eut1106aw1 fr congélateur notice d`utilisation 2 hu fagyasztó

Transkrypt

eut1106aw1 fr congélateur notice d`utilisation 2 hu fagyasztó
EUT1106AW1
FR
HU
PL
UK
CONGÉLATEUR
FAGYASZTÓ
ZAMRAŻARKA
МОРОЗИЛЬНИК
NOTICE D'UTILISATION
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ІНСТРУКЦІЯ
2
18
34
51
2
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................ 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................... 4
3. FONCTIONNEMENT............................................................................................6
4. PREMIÈRE UTILISATION..................................................................................... 7
5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................... 7
6. CONSEILS...........................................................................................................8
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.............................................................................. 9
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................ 10
9. INSTALLATION..................................................................................................12
10. BRUITS........................................................................................................... 15
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................16
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que
chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
1.2 Consignes générales de sécurité
•
•
•
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des utilisations telles que :
– dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines
réservées aux employés dans des magasins, bureaux
et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne
soient pas obstrués.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil
pour accélérer le processus de dégivrage que ceux
recommandés par le fabricant.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation des aliments de
l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le
fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de nettoyage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
• Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
• Attendez au moins 4 heures avant de
brancher l'appareil sur le secteur. Cela
permet à l'huile de refouler dans le
compresseur.
• N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
• La surface arrière de l'appareil doit être
positionnée contre un mur.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit trop humide ou trop froid,
comme une dépendance extérieure, un
garage ou une cave.
• Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente ou un électricien
pour changer les composants
électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche secteur.
Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
qu'à la fin de l'installation. Assurezvous que la fiche d'alimentation est
accessible une fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche.
2.3 Usage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
• Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorifique. Il contient de l'isobutane
(R600a), un gaz naturel ayant un niveau
élevé de compatibilité
environnementale. Ce gaz est
inflammable.
• Si le circuit frigorifique est endommagé,
assurez-vous de l'absence de flammes
et de sources d'ignition dans la pièce.
Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela
engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inflammable dans l'appareil.
5
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur
avec les mains mouillées ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
• Respectez les instructions de stockage
figurant sur l'emballage des aliments
surgelés.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle
ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la recharge
du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire, nettoyezle. Si l'orifice est bouché, l'eau
provenant du dégivrage s'écoulera en
bas de l'appareil.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent la
couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des
6
www.electrolux.com
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du circuit
de réfrigération située à proximité du
condenseur thermique.
3. FONCTIONNEMENT
3.1 Panneau de commande
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
Voyant vert
Voyant rouge
Thermostat
Position Demi-charge
Position Charge pleine
3.2 Mise en marche
Après l'installation, laissez l'appareil en
position verticale pendant 4 heures.
Insérez la fiche dans la prise murale.
1. Tournez le thermostat vers la gauche
jusqu'à la position Charge pleine.
Le voyant vert s'allume et reste allumé
jusqu'à ce que l'appareil soit débranché.
2. Laissez l'appareil fonctionner pendant
8 heures avant d'y placer des aliments
pour lui permettre d'atteindre la
température idéale.
Le voyant rouge restera également
allumé jusqu'à ce que l'appareil
atteigne la bonne température.
3. Lorsque l'appareil a atteint la
température sélectionnée (le voyant
rouge s'est éteint), réglez le
thermostat selon la quantité d'aliments
entreposés dans l'appareil.
Quelques heures après la
mise en marche, le voyant
rouge s'éteint pour indiquer
que la bonne température est
atteinte pour le réglage
choisi. Il restera éteint pour
vous confirmer que tout est
en ordre. Ce voyant se
rallumera si la température du
congélateur augmente
excessivement, après
l'ouverture de la porte du
congélateur ou le rangement
d'aliments à l'intérieur du
compartiment, mais il
s'éteindra à nouveau dès que
la température repasse à un
niveau de conservation
adapté.
3.3 Mise hors tension
1. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez
le thermostat sur la position « O ».
2. Pour mettre l'appareil hors tension,
débranchez la fiche d'alimentation de
la prise murale.
3.4 Réglage de la température
La température à l'intérieur de l'appareil
est contrôlée par un thermostat situé sur
le bandeau de commande.
FRANÇAIS
Pour utiliser l'appareil, procédez comme
suit :
• tournez le thermostat sur la position
minimale pour obtenir moins de froid.
• tournez le thermostat sur la position
maximale pour obtenir plus de froid.
7
Si vous devez congeler de
petites quantités d'aliments,
le réglage Demi-charge est le
plus adapté. Si vous devez
congeler de grandes
quantités d'aliments, le
réglage Charge pleine est le
plus adapté.
4. PREMIÈRE UTILISATION
4.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques car ils
pourraient endommager le
revêtement.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Congeler les aliments frais
La zone de congélation (partie supérieure)
est idéale pour congeler des denrées
fraîches et conserver à long terme des
aliments surgelés ou congelés.
Pour congeler des aliments frais dans le
compartiment congélateur (supérieur),
laissez-les dans le compartiment pendant
24 heures.
Placez les aliments congelés dans les
compartiments de stockage (partie
inférieure) pour pouvoir congeler d'autres
aliments.
La quantité maximale d'aliments frais que
vous pouvez congeler par tranche de
24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique (située à l'intérieur de
l'appareil).
Le processus de congélation dure
24 heures : vous ne devez ajouter aucun
autre aliment à congeler pendant cette
période.
5.2 Conservation d'aliments
congelés et surgelés
À la mise en service ou après un arrêt
prolongé, placez le thermostat sur la
position maximale pendant 8 heures
environ avant d'introduire les produits
dans le compartiment.
En cas de décongélation
accidentelle, due par exemple
à une coupure de courant, si
la coupure a duré plus de
temps qu'indiqué au
paragraphe « Autonomie de
fonctionnement » du chapitre
Caractéristiques techniques,
consommez rapidement les
aliments décongelés ou
cuisez-les immédiatement
avant de les recongeler (une
fois refroidis).
5.3 Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou
congelés peuvent être décongelés dans le
compartiment réfrigérateur ou à
température ambiante en fonction du
temps disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être
cuites sans décongélation préalable : la
8
www.electrolux.com
cuisson sera cependant un peu plus
longue.
6. CONSEILS
6.1 Bruits normaux de
fonctionnement
Les bruits suivants sont normaux lorsque
l'appareil est en cours de fonctionnement :
• Un léger gargouillis lorsque le liquide
réfrigérant est pompé.
• Un ronronnement et un bruit de
pulsation provenant du compresseur
lorsque le liquide réfrigérant est
pompé.
• Un bruit de craquement soudain
provenant de l'intérieur de l'appareil
provoqué par une dilatation thermique
(un phénomène naturel et inoffensif).
• Un léger cliquetis du thermostat
lorsque le compresseur s'active ou se
désactive.
6.2 Conseils d'économie
d'énergie
• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte et
ne la laissez ouverte que le temps
nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée,
le thermostat réglé sur la position
maximale et l'appareil plein, il est
possible que le compresseur
fonctionne en régime continu, d'où un
risque de formation de givre ou de
glace sur l'évaporateur. Dans ce cas,
réglez le thermostat sur une
température plus élevée pour faciliter le
dégivrage automatique, ce qui permet
ainsi d'économiser de l'énergie.
6.3 Conseils pour la congélation
Voici quelques conseils importants pour
obtenir un processus de congélation
optimal :
• Respectez la quantité maximale de
denrées fraîches que vous pouvez
congeler par 24 heures figurant sur la
plaque signalétique ;
• Le processus de congélation dure
24 heures. N'ajoutez pas d'autres
aliments à congeler pendant cette
période ;
• Congelez uniquement des aliments de
bonne qualité, frais et nettoyés ;
• Préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et
uniforme, adaptés à l'importance de la
consommation ;
• Enveloppez les aliments dans des
feuilles d'aluminium ou des sachets en
plastique et assurez-vous que les
emballages sont étanches ;
• Ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà
congelés pour éviter une remontée en
température de ces derniers ;
• Les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les
aliments gras ; le sel réduit la durée de
conservation des aliments ;
• La température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du
compartiment congélateur, peut
provoquer des brûlures ;
• L'identification des emballages est
importante : indiquez la date de
congélation du produit et respectez la
durée de conservation indiquée par le
fabricant.
6.4 Conseils pour le stockage
des aliments surgelés
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
• assurez-vous que les denrées
surgelées achetées dans le commerce
ont été correctement entreposées par
le revendeur ;
• prévoyez un temps réduit au minimum
pour le transport des denrées du
magasin d'alimentation à votre
domicile ;
• évitez d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laissez ouverte que
le temps nécessaire ;
• une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne peuvent
pas être recongelés ;
• ne dépassez pas la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
FRANÇAIS
9
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Avertissements généraux
ATTENTION!
Débranchez l'appareil avant
toute opération d'entretien et
de nettoyage.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son
circuit de réfrigération ;
l'entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués
que par du personnel qualifié.
Les pièces et accessoires de
l'appareil ne doivent pas être
lavés au lave-vaisselle.
7.2 Nettoyage périodique
ATTENTION!
Ne tirez pas, ne déplacez
pas, n'endommagez pas les
tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
ATTENTION!
Attention à ne pas
endommager le système de
réfrigération.
ATTENTION!
Lorsque vous déplacez
l'appareil, veillez à le soulever
par l'avant pour éviter de
rayer le sol.
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et un détergent
doux.
2. Vérifiez régulièrement les joints de
porte et essuyez-les pour vous
assurer qu'ils sont propres et ne
contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. S'ils sont accessibles, nettoyez le
condenseur et le compresseur situés
à l'arrière de l'appareil avec une
brosse.
Cette opération améliore les
performances de l'appareil et permet
des économies d'électricité.
7.3 Dégivrage du congélateur
ATTENTION!
N'utilisez en aucun cas
d'objets métalliques ou
tranchants pour gratter la
couche de givre sur
l'évaporateur, car vous
risqueriez de le détériorer.
N'utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre moyen
artificiel pour accélérer le
processus de dégivrage
hormis ceux recommandés
par le fabricant. Une élévation
de la température des
denrées congelées, pendant
le dégivrage, peut réduire leur
durée de conservation.
Mettez le thermostat sur la
température la plus basse
12 heures avant d'effectuer le
dégivrage afin d'assurer une
réserve de froid suffisante.
Une certaine quantité de givre se forme
toujours sur les clayettes du congélateur
et autour du compartiment supérieur.
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur
de la couche de givre est comprise entre
3 et 5 mm.
1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la
fiche de la prise secteur.
2. Sortez les denrées congelées,
enveloppez-les dans plusieurs feuilles
de papier journal et conservez-les
dans un endroit frais.
10
www.electrolux.com
AVERTISSEMENT!
Ne touchez pas les
produits congelés et les
surfaces givrées avec les
mains humides. Risque
de brûlures ou
d'arrachement de la
peau.
3. Maintenez la porte ouverte et utilisez la
spatule en plastique comme gouttière
en l'insérant dans l'emplacement
prévu à cet effet. Placez au-dessous
un récipient dans lequel s'écoulera
l'eau de dégivrage.
fonctionner pendant au moins
8 heures.
7. Attendez que le voyant rouge
s'éteigne avant de replacer les
denrées surgelées ou congelées dans
le compartiment.
8. Ajustez le thermostat selon la quantité
d'aliments entreposés dans l'appareil.
7.4 En cas de non-utilisation
prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes, prenez les précautions
suivantes :
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez
l'appareil ainsi que tous les
accessoires.
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s)
pour éviter la formation d'odeurs
désagréables.
Le dégivrage peut être accéléré en
plaçant un récipient d'eau chaude
dans le compartiment congélateur.
Retirez également les morceaux de
glace au fur et à mesure qu'ils se
détachent, avant que le processus de
dégivrage ne soit terminé.
4. Une fois le dégivrage terminé, séchez
soigneusement l'intérieur et conservez
la spatule pour une utilisation
ultérieure.
5. Mettez l'appareil en marche.
6. Tournez le thermostat sur la position
Charge pleine et laissez l'appareil
AVERTISSEMENT!
Si, toutefois, vous n'avez pas
la possibilité de débrancher
et de vider l'appareil, faites
vérifier régulièrement le bon
de fonctionnement de celui-ci
et ceci en tenant compte de
sa charge et de son
autonomie de
fonctionnement.
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Cause probable
Solution
L'appareil ne fonctionne
pas du tout.
L'appareil est éteint.
Mettez l'appareil en marche.
FRANÇAIS
Problème
11
Cause probable
Solution
La fiche du câble d'alimentation n'est pas correctement insérée dans la prise
de courant.
Branchez correctement la
fiche du câble d'alimentation dans la prise de courant.
La prise de courant n'est
pas alimentée.
Branchez un autre appareil
électrique à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié.
L'appareil est bruyant.
L'appareil n'est pas stable.
Assurez-vous de la stabilité
de l'appareil.
Le voyant d'alimentation
clignote.
Une erreur s'est produite
Contactez un électricien
lors de la mesure de la tem- qualifié ou le service aprèspérature.
vente agréé le plus proche.
L'appareil ne fonctionne
pas correctement.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Contactez un électricien
qualifié ou le service aprèsvente agréé le plus proche.
Il y a une erreur dans le rég- Reportez-vous au chapitre
lage de la température.
« Fonctionnement ».
Trop de produits à congeler Attendez quelques heures
ont été introduits en même et vérifiez de nouveau la
temps dans l'appareil.
température.
La température ambiante
est trop élevée.
Reportez-vous au tableau
des classes climatiques de
la plaque signalétique.
Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments
l'appareil étaient trop
à température ambiante
chauds.
avant de les mettre dans
l'appareil.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Il y a trop de givre et de
glace.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
La porte n'est pas correcte- Reportez-vous au chapitre
ment fermée ou le joint est « Fermeture de la porte ».
déformé/sale.
Le bouchon de la gouttière
d'évacuation de l'eau de
dégivrage n'est pas bien
placé.
Placez correctement le
bouchon de la gouttière
d'évacuation de l'eau.
Les aliments ne sont pas
correctement emballés.
Emballez les produits de façon plus adaptée.
Il y a une erreur dans le rég- Reportez-vous au chapitre
lage de la température.
« Fonctionnement ».
12
www.electrolux.com
Problème
Cause probable
Solution
La porte n'est pas dans
l'alignement ou touche la
grille de ventilation.
L'appareil n'est pas de niveau.
Reportez-vous au chapitre
« Mise de niveau ».
La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas réde l'appareil est trop basse/ glé correctement.
élevée.
La température des produits est trop élevée.
Augmentez/réduisez la température.
Laissez les aliments refroidir
à température ambiante
avant de les placer dans
l'appareil.
L'épaisseur de givre est su- Dégivrez l'appareil.
périeure à 4 - 5 mm.
La porte a été ouverte trop
souvent.
N'ouvrez la porte qu'en cas
de nécessité.
L'air froid ne circule pas
dans l'appareil.
Assurez-vous que de l'air
froid circule dans l'appareil.
Si ces conseils n'apportent
pas de solution à votre
problème, veuillez consulter
le service après-vente le plus
proche.
8.2 Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte.
Reportez-vous au chapitre
« Installation ».
3. Si nécessaire, remplacez les joints de
porte défectueux. Contactez le service
après-vente.
9. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Classe
climatique
Température ambiante
9.1 Installation
ST
+16 °C à +38 °C
Cet appareil peut être installé dans un
pièce intérieure sèche et bien ventilée où
la température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil :
T
+16 °C à +43 °C
Classe
climatique
Température ambiante
SN
+10 °C à +32 °C
N
+16 °C à +32 °C
FRANÇAIS
Des problèmes fonctionnels
peuvent se produire sur
certains types de modèles
fonctionnant hors de cette
plage de températures. Seul
le respect de la plage de
températures spécifiée peut
garantir un bon
fonctionnement de l'appareil.
En cas de doute concernant
l'emplacement d'installation
de l'appareil, veuillez
contacter le vendeur, notre
service après-vente ou le
centre de maintenance le
plus proche.
13
meubles en surplomb. La mise de niveau
se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds
réglables à la base de l'appareil.
100 mm
15 mm
15 mm
9.2 Mise de niveau
Lorsque vous installez l'appareil, veillez à
le placer de niveau. Servez-vous des deux
pieds réglables se trouvant à l'avant de
l'appareil.
9.4 Réversibilité de la porte
AVERTISSEMENT!
Avant toute opération,
débranchez la fiche de la
prise électrique.
ATTENTION!
Pour effectuer les opérations
suivantes, il est conseillé de
se faire aider par une autre
personne pour maintenir
fermement les portes de
l'appareil lors de toute
manipulation.
9.3 Emplacement
L'appareil doit pouvoir être
débranché à tout moment ; il
est donc nécessaire que la
prise reste accessible après
l'installation.
L'appareil doit être installé à bonne
distance de toute source de chaleur, telle
que radiateurs, chauffe-eau, lumière
directe du soleil, etc. Assurez-vous que
l'air circule librement à l'arrière de
l'appareil. Pour garantir un rendement
optimal si l'appareil est installé sous un
élément suspendu, la distance entre le
haut de l'appareil et l'élément suspendu
doit être d'au moins 100 mm. Si possible,
évitez de placer l'appareil sous des
1. Inclinez l'appareil avec précaution vers
l'arrière pour que le compresseur ne
touche pas le sol.
2. Dévissez les deux pieds réglables.
14
www.electrolux.com
4
1
2
3
3. Dévissez les vis de la charnière
inférieure de la porte.
4. Retirez la porte de l'appareil en la
tirant légèrement vers le bas.
5. Dévissez la goupille de la charnière de
porte supérieure de l'appareil puis
revissez-la de l'autre côté.
2
1
6. Installez la porte de l'appareil sur la
goupille de la charnière de porte
supérieure.
7. Retirez la charnière inférieure. Placez
la goupille dans le sens de la flèche.
8. Dévissez et installez la vis sur le côté
opposé.
9. Installez la charnière inférieure du côté
opposé sans changer la position de la
porte.
10. Vissez la vis à l'emplacement libéré de
l'autre côté, ainsi que les pieds
réglables (2 pièces).
11. Retirez et installez la poignée sur le
côté opposé.
ATTENTION!
Remettez l'appareil en place,
mettez-le de niveau, attendez
au moins quatre heures puis
branchez-le à la prise de
courant.
Faites une dernière
vérification pour vous assurer
que :
• Toutes les vis sont bien
serrées.
• Le joint magnétique
adhère bien à l'appareil.
• La porte s'ouvre et se
ferme correctement.
Si la température ambiante
est basse (par exemple, en
hiver), il se peut que le joint
n'adhère pas parfaitement.
Dans ce cas, attendez que le
joint reprenne sa taille
naturelle. Si vous ne
souhaitez pas effectuer
personnellement les
opérations décrites cidessus, contactez votre
service après-vente. Un
technicien du service aprèsvente procédera à la
réversibilité des portes à vos
frais.
9.5 Branchement électrique
• Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau
électrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. La
fiche du cordon d'alimentation est
fournie avec un contact à cette fin. Si la
FRANÇAIS
prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise à
la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en
consultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect
de ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
10. BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit
frigorifique).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
UB
BL
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
B!
CLICK!
BRRR!
ICK
CL
!
BRRR!
CR
AC
CLICK!
BRRR!
K!
15
16
www.electrolux.com
BLUBB!
CRACK!
BLUBB!
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
11.1 Caractéristiques techniques
Conformément au décret ministériel
1/1998. (I. 12.) IKIM
Producteur
Electrolux
Catégorie de produit
Congélateur
Hauteur
mm
850
Largeur
mm
550
Profondeur
mm
612
Capacité nette du congélateur
l
91
Classe énergétique (de A++ à G, A++
étant la classe la plus économe, G la
moins économe)
Consommation d'énergie (selon l'utilisation et l'emplacement)
A+
kWh/an
Classement étoile
185
****
Autonomie de fonctionnement
Heures
22
Capacité de congélation
Kg/24 h
12
Classe climatique
SN-N-ST-T
Voltage
V
230 - 240
Fréquence
Hz
50
Niveau sonore
dB/A
40
Encastrement
Aucun(e)
CRACK!
FRANÇAIS
Les caractéristiques techniques figurent
sur la plaque signalétique située sur le
17
côté intérieur ou extérieur de l'appareil et
sur l'étiquette énergétique.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
18
www.electrolux.com
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................19
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 20
3. MŰKÖDÉS........................................................................................................22
4. ELSŐ HASZNÁLAT.......................................................................................... 23
5. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 23
6. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................24
7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................25
8. HIBAELHÁRÍTÁS............................................................................................. 26
9. ÜZEMBE HELYEZÉS....................................................................................... 28
10. ZAJOK............................................................................................................ 31
11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK............................................................................. 32
ÖNRE GONDOLUNK
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR
1.
19
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő
üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás
érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
•
•
•
•
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
1.2 Általános biztonság
•
•
•
•
A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területekre szánták, mint például:
– Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb
munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák
– Hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb
lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek
számára
Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített
szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.
Csak a gyártó által ajánlott mechanikus
berendezéseket vagy eszközöket használjon a
leolvasztás meggyorsítására.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
20
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos
berendezéseket használjon a készülék ételtároló
rekeszeiben.
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak
semleges tisztítószert használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat
(pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos
flakonokat) tárolni a készülékben.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
gyártó szerelőjének vagy más hasonlóan képzett
személynek ki kell cserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
•
•
•
•
•
•
•
•
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
viseljen munkavédelmi kesztyűt.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék körül.
Várjon legalább 4 órát, mielőtt
csatlakoztatja a készüléket az
elektromos hálózathoz. Ez azért
szükséges, hogy az olaj
visszafolyhasson a kompresszorba.
Ne helyezze üzembe a készüléket
radiátorok, tűzhelyek, sütők vagy
főzőlapok közelében.
A készülék hátoldalát a falhoz kell
állítani.
•
•
•
Ne helyezze üzembe a készüléket
közvetlen napsugárzásnak kitett
helyen.
Ne telepítse a készüléket túl párás
vagy hideg helyekre, például
építkezések felvonulási épületébe,
garázsba vagy borpincébe.
A készülék mozgatásakor a készülék
elejének peremét emelje fel,
ellenkező esetben megkarcolhatja a
padlót.
2.2 Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT!
Tűz- és áramütésveszély.
•
•
•
A készüléket kötelező földelni.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
MAGYAR
•
•
•
•
•
•
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen az elektromos alkatrészek
(pl. hálózati csatlakozódugasz,
hálózati kábel, kompresszor)
épségére. Ha az elektromos
alkatrészek cserére szorulnak,
forduljon a márkaszervizhez vagy
villanyszerelőhöz.
A hálózati kábelnek a hálózati aljzat
szintje alatt kell elhelyezkednie.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
2.3 Használat
VIGYÁZAT!
Sérülés-, égés-, áramütésés tűzveszély.
•
•
•
•
•
•
•
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ne helyezzen más elektromos
készüléket (például fagylaltkészítő
gépet) a készülék belsejében, hacsak
ezt a gyártó kifejezetten nem
javasolja.
Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a
hűtőkör alkatrészeit. A hűtőkör igen
környezetbarát földgázt, izobutánt
(R600a) tartalmaz. Ez a gáz
gyúlékony.
Amennyiben a hűtőkör megsérül,
tartózkodjon mindennemű nyílt láng
és gyújtószikra használatától.
Szellőztesse ki a helyiséget.
Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne
érjen a készülék műanyag részeihez.
Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe.
A szénsav ugyanis nyomást fejt ki az
italtároló edényre.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy
folyadékot a készülékben.
•
•
•
•
•
21
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
Ne érintse meg a készülék
kompresszorát és kondenzátorát.
Ezek üzem közben forróvá válnak.
Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki
semmilyen ételt a fagyasztóból, és ne
is érintse meg azokat.
Az egyszer már felolvasztott ételt ne
fagyassza vissza.
Kövesse a fagyasztott étel
csomagolásán található tárolási
útmutatásokat.
2.4 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
•
•
•
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
A készülék hűtőegysége
szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz.
Az elektromos üzembe helyezést és a
készülék hűtőközeggel való feltöltését
csak képesített személy végezheti el.
Rendszeresen ellenőrizze a készülék
olvadékvíz-elvezető nyílását, és
szükség szerint tisztítsa ki. Ha az
olvadékvíz-elvezető nyílás el van
záródva, a víz összegyűlik a készülék
alján.
2.5 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
•
•
•
•
•
Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtót, hogy
megakadályozza a gyermekek és
háziállatok készülékben rekedését.
A készülék hűtőköre és szigetelése
ózonbarát anyagokat tartalmaz.
A szigetelőhab gyúlékony gázt
tartalmaz. A készülék megfelelő
22
www.electrolux.com
ártalmatlanítására vonatkozó
tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a
helyi hatóságokkal.
•
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőegység azon része, mely a
hőcserélő közelében található.
3. MŰKÖDÉS
3.1 Kezelőpanel
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
Zöld jelzőfény
Piros jelzőfény
Hőmérséklet-szabályozó
Fél töltet állás
Teljes töltet állás
3.2 Bekapcsolás
Az üzembe helyezést követően hagyja a
készüléket 4 órát állni felállított
helyzetben.
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a
konnektorhoz.
1. Forgassa a hőmérsékletszabályozót
az óramutató járásával megegyező
irányban a Teljes töltet állásba.
A zöld jelzőfény felgyullad, és égve
marad, amíg a készüléket ki nem
kapcsolják.
2. Mielőtt élelmiszereket tenne bele,
hagyja a készüléket 8 órán keresztül
működni, hogy beálljon benne a
megfelelő hőmérséklet.
A piros jelzőfény a megfelelő
hőmérséklet eléréséig szintén
világítani fog.
3. Amikor a készülék elérte a beállított
hőmérsékletet (a piros jelzőfény
kialudt), állítsa be a
hőmérsékletszabályozó gombot a
tárolt élelmiszer mennyiségének
megfelelően.
Az elindítást követő néhány
óra után a piros jelzőfény
kialszik és úgy marad, amely
azt jelzi, hogy a készülék
elérte a kiválasztott értéknek
megfelelő hőmérsékletet és
minden rendben működik.
Akkor gyullad fel, amikor
például a fagyasztó
ajtájának kinyitása, vagy étel
behelyezése után a
fagyasztó hőmérséklete
túlságosan megemelkedik,
azonban amikor a
hőmérséklet a megfelelő
tárolási szintre visszaáll, a
fény ismét kialszik.
3.3 Kikapcsolás
1. A készülék kikapcsolásához forgassa
a hőmérsékletszabályozót a "O"
állásba.
2. A készülék áramtalanításához húzza
ki a csatlakozódugót a hálózati
aljzatból.
3.4 A hőmérséklet beállítása
A készülék belsejének hőmérsékletét a
kezelőpanelen elhelyezkedő
hőmérsékletszabályozóval lehet
beállítani.
MAGYAR
A hőmérséklet beállításához tegye a
következőket:
•
•
forgassa a hőmérsékletszabályozót
az alacsonyabb beállítás felé, hogy
minimális hűtést érjen el.
forgassa a hőmérsékletszabályozót a
magasabb beállítás felé, hogy
maximális hűtést érjen el.
23
Kisebb mennyiségű étel
fagyasztása esetén a Fél
töltet beállítás a
legmegfelelőbb. Nagy
mennyiségű étel
fagyasztása esetén a Teljes
töltet beállítás a
legmegfelelőbb.
4. ELSŐ HASZNÁLAT
4.1 A készülék belsejének
tisztítása
A készülék legelső használata előtt
mossa ki a készülék belsejét és az
összes belső tartozékot semleges
mosogatószeres langyos vízzel, hogy
eltávolítsa a tökéletesen új termékek
tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használjon mosószereket
vagy súrolóporokat, mert
ezek megsérthetik a
felületet.
5. NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
5.1 Friss élelmiszer
lefagyasztása
A fagyasztórekesz (a felső rekesz) friss
élelmiszerek lefagyasztására, valamint
fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek
hosszú távú tárolására alkalmas.
Fagyasztáshoz a friss ételt helyezze a
(felső) fagyasztó rekeszbe, és további 24
órán át hagyja benne.
Helyezze át a fagyasztott élelmiszert a
tárolási (alsó) rekeszekbe, hogy helyet
csináljon a következő fagyasztáshoz.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális
élelmiszer-mennyiség a készülék
belsejében található adattáblán van
feltüntetve.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz
igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen
be további lefagyasztandó élelmiszert.
5.2 Fagyasztott élelmiszerek
tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb
használaton kívüli idő után, mielőtt az
élelmiszereket a rekeszbe pakolná,
üzemeltesse legalább 8 óráig a
készüléket a magasabb beállításokon.
Véletlenszerűen, például
áramkimaradás miatt
bekövetkező leolvadás
esetén, amikor az
áramszünet hosszabb ideig
tart, mint a műszaki
jellemzők között megadott
„áramkimaradási biztonság”
(felolvadási idő), a felolvadt
élelmiszert gyorsan el kell
fogyasztani, vagy azonnal
meg kell főzni, majd pedig a
(kihűlés után) újra
lefagyasztani.
5.3 Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott
élelmiszerek használat előtt a
hűtőrekeszben vagy
szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól
függően, hogy mennyi idő áll
rendelkezésre ehhez a művelethez.
24
www.electrolux.com
A kisebb darabok még akár fagyasztott
állapotban, közvetlenül a fagyasztóból
kivéve is megfőzhetők: ebben az
esetben a főzés hosszabb ideig tart.
6. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
6.1 Normális működéssel járó
hangok:
Az alábbi hangok normális jelenségnek
tekinthetők üzemelés közben:
•
•
•
•
Gyenge gurgulázó és bugyborékoló
hang a csőkígyókból a hűtőközeg
áramlása közben.
Zümmögő vagy pulzáló hang hallható
a kompresszor felől a hűtőközeg
áramoltatása során.
Hirtelen recsegő zaj hallható a
készülék belseje felől, melyet a
hőtágulás okoz (ez természetes és
nem veszélyes fizikai jelenség).
Gyenge kattanó zaj hallható a
hőmérséklet-szabályozóból a
kompresszor be- vagy
kikapcsolásakor.
6.2 Energiatakarékossági
tanácsok
•
•
Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve
ne hagyja a feltétlenül szükségesnél
tovább nyitva.
Ha a környezeti hőmérséklet magas,
és a hőmérséklet-szabályozó
alacsony hőmérsékletre van állítva, a
készülék pedig teljesen meg van
töltve, előfordulhat, hogy a
kompresszor folyamatosan üzemel,
ami miatt jég vagy dér képződik a
párologtatón. Ha ez bekövetkezik,
állítsa a hőmérséklet-szabályozót
melegebb beállításra, hogy lehetővé
tegye az automatikus leolvasztást, és
így takarékoskodjon az
áramfogyasztással.
•
•
•
•
•
•
•
6.4 Ötletek fagyasztott
élelmiszerek tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb
teljesítményt érje el a készüléknél:
•
6.3 Ötletek fagyasztáshoz
•
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a
fagyasztási eljárást, tartson be néhány
fontos ajánlást:
•
•
•
az adatlapon megtekintheti azt a
maximális élelmiszer-mennyiséget,
amely 24 óra alatt lefagyasztható;
a fagyasztási folyamat 24 órát vesz
igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem
szabad további fagyasztásra váró
élelmiszert betenni;
csak első osztályú, friss és alaposan
megtisztított élelmiszereket
fagyasszon le;
készítsen kisebb adag ételeket, hogy
gyorsan és teljesen megfagyjanak, és
hogy a későbbiekben csak a kívánt
mennyiséget kelljen felolvasztani;
csomagolja az ételt alufóliába vagy
folpackba, és ellenőrizze, hogy
sikerült-e a csomagolással kizárni a
levegőt;
ne hagyja, hogy a friss, még meg nem
fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a
már lefagyasztott adagokhoz, mert
különben az utóbbiaknak
megemelkedik a hőmérséklete;
a zsírszegény ételeket könnyebben
és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a
zsírosakat, a só csökkenti az
élelmiszerek élettartamát;
ha a vízből képződött jeget a
fagyasztórekeszből történő kivétel
után rögtön fogyasztani kezdik,
fagyásból eredő égési sérüléseket
okozhat a bőrön;
ajánlatos minden egyes csomagon
feltüntetni a lefagyasztás dátumát,
hogy nyomon lehessen követni a
tárolási időket.
•
ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg
lefagyasztott élelmiszereket
megfelelően tárolta-e az eladó;
gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott
élelmiszerek a lehető legrövidebb
időn belül elkerüljenek az
élelmiszerüzletből a fagyasztóba;
ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve
ne hagyja a feltétlenül szükségesnél
tovább nyitva;
a kiolvasztott élelmiszerek nagyon
gyorsan romlanak, és nem
fagyaszthatók vissza;
MAGYAR
•
25
ne lépje túl az élelmiszergyártó által
feltüntetett tárolási időtartamot.
7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
7.1 Általános figyelmeztetések
FIGYELMEZTETÉS!
Bármilyen karbantartási
művelet előtt válassza le a
készüléket a hálózatról.
A készülék hűtőegysége
szénhidrogént tartalmaz,
ezért csak megbízott szerelő
végezhet rajta karbantartást,
és töltheti fel újra.
A készülék tartozékai és
alkatrészei nem tisztíthatók
mosogatógépben.
7.2 Rendszeres tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Ne húzza meg, ne
mozgassa és ne sértse meg
a készülékházban lévő
csöveket és/vagy kábeleket.
FIGYELMEZTETÉS!
Ügyeljen arra, hogy ne
sérüljön meg a hűtőkör.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék mozgatásakor a
készülék elejének peremét
emelje fel, ellenkező
esetben megkarcolhatja a
padlót.
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
1. A készülék belsejét és a tartozékokat
langyos vízzel és egy kevés
semleges mosogatószerrel tisztítsa
meg.
2. Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, és törölje tisztára,
hogy biztosítsa azok tisztaságát és
szennyeződésmentességét.
3. Gondosan öblítse le és szárítsa meg.
4. Amennyiben hozzáférhető, tisztítsa
meg a kondenzátort és a készülék
hátulján lévő kompresszort egy
kefével.
Ezzel a művelettel javíthatja a
készülék teljesítményét, és
csökkentheti az áramfogyasztást.
7.3 A fagyasztó leolvasztása
FIGYELMEZTETÉS!
Soha ne próbálja meg éles
fémeszközzel lekaparni a
jeget az elpárologtatóról,
mert felsértheti azt. A
leolvasztás felgyorsítására
kizárólag a gyártó által
ajánlott eszközöket vagy
anyagokat használjon. Ha a
leolvasztás közben a
fagyasztott
élelmiszercsomagok
hőmérséklete
megemelkedik, biztonságos
tárolási idejük lerövidülhet.
A leolvasztás előtt kb. 12
órával állítson be
alacsonyabb hőmérsékletet
annak érdekében, hogy a
működés megszakítására
elegendő hűtési tartalék
halmozódjon fel.
Bizonyos mennyiségű dér mindig
képződik a fagyasztó polcain és a felső
rekesz körül.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a
dérréteg vastagsága meghaladja a 3-5
mm-t.
1. Kapcsolja ki a készüléket, vagy
húzza ki a dugót a konnektorból.
2. Szedjen ki minden élelmiszert a
készülékből, csomagolja be azokat
több réteg újságpapírba, és tegye
hideg helyre.
26
www.electrolux.com
VIGYÁZAT!
A fagyasztott árukhoz ne
nyúljon nedves kézzel. A
keze hozzáfagyhat az
élelmiszerhez.
3. Hagyja nyitva az ajtót, és tegye a
műanyag kaparókést a megfelelő
alsó középső támaszra, és tegyen
alá egy tálat a kiolvadt víz
összegyűjtése céljából.
4.
5.
6.
7.
8.
A leolvasztási folyamat felgyorsítása
érdekében helyezzen egy fazék
langyos vizet a fagyasztórekeszbe.
Ezenkívül, távolítsa el azokat a
jégdarabokat, amelyek leolvasztás
közben letörnek.
A leolvasztás befejezése után
szárítsa ki alaposan a készülék
belsejét, és őrizze meg a jégkaparót,
hogy máskor is felhasználhassa.
Kapcsolja be a készüléket.
Forgassa a hőmérséklet-szabályzót
Teljes töltet állásba, és hagyja így
működni legalább 8 órán át.
Miután a piros jelzőfény kialudt,
tegye vissza a korábban kivett
élelmiszert a fagyasztó rekeszeibe.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozót a
tárolt ételek mennyiségének
megfelelő értékre.
8. HIBAELHÁRÍTÁS
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
7.4 Ha a készülék nincs
használatban
Ha a készüléket hosszú időn át nem
használja, az alábbi óvintézkedéseket
végezze el:
1. Válassza le a készüléket az
elektromos táphálózatról.
2. Vegye ki az összes élelmiszert.
3. Olvassza le (szükség esetén) és
tisztítsa meg a készüléket és az
összes tartozékot.
4. Hagyja résnyire nyitva az ajtót/
ajtókat, hogy ne képződjenek
kellemetlen szagok.
VIGYÁZAT!
Ha a készüléket
bekapcsolva hagyja, kérjen
meg valakit, időnként
ellenőrizze, hogy a benne
lévő étel nem romlott-e meg
áramkimaradás miatt.
MAGYAR
27
8.1 Mit tegyek, ha...
Jelenség
Lehetséges ok
Megoldás
A készülék nem működik.
A készülék ki van kapcsol‐
va.
Kapcsolja be a készüléket.
A hálózati dugasz nincs
Csatlakoztassa megfele‐
megfelelően csatlakoztatva lően a hálózati dugaszt a
a konnektorba.
konnektorba.
Nincs feszültség a konnek‐ Csatlakoztasson egy másik
torban.
elektromos készüléket a
hálózati aljzatba. Forduljon
szakképzett villanyszerelő‐
höz.
A készülék zajos.
A készülék alátámasztása
nem megfelelő.
A bekapcsolás jelzőfény
villog.
Hiba lépett fel a hőmérsék‐ Kérjük, forduljon egy szak‐
let mérése közben.
képzett villanyszerelőhöz
vagy a legközelebbi már‐
kaszervizhez.
A kompresszor folyamato‐
san működik.
Ellenőrizze, hogy a készü‐
lék stabilan áll-e.
A készülék nem működik
megfelelően.
Kérjük, forduljon egy szak‐
képzett villanyszerelőhöz
vagy a legközelebbi már‐
kaszervizhez.
A hőmérséklet beállítása
nem megfelelő.
Olvassa el a „Működés” c.
szakaszt.
Egyszerre nagy mennyisé‐ Várjon néhány órát, majd
gű fagyasztani kívánt élel‐ ellenőrizze ismét a hőmér‐
miszert tett be.
sékletet.
Túl sok dér és jég képző‐
dött.
A szobahőmérséklet túl
magas.
Lásd az adattáblán a Klí‐
maosztály táblázatot.
Túl sok meleg ételt tett a
hűtőbe.
A behelyezés előtt várja
meg, amíg az étel lehűl
szobahőmérsékletre.
Az ajtó nincs jól becsukva.
Olvassa el „Az ajtó becsu‐
kása” című részt.
Az ajtó nincs megfelelően
bezárva vagy az ajtótö‐
mítés deformálódott/
elszennyeződött.
Olvassa el „Az ajtó becsu‐
kása” című részt.
A vízleeresztő-dugó elhe‐
lyezkedése nem megfele‐
lő.
Helyezze el megfelelően a
vízleeresztő-dugót.
28
www.electrolux.com
Jelenség
Lehetséges ok
Megoldás
Az élelmiszerek nincsenek
megfelelően becsomagol‐
va.
Csomagolja be jobban az
élelmiszereket.
A hőmérséklet beállítása
nem megfelelő.
Olvassa el a „Működés” c.
szakaszt.
Az ajtó beállítása helyte‐
A készülék szintezése nem Olvassa el a „Vízszintbe ál‐
len, vagy a szellőzőrács út‐ megfelelő.
lítás” részt.
jában van.
A készülékben a hőmér‐
séklet túl alacsony/magas.
A hőmérséklet-szabályozó
nincs helyesen beállítva.
Állítson be magasabb/alac‐
sonyabb hőmérsékletet.
Az élelmiszerek hőmérsé‐
klete túl magas.
Hagyja, hogy az élelmis‐
zerek a szobahőmérsékle‐
tre hűljenek a tárolás előtt.
A dér vastagsága 4-5 mmnél nagyobb.
Olvassza le a készüléket.
Túl gyakran nyitja ki az aj‐
tót.
Az ajtót csak akkor nyissa
ki, ha szükséges.
Nem kering a hideg levegő Gondoskodjon arról, hogy
a készülékben.
keringeni tudjon a hideg
levegő a készülékben.
Amennyiben a fenti tanácsok
nem vezetnek eredményre,
hívja a legközelebbi
márkaszervizt.
8.2 Az ajtó becsukása
1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2. Szükség esetén állítsa be az ajtót.
Olvassa el az „Üzembe helyezés” c.
szakaszt.
3. Szükség esetén cserélje ki a hibás
ajtótömítéseket. Hívja a
márkaszervizt.
9. ÜZEMBE HELYEZÉS
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
Klí‐
Környezeti hőmérséklet
maosz‐
tály
9.1 Elhelyezés
SN
+10 °C és +32 °C között
A készülék olyan száraz, jól szellőző
helyiségben helyezhető üzembe,
amelynek környezeti hőmérséklete
megfelel annak a klímabesorolásnak,
amely a készülék adattábláján fel van
tüntetve:
N
+16 °C és +32 °C között
ST
+16 °C és +38 °C között
T
+16 °C és +43 °C között
MAGYAR
Bizonyos működési
problémák léphetnek fel
egyes típusoknál, ha az
adott tartományon kívül eső
értéken üzemelteti azokat. A
megfelelő működés
kizárólag a megadott
hőmérséklet-tartományon
belül biztosítható.
Amennyiben kételye merül
fel azzal kapcsolatban, hogy
hova telepítse a készüléket,
forduljon a készülék
forgalmazójához,
ügyfélszolgálatunkhoz vagy
a legközelebbi
márkaszervizhez.
29
készüléket egy falra függesztett egység
alá helyezi, a legjobb teljesítmény
érdekében a készülék felső lapja és a fali
egység között legalább 100 mm
távolságot kell hagyni. Azonban az az
ideális, ha a készüléket nem egy falra
függesztett egység alatt helyezi el. A
pontos vízszintbe állítás a készülék alján
található egy vagy több állítható láb
révén biztosítható.
100 mm
9.2 Vízszintbe állítás
Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen
arra, hogy vízszintben álljon. Ez az
elülső oldalon alul található két
szabályozható láb segítségével érhető
el.
15 mm
15 mm
9.4 Az ajtó nyitási irányának
megfordítása
VIGYÁZAT!
Bármilyen művelet
végrehajtása előtt húzza ki a
hálózati vezetéket a hálózati
aljzatból.
9.3 Elhelyezés
Gondoskodni kell arról, hogy
a készüléket probléma
esetén haladéktalanul le
lehessen választani a
hálózati áramkörről, ezért a
dugasznak az üzembe
helyezés után könnyen
elérhető helyen kell lennie.
A készüléket minden hőforrástól, például
radiátortól, vízmelegítőtől, közvetlen
napsütéstől stb. távol kell üzembe
helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a
levegő szabadon áramolhasson a
készülék hátoldala körül. Ha a
FIGYELMEZTETÉS!
Azt javasoljuk, hogy a
következő műveleteket egy
másik személy segítségével
végezze, aki a készülék
ajtóit a műveletek során
megtartja.
1. Döntse óvatosan hátra a készüléket
úgy, hogy a kompresszor ne érjen a
padlóhoz.
2. Csavarja ki mindkét állítható lábat.
30
www.electrolux.com
4
1
2
3
3. Csavarozza ki az alsó ajtózsanér
csavarjait.
4. Enyhén lefelé húzva vegye le a
készülék ajtaját.
5. Csavarozza ki a felső ajtózsanért, és
szerelje fel a másik oldalra.
2
1
6. Illessze az ajtót a felső ajtózsanérra.
7. Távolítsa el az alsó zsanért. Tegye át
a csapot a nyíl irányába.
8. Csavarozza ki a csavart, és tegye át
az ellenkező oldalra.
9. Szerelje át az alsó ajtózsanért a
másik oldalra, miközben az ajtó
helyzetét változatlanul hagyja.
10. Csavarozza be az egyik csavart,
illetve az állítható lábat (2 darab),
miután áthelyezte a másik oldalra.
11. Távolítsa el a fogantyút, és helyezze
át az ellenkező oldalra.
FIGYELMEZTETÉS!
Állítsa vissza a készüléket
az eredeti helyzetébe, állítsa
vízszintbe, és várjon
legalább négy órát, mielőtt
csatlakoztatná a hálózati
vezetéket a hálózati
aljzathoz.
Hajtson végre egy végső
ellenőrzést, hogy
megbizonyosodjon a
következőkről:
• Minden csavar meg vane húzva.
• A mágneses tömítés a
készülékházhoz tapad-e.
• Az ajtó megfelelően nyílik
és csukódik-e.
Ha a környezeti hőmérséklet
alacsony (pl. télen),
előfordulhat, hogy az
ajtótömítés nem tapad hozzá
tökéletesen a
szekrénytesthez. Ebben az
esetben várja meg, amíg a
tömítés magától
hozzáidomul a
szekrénytesthez. Ha nem
szeretné saját maga
végrehajtani a fenti
műveleteket, forduljon a
legközelebbi
márkaszervizhez. A
márkaszerviz szakembere
költségtérítés ellenében
elvégzi az ajtók
nyitásirányának
megfordítását.
MAGYAR
9.5 Elektromos csatlakoztatás
•
•
Az elektromos csatlakoztatás előtt
győződjön meg arról, hogy az
adattáblán feltüntetett feszültség és
frekvencia megegyezik-e az
elektromos hálózat értékeivel.
A készüléket kötelező földelni. Az
elektromos hálózati vezeték dugasza
ilyen típusú (földelt). Ha az
elektromos hálózati csatlakozóaljzat
•
•
nincs leföldelve, csatlakoztassa a
készüléket az érvényben lévő
jogszabályok szerint külön
földpólushoz, miután konzultált egy
képesített villanyszerelővel.
A gyártó minden felelősséget elhárít
magától, ha a fenti biztonsági
óvintézkedéseket nem tartják be.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
10. ZAJOK
Normál működés közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék
áramlása).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
UB
BL
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
B!
CLICK!
BRRR!
ICK
CL
!
BRRR!
CR
AC
CLICK!
BRRR!
K!
31
32
www.electrolux.com
BLUBB!
CRACK!
BLUBB!
11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
11.1 Műszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM miniszteri
rendeletnek megfelelően
Gyártó védjegye
Electrolux
A készülék kategóriája
Fagyasztó
Magasság
mm
850
Szélesség
mm
550
Mélység
mm
612
Fagyasztó nettó térfogata
liter
91
Energiaosztály (A++ és G között,
ahol az A++ a leghatékonyabb, a G
a legkevésbé hatékony)
Villamosenergia -fogyasztás (24 ór‐
ás szabványos vizsgálati eredmé‐
nyek alapján. A mindenkori energia‐
fogyasztás a készülék használatától
és elhelyezéstől függ.)
A+
kWh/év
Fagyasztótér csillagszám jele
185
****
Áramkimaradási biztonság
Óra
22
Fagyasztási teljesítmény
kg/24 óra
12
Klímaosztály
SN-N-ST-T
Feszültség
Volt
230 - 240
Frekvencia
Hz
50
CRACK!
MAGYAR
Zajteljesítmény
dB/A
40
Beépíthető
A műszaki adatok megtalálhatók a
készülék külsején vagy belsejében lévő
Nem
adattáblán és az energiatakarékossági
címkén.
12. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A
következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
33
34
www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 35
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 36
3. EKSPLOATACJA..............................................................................................38
4. PIERWSZE UŻYCIE.........................................................................................39
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 39
6. WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. 40
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 41
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.................................................................. 43
9. INSTALACJA.................................................................................................... 45
10. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA...............................................................................48
11. DANE TECHNICZNE......................................................................................49
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
POLSKI
1.
35
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją
obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i
obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i
eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z
urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
•
•
•
•
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
•
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań, w takich miejscach, jak:
– Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placówkach
pracowniczych
– Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych
36
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w
zabudowie nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do
przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem
tych, które zaleca producent.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego.
Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych
urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które
zaleca producent.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie
stosować produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
Nie przechowywać w urządzeniu substancji
wybuchowych, np. puszek z aerozolem zawierających
łatwopalny gaz pędny.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowany serwis lub inna
wykwalifikowana osoba.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
•
•
•
•
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją
instalacji załączoną do urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Zawsze używać
rękawic ochronnych.
•
•
•
•
•
•
Wokół urządzenia należy zapewnić
przepływ powietrza.
Odczekać co najmniej 4 godziny
przed podłączeniem urządzenia do
zasilania. Jest to niezbędne, aby olej
spłynął z powrotem do sprężarki.
Nie instalować urządzenia w pobliżu
grzejników, kuchenek, piekarników
ani płyt grzejnych.
Tył urządzenia musi znajdować się
przy ścianie.
Nie instalować urządzenia w miejscu,
gdzie występuje bezpośrednie
nasłonecznienie.
Nie instalować urządzenia w
miejscach wilgotnych lub chłodnych,
POLSKI
•
takich jak przybudówki, garaże,
winiarnie.
Przesuwając urządzenie, należy
podnieść jego przednią krawędź, aby
uniknąć zarysowania podłogi.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje ryzyko pożaru i
porażenia prądem
elektrycznym.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Urządzenie musi być uziemione.
Wszystkie połączenia elektryczne
powinien wykonać wykwalifikowany
elektryk.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy
skontaktować się z elektrykiem.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić elementów elektrycznych
(np. wtyczki, przewodu zasilającego,
sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność
wymiany elementów elektrycznych,
należy skontaktować się z serwisem
lub elektrykiem.
Przewód zasilający powinien
znajdować się poniżej wtyczki.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby w zainstalowanym
urządzeniu wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Odłączając urządzenie, nie ciągnąć
za przewód zasilający. Zawsze
ciągnąć za wtyczkę.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.4 Konserwacja i czyszczenie
2.3 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń ciała,
oparzenia, porażenia
prądem lub pożaru.
37
Nie zmieniać parametrów
technicznych urządzenia.
Nie umieszczać w urządzeniu innych
urządzeń elektrycznych (np.
maszynek do lodów), chyba, że
zostały one przeznaczone do tego
celu przez producenta.
Należy zachować ostrożność, aby nie
uszkodzić układu chłodniczego.
Zawiera on izobutan (R600a), który
jest gazem ziemnym spełniającym
wymogi dotyczące ochrony
środowiska. Gaz ten jest łatwopalny.
W razie uszkodzenia układu
chłodniczego należy zadbać o to, aby
w pomieszczeniu nie było otwartego
płomienia ani źródeł zapłonu.
Przewietrzyć pomieszczenie.
Nie dopuszczać, aby gorące
przedmioty dotykały plastikowych
elementów urządzenia.
Nie wkładać do komory zamrażarki
napojów gazowanych. Zamrażanie
powoduje wzrost ciśnienia w
opakowaniu z napojem.
Nie wolno przechowywać w
urządzeniu łatwopalnych gazów i
płynów.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie dotykać sprężarki ani skraplacza.
Są one gorące.
Nie wyjmować ani nie dotykać
produktów znajdujących się w
komorze zamrażarki mokrymi lub
wilgotnymi rękoma.
Nie wolno ponownie zamrażać
rozmrożonej żywności.
Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących przechowywania
mrożonej żywności, które znajdują się
na jej opakowaniu.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń i
uszkodzeniem urządzenia.
•
Przed przystąpieniem do konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
38
www.electrolux.com
•
•
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
W układzie chłodniczym urządzenia
znajdują się związki węglowodorowe.
Konserwacją i napełnianiem układu
chłodniczego może zajmować się
wyłącznie wykwalifikowana osoba.
Regularnie sprawdzać odpływ
skroplin w urządzeniu i w razie
potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ
zablokuje się, na dnie urządzenia
zbiera się woda.
•
•
•
•
•
2.5 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
•
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
Wymontować drzwi, aby uniemożliwić
zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia
wewnątrz urządzenia.
Czynnik w układzie chłodniczym i
materiały izolacyjne zastosowane w
tym urządzeniu nie stanowią
zagrożenia dla warstwy ozonowej.
Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny
gaz. Aby uzyskać informacje
dotyczące prawidłowej utylizacji
urządzenia, należy skontaktować się
z lokalnymi władzami.
Należy uważać, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego w pobliżu
wymiennika ciepła.
3. EKSPLOATACJA
3.1 Panel sterowania
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
Zielona kontrolka
Czerwona kontrolka
Regulator temperatury
Położenie Połowa załadunku
Położenie Pełny załadunek
3.2 Włączanie
Po zainstalowaniu urządzenia i
ustawieniu go pionowo należy odczekać
4 godziny.
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego
do gniazda elektrycznego.
1. Obrócić regulator temperatury
w prawo, ustawiając go w położeniu
Pełny załadunek.
Zapali się zielona kontrolka i będzie
świecić się do czasu wyłączenia
urządzenia.
2. Pozostawić włączone urządzenie na
8 godzin, aby przed włożeniem
żywności została osiągnięta
odpowiednia temperatura.
Do chwili osiągnięcia odpowiedniej
temperatury będzie świecić się
czerwona kontrolka.
3. Gdy urządzenie osiągnie ustawioną
temperaturę (zgaśnie czerwona
kontrolka), należy za pomocą
regulatora temperatury wybrać
temperaturę właściwą dla ilości
żywności przechowywanej
w urządzeniu.
POLSKI
Po kilku godzinach od
uruchomienia urządzenia
czerwona kontrolka zgaśnie,
sygnalizując osiągnięcie
odpowiedniej temperatury
(zgodnie z ustawieniem) i
pozostanie wyłączona, co
oznacza, że urządzenie
działa prawidłowo. Kontrolka
zapali się, jeśli temperatura
w zamrażarce nadmiernie
wzrośnie, na przykład po
otwarciu drzwi zamrażarki
lub po włożeniu żywności,
ale powinna zgasnąć, gdy
temperatura powróci do
prawidłowego poziomu
przechowywania żywności.
3.3 Wyłączanie
1. Aby wyłączyć urządzenie, należy
ustawić regulator temperatury w
położeniu „O”.
2. Aby odłączyć urządzenie od
zasilania, należy wyjąć wtyczkę
elektryczną z gniazda zasilającego.
39
3.4 Regulacja temperatury
Temperatura w urządzeniu jest
kontrolowana przez regulator
temperatury znajdujący się na panelu
sterowania.
Aby korzystać z urządzenia, należy:
•
•
przestawić regulator temperatury w
stronę niższego ustawienia, aby
uzyskać minimalne chłodzenie.
przestawić regulator temperatury w
stronę wyższego ustawienia, aby
uzyskać maksymalne chłodzenie.
Jeśli ilość zamrażanej
żywności będzie niewielka,
zaleca się wybrać
ustawienie Połowa
załadunku. Jeśli z kolei
zachodzi konieczność
przechowania dużej ilości
żywności, zaleca się wybrać
ustawienie Pełny załadunek.
4. PIERWSZE UŻYCIE
4.1 Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego
produktu, przed pierwszym
uruchomieniem urządzenia, należy umyć
jego wnętrze i znajdujące się w nim
akcesoria letnią wodą z dodatkiem
neutralnego środka czyszczącego, a
następnie dokładnie osuszyć.
UWAGA!
Nie należy stosować silnych
detergentów ani materiałów
ściernych, ponieważ
mogłoby to spowodować
uszkodzenie powierzchni
urządzenia.
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Aby zamrozić świeżą żywność, należy
umieścić ją w górnej komorze urządzenia
i pozostawić na 24 godziny.
5.1 Zamrażanie świeżej
żywności
Przenieść zamrożoną żywność do strefy
przechowywania (niżej położone
komory), aby zrobić miejsce na kolejne
zamrażanie.
Strefa zamrażania (u góry) jest
przeznaczona do zamrażania świeżej
żywności oraz do długotrwałego
przechowywania mrożonek i żywności
głęboko zamrożonej.
Informację o maksymalnej ilości
żywności, jaką można zamrozić w ciągu
24 godzin, podano na tabliczce
znamionowej umieszczonej wewnątrz
urządzenia.
40
www.electrolux.com
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w
tym czasie nie wolno wkładać kolejnej
partii żywności przeznaczonej do
zamrożenia.
5.2 Przechowywanie
zamrożonej żywności
Przy pierwszym uruchomieniu lub po
pewnym okresie wyłączenia urządzenia,
przed umieszczeniem produktów w
komorze należy uruchomić urządzenie
na co najmniej 8 godziny z wyższym
ustawieniem.
5.3 Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub
mrożonki przed użyciem należy
rozmrozić w komorze chłodziarki lub w
temperaturze pokojowej, zależnie od
dostępnego czasu rozmrażania.
Małe kawałki można gotować w stanie
zamrożonym, od razu po wyjęciu z
zamrażarki. W takim przypadku
gotowanie potrwa dłużej.
Jeżeli dojdzie do
przypadkowego rozmrożenia
żywności spowodowanego
na przykład awarią zasilania,
jeśli awaria zasilania trwała
dłużej niż podano w tabeli
danych technicznych w
punkcie „czas utrzymywania
temperatury bez zasilania”,
należy szybko spożyć
rozmrożoną żywność lub
niezwłocznie ją ugotować,
po czym ponownie zamrozić
(po ostudzeniu).
6. WSKAZÓWKI I PORADY
6.1 Odgłosy normalnej pracy
Podczas pracy urządzenia mogą być
słyszalne następujące odgłosy:
•
•
•
•
Lekko słyszalny odgłos bulgotania
dochodzący z przewodów
chłodniczych, gdy pompowany jest
czynnik chłodniczy.
Odgłos brzęczenia i pulsowania
sprężarki, gdy pompowany jest
czynnik chłodniczy.
Odgłos trzaskania z wnętrza
urządzenia, spowodowany przez
naturalne i niegroźne zjawisko
rozszerzalności cieplnej.
Lekko słyszalny odgłos klikania
regulatora temperatury podczas
włączania i wyłączania się sprężarki.
6.2 Wskazówki dotyczące
oszczędzania energii
•
•
Nie otwierać zbyt często drzwi
urządzenia i nie zostawiać ich
otworzonych dłużej, niż jest to
absolutnie konieczne.
Jeśli temperatura otoczenia jest
wysoka, regulator temperatury jest
ustawiony na niską temperaturę i
urządzenie jest w pełni załadowane,
sprężarka może pracować bez
przerwy, co powoduje powstawanie
szronu lub lodu na parowniku. Jeśli do
tego dojdzie, należy ustawić regulator
temperatury na wyższą temperaturę,
aby umożliwić automatyczne
odszranianie i jednocześnie
zmniejszyć zużycie energii.
POLSKI
6.3 Wskazówki dotyczące
zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki
zamrażania, należy korzystać z
poniższych ważnych wskazówek:
•
•
•
•
•
•
•
maksymalna ilość żywności, jaką
można zamrozić w ciągu 24 godzin,
jest podana na tabliczce
znamionowej;
proces zamrażania trwa 24 godziny.
W tym czasie do zamrażarki nie
należy wkładać kolejnej partii
żywności;
należy zamrażać tylko artykuły
spożywcze najwyższej jakości, świeże
i dokładnie oczyszczone;
żywność należy dzielić na małe porcje
w celu przyspieszenia zamrażania i
zwiększenia skuteczności procesu
oraz w celu umożliwienia rozmrażania
tylko potrzebnych ilości;
żywność należy pakować w folię
aluminiową lub polietylenową
zapewniającą hermetyczne
zamknięcie;
nie dopuszczać do stykania się
świeżej, nie zamrożonej żywności z
zamrożonymi produktami, aby
uniknąć podniesienia temperatury
zamrożonych produktów;
produkty niskotłuszczowe
przechowują się lepiej i przez dłuższy
•
•
6.4 Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej
żywności
Aby urządzenie pracowało z najlepszą
wydajnością, należy:
•
•
•
•
•
Upewnić się, że mrożonki były
odpowiednio przechowywane w
sklepie.
Starać się, aby zamrożona żywność
była transportowana ze sklepu do
zamrażarki w jak najkrótszym czasie.
Nie otwierać zbyt często drzwi
zamrażarki i nie zostawiać ich
otwartych dłużej niż jest to absolutnie
konieczne.
Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie można jej ponownie
zamrażać.
Nie przekraczać okresu
przechowywania podanego przez
producenta żywności.
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
7.1 Ogólne wskazówki
UWAGA!
Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac
konserwacyjnych należy
odłączyć urządzenie od
zasilania.
41
czas, niż te o dużej zawartości
tłuszczu. Sól powoduje skrócenie
okresu przechowywania żywności;
spożywanie sorbetu bezpośrednio po
wyjęciu z komory zamrażarki może
spowodować odmrożenia skóry;
zaleca się umieszczenie daty
zamrożenia na każdym opakowaniu w
celu kontroli długości okresu
przechowywania.
Układ chłodniczy urządzenia
zawiera węglowodory,
dlatego wszelkie prace
konserwacyjne i napełnianie
układu powinny być
wykonywane przez
wykwalifikowanych
pracowników serwisu.
Akcesoria oraz części
urządzenia nie nadają się do
mycia w zmywarce.
42
www.electrolux.com
7.2 Okresowe czyszczenie
UWAGA!
Nie należy ciągnąć,
przesuwać ani uszkadzać
rurek i/lub przewodów w
urządzeniu.
UWAGA!
Należy chronić układ
chłodniczy przed
uszkodzeniem.
UWAGA!
Przesuwając urządzenie,
należy podnieść jego
przednią krawędź, aby
uniknąć zarysowania
podłogi.
Urządzenie należy regularnie czyścić:
1. Wnętrze i akcesoria należy myć
letnią wodą z dodatkiem neutralnego
środka czyszczącego.
2. Regularnie sprawdzać i przecierać
uszczelki drzwi, aby nie gromadził się
na nich osad.
3. Dokładnie opłukać i wysuszyć.
4. Jeśli skraplacz i sprężarka z tyłu
urządzenia są dostępne, oczyścić je
za pomocą szczotki.
Poprawi to wydajność urządzenia i
zmniejszy zużycie energii
elektrycznej.
7.3 Rozmrażanie zamrażarki
UWAGA!
Nigdy nie wolno używać
ostrych metalowych
przedmiotów do usuwania
szronu z parownika,
ponieważ można go
uszkodzić. Nie wolno
stosować urządzeń
mechanicznych ani żadnych
innych metod niezalecanych
przez producenta, aby
przyśpieszyć rozmrażanie.
Wzrost temperatury
zamrożonych artykułów
spożywczych podczas
rozmrażania może
spowodować skrócenie
czasu ich bezpiecznego
przechowywania.
Na około 12 godzin przed
planowanym rozmrażaniem
należy ustawić niższą
temperaturę, aby zapewnić
odpowiednią rezerwę w
zamrożonych produktach na
czas przerwy w działaniu.
Na półkach zamrażarki oraz w górnej
części komory zawsze powstaje pewna
ilość szronu.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy
warstwa szronu ma grubość ok. 3–5 mm.
1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
z gniazda elektrycznego.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane
artykuły spożywcze, zawinąć w kilka
warstw gazet i umieścić w chłodnym
miejscu.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno dotykać
zamrożonej żywności
mokrymi rękami. Ręce
mogą przymarznąć do
mrożonki.
3. Pozostawić otwarte drzwi i wsunąć
plastikową skrobaczkę w
odpowiednie miejsce pośrodku na
dole, umieszczając poniżej naczynie
POLSKI
43
7.4 Przerwy w użytkowaniu
urządzenia
na spływającą wodę.
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane
przez długi czas, należy wykonać
następujące czynności:
4.
5.
6.
7.
8.
Aby przyspieszyć proces
rozmrażania, należy umieścić w
komorze zamrażarki miskę z ciepłą
wodą. Należy również usuwać
kawałki lodu, które odrywają się
podczas rozmrażania.
Po zakończeniu rozmrażania
dokładnie osuszyć wnętrze i
zachować skrobaczkę do kolejnego
rozmrażania.
Włączyć urządzenie.
Ustawić regulator temperatury w
położeniu pełnego załadunku i
pozostawić na minimum 8 godzin.
Gdy zgaśnie czerwona kontrolka,
należy umieścić wcześniej wyjęte
produkty w komorach zamrażarki.
Ustawić regulator temperatury
odpowiednio do ilości
przechowywanej żywności.
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze.
3. Rozmrozić (jeśli konieczne) i
wyczyścić urządzenie oraz wszystkie
akcesoria.
4. Pozostawić uchylone drzwi, aby
uniknąć powstawania
nieprzyjemnych zapachów.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli urządzenie pozostanie
włączone, należy poprosić
kogoś o regularne kontrole,
aby uniknąć zepsucia się
żywności w przypadku
przerwy w zasilaniu.
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
8.1 Rozwiązywanie problemów
Problem
Prawdopodobna przyc‐
zyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie działa.
Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczki przewodu zasilają‐ Włożyć prawidłowo
cego nie włożono prawidło‐ wtyczkę do gniazda elek‐
wo do gniazda elektrycz‐
trycznego.
nego.
44
www.electrolux.com
Problem
Prawdopodobna przyc‐
zyna
Rozwiązanie
Brak napięcia w gnieździe
elektrycznym.
Podłączyć inne urządzenie
elektryczne do tego same‐
go gniazda elektrycznego.
Skontaktować się z wyk‐
walifikowanym elektrykiem.
Urządzenie pracuje głoś‐
no.
Urządzenie nie stoi stabil‐
nie.
Sprawdzić, czy urządzenie
jest wypoziomowane.
Miga kontrolka zasilania.
Wystąpił błąd podczas po‐
miaru temperatury.
Skontaktować się z wyk‐
walifikowanym elektrykiem
lub najbliższym punktem
serwisowym.
Urządzenie nie działa pra‐
widłowo.
Skontaktować się z wyk‐
walifikowanym elektrykiem
lub najbliższym punktem
serwisowym.
Nie ustawiono prawidłowo
temperatury.
Patrz rozdział „Eksploatac‐
ja”.
Sprężarka pracuje w spo‐
sób ciągły.
W urządzeniu umieszczo‐ Odczekać kilka godzin i
no naraz dużą ilość żywno‐ ponownie sprawdzić tem‐
ści do zamrożenia.
peraturę.
Temperatura w pomieszc‐
zeniu jest zbyt wysoka.
Zapoznać się z informacją
dotyczącą klasy klimatycz‐
nej na tabliczce znamiono‐
wej.
Włożono zbyt ciepłe potra‐
wy do urządzenia.
Przed umieszczeniem żyw‐
ności w urządzeniu należy
odczekać, aż ostygnie ona
do temperatury pokojowej.
Drzwi nie są prawidłowo
zamknięte.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Osadza się za dużo szronu Nie zamknięto prawidłowo
i lodu.
drzwi lub uszczelka jest
zdeformowana/brudna.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Zatyczka otworu odpływo‐
wego odszraniania nie jest
prawidłowo włożona.
Umieścić prawidłowo za‐
tyczkę otworu odpływowe‐
go odszraniania.
Nie zapakowano prawidło‐
wo produktów żywnościo‐
wych.
Zapakować prawidłowo
produkty.
Nie ustawiono prawidłowo
temperatury.
Patrz rozdział „Eksploatac‐
ja”.
POLSKI
Problem
Prawdopodobna przyc‐
zyna
Drzwi są źle dopasowane
lub zahaczają o kratkę
wentylacyjną.
Urządzenie nie jest dobrze Patrz punkt „Poziomowa‐
wypoziomowane.
nie”.
45
Rozwiązanie
Temperatura w urządzeniu Regulator temperatury nie Ustawić wyższą/niższą
jest zbyt niska lub zbyt wy‐ jest prawidłowo ustawiony. temperaturę.
soka.
Temperatura produktów
jest zbyt wysoka.
Pozostawić produkty, aby
ostygły do temperatury po‐
kojowej i dopiero wtedy
włożyć je do urządzenia.
Grubość warstwy szronu
przekracza 4-5 mm.
Rozmrozić urządzenie.
Drzwi urządzenia są ot‐
wierane zbyt często.
Otwierać drzwi urządzenia
tylko wtedy, gdy jest to ko‐
nieczne.
Brak obiegu zimnego po‐
wietrza w urządzeniu.
Zapewnić obieg zimnego
powietrza w urządzeniu.
Skontaktować się w tym celu z
serwisem.
Jeżeli podane rozwiązania
nie przynoszą pożądanego
efektu, należy zadzwonić do
najbliższego firmowego
punktu serwisowego.
8.2 Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie potrzeby wyregulować drzwi.
Patrz punkt „Instalacja”.
3. W razie potrzeby wymienić
uszkodzone uszczelki drzwi.
9. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
Klasa
klima‐
tyczna
Temperatura otoczenia
9.1 Ustawianie
SN
od +10°C do 32°C
Urządzenie należy zainstalować w
suchym, dobrze wietrzonym
pomieszczeniu, w którym temperatura
otoczenia będzie odpowiadać klasie
klimatycznej wskazanej na tabliczce
znamionowej urządzenia:
N
od +16°C do 32°C
ST
od +16°C do 38°C
T
od +16°C do 43°C
46
www.electrolux.com
Niektóre modele urządzeń
mogą działać nieprawidłowo
w temperaturze spoza
podanego zakresu.
Prawidłowe działanie jest
gwarantowane tylko w
podanym zakresie
temperatury. W razie
wątpliwości dotyczących
miejsca instalacji należy
skontaktować się ze
sprzedawcą, działem obsługi
klienta lub najbliższym
autoryzowanym punktem
serwisowym.
wiszącymi szafkami. Urządzenie można
dokładnie wypoziomować dzięki
regulowanym nóżkom.
100 mm
15 mm
15 mm
9.2 Poziomowanie
Urządzenie należy właściwie
wypoziomować podczas ustawiania.
Służą do tego dwie regulowane nóżki z
przodu urządzenia.
9.4 Zmiana kierunku otwierania
drzwi
OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem prac
należy wyjąć wtyczkę z
gniazda elektrycznego.
9.3 Umiejscowienie
Należy zapewnić możliwość
odłączenia urządzenia od
źródła zasilania. Dlatego po
zainstalowaniu urządzenia
wtyczka musi być łatwo
dostępna.
Urządzenie należy zainstalować z dala
od źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
kotły, bezpośrednie promienie słoneczne
itd. Należy zapewnić swobodny przepływ
powietrza z tyłu urządzenia. Aby
zapewnić optymalną wydajność
urządzenia zainstalowanego pod
wiszącą szafką, odległość między jego
górną powierzchnią a szafką musi
wynosić co najmniej 100 mm. Najlepiej
jednak nie ustawiać urządzenia pod
UWAGA!
Aby wykonać poniższe
czynności, zaleca się
skorzystanie z pomocy
drugiej osoby, która
przytrzyma drzwi
urządzenia.
1. Ostrożnie przechylić urządzenie do
tyłu tak, aby sprężarka nie dotykała
podłogi.
2. Odkręcić obie regulowane nóżki.
POLSKI
4
1
2
3
3. Odkręcić śruby dolnego zawiasu
drzwi.
4. Zdjąć drzwi urządzenia pociągając je
lekko w dół.
5. Wykręcić z urządzenia sworzeń
górnego zawiasu drzwi i wkręcić go z
drugiej strony.
UWAGA!
Ustawić i wypoziomować
urządzenie, odczekać co
najmniej cztery godziny, a
następnie podłączyć je do
źródła zasilania.
Na końcu upewnić się, że:
• Wszystkie wkręty są
dokręcone.
• Uszczelka magnetyczna
przylega do obudowy.
• Drzwi otwierają i
zamykają się prawidłowo.
Uszczelka może nie
przylegać dokładnie do
obudowy w niskiej
temperaturze otoczenia (np.
zimą). Należy odczekać, aż
uszczelka dopasuje się
naturalnie. Jeżeli użytkownik
nie chce samodzielnie
wykonywać opisanych
czynności, powinien zwrócić
się o pomoc do najbliższego
autoryzowanego serwisu.
Specjalista z serwisu
odpłatnie zmieni kierunek
otwierania drzwi.
2
1
6. Wsunąć drzwi urządzenia na
sworzeń górnego zawiasu.
7. Wymontować dolny zawias.
Przełożyć sworzeń zgodnie z
kierunkiem strzałki.
8. Odkręcić śrubę i wkręcić ją po
przeciwnej stronie.
9. Zamontować dolny zawias po
przeciwnej stronie, pozostawiając
takie samo ustawienie drzwi.
10. Wkręcić jedną śrubę w zwolnione
miejsce po drugiej stronie oraz
regulowane nóżki (2 szt.).
11. Odkręcić uchwyt i przykręcić go po
przeciwnej stronie.
9.5 Podłączenie do sieci
elektrycznej
•
•
Przed podłączeniem urządzenia do
gniazdka należy sprawdzić, czy
napięcie oraz częstotliwość na
tabliczce znamionowej odpowiadają
napięciu w sieci domowej.
Urządzenie musi być uziemione.
Wtyczka przewodu zasilającego jest
w tym celu wyposażona w specjalny
styk. Jeśli gniazdko nie ma
47
48
www.electrolux.com
•
wyprowadzonego uziemienia,
urządzenie należy podłączyć do
oddzielnego uziemienia zgodnie z
aktualnymi przepisami po konsultacji
z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku
•
nieprzestrzegania podanych zaleceń
bezpieczeństwa.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
10. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA
Podczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy (sprężarka, obieg czynnika
chłodniczego).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
UB
BL
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
B!
CLICK!
BRRR!
ICK
CL
!
BRRR!
CR
AC
CLICK!
BRRR!
K!
POLSKI
BLUBB!
CRACK!
BLUBB!
11. DANE TECHNICZNE
11.1 Dane techniczne
Zgodnie z rozporządzeniem IKIM
1/1998. (I. 12.)
Producent
Electrolux
Kategoria produktów
Zamrażarka
Wysokość
mm
850
Szerokość
mm
550
Głębokość
mm
612
Pojemność netto zamrażarki
Litry
91
Klasa energetyczna (od A++ do G,
gdzie A++ oznacza klasę najbardziej
wydajną, a G mniej wydajną)
A+
Zużycie energii (zależne od sposobu kWh/rok
użytkowania i miejsca instalacji)
185
Oznaczenie gwiazdkowe
****
Czas utrzymywania temperatury
Godz.
22
Wydajność zamrażania
kg/24 godz.
12
Klasa klimatyczna
SN-N-ST-T
Napięcie
V
230 - 240
Częstotliwość
Hz
50
Poziom hałasu
dB/A
40
Zabudowa
Nie
CRACK!
49
50
www.electrolux.com
Dane techniczne podano na tabliczce
znamionowej znajdującej się wewnątrz
lub na zewnątrz urządzenia oraz na
12. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
etykiecie z oznaczeniem klasy
energetycznej.
УКРАЇНСЬКА
51
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............................................................52
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................. 53
3. ОПИС РОБОТИ............................................................................................... 55
4. ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ.............................................................................. 56
5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.........................................................................56
6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ............................................................................ 57
7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА...................................................................................... 58
8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ...................................................................................60
9. УСТАНОВКА.................................................................................................... 62
10. ШУМИ.............................................................................................................65
11. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ..............................................................................66
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій.
Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Компанія Electrolux вітає вас!
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу, серійний номер.
Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
52
1.
www.electrolux.com
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за пошкодження, що
виникли через неправильне встановлення чи
експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
•
•
•
•
Діти від восьми років, особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями й особи без відповідного досвіду та
знань можуть користуватися цим приладом лише
під наглядом або після проведення інструктажу
стосовно безпечного користування приладом і
пов’язаних ризиків.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Не можна доручати чищення або технічне
обслуговування приладу дітям без відповідного
нагляду.
Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному
для дітей місці.
1.2 Загальні правила безпеки
•
•
•
Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах, наприклад:
– у фермерських будинках; на кухнях магазинів,
офісів та інших робочих установ;
– клієнтами готелів, мотелів та інших житлових
приміщень.
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в
конструкції, що вбудовується, мають бути
відкритими.
Для прискорення процесу розморожування не
застосовуйте механічні пристрої чи інші засоби,
окрім засобів рекомендованих виробником.
УКРАЇНСЬКА
•
•
•
•
•
•
53
Стежте за тим, щоб не пошкодити контур
циркуляції холодоагенту.
Не застосовуйте електричні пристрої всередині
відділень для зберігання продуктів, якщо вони не
передбачені для цієї мети виробником.
Не застосовуйте водяні розпилювачі або пару для
чищення.
Мийте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби.
Не використовуйте абразивні матеріали, жорсткі
ганчірки, їдкі речовини та металеві предмети.
Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті
речовини, зокрема аерозольні балончики з
паливом.
У разі пошкодження кабелю живлення зверніться
для його заміни до виробника, сервісного центру
чи іншої кваліфікованої особи. Робити це
самостійно небезпечно.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Цей пристрій повинен
встановлювати лише
кваліфікований фахівець.
•
•
•
•
•
•
Повністю зніміть упаковку.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються із
приладом.
Прилад важкий, тому будьте
обережні, пересуваючи його.
Обов’язково одягайте захисні
рукавички.
Подбайте про те, щоб повітря
могло вільно циркулювати навколо
приладу.
Зачекайте щонайменше 4 години,
перш ніж під’єднати прилад до
електромережі. Це потрібно для
того, щоб масло могло стекти назад
до компресора.
•
•
•
•
•
Не встановлюйте прилад поблизу
обігрівачів, кухонних плит, духових
шаф чи варильних поверхонь.
Задня стінка приладу повинна
стояти біля стіни.
Встановлюйте прилад так, щоб на
нього не попадало пряме сонячне
проміння.
Не встановлюйте прилад у місцях з
високою вологістю або низькою
температурою, наприклад у
примурках, гаражах або винних
льохах.
Пересуваючи прилад, піднімайте
його за передній край, аби не
подряпати підлогу.
2.2 Підключення до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання або
ураження електричним
струмом.
•
Прилад повинен бути заземленим.
54
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Усі роботи з під’єднання до
електромережі мають виконуватися
кваліфікованим електриком.
Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі. У разі
невідповідності слід звернутися до
електрика.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Стежте за тим, щоб не пошкодити
електричні компоненти (наприклад,
штепсель, кабель живлення,
компресор). При необхідності
заміни електрокомпонентів слід
звернутися до відповідної служби
чи до електрика.
Кабель живлення повинен
знаходитися нижче рівня
штепсельної вилки.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
•
•
•
•
•
•
•
•
2.4 Догляд і чищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування
або пошкодження приладу.
•
2.3 Використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
травмування, опіків,
ураження електричним
струмом і пожежі.
•
•
•
•
Не змінюйте технічні
характеристики приладу.
Не дозволяється класти всередину
приладу інші електричні прилади
(наприклад, апарати для
виготовлення морозива), якщо інше
не зазначається виробником.
Стежте за тим, щоб не пошкодити
контур циркуляції холодоагенту. У
ньому міститься ізобутан (R600a),
природний газ із високим рівнем
екологічності. Цей газ є займистим.
У разі пошкодження контуру
циркуляції холодоагенту,
переконайтесь у відсутності полум’я
та джерел займання в кімнаті.
Провітріть приміщення.
Не ставте гарячі предмети на
пластикові частини приладу.
Не кладіть газовані напої в
морозильну камеру. Це створить
тиск на пляшку з напоєм.
Не зберігайте у приладі займисті
гази та рідини.
Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього займисті
речовини чи предмети, змочені в
займистих речовинах.
Не торкайтеся до компресора чи
конденсатора. Вони гарячі.
Не виймайте предмети з
морозильної камери та не
торкайтеся їх мокрими або
вологими руками.
Не заморожуйте ті продукти, що
були раніше розморожені.
Дотримуйтеся вказаних на упаковці
продуктів інструкцій щодо
зберігання.
•
•
Перед початком ремонту прилад
треба від’єднати від електромережі,
знявши запобіжник або витягнувши
шнур живлення з розетки.
У холодильному агрегаті цього
приладу містяться вуглеводні.
Обслуговування та перезаряджання
агрегату повинен виконувати лише
кваліфікований спеціаліст.
Регулярно оглядайте дренажний
отвір приладу та очищуйте його за
необхідності. У разі блокування
отвору розморожена вода
збиратиметься на дні приладу.
2.5 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
•
Від’єднайте прилад від
електромережі.
УКРАЇНСЬКА
•
•
•
•
Відріжте кабель живлення й
викиньте його.
Зніміть дверцята, щоб запобігти
запиранню дітей чи домашніх
тварин усередині приладу.
Контур циркуляції холодоагенту й
ізоляційні матеріали приладу є
екологічно чистими.
Ізоляційна піна містить займистий
газ. Щоб отримати інформацію про
належну утилізацію приладу, слід
звернутися до органів
муніципальної влади.
•
55
Не пошкоджуйте елементи
охолоджувача, що знаходяться
поруч із теплообмінником.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
3. ОПИС РОБОТИ
3.1 Панель керування
1
2
3
4
5
0
Зелений індикатор
Червоний індикатор
Регулятор температури
Положення половинного
завантаження
5 Положення повного завантаження
1
2
3
4
3.2 Увімкнення
Дайте приладу постояти приблизно
4 години після встановлення.
Вставте вилку у стінну розетку.
1. Поверніть регулятор температури
за годинниковою стрілкою до
положення повного завантаження.
Зелений індикатор засвітиться і буде
світитися до відключення приладу.
2. Перш ніж поміщати харчові
продукти всередину, зачекайте,
доки прилад попрацює протягом
8 годин для забезпечення
необхідної температури.
Червоний індикатор світитиметься,
доки не буде досягнуто потрібної
температури.
3. Коли прилад досягне заданої
температури (червоний індикатор
згас), встановіть регулятор
температури відповідно до
кількості продуктів, що
зберігаються в морозильнику.
56
www.electrolux.com
Через декілька годин після
запуску червоний
індикатор згасне,
сигналізуючи про
досягнення потрібної
температури для
вибраного режиму, і не
світитиметься, якщо
прилад функціонуватиме
справно. Індикатор
засвітиться, якщо після
відкривання дверцят або
завантаження продуктів
температура в
морозильнику на певний
час надмірно зросте. При
поверненні температури до
належного рівня індикатор
знову згасне.
3.3 Вимкнення
1. Щоб вимкнути прилад, поверніть
регулятор температури в
положення «O».
2. Щоб від’єднати прилад від
джерела живлення, витягніть вилку
зі стінної розетки.
3.4 Регулювання температури
Контроль температури всередині
приладу здійснюється за допомогою
регулятора температури на панелі
керування.
Для роботи приладу виконайте такі дії.
•
•
Поверніть регулятор температури
до меншого значення, щоб
забезпечити мінімальне
охолодження.
Поверніть регулятор температури
до більшого значення, щоб
забезпечити максимальне
охолодження.
Якщо необхідно
заморозити меншу
кількість продуктів,
оптимальним буде
налаштування «Половинне
завантаження». Якщо
необхідно заморозити
велику кількість продуктів,
оптимальним буде
налаштування «Повне
завантаження».
4. ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ
4.1 Миття камери
Щоб усунути типовий запах нового
приладу, перш ніж користуватися ним,
помийте камеру і все внутрішнє
приладдя теплою водою з
нейтральним милом, а потім ретельно
витріть.
ОБЕРЕЖНО!
Не застосовуйте миючі
засоби або абразивні
порошки, оскільки вони
можуть пошкодити
поверхню.
5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
Щоб заморозити свіжі продукти,
помістіть їх у морозильне (верхнє)
відділення та залиште на 24 години.
5.1 Заморожування свіжих
продуктів
Покладіть заморожені продукти у
нижні відділення для зберігання, щоб
вивільнити простір для заморожування
інших продуктів.
Морозильне (верхнє) відділення
підходить для заморожування свіжих
продуктів та для тривалого зберігання
заморожених продуктів і продуктів
глибокої заморозки.
Максимальна кількість продуктів, яку
можна заморозити за 24 години,
вказана на табличці з технічними
даними, що розташована всередині
приладу.
УКРАЇНСЬКА
Процес заморожування триває
24 години. Упродовж цього періоду не
додавайте нові продукти для
заморожування.
5.2 Зберігання заморожених
продуктів
Перед тим як завантажувати продукти
при першому ввімкненні, а також після
тривалого вимкнення, нехай прилад
попрацює на максимальній потужності
щонайменше 8 годин.
57
5.3 Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої
заморозки, їх можна розморозити в
холодильному відділенні або при
кімнатній температурі, залежно від
того, скільки часу у вас є на це.
Невеликі шматки можна готувати
навіть замороженими, прямо з
морозильника: у цьому випадку на
готування піде більше часу.
У разі випадкового
розморожування, якщо
електропостачання було
відсутнє довше, ніж
зазначено в таблиці
технічних характеристик у
графі «Час виходу в
робочий режим»,
розморожені продукти
необхідно якнайшвидше
спожити або негайно
приготувати, охолодити та
знову заморозити.
6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
6.1 Нормальні звуки при
роботі приладу
•
Наступні звуки є нормальними під час
роботи:
•
•
•
•
Слабке булькання під час
закачування холодоагента через
батарею охолодження.
Дзижчання й пульсування від
компресора під час закачування
холодоагента.
Раптовий тріск зсередини приладу
внаслідок термічної дилатації
(природного і безпечного фізичного
явища).
Слабке клацання регулятора
температури, коли компресор
вмикається або вимикається.
6.2 Поради щодо економії
електроенергії
•
Не відкривайте часто дверцята та
не залишайте їх відкритими занадто
довго.
Якщо температура навколишнього
повітря висока, регулятор
температури встановлено на низьку
температуру, а прилад повністю
завантажено, компресор може
працювати безперервно, що
призводить до появи інею або
льоду на випарнику. Якщо це
відбувається, встановіть більш
високий показник за допомогою
регулятора температури, щоб
запрацювало автоматичне
розмерзання й можна було
заощадити електроенергію.
6.3 Поради щодо
заморожування
Ось кілька важливих порад, які
допоможуть вам отримати найкращі
результати заморожування:
•
максимальна кількість продуктів,
яку можна заморозити за 24 години,
вказана на табличці з технічними
даними;
58
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
процес заморожування триває 24
години, упродовж цього періоду не
можна додавати продукти до тих,
які вже заморожуються;
заморожуйте лише свіжі й ретельно
вимиті продукти найвищої якості;
розділіть продукти на невеликі
порції, щоб можна було їх швидко
повністю заморозити, а потім
розморозити необхідну кількість;
загортайте продукти в алюмінієву
фольгу або складайте в
поліетиленові пакети; пакування
має бути герметичним;
не давайте незамороженим
продуктам контактувати з уже
замороженими, в іншому разі
температура останніх підвищиться;
пісні продукти зберігаються краще й
довше, ніж жирні, тому що сіль
зменшує термін зберігання
продуктів;
шматочки льоду, якщо їх
проковтнути, щойно вийнявши з
морозильника, можуть викликати
холодовий опік;
рекомендується вказувати на
кожній окремій упаковці дату
заморожування, щоб не
перевищувати тривалість
зберігання.
6.4 Поради щодо зберігання
заморожених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
•
•
•
•
•
переконайтеся, що продукти, які
продаються замороженими,
належним чином зберігалися в
магазині;
подбайте про те, щоб заморожені
продукти якнайшвидше були
перенесені з продуктового магазину
до морозильника;
не відкривайте часто дверцята і не
залишайте їх відкритими довше, ніж
це абсолютно необхідно;
після розморожування продукти
швидко псуються, і їх не можна
заморожувати знову;
не можна зберігати продукти
довше, ніж вказано їх виробником.
7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
7.1 Загальні застереження
ОБЕРЕЖНО!
Перш ніж виконувати
операції з технічного
обслуговування, завжди
виймайте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті
цього приладу містяться
вуглеводні, тому його
технічне обслуговування
та перезаправляння має
виконувати лише
уповноважений
кваліфікований майстер.
Аксесуари та деталі
приладу не призначені для
миття в посудомийній
машині.
7.2 Періодичне чищення
ОБЕРЕЖНО!
Не тягніть, не пересувайте
та не пошкоджуйте трубки
й кабелі всередині камери.
ОБЕРЕЖНО!
Пильнуйте за тим, щоб не
пошкодити систему
охолодження.
ОБЕРЕЖНО!
Пересуваючи прилад,
піднімайте його за
передній край, аби не
подряпати підлогу.
УКРАЇНСЬКА
Прилад необхідно регулярно мити.
1. Камеру та аксесуари мийте теплою
водою з нейтральним милом.
2. Регулярно перевіряйте ущільнювач
дверцят і очищуйте його від бруду
та залишків продуктів.
3. Промийте чистою водою й
ретельно витріть.
4. Конденсатор і компресор у задній
частині приладу необхідно чистити
за допомогою щітки.
Це покращить роботу приладу й
дозволить заощадити
електроенергію.
7.3 Розморожування
морозильника
ОБЕРЕЖНО!
У жодному разі не
використовуйте гострі
металеві предмети для
видалення інею з
випарника, щоб не
пошкодити його. Для
прискорення процесу
розморожування не
застосовуйте механічні
пристрої чи інші засоби,
окрім засобів,
рекомендованих
виробником. Підвищення
температури заморожених
продуктів під час
розморожування може
скоротити термін їх
придатності.
Приблизно за 12 годин до
розморожування
встановіть нижчу
температуру, щоб
накопичити достатній
резерв холоду, зважаючи
на заплановану перерву в
роботі приладу.
На поличках морозильника й навколо
верхнього відділення завжди
формується певна кількість інею.
59
Коли товщина шару інею досягне
приблизно 3–5 мм, розморозьте
морозильник.
1. Вимкніть прилад або витягніть
вилку з розетки.
2. Вийміть продукти, загорніть їх у
декілька газет і покладіть у
прохолодне місце.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не торкайтеся
заморожених продуктів
вологими руками. Руки
можуть примерзнути до
продуктів.
3. Залиште дверцята відкритими та
вставте пластмасовий шкребок у
відповідне місце внизу по центру, а
також підставте посудину для
збору талої води.
4.
5.
6.
7.
8.
Для прискорення процесу
розморожування поставте в
морозильне відділення посудину з
теплою водою. Також видаляйте
шматочки льоду, що відколюються
у процесі розморожування.
Коли розморожування
завершиться, ретельно висушіть
внутрішні поверхні та приберіть
шкребок для подальшого
використання.
Увімкніть пристрій.
Установіть регулятор температури
в положення повного
завантаження та залиште прилад
увімкненим протягом щонайменше
8 годин.
Після того як погасне червоний
індикатор, завантажте продукти у
відділення.
Встановіть регулятор температури
відповідно до кількості продуктів,
що зберігаються.
60
www.electrolux.com
7.4 Періоди простою
Коли прилад тривалий час не
експлуатується, виконайте такі
запобіжні дії:
1. Відключіть прилад від
електромережі.
2. Вийміть з нього всі продукти
3. Розморозьте (якщо необхідно) і
почистіть прилад і все приладдя.
4. Залишіть дверцята відчиненими,
щоб запобігти утворенню
неприємних запахів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Якщо ви не вимикатимете
прилад, то попросіть когонебудь періодично
перевіряти продукти, які в
ньому знаходяться, на
предмет псування через
відключення
електроенергії.
8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
8.1 Що робити у випадку, якщо...
Проблема
Можлива причина
Рішення
Прилад не працює.
Прилад вимкнений.
Увімкніть прилад.
Кабель живлення
неправильно під’єднано
до електромережі.
Правильно вставте вилку
кабелю живлення в
розетку.
Відсутня напруга в
розетці.
Під’єднайте до розетки
інший електроприлад.
Зверніться до
кваліфікованого
електрика.
Прилад шумить під час
роботи.
Прилад не зафіксовано
належним чином.
Переконайтеся, що
прилад стоїть стійко.
Блимає індикатор
живлення.
Під час вимірювання
температури виникла
помилка.
Зверніться до
кваліфікованого
електрика або до
найближчого сервісного
центру.
Прилад працює
неналежним чином.
Зверніться до
кваліфікованого
електрика або до
найближчого сервісного
центру.
Неправильно
встановлено
температуру.
Зверніться до розділу
«Опис роботи».
Компресор працює без
зупинок.
УКРАЇНСЬКА
Проблема
61
Можлива причина
Рішення
У морозильну камеру
було одночасно
покладено багато
продуктів, які необхідно
заморозити.
Зачекайте кілька годин, а
потім знову перевірте
температуру.
Температура у
Зверніться до діаграми
приміщенні надто висока. кліматичного класу на
табличці з технічними
даними.
Утворюється забагато
льоду та інею.
Продукти, покладені у
прилад, були
недостатньо
охолодженими.
Перш ніж завантажувати
продукти, дайте їм
охолонути до кімнатної
температури.
Дверцята закриті
нещільно.
Зверніться до розділу
«Закриття дверцят».
Дверцята не закрито
належним чином, або
ущільнювач
деформувався/
забруднився.
Зверніться до розділу
«Закриття дверцят».
Пробка системи спуску
води неправильно
встановлена.
Вставте пробку системи
спуску води належним
чином.
Продукти не були
загорнуті належним
чином.
Правильно пакуйте
продукти.
Неправильно
встановлено
температуру.
Зверніться до розділу
«Опис роботи».
Дверцята зміщені або
Прилад не вирівняно.
торкаються вентиляційної
решітки.
Зверніться до розділу
«Вирівнювання».
Температура всередині
приладу надто низька
або надто висока.
Неправильно
встановлений регулятор
температури.
Встановіть вищу або
нижчу температуру.
Температура продуктів
надто висока.
Зачекайте, доки продукти
охолонуть до кімнатної
температури, перш ніж
розміщувати їх у камері
приладу.
Товщина інею перевищує Розморозьте прилад.
4–5 мм.
62
www.electrolux.com
Проблема
Можлива причина
Рішення
Дверцята відкривали
надто часто.
Відкривайте дверцята
лише в разі потреби.
Всередині приладу
відсутня циркуляція
холодного повітря.
Подбайте про те, щоб
повітря могло вільно
циркулювати всередині
приладу.
Якщо ці поради не
допомогли, зверніться до
найближчого сервісного
центру.
Зверніться до центру
післяпродажного обслуговування.
8.2 Закриття дверцят
1. Прочистьте прокладки дверцят.
2. У разі потреби відрегулюйте
дверцята. Див. розділ «Установка».
3. У разі потреби замініть пошкоджені
прокладки на дверцятах.
9. УСТАНОВКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
9.1 Розміщення
Цей прилад слід встановлювати у
сухому, добре провітрюваному
приміщенні, де температура
навколишнього середовища відповідає
кліматичному класу, вказаному на
табличці з технічними даними
приладу:
Клімат
ичний
клас
Навколишня температура
SN
+10°C - + 32°C
N
+16°C - + 32°C
ST
+16°C - + 38°C
T
+16°C - + 43°C
При експлуатації за
межами цього діапазону
для деяких типів моделей
можуть виникнути певні
проблеми в роботі.
Правильна робота
гарантується лише при
експлуатації у зазначеному
діапазоні температур. При
виникненні сумнівів щодо
того, де встановлювати
прилад, зверніться до
продавця, нашої служби
обслуговування клієнтів
або у найближчий
сервісний центр
9.2 Вирівнювання
Встановлюючи прилад, подбайте про
те, щоб він стояв рівно. Цього можна
досягти за допомогою двох
регульованих ніжок, розташованих
спереду внизу.
УКРАЇНСЬКА
63
9.4 Встановлення дверцят на
інший бік
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Перед виконанням будьяких операцій витягніть
штепсель із електричної
розетки.
9.3 Розміщення
Щоб мати можливість
від’єднувати прилад від
електромережі, забезпечте
вільний доступ до розетки
після встановлення.
Прилад слід встановлювати подалі від
джерел тепла, таких як батареї,
бойлери, пряме сонячне світло тощо.
Повітря має вільно циркулювати
довкола задньої панелі приладу. Якщо
прилад встановлюється під навісною
шафою, то для забезпечення
найвищої ефективності мінімальна
відстань від верхнього краю приладу
до навісної шафи має становити не
менше 100 мм. Утім, прилад краще не
ставити під навісними шафами. Точне
вирівнювання виконується за
допомогою однієї або декількох
регульованих ніжок унизу на корпусі
приладу.
100 mm
15 mm
15 mm
ОБЕРЕЖНО!
Для виконання описаних
нижче процедур вам
знадобиться помічник,
який буде міцно тримати
дверцята приладу.
1. Обережно нахиліть прилад назад,
щоб компресор не торкався
підлоги.
2. Відкрутіть обидві регульовані
ніжки.
3. Відкрутіть гвинти нижньої завіси
дверцят.
4. Зніміть дверцята приладу, злегка
потягнувши їх донизу.
5. Відкрутіть верхню завісу дверцят
приладу, а потім прикрутіть її назад
з іншого боку.
64
www.electrolux.com
Проведіть остаточну
перевірку, щоб
переконатися, що:
• усі гвинти міцно
затягнено;
• магнітний ущільнювач
прилягає до корпусу;
• дверцята правильно
відкриваються й
закриваються.
Якщо температура
навколишнього
середовища низька
(наприклад, узимку),
ущільнювач може не
повністю прилягати до
корпусу. У такому разі
зачекайте, доки
ущільнювач не займе
звичне положення. Якщо
ви не хочете самостійно
виконувати наведені вище
операції, зверніться до
найближчого сервісного
центру. Спеціаліст
сервісного центру
перевстановить дверцята
на інший бік вашим
коштом.
2
1
6. Встановіть дверцята приладу на
верхню завісу.
7. Зніміть нижню завісу. Переставте
вісь у напрямку, вказаному
стрілкою.
8. Відкрутіть і встановіть гвинт з
іншого боку.
9. Встановіть нижню завісу з
протилежного боку, не змінюючи
положення дверцят.
10. Вкрутіть один гвинт, місце для
якого вивільнилося з іншого боку, а
також регульовані ніжки (2 штуки).
11. Зніміть і встановіть ручку з іншого
боку.
9.5 Підключення до
електромережі
•
4
1
2
3
ОБЕРЕЖНО!
Поставте прилад на місце,
вирівняйте його, зачекайте
щонайменше чотири
години, а потім вмикайте в
розетку.
•
•
•
Перш ніж під’єднати прилад до
електромережі, переконайтеся, що
показники напруги й частоти,
вказані на табличці з паспортними
даними, відповідають показникам
мережі у вашому регіоні.
Прилад повинен бути заземленим.
З цією метою вилка приладу
оснащена спеціальним контактом.
Якщо у розетці заземлення немає,
заземліть прилад окремо у
відповідності до чинних
нормативних вимог,
проконсультувавшись із
кваліфікованим електриком.
Виробник не несе відповідальності
у разі недотримання цих правил
техніки безпеки.
Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
УКРАЇНСЬКА
10. ШУМИ
Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором
або циркуляцією холодоагенту).
SSS
R
RR!
HISSS!
OK
UB
BL
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
B!
CLICK!
BRRR!
ICK
CL
!
BRRR!
CR
AC
CLICK!
BRRR!
K!
65
66
www.electrolux.com
BLUBB!
CRACK!
BLUBB!
11. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
11.1 Технічні дані
Відповідно до указу Міністерства
промисловості, торгівлі та туризму
1/1998. (I. 12.)
Виробник
Electrolux
Категорія виробів
Морозильник
Висота
мм
850
Ширина
мм
550
Товщина
мм
612
Ємність морозильника
літрів
91
Клас енергоефективності (від A++
до G, де A++ є найефективнішим,
G – найменш ефективним)
Споживання електроенергії (в
залежності від використання та
розміщення)
A+
кВт-год/рік
Оцінка
185
****
Час виходу в робочий режим
годин
22
Продуктивність морозильника
кг/24 год
12
Кліматичний клас
SN-N-ST-T
Напруга
вольт
230–240
Частота
Гц
50
Рівень шуму
дБ(А)
40
Вбудована
Нi
CRACK!
УКРАЇНСЬКА
Технічна інформація міститься на
табличці, розташованій на зовнішній
12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у
відповідні контейнери для вторинної
сировини. Допоможіть захистити
навколишнє середовище та здоров’я
інших людей і забезпечити вторинну
переробку електричних і електронних
приладів. Не викидайте прилади,
позначені відповідним символом ,
разом з іншим домашнім сміттям.
Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій
місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
*
67
або внутрішній поверхні приладу, і на
табличці електричних параметрів.
212000764-A-232014
www.electrolux.com/shop

Podobne dokumenty