ATV 11
Transkrypt
ATV 11
1 A 2 3 Alimentation Somministrazione elettrica Suministro eléctrico Power supply Einspeisung Elektrische voeding N L1 230 V~ 50Hz 1 4 Fusible type Gl Fusibile tipo Gl Fusible tipo Gl Control fuse type Gl Sicherung grundform Gl Zekering type Gl 3 Q2 2 16 A 4 N B L11 5 6 ATV 11 Couplage d'origine Nouveau couplage Accopiamento d'origine Nuovo accopiamento Fusible Acoplamiento original Nuevo acoplamiento Fusibile Original coupling New coupling Fusible Ursprüngliche Kopplung Neue Kopplung Control fuse Oorspronkelijke koppeling L1 L2 L3 Nieuwe koppeling L1 L2 L3 Zekering F10. 6.3A L2 Brûleur Bruciatore Quemador Burner Brenner Brander L1 0V Attention! AI1 K1 doit être remplacé +5 par un relais bas niveau K1' K1.' 11 LI1 D 12 LFL ... 6 C B A Il relè K1 deve essere sostituito da un relè basso livello K1' 14 +15 A1 Importante! 12 ATV11... A1 SG5.. Cuidado! K2 .6 14 un relé con bajo nivel K1' 12 14 W Potentiomètre de recopie Potenziometro di ricopia Potenciometro de recopia Output potentiometer Rückführpotentiometer Aanwijzerpotentiometer T8 T7 T6 B5 X1S E V X1B Moteur du brûleur U M1 V M 3~ W Motore del bruciatore PE a b c d Burner motor Dat. 29.08.03 Vis. cod 12 Dat. gez. 2 9 . 08.03 dess. gepr. contr. 29.08.03 A2 11 .2 A1 22 24 K2 21 A2 22 21 low level switch Achtung! K1 muss durch von einem N Schwachstromrelais K1' ersetzt werden K1 moet worden vervangen door een relais laag niveau K1' Brandermotor Aend./Modification AM 9976 * 24 K1' K1 must be replaced by a K1' Opgelet! Motor del quemador Brennermotor F 14 11 A1 Caution! U 63 4 K1 debe cambiarse por 11 LI3 8 Attention : modification du couplage moteur Importante! Modifica dell'accoppiamento motore Cuidado! Modificacion del par motor NB: Modification of the motor coupling Achtung: Änderung der Motorkopplung Opgelet! Wijziging van de koppeling van de motor Sicherung C 7 N Relais K2 nécessaire pour la programmation d'une vitesse spécifique d'allumage. Relè K2 nécessaire per la programmazione de una velocita spécifica de accensione. Relé K2 necesario para la programacion de una velocidad especifica de encendido. Relay K2 necessary to programm a specific start speed. Relais K2 wird benötigt für die Programmierung einer spezifischen Startdrehzahl. Relais K2 nodig voor het programmeren van een specifieke opstartsnelheid. Vis. Art. N°: cod Bez./Des.1 Schema electrique Bez./Des.2 de principe 13014270.A Type Schema Draw. ATV 11 230V/1.5kW D993245 Blatt/Page 1 Tot. Bl/Pg 1