разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади. * 67 або внутрішній поверхні приладу, і на табличці електричних параметрів. 212000764-A-232014 www.electrolux.com/shop