LED Armband 2er Set_4305615420684
Transkrypt
LED Armband 2er Set_4305615420684
LED LeuchtBand Bedienungsanleitung LED BRACELETS NÁRAMEK S LED LED BRANSOLETKA Instrukcja obsługi Návod k obsluze Operating instructions LED KOL BANDI Kullanma talimatları EINLEITUNG HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen LED Leuchtbandes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes: - Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! - Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! - Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. - Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. - Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch. - Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG q Dieses Gerät ist ausschließlich zum Befestigen an Armen vorgesehen, um die Sichtbarkeit der Person, die das LED Leuchtband benutzt, durch das erzeugte Licht des Gerätes zu erhöhen. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Bereichen bestimmt. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen. Dieses Gerät ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. SICHERHEITSHINWEISE w e r t y u 1. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. 2. Bei einer Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung ausgehändigt werden. 3. Dieses Gerät entspricht den technischen Normen und den betreffenden Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte. 4. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung zurückzuführen sind. 5. Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch und nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet. 6. Überwachen Sie das Gerät immer, wenn es in Betrieb ist. 7. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Schäden. 8. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es Schäden aufweist oder falls das Gerät auf den Boden gefallen sein sollte oder anderweitig beschädigt wurde. 9. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Kundendienst. 10. Um Gefahren zu vermeiden, dürfen defekte Bauteile nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden. 11. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. 12. Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dies betrifft ebenfalls die Reinigung des Gerätes. 13. Um Beschädigungen zu vermeiden, lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und tauchen Sie es nicht unter Wasser. 14. Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an. 15. Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern. 16. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung oder keinen extremen Temperaturen aus (z.B. im Handschuhfach, auf dem Boot, usw.). 17. Betreiben Sie das Gerät nicht neben oder in der Nähe von heißen Oberflächen, wie z. B. Kochplatten, Backöfen, Heizkörpern. 18. Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle im Straßenverkehr dar. LIEFERUMFANG / BAUTEILE q Öse wEin-/Aus-Taste e Batteriefach r Öse t Reflektor yBefestigungsband u Gummischlaufe i Haken Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Die oben genannten Teile müssen in der Verpackung enthalten sein. Die zum Betrieb notwendigen Knopfzellen sind bereits vorinstalliert. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und kontrollieren Sie das Produkt und Zubehör auf Beschädigungen. VERWENDEN DES LED LEUCHTBANDES Bitte lesen Sie, vor der Inbetriebnahme unbedingt diese Bedienungsanleitung durch. Befestigen - Schieben Sie das Befestigungsband y mit der Seite, an der sich der Reflektor t befindet von innen nach außen so durch die Öse r, dass anschließend die Unterseite des Reflektors t auf die weiche Seite des Befestigungsbandes y gedrückt werden kann. Je nachdem, wie weit Sie das Befestigungsband y durch die Öse r ziehen, wird das Befestigungsband y länger oder kürzer. Drücken Sie nun die Rückseite des Reflektors t auf die weiche Seite des Befestigungsbandes y: Please note the following instructions when handling batteries: - Never throw batteries into a fire. Never recharge the batteries. Danger of explosion and injury! - Never open batteries and never solder or weld batteries. Danger of explosion and injury! - Check the batteries regularly. Leaking batteries can cause damage to the device. - If the device is not going to be used for a long period of time, remove the batteries. - If the batteries are leaking, use protective gloves. Clean the battery compartment and battery contacts with a dry cloth. - Keep batteries out of the reach of children. There is a risk that children could put batteries in their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, please obtain immediate medical assistance. PACKAGE CONTENTS / COMPONENTS qEyelet w On/off switch e Battery compartment rEyelet t Reflector y Fastening band u Rubber loop iHook Please ensure that all components are included in the package. All components listed above should be included. The button cell batteries required for use are already installed. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Operation -P ress the on/off button w once to turn on the constant light mode. - Press the on/off button w once more to turn on the blinking light mode. - Press the on/off button w again to turn the device off. Changing the battery - Turn the cover of the battery compartment e, e.g. using a coin, until the mark on the cover has moved to lock symbol and then remove the cover. -R emove the old batteries and insert two new 3V batteries of type CR2032. Ensure the polarity is correct. -R eplace the cover onto the battery compartment e so that the mark on the cover is pointing to lock symbol . Now turn the cover until the mark on the cover is pointing to lock symbol . 1. Make sure you have read the safety instructions before cleaning. 2.To remove dust and thereby maintain visibility, make sure you regularly wipe your LED Bracelets clean with a soft, slightly moist cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. These products can damage the plastic surfaces. 3.Ensure that no water penetrates into the device during cleaning. This could damage the device. 4. All components must be dry before they are used again. 5.Keep the device and all its accessories in a location that is protected from dust, moisture and direct sunlight. TECHNICAL DATA HOW TO USE THE LED BRACELETS Power supply Battery type Lamps Fastening - Pull the side of the fastening band y that has the reflector t on it through the eyelet r from inside to outside so that the underside of the reflector t can then be pressed down onto the soft side of the fastening band y. The fastening band y can be made longer or shorter depending on how far the fastening band y is pulled through the eyelet r. Now press the rear of the reflector t onto the soft side of the fastening band y. - Attach the hook i to the eyelet q. - Push the LED light band onto the upper arm. In doing so, ensure that the end of the fastening band y, which passes through the hook i, is fixed in place with the rubber loop u. - You can now adjust the size of the LED light band again by detaching the reflector t and repositioning it on the soft side of the fastening band y. LED Armband 2er Set_4305615420684 4305615420677_Anleitung.indd 1 Imported by: Dirk Rossmann GmbH · Isernhägener Straße 16 · D-30938 Burgwedel 2 x 3V button cell batteries CR2032 2 x LED, each 0.05W Note: The LEDs are not replaceable! Under our guarantee conditions we assume the guarantee for our technical equipment for perfect condition and function. The guarantee term is 24 months and begins on the day of purchase. Please retain your till receipt as evidence of purchase. Please contact us by telephone or email for free return of your defective equipment during the guarantee term as well as smooth resolution of your problems. Well trained employees shall take up your concerns and support you in word and deed. Please make sure that your equipment is safe for transportation, if possible in its original packaging in order to avoid transport damages. Excluded from the guarantee are damages caused by improper usage, as well as to expendable parts and consumables, battery replacement; the batteries in the equipment and lamps are expressly excluded from the guarantee. This equipment is subject to strict quality control with regard to perfect condition, processing and functionality. If damages occur, however, which are not attributable to the incorrect usage of the product (for example water or damage from dropping, incorrect operation, etc.), we shall assume the removal of these defects in the framework of the guarantee (by exchange or repayment). Rossmann shall rule only on damages to the product guaranteed itself, by supplying a replacement or by repaying the purchase cost. We reserve the right, to make repayment for items that are out of stock on basis of the receipt. Further damage compensation claims of any kind, particularly owing to breach of obligations and unpermitted handling, as well as claims on repayment of expenses paid in vain, are not included in the guarantee; the same shall apply to claims on repayments of consequential harm caused by a defect. Any further claims are excluded in this guarantee. The aforementioned limitations do not apply to claims on damages from harm to life, body or health or attributable to intent or gross negligence, or the product liability law. The guarantee expires in case of improper usage, access by third parties, or own attempts to make technical amendment to the equipment. The guarantee services do not increase or renew the guarantee term of 24 months. Please not that your legal guarantee rights in cases of defects (supplementary fulfilment, reduction, cancellation, damage or expenses) are not limited by the guarantee in any way, but exist independently of the guarantee. Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 D-30938 Burgwedel Free client hotline: (0800) 76 77 62 66 (Monday - Friday, 09.00 - 18.00) Contact-Form: www.rossmann.de/kontakt ENVIRONMENTAL PROTECTION Disposal of electrical devices This device is subject to European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE) which states that used household electrical equipment is not to be disposed of as unsorted municipal waste. This type of used equipment must be sorted and collected separately from other household waste in order to increase the proportion of recovered equipment and their constituent materials for recycling. The aim here is to reduce any negative effects on human health and the environment. The symbol showing a crossed out wheelie bin is displayed on all equipment as a reminder that these items must be disposed of separately. The consumer should contact the local bodies responsible for the collection of waste (e.g. authorised waste collection companies or local authority waste disposal facilities) or their representatives to find out how their equipment should be disposed of properly. Please take care to follow the regulations that are currently in force. If you are uncertain, contact your local authority waste disposal facility. REINIGUNG UND PFLEGE Achtung! Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Azeton, Benzin, aggressive Reinigungsmittel usw., um die Kunststoffteile zu reinigen. Verwenden Sie auch keine harten Bürsten oder metallischen Gegenstände. 1. Beachten Sie vor der Reinigung auch die Sicherheitshinweise. 2. Um Staub zu entfernen und die Sichtbarkeit aufrecht zu erhalten, wischen Sie das LED Leuchtband regelmäßig mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können die Kunststoff-Oberflächen beschädigen. 3. Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass kein Wasser in das Gerät eintritt. Das Gerät kann hierdurch beschädigt werden. 4. Alle Teile müssen trocken sein, bevor Sie erneut verwendet werden. 5. Bewahren Sie das Gerät und seine Zubehörteile an einem vor Staub, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf. TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung 2 x 3 V Knopfzelle Batterietyp CR2032 Leuchtmittel 2 x LED, je 0,05 W Hinweis: Die LEDs sind nicht austauschbar! UMWELTSCHUTZ Visit us online and profit from our comprehensive customer services. Contact us by telephone, email, Facebook, or look at our map to find the nearest Rossmann-branch to your location. Please fill in the following form in print and return it with the defective product. In this way you can support us in the analysis and improvement of our products: Name: Address: Post code, Location: kommunale Entsorgungseinrichtungen) oder ihren Verkäufer ansprechen, um sich über die Art und Weise zu erkundigen, wie Ihr Gerät entsorgt werden muss. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Importiert durch: Dirk Rossmann GmbH · Isernhägener Straße 16 · 30938 Burgwedel Garantiekarte (LED Leuchtband / EAN 4305615420684 4305615420677) Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Für die kostenfreie Einsendung defekter Geräte während der Garantiezeit sowie eine reibungslose Bearbeitung Ihres Problems setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Email mit uns in Verbindung. Geschulte Mitarbeiter werden Ihr Anliegen aufnehmen und Sie hier mit Rat und Tat unterstützen. Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät transportsicher, möglichst in der Originalverpackung, verpackt ist, um Transportschäden zu vermeiden. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßer Behandlung beruhen, sowie Verschleißteile und Verbrauchsmaterial. Batteriewechsel, die Batterien im Gerät selbst und Leuchtmittel sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen. Dieses Gerät unterliegt einer strengen Qualitätskontrolle auf einwandfreie Materialbeschaffenheit, Verarbeitung und Funktionalität. Sollten doch einmal Mängel entstehen, die nicht auf unsachgemäße Verwendung des Produktes (z.B. Wasser- oder Fallschaden, fehlerhafte Bedienung, etc.) zurückzuführen sind, übernehmen wir im Rahmen der Garantie die Behebung dieser Schäden (durch Austausch oder Vergütung). Rossmann reguliert im Rahmen der Garantie nur Schäden am von der Garantie umfassten Produkt selbst, in Form von Ersatzlieferung oder Vergütung. Wir behalten uns vor, nicht mehr lieferbare Artikel durch Rückzahlung des Kaufbetrages anhand des Kassenbons zu vergüten. Weitere Schadenersatzansprüche jeder Art, insbesondere wegen Pflichtverletzung und aus unerlaubter Handlung sowie Ansprüche auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen, sind nicht von der Garantie umfasst; gleiches gilt für Ansprüche auf Ersatz von Mangelfolgeschäden. Weitergehende Ansprüche entstehen im Rahmen der Garantie nicht. Die obigen Beschränkungen gelten nicht für Ansprüche aus Schäden, aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, oder der Gesundheit, oder aus Vorsatz, oder aus grober Fahrlässigkeit, oder aus dem Produkthaftungsgesetz. Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Verwendung, Eingriffen von fremder Seite bzw. selbst ausgeführten technischen Veränderungen am Gerät. Die Garantieleistung verlängert oder erneuert nicht die Garantie von 24 Monaten. Bitte beachten Sie, dass Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte bei Mängeln (Nacherfüllung, Minderung, Rücktritt, Schadens- bzw. Aufwendungsersatz) durch die Garantie in keiner Form eingeschränkt werden, sondern unabhängig von der Garantie bestehen. Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel Kostenlose Kundenhotline: (0800) 76 77 62 66 (Montag - Freitag, 9.00 - 18.00 Uhr) Kontakt-Formular: www.rossmann.de/kontakt Besuchen Sie uns auch Online und profitieren Sie von unserem umfangreichen Kundenservice. Nehmen Sie Kontakt zu uns auf per Telefon, Email, Facebook, oder schauen Sie auf unserer Karte nach, wo Sie Ihre nächste Rossmann-Filiale direkt vor Ort finden können. Bitte füllen Sie das unten stehende Formular in Blockschrift aus und geben Sie es zusammen mit dem defekten Produkt wieder ab. Sie unterstützen uns somit bei Analysen und der Verbesserung unserer Produkte: Reason of your complaint: Nebezpečí udušení! Uchovávejte veškeré obalový materiál mimo dosah malých i větších dětí. Zajistěte odbornou likvidaci obalových materiálů. Informujte se na obecním úřadě o sběrných místech odpadu, resp. o třídění odpadu. 1.Please read through these operating instructions completely before using the device for the first time. 2.If this device is passed on to anyone else, these instructions must also be passed on with it. 3.This device conforms to the relevant technical standards and corresponding safety requirements for electrical devices. 4.The manufacturer assumes no liability for any damage arising from improper use or a failure to comply with these operating instructions. 5. This device is exclusively intended for private use and not for commercial purposes. 6. Never leave the device unattended when it is in use. 7. Check the device regularly for any damage. 8.Do not use the device if it displays any signs of damage or if the device has fallen onto the floor or may have been otherwise damaged. 9.Please contact customer services if the device malfunctions or there are any signs of damage. 10.To avoid any dangerous situations arising, a faulty device may only be repaired by either the manufacturer, its customer service department or a similarly qualified person. 11.This product is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or intellectual abilities or anyone lacking experience and/or knowledge unless they are supervised by someone who is responsible for their safety or they have received instructions from this person on how the device should be used. 12.Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. This also applies to the cleaning of the device. 13.To avoid damaging the device, do not allow any liquid to penetrate into the device and do not submerge it in water. 14. Do not touch the device with wet hands. 15. Do not allow any foreign bodies to penetrate into the device. 16.Do not place the device in direct sunlight or expose it to extreme temperatures (e.g. in a glove compartment, on a boat, etc.). 17. Do not use the device next to or near to hot surfaces, e.g. hobs, ovens or radiators. 18.Do not operate the device while trying to steer a car or other vehicle. This would represent a source of danger in traffic. Risk of suffocation! Keep all packaging materials away from babies and children. Make sure that all packaging materials are disposed of in a responsible manner. You can found out further information about collection points and recycling from your local authority. Datum, Unterschrift: Artikel: Grund der Beanstandung: Obsluha - Nepřerušované světlo zapnete jedním stisknutím tlačítka zap./vyp. w. - Dalším stisknutím tlačítka zap./vyp. w zapnete režim blikání. - Dalším stisknutím tlačítka zap./vyp. w přístroj vypnete. Výměna baterie - Otočte, například pomocí mince, víčko přihrádky na baterie e tak, aby se bod na víčku posunul k symbolu zámku , a poté kryt sundejte. -V yjměte staré baterie a vložte nové baterie typu CR2032, 3 V. Dbejte na správnou polaritu. -O pět na přihrádku na baterie e nasaďte víčko tak, aby bod na víčku směřoval k symbolu . Otočte pak víčko tak daleko, aby bod směřoval k symbolu zámku . ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA OBSAH DODÁVKY / SOUČÁSTI q w e r t y u i očko tlačítko zap./vyp. přihrádka na baterii očko reflexní odrazka upevňovací páska gumové poutko háček Pozor! K čištění plastových součástí v žádném případě nepoužívejte líh, aceton, benzín, agresivní čisticí prostředky apod. Rovněž nepoužívejte tvrdé kartáče a kovové předměty. Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. V balení musejí být výše uvedené díly. Knoflíkové baterie potřebné pro provoz jsou již nainstalované. 1. Před čištěním se rovněž seznamte s bezpečnostními pokyny. 2.Náramek s LED pravidelně otírejte měkkým, lehce navlhčeným hadříkem, aby se odstranil prach a zůstala zachována viditelnost. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla. Takové látky mohou poškodit plastové povrchy. 3.Při čištění dbejte na to, aby do přístroje nevnikala voda. Přístroj by se tak mohl poškodit. 4. Před opětovným použitím musejí být všechny součásti suché. 5.Přístroj a jeho příslušenství uchovávejte na místě chráněném před prachem a přímým slunečním svitem. PŘED PRVNÍM UVEDENÍM DO PROVOZU TECHNICKÉ ÚDAJE Odstraňte všechny obalové materiály a zkontrolujte, zda výrobek a příslušenství nejsou poškozené. Zdroj napětí Typ baterie Světelný zdroj POUŽÍVÁNÍ NÁRAMKU S LED Před uvedení do provozu si musíte přečíst tento návod k obsluze. 2× 3V knoflíková baterie CR2032 2× LED dioda, každá 0,05 W Upozornění: LED diody nelze vyměnit! OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace elektrických zařízení Upevnění - Posuňte upevňovací pásku y stranou, na níž se nachází reflexní odrazka t, zevnitř ven očkem r tak, aby potom spodní stranu reflexní odrazky t bylo možné zatlačit do měkké strany upevňovací pásky y. Podle toho, jak daleko upevňovací pásku y očkem r protáhnete, bude upevňovací páska y delší nebo kratší. Zatlačte nyní zadní stranu reflexní odrazky t do měkké strany upevňovací pásky y. Date, Signature: Item: This device is exclusively designed for fastening to arms in order to improve the visibility of the person wearing the LED Bracelets through the light that the device emits. This device is exclusively intended for private use. It is not designed for commercial or industrial use. This device is not suitable for use as domestic lighting. PLZ, Wohnort: Při zacházení s bateriemi se řiďte následujícími pokyny: - Nevhazujte baterie do ohně. Baterie znovu nenabíjejte. Hrozí nebezpečí exploze a poranění! - Baterie nikdy neotevírejte, nepájejte ani nesvařujte. Hrozí nebezpečí exploze a poranění! - Baterie pravidelně kontrolujte. Vytékající baterie mohou způsobit poškození přístroje. - Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte. - Pokud baterie vytékají, nasaďte si ochranné rukavice. Přihrádku na baterie a kontakty baterií očistěte suchým hadříkem. - Baterie se nesmějí dostat do rukou dětí. Děti si baterie mohou vložit do úst a spolknout. Dojde-li ke spolknutí baterie, musíte ihned vyhledat lékařskou pomoc. 1. Před prvním použitím si v úplnosti přečtěte tento návod k obsluze. 2.Pokud budete přístroj předávat dalším osobám, musíte jim předat i tento návod k obsluze. 3.Tento přístroj odpovídá technickým normám a příslušným bezpečnostním požadavkům na elektrická zařízení. 4.Výrobce nenese odpovědnost za škody související s nevhodným použitím přístroje nebo nedodržením tohoto návodu k obsluze. 5.Tento přístroj je vhodný výhradně pro soukromé použití v domácnosti a není vhodný pro komerční použití. 6. Mějte přístroj po celou dobu provozu pod dohledem. 7. Pravidelně kontrolujte, zda přístroj není poškozený. 8.Neuvádějte přístroj do provozu, pokud jeví známky poškození, spadl na zem nebo se jinak poškodil. 9.V případě nesprávného fungování nebo viditelného poškození se obraťte na zákaznický servis. 10.Aby nedošlo k ohrožení, smí vadné součásti vyměňovat pouze výrobce, jeho zákaznický servis nebo podobně kvalifikované osoby. 11.Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatečnými znalostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud od této osoby nedostaly pokyny, jak přístroj používat. 12.Děti by měly být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály. Totéž se týká čištění přístroje. 13.Aby se předešlo poškození, dbejte na to, aby do přístroje nevnikly žádné tekutiny, a neponořujte přístroj pod vodu. 14. Nedotýkejte se přístroje mokrýma rukama. 15. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala cizí tělesa. 16.Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu a extrémním teplotám (např. v odkládací přihrádce auta nebo na člunu). 17.Neprovozujte přístroj vedle nebo v blízkosti horkých povrchů, např. plotýnky, trouby nebo topného tělesa. 18.Neobsluhujte přístroj, když řídíte automobil nebo jiné vozidlo. Takové chování by představovalo nebezpečí pro silniční provoz. INTENDED USE Adresse: Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového náramku s LED. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje informace důležité pro bezpečnost, používání a likvidaci výrobku. Před používáním výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Používejte výrobek pouze v souladu s uvedeným popisem a k uvedeným účelům. Tento návod k obsluze si pečlivě uschovejte. Pokud budete výrobek předávat dalším osobám, předejte jim i veškerou dokumentaci. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Congratulations on purchasing your new LED Bracelets. In doing so you have chosen to purchase a high quality product. These operating instructions form an integral part of this product. They contain important instructions pertaining to its safety, use and disposal. Please familiarise yourself with all the operating and safety instructions before using this product. Only use this product as described and for the purposes stated. Please keep these operating instructions in a safe place. If you pass this product on to anyone else, please be sure to pass on these documents with it. Name: POKYNY PRO ZACHÁZENÍ S BATERIEMI POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM INTRODUCTION SAFETY INSTRUCTIONS ÚVOD Tento přístroj je určen pouze k připevnění na paže, přičemž vydávaným světlem zvyšuje viditelnost osoby, která náramek s LED používá. Tento přístroj je určen pouze osobní použití. Není určen k použití v komerčním či průmyslovém prostředí. Tento přístroj není vhodný pro osvětlení místností v domácnosti. Guarantee Card (LED BRACELETS / EAN 4305615420684 4305615420677) Remove all packaging materials and check the product and its accessories for any damage. Please read through the operating instructions carefully before using for the first time. Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of as household waste. Every consumer is required by law to hand in batteries and rechargeable batteries to a collection point in their local community/ district or in a shop. This requirement serves to ensure that batteries will be disposed of in an environmentally friendly way. Only hand in batteries and rechargeable batteries that are fully discharged. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly way. CLEANING AND MAINTENANCE Attention! Never use alcohol, acetone, benzene or any other aggressive cleaning agents to clean the plastic components. Do not use hard brushes or metal objects. Batterien wechseln - Drehen Sie, z. B. mit einer Münze, den Deckel des Batteriefachs e so, dass der Punkt am Deckel zum Schloss-Symbol wandert und nehmen Sie die Abdeckung ab. - Entfernen Sie die alten Batterien und legen Sie zwei neue Batterien des Typs CR2032, 3V ein. Achten Sie auf die korrekte Polarität. - Setzen Sie den Deckel wieder so auf das Batteriefach e, dass der Punkt am Deckel auf das Schloss-Symbol weist. Drehen Sie dann den Deckel soweit, dass der Punkt auf das Schloss-Symbol weist . Dieser Artikel unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE), welche besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltsmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln, mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne wird auf alle Geräte aufgebracht, um an die Verpflichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher müssen die lokalen Verantwortlichen (z.B. zugelassene Entsorgungsbetriebe oder Dirk Rossmann GmbH · Isernhägener Straße 16 · D-30938 Burgwedel IMPORTANT INFORMATION ON HANDLING BATTERIES Bedienen - Drücken Sie einmal die Ein-/Aus-Taste w, um eine Dauerbeleuchtung einzuschalten. - Drücken Sie ein weiteres Mal die Ein-/Aus-Taste w, um den Blink-Modus einzuschalten. - Drücken Sie ein weiteres Mal die Ein-/Aus-Taste w, um das Gerät auszuschalten Batterie wechseln Entsorgung elektrischer Geräte Erstickungsgefahr! Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Kleinkindern und Kindern fern. Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune. i - Befestigen Sie den Haken i an der Öse q. - Schieben Sie das LED Leuchtband auf den Oberarm. Achten Sie dabei drauf, dass das Ende des Befestigungsbandes y, welches durch den Haken i führt, mit der Gummischlaufe u fixiert ist. - Sie können nun die Größe des LED Leuchtbandes noch einmal justieren, indem Sie den Reflektor t abziehen und auf der weichen Seite des Befestigungsbandes y neu positionieren. - Upevněte háček i na očku q. - Nasuňte LED světelnou pásku na paži. Dbejte zároveň na to, aby konec upevňovací pásky y, který je veden háčkem i, byl zafixován gumovým poutkem u. - Nyní můžete ještě jednou upravit velikost LED světelné pásky tím, že sundáte reflexní odrazku t a znovu ji na měkké straně upevňovací pásky y umístíte. Toto zboží podléhá evropské směrnici 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ), která stanoví, že použité domácí spotřebiče se nesmějí vyhazovat do netříděného komunálního odpadu. Tato použitá zařízení se musejí sbírat odděleně od běžného domovního odpadu, aby se zvýšil počet odevzdávaných zařízení a aby se materiály z nich mohly recyklovat s cílem snížit dopady na lidské zdraví a na přírodu. Značka přeškrtnuté popelnice připomínající povinnost odděleného sběru je umístěna na všech zařízeních. Spotřebitelé se musejí obrátit na příslušné místní orgány (např. autorizované sběrné dvory nebo komunální zařízení na likvidaci odpadu) nebo na prodávajícího a informovat se, jak je třeba jejich zařízení zlikvidovat. Řiďte se momentálně platnými předpisy. V případě pochybností se obraťte na vaše zařízení na likvidaci odpadu. Baterie/akumulátory se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie/akumulátory odevzdávat na sběrném místě ve své obci / městské části nebo u obchodníků. Tato povinnost je zavedena proto, aby se baterie/akumulátory mohly zlikvidovat s ohledem na životní prostředí. Baterie/akumulátory vracejte pouze ve vybitém stavu. Ekologicky zlikvidujte i obalové materiály. 23.06.15 21:44 Importuje: Dirk Rossmann GmbH · Isernhägener Straße 16 · D-30938 Burgwedel · Německo Záruční list (NÁRAMEK S LED / EAN 4305615420684 4305615420677) Za naše technické přístroje přebíráme záruku v rámci našich záručních podmínek a to za bezvadnou jakost a funkci. Doba trvání záruky činí 24 měsíců a začíná dnem nákupu. Pokladní doklad si prosím uchovejte jako důkaz nákupu. Pro zajištění bezplatného zaslání vadných přístrojů během doby trvání záruky včetně plynulého zpracování vašeho problému se s námi prosím spojte telefonicky nebo e-mailem. Vaši žádost přijmou školení pracovníci, rádi vám poradí a pomohou. Zajistěte prosím, aby byl přístroj pro zabezpečení při přepravě zabalený pokud možno v původním obalu, tím předejdete škodám při přepravě. Ze záruky jsou vyloučeny škody, které se zakládají na neodborném zacházení, a poškození opotřebovávaných dílů a spotřebního materiálu. Výměna baterií, baterie v přístroji a osvětlovací prvky jsou ze záruky výslovně vyloučeny. Tento přístroj podléhá přísné kontrole kvality týkající se bezvadné jakosti materiálu, zpracování a funkce. Pokud i přesto dojde k nedostatkům, které nejsou způsobeny nevhodným používáním výrobku (např. poškození vodou nebo pádem, chybné ovládání atd.), přebíráme záruku v rámci odstranění těchto škod (výměnou nebo zpětnou úhradou). Společnost Rossmann upravuje v rámci záruky pouze škody na výrobcích, kterých se záruka týká, ve formě náhradního dodání nebo zpětné úhrady. U zboží, které nelze již dodat, si vyhrazujeme právo vrátit úhradu nákupní ceny dle pokladního dokladu. Další nároky na náhradu škody jakéhokoliv druhu, zvláště kvůli zanedbání povinnosti a z důvodu nedovolené manipulace včetně národků na náhradu zbytečných nákladů, nejsou kryty zárukou; totéž platí pro nároky na náhradu následných škod. Další nároky v rámci záruky nevznikají. Výše uvedené omezení neplatní pro nároky vycházející ze škod, úmrtí, zranění nebo zdraví, nebo způsobené úmyslem nebo z hrubé nedbalosti, nebo ze zákonné záruky výrobku. Záruka se nevztahuje na neodborné zacházení, zásah třetí strany resp. technické úpravy na přístroji provedené svépomocí. Poskytnutí záruky neprodlužuje ani neobnovuje 24měsíční záruku. Zapamatujte si, že vaše práva na poskytnutí zákonné záruky při nedostatcích (doplňkové krytí, sleva, odstoupení od smlouvy, náhrada škody resp. nákladů) není zárukou v žádném případě omezeno, ale je na záruce nezávislé. ROSSMANN, spol. s r.o., Na Pankráci 1683/127 EGS Business Park B2 Blok Kat: 14 140 00 Praha 4 Bezplatná zákaznická horká linka: 00420 800 767 626 (v prac. dnech od 8.00-17.00 hod.) Kontaktní formulář: [email protected] Navštivte nás také on-line nebo využijte našich rozsáhlých zákaznických služeb. Kontaktujte nás telefonicky, e-mailem, na Facebooku, faxem nebo se podívejte na naši mapu, kde můžete přímo nalézt naši další pobočku Rossmann. Níže uvedený formulář vyplňte hůlkovým písmem a odevzdejte jej společně s vadným výrobkem. Podpoříte nás tak při analyzování a vylepšování našich výrobků: Jméno: Adresa: PSČ, místo: Datum, podpis: Zboží: Důvod reklamace: WSTĘP Serdecznie gratulujemy zakupu nowej LED bransoletki. Decydując się na ten produkt, wybrali Państwo najwyższą jakość. Instrukcja obsługi stanowi część składową niniejszego produktu. Zawiera istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed skorzystaniem z produktu zapoznajcie się Państwo ze wszystkimi wskazówkami z zakresu obsługi i bezpieczeństwa. Produkt można używać wyłącznie zgodnie z opisem zamieszczonym w niniejszej instrukcji i tylko do wymienionych zastosowań. Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować. W razie przekazania produktu osobom trzecim należy dołączyć do niego całą dokumentację. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Urządzenie przewidziane jest wyłącznie do mocowania na ramionach w celu poprawy widoczności osoby korzystającej z LED bransoletki dzięki światłu emitowanemu przez urządzenie. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego. Urządzenie nie jest przewidziane do zastosowań komercyjnych i przemysłowych. Urządzenie nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym.. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed pierwszym użyciem należy przeczytać w całości niniejszą instrukcję obsługi. 2.W razie przekazania urządzenia osobom trzecim należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję obsługi. 3.Urządzenie spełnia normy techniczne oraz wymogi bezpieczeństwa dla sprzętu elektrycznego. 4.Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowego użytkowania lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. 5.Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. 6.Podczas korzystania z urządzenia należy zwracać uwagę, czy jego działanie jest prawidłowe. 7. Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie nie jest uszkodzone. 8.Nie używać urządzenia, gdy zauważono na nim uszkodzenia, gdy urządzenie spadło na ziemię lub uległo jakiejkolwiek innej awarii. 9.W przypadku nieprawidłowego działania lub widocznych uszkodzeń należy zwrócić się do serwisu. 10.Aby uniknąć zagrożeń, wymiany wadliwych elementów urządzenia może dokonać tylko producent, jego serwis lub osoby o zbliżonych kwalifikacjach. 11.Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, percepcyjnych lub umysłowych, jak również przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, w jaki sposób korzystać z urządzenia. 12.Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem. Należy dopilnować, aby nie używały urządzenia jako zabawki. Dotyczy to również jego czyszczenia. 13.W celu uniknięcia uszkodzeń nie wolno dopuścić do przeniknięcia żadnych cieczy do wnętrza urządzenia ani zanurzać go w wodzie. 14. Nigdy nie chwytać urządzenia wilgotnymi dłońmi. 15. Unikać przedostania się do wnętrza urządzenia ciał obcych. 16.Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ekstremalnej temperatury (np. w schowku w aucie, na łodzi itp.). 17.Nie używać urządzenia obok lub w pobliżu gorących powierzchni, takich jak np. płyty kuchenne, piekarniki, grzejniki. 18.Nie obsługiwać urządzenia podczas kierowania autem lub innym pojazdem. Mogłoby to spowodować zagrożenie w ruchu drogowym. GİRİŞ PİL KULLANIMINA İLİŞKİN BİLGİLER LED kol bandı alarak iyi bir seçim yaptınız, kutlarız. Tercihinizi yüksek kaliteli bir üründen yana kullandınız. Bu kullanım kılavuzu aldığınız ürünün bir parçasıdır ve güvenlik, kullanım ve bertarafına ilişkin önemli bilgiler içerir. Ürünü kullanmaya başlamadan önce, kullanım ve emniyetinize ilişkin çeşitli bilgilere bu kılavuzdan ulaşabilirsiniz. Ürünü yalnızca burada açıklandığı gibi amacına uygun alanlarda kullanınız. Bu kılavuzu dikkatle saklayınız. Ürünü üçüncü kişilere verdiğinizde bu kılavuzu ve diğer tüm belgeleri de birlikte veriniz. Pil kullanımına ilişkin olarak lütfen şunlara dikkat ediniz: -P illeri ateşe atmayınız. Pilleri şarj etmeyiniz. Patlama ve yaralanma tehlikesi vardır! -P illerin içini açmayınız, pilleri lehim veya kaynak yapmayınız. Patlama ve yaralanma tehlikesi vardır! - Pilleri muntazam aralıklarla kontrol ediniz. Akan pil cihazda hasar yaratır. - Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız pillerini çıkarınız. -P ilin akmış olması halinde koruyucu eldiven takınız. Pil yuvasını ve kontaklarını kuru bir bez ile temizleyiniz. -P iller çocuklardan uzak tutulmalıdır. Çocuklar pili ağzına alıp yutabilirler. Pilin yutulmuş olması durumunda derhal tıbbi yardım alınmalıdır. AMACINA UYGUN KULLANIM Bu cihazın yalnızca kola bağlanması öngörülmüştür; işlevi LED kol bandını kullanan kişinin cihazın ürettiği ışık sayesinde daha iyi görünmesini sağlamaktır. Bu cihaz yalnızca kişisel kullanım alanları için uygundur. Sınai, ticari ve endüstriyel alanlarda kullanılması öngörülmemiştir. Ev içinde mekan ışıklandırılması için elverişli değildir. GÜVENLİK BİLGİLERİ 1. Ürünün ilk kullanımından önce bu kullanım kılavuzunun tamamını okuyunuz. 2.Cihazı kullanmak üzere başka birine verdiğinizde bu kullanım kılavuzu da cihazla birlikte verilmelidir. 3.Bu cihaz, elektrikli cihazlar için geçerli olan teknolojik standartlara uygundur ve güvenlik gerekliliklerini yerine getirir. 4.Üretici amaç dışı kullanımdan veya kullanım kılavuzunun dikkate alınmamış olmasından dolayı oluşan zararların sorumluluğunu kabul etmez. 5. Bu cihaz yalnızca kişisel kullanım içindir, sınai ve ticari alanlarda kullanılamaz. 6. Cihazı çalıştığı sürece devamlı gözetim altında tutunuz. 7. Cihazın hasarlı olup olmadığını düzenli aralıklarla kontrol ediniz. 8.Cihazda hasar tespit ettiğinizde, cihaz yere düştüğünde veya başka nedenlerle hasar gördüğünde cihazı çalıştırmayınız. 9.Cihazda herhangi hatalı bir fonksiyon veya gözle görünür bir hasar tespit ettiğinizde müşteri servisiyle temasa geçiniz. 10.Olası tehlikeleri önlemek için, cihazın hasarlı parçaları sadece üretici, onun müşteri servisi veya benzer kalifikasyondaki kişiler tarafından değiştirilebilir. 11.Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerce kontrol altında oldukları veya onlardan cihazı nasıl kullanacakları konusunda bilgilendirildikleri durumlar dışında fiziksel, sensörik veya ruhsal açıdan sınırlı yeteneklere sahip veya deneyim ve/veya bilgi eksikliği olan kişilerin (çocuklar dahil) kullanması için öngörülmemiştir. 12.Çocuklar denetlenerek, cihazla oynamaları engellenmelidir. Bu aynı şekilde cihazın temizlik işlemi için de geçerlidir. 13.Cihazın hasar görmemesi için içine su girmemesine dikkat ediniz, cihazı suya daldırmayınız. 14. Cihazı ıslak veya nemli ellerle tutmayınız. 15. Cihazın içine herhangi bir yabancı cisim girmemesine dikkat ediniz. 16.Cihazı doğrudan gelen güneş ışınları altında veya aşırı sıcağa maruz bırakmayınız (örneğin arabanın torpido gözünde, teknede vs.). 17.Cihazı ocak, fırın, radyatör gibi ısı yayan yüzeylerin yakınında veya üstünde çalıştırmayınız. 18.Cihazı araba veya başka bir taşıt sürerken kullanmayınız. Bu, trafik açısından tehlike teşkil eder. TESLİMAT KAPSAMI / CİHAZIN PARÇALARI q Kopça w Açma/kapama butonu e Pil yuvası r Kopça t Reflektör y Bağlama bandı u Lastik köprü iKanca WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBCHODZENIA SIĘ Z BATERIAMI Podczas obchodzenia się z bateriami należy przestrzegać następujących zasad: - Nie wrzucać baterii do ognia. Nie ładować ponownie baterii. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i obrażeń ciała! - Nigdy nie otwierać, lutować ani nie spawać baterii. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i obrażeń ciała! - Baterie sprawdzać regularnie. Wyciekające baterie mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. - Jeżeli przez dłuższy czas nie korzystają Państwo z urządzenia, należy wyjąć baterie. - W przypadku wyciekłych baterii założyć rękawice ochronne. Komorę i styki baterii czyścić suchą ściereczką. - Baterie nie mogą dostać się do rąk dzieci, które mogłyby włożyć je do ust i połknąć. W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarza. - Przymocować haczyk i do ucha q. - Założyć pasek świetlny LED na ramię. Zwrócić przy tym uwagę, aby koniec paska mocującego y, który prowadzi przez haczyk i, był zamocowany przy pomocy pętli gumowej u. - Teraz można jeszcze raz wyregulować rozmiar opaski świetlnej LED. W tym celu wystarczy ściągnąć reflektor t i ponownie wypozycjonować go na miękkiej stronie paska mocującego y. ZAKRES DOSTAWY / ELEMENTY URZĄDZENIA Wymiana baterii - Przy użyciu np. monety obrócić osłonę komory baterii e w taki sposób, aby punkt na osłonie wskazywał symbol kłódki , a następnie zdjąć osłonę. - Wyjąć zużyte baterie i założyć dwie nowe baterie typu CR2032, 3V. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. - Ponownie założyć osłonę na komorę baterii e, tak aby punkt na osłonie pokrywał się z symbolem kłódki . Następnie obrócić osłonę w taki sposób, aby punkt wskazywał symbol kłódki . qucho w przycisk wł./wył. e komora na baterie rucho t reflektor y pasek mocujący u pętla gumowa ihaczyk Należy sprawdzić kompletność elementów wchodzących w zakres dostawy. Wymienione wyżej części muszą znajdować się w opakowaniu. Baterie, które są niezbędne, aby móc korzystać z urządzenia, zostały już zainstalowane. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe oraz skontrolować produkt i akcesoria pod kątem uszkodzeń. KORZYSTANIE Z LED BRANSOLETKI Przed rozpoczęciem użytkowania należy koniecznie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Zamocowanie - Wsunąć pasek mocujący y stroną, na której znajduje się reflektor t od wewnątrz na zewnątrz przez ucho r w taki sposób, aby spodnią stronę reflektora t można było następnie docisnąć do miękkiej strony paska mocującego y. W zależności od tego, jak daleko pasek mocujący y zostanie wsunięty przez ucho r, pasek mocujący y będzie odpowiednio dłuższy lub krótszy. Teraz należy docisnąć tylną stronę reflektora t do miękkiej strony paska mocującego y. Kullanımı - Açma/kapama butonuna w bir kez bastığınızda ışık sürekli yanar. - Açma/kapama butonuna w bir kez daha bastığınızda ışık yanıp sönen moda geçer. - Açma/kapama butonuna w bir kez daha bastığınızda cihazın ışığı kapatılır Pil değişimi - Madeni para veya benzeri bir cisimler pil yuvasının e kapağını, kapağın üzerindeki nokta kilit sembolüne gelinceye kadar döndürün ve kapağı çıkarınız. - Eski pilleri çıkarın, yuvaya CR2032, 3V tipinde iki yeni pil yerleştiriniz. Kutupların uygunluğuna dikkat ediniz. - Kapağı pil yuvasının e üzerine, kapağın üstündeki noktanın kilit sembolünü göstereceği şekilde yerleştiriniz. Kapağı, üzerindeki nokta kilit sembolünü gösterinceye kadar döndürünüz. TEMİZLİK VE BAKIM Dikkat: Plastik parçaları temizlemek için kesinlikle alkol, aseton, benzin, agresif temizlik malzemeleri vb. kullanmayınız. Aynı şekilde sert fırça veya metal cisimler de kullanmayınız. İLK DEFA ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE TEKNİK VERİLER Tüm ambalaj malzemelerini çıkarınız, ürünün ve tüm parçalarının hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz. Gerilim beslemesi Pil tipi Lamba Cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunun tamamını okuyunuz. Sabitlenmesi -B ağlama bandının y, reflektörün t bulunduğu tarafını içeriden dışarı doğru kopçanın r reflektörün t alt kısmının bağlama bandının y yumuşak tarafına bastırılacağı şekilde ittiriniz. Bağlama bandını y kopçanın r içinden ne kadar sıkı geçirirseniz bağlama bandı y o kadar uzar veya kısalır. Şimdi reflektörün t arka tarafını bağlama bandının y yumuşak tarafına bastırınız. - Kancayı i kopçaya q sabitleyiniz. - L ED ışıklı bandı kolunuzun üst kısmına geçiriniz. Kancanın i içinden geçen bağlama bandının y ucunu lastik köprünün u altından geçirerek sabitlenmiş olmasına dikkat ediniz. - Şimdi LED ışıklı bandının boyunu ayarlayabilirsiniz; bunun için reflektörü t açarak cırt bandın y üzerinde yeniden konumlandırınız. Uwaga! Do czyszczenia części wykonanych z tworzywa sztucznego nie wolno pod żadnym pozorem stosować alkoholu, acetonu, benzyny, agresywnych środków czyszczących itp. Nie wolno również używać twardych szczotek ani metalowych przedmiotów. PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM Teslimat kapsamının eksiksiz olup olmadığını kontrol ediniz. Yukarıda sayılan parçalar ambalajın içinde bulunmalıdır. Cihazın çalışması için gerekli olan düğme pilin ön kurulumu yapılmıştır. LED KOL BANDININ KULLANIMI Obsługa - Aby włączyć oświetlenie ciągłe, wystarczy raz nacisnąć przycisk wł./wył. w. - Włączenie trybu migania wymaga ponownego wciśnięcia przycisku wł./wył. w. - Kolejne naciśnięcie przycisku wł./wył. w spowoduje wyłączenie urządzenia. CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA 1. Temizlemeye başlamadan önce güvenlik bilgilerini okuyunuz ve dikkate alınız. 2.LED kol bandının görünürlüğünü kalıcı kılmak için düzenli aralıklarla tozunu alınız; bunun için yumuşak ve hafif nemli bir bez kullanınız. Bunun için temizlik malzemesi veya çözücü gibi sıvılar kullanmayınız. Çünkü bunlar yüzeylere zarar verir. 3. Temizlik sırasında cihazın içine su girmemesine dikkat ediniz. Cihaz hasar görebilir. 4. Temizlikten sonra tekrar kullanılmadan önce cihazın bütün parçaları kuru olmalıdır. 5.Cihazı ve ek parçalarını tozdan, nemden ve doğrudan gelen güneş ışınlarından korunaklı bir yerde muhafaza ediniz. Boğulma tehlikesi! Her türlü ambalaj malzemesini küçük çocuklardan ve çocuklardan uzak tutunuz. Ambalaj malzemelerini usulüne uygun olarak bertaraf ediniz. Belediyenizin öngördüğü çöp ayırma ve toplama noktaları hakkında bilgi edininiz. LED Armband 2er Set_4305615420684 4305615420677_Anleitung.indd 2 Niebezpieczeństwo uduszenia! Wszelkie materiały opakowaniowe należy trzymaćz dala zarówno od małych jak i większych dzieci. Należy zadbać o prawidłową utylizację materiałów opakowaniowych. Informacje dotyczące punktów zbiórki odpadów lub ich segregacji uzyskają Państwo we właściwym urzędzie. 2 × 3 Volt’luk düğme pil CR2032 2 × LED, her biri 0,05 Watt Not: LED’ler değiştirilemez! ÇEVRE KORUMASI Elektrikli cihazların bertaraf edilmesi Bu ürün, kullanılmış ev araç ve gereçlerinin ayrılmamış diğer çöplerle birlikte bertaraf edilemeyeceğini düzenleyen 2012/19/EU numaralı Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Direktifi’ne uygun olarak bertaraf edilmelidir. Kullanılmış bu tür cihazlar, geri dönüşümden kazanılan cihazların sayısını artırarak, insan sağlığını korumak ve doğaya verilen zararı azaltmak üzere normal ev çöpünden ayrı bir yerde toplanmalıdır. Cihaz ambalajının üzerinde bulunan resimde atılmaması gereken çöp kutusunun üzeri çarpı ile işaretlenerek, bu cihazın ayrı bir yerde toplanma yükümlülüğü hatırlatılmaktadır. Tüketici, satın aldığı cihazı yönetmeliklere uygun olarak hangi şekilde bertaraf edebileceğini yerel sorumlulara (örneğin, ruhsatlı atık yönetimi firmalarına veya belediyenin atık yönetimi kuruluşlarına) veya ürünü satan firmaya sormalıdır. Güncel geçerli olan yönetmeliklere uyunuz. Tereddüt halinde bağlı bulunduğunuz atık yönetimi kuruluşuyla iletişime geçiniz. 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia zwrócić uwagę na wskazówki bezpieczeństwa. 2.Aby usunąć kurz i utrzymać widoczność LED bransoletki, należy ją regularnie czyścić przy użyciu miękkiej, lekko zwilżonej ściereczki. Nie stosować środków czyszczących ani rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić powierzchnie z tworzywa sztucznego. 3.Podczas czyszczenia zwracać uwagę, aby do urządzenia nie dostała się woda. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. 4. Wszystkie części muszą być suche, zanim zostaną ponownie użyte. 5.Urządzenie i części wchodzące w skład jego wyposażenia należy przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed kurzem, wilgocią i bezpośrednim nasłonecznieniem. DANE TECHNICZNE Zasilanie Typ baterii Źródło światła 2 x baterie guzikowe 3 V CR2032 2 x LED o mocy 0,05 W każda; uwaga: diody LED nie podlegają wymianie! OCHRONA ŚRODOWISKA Rossmann Supermarkety Drogeryjne Polska sp. z o.o. ul. św. Teresy 109, 91-222 Łódź Utylizacja sprzętu elektrycznego Sekcja Obsługi Klienta: 0048 42 61 39 700 (pn.-pt., godz. 9 - 17) e-mail: [email protected] www.rossmann.com.pl Niniejszy produkt podlega Dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), która stanowi, że zużyty sprzęt AGD nie może być wyrzucany razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Zużyty sprzęt musi być gromadzony osobno i nie wolno go mieszać ze zwykłymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Celem takiego działania jest zwiększenie udziału odzyskanych urządzeń i poddanie recyklingowi materiałów, z których zostały wykonane, co z kolei będzie skutkowało ograniczeniem negatywnych oddziaływań na ludzkie zdrowie i środowisko naturalne. Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci jest umieszczany na wszystkich urządzeniach, aby przypominać o obowiązku segregacji. Konsumenci mają obowiązek zwrócić się do miejscowych podmiotów odpowiedzialnych za utylizację (np. zakładów utylizacji odpadów lub służb komunalnych) lub skontaktować się ze sprzedawcą celem zasięgnięcia informacji o zalecanym sposobie utylizacji posiadanego urządzenia. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie wątpliwości należy skontaktować się z właściwym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów. Baterie / akumulatory to odpady, których nie można wyrzucić do zwykłego kosza na śmieci. Każdy konsument jest ustawowo zobowiązany przekazywać baterie / akumulatory do punktu zbiorczego w swojej gminie / dzielnicy miasta lub do punktu sprzedaży. Powyższe zobowiązanie służy zapewnieniu bezpiecznej dla środowiska naturalnego utylizacji baterii / akumulatorów. Baterie / akumulatory należy oddawać w stanie rozładowanym. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przekazywać do bezpiecznej dla środowiska utylizacji. Zapraszamy na naszą stronę internetową, gdzie można skorzystać z naszego szerokiego serwisu dla klienta. Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo, na stronie internetowej Facebook, faksem lub po prostu znajdź na mapie, gdzie znajduje się najbliższa filia firmy Rossmann. Prosimy o wypełnienie poniższego formularza pismem drukowanym i zwrócenie nam go razem z uszkodzonym produktem. W ten sposób wspieracie nas przy sporządzaniu analiz i ulepszaniu naszych produktów: Nazwisko: Adres: Kod pocztowy, miejsce zamieszkania: Data, podpis: Artykuł: Przyczyna reklamacji: Importer: Dirk Rossmann GmbH · Isernhägener Straße 16 · D-30938 Burgwedel Karta gwarancyjna (LED BRANSOLETKA / EAN 4305615420684 4305615420677) W ramach naszych warunków gwarancji udzielamy dla naszych urządzeń technicznych gwarancji prawidłowej jakości i funkcjonowania. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu kasowego jako dowodu dokonania zakupu. W celu bezpłatnego odesłania uszkodzonych urządzeń w trakcie obowiązywania gwarancji oraz sprawnego rozwiązania problemu prosimy o skontaktowanie się z nami telefonicznie lub mailowo. Wyszkoleni pracownicy zajmą się tą sprawą oraz służą pomocą i wsparciem. Należy zadbać o to, żeby urządzenie zostało odpowiednio zapakowane na czas transportu, najlepiej w oryginalne opakowanie, celem uniknięcia uszkodzeń transportowych. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane niewłaściwą obsługą oraz części zużywalne i materiały eksploatacyjne. Gwarancji nie podlega wymiana baterii, baterie znajdujące się w urządzeniu oraz żarówki. Niniejsze urządzenie poddane zostało ścisłej kontroli jakości pod kątem bezusterkowego materiału, wykonania i funkcjonowania. Jeżeli mimo to wystąpią usterki, które nie zostały spowodowane nieodpowiednim użyciem produktu (np. szkody spowodowane przez wodę lub powstałe w wyniku upadku, błędnej obsługi itd. ), przejmujemy w ramach gwarancji usunięcie tych uszkodzeń (poprzez wymianę urządzenia lub rekompensatę). Rossmann usuwa w ramach gwarancji tylko uszkodzenia produktu podlegającego gwarancji, w formie dostawy zastępczej lub rekompensaty. Zastrzegamy sobie prawo do zwrotu kwoty zakupu na podstawie paragonu kasowego w przypadku artykułów, które nie są już dostępne. Dalsze roszczenia odszkodowawcze każdego rodzaju, w szczególności zaś ze względu na naruszenie obowiązków i czyny niedozwolone jak i roszczenie zwrotu na próżno poniesionych wydatków nie podlegają gwarancji; to samo dotyczy roszczeń odnośnie szkód następczych. Gwarancja nie obejmuje żadnych dalej idących roszczeń. Powyższe ograniczenia nie dotyczą roszczeń powstałych na skutek szkód z powodu narażenia na utratę życia lub zdrowia albo powstałych w wyniku umyślnego działania lub rażącego zaniedbania albo też roszczeń wynikających z ustawy o odpowiedzialności cywilnej za produkt. Gwarancja wygasa w przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem, ingerencji zewnętrznej w urządzenie lub samowolnego wprowadzania zmian technicznych w urządzeniu. Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża ani nie odnawia 24-miesięcznego okresu gwarancji. Prosimy pamiętać o tym, że ustawowe prawo do świadczeń gwarancyjnych w przypadku usterek ( wykonanie późniejsze, obniżenie ceny kupna ze względu na wadę towaru, odstąpienie od kupna, odszkodowanie lub zwrot poniesionych kosztów) nie są w żaden sposób ograniczane przez gwarancję tylko obowiązują niezależnie od gwarancji. İthal eden: Dirk Rossmann GmbH · Isernhägener Straße 16 · D-30938 Burgwedel Garanti belgesi (LED KOL BANDI / EAN 4305615420684 4305615420677) Teknik cihazlarımız için garanti koşullarımız çerçevesinde ürünün kusur içermeyen ve çalışır durumda olduğuna dair bir garantiyi üstlenmekteyiz. Garanti süresi 24 aydır ve alım yapıldığı gün başlar. Lütfen bu kasa fişini alımı kanıtlayan belge olarak muhafaza ediniz. Garanti süresi içinde arızalı cihazların ücretsiz olarak gönderilmesi ve yine sorununuzun güçlük çekilmeden işleme alınması için lütfen telefon ile ya da elektronik posta ile bizimle irtibata geçiniz. Eğitilmiş çalışanlarınız talebinizi alacak ve bu bağlamda size hem fikir vererek hem de eylemle destek olacaklardır. Nakliye esnasında meydana gelebilecek hasarlardan kaçınmak için cihazın nakliye bakımından güvenlik altına alınmış olarak, mümkünse orijinal ambalajı içinde, ambalajlanmış olmasını sağlayınız. Kurallara uygun olmayan kullanıma dayalı hasarlar ve yine aşınan parçalar ve tüketim malzemesi garanti kapsamı dışındadır. Batarya değişimi, bizzat cihaz içindeki bataryalar ve aydınlatma araçları kesinlikle garanti kapsamının dışında tutulmuştur. Bu cihaz, kusur içermeyen malzeme özelliği, işçilik ve işlevsellik bakımından sıkı bir kalite kontrole tabi tutulmaktadır. Ürünün kuraklara uygun olmayan kullanımına (örneğine su nedeniyle ya da düşme sonucu meydana gelen hasarlar, yanlış kullanım vs.) bağlı olmayan ve bir kez ortaya çıkan kusurlar söz konusu olduğunda, garanti kapsamında bu hasarların (değişin veya ücretini ödeme yoluyla) ortadan kaldırılmasını üstlenmekteyiz . Rossmann garanti çerçevesinde yalnızca verilen garantinin kapsadığı ürünün kendisinde oluşan zararları, ürünü ikame eden teslimat ya da ücretini ödeme biçiminde karşılamaktadır . Kasa fişi yardımıyla alım bedelinin geri ödenmesi yoluyla artık (geriye) teslim edilebilir olmayan ürünleri ücretlendirme hakkını saklı tutmaktadır. Her türlü diğer zarar tazminatı talepleri, özellikle yükümlülük ihlali ve haksız fiil yoluyla yapılan tazminat talepleri ve yine boşa giden harcamaların tazminiyle ilişkili talepler bu garantinin kapsamı dışında tutulmuştur. Aynı durum kusura bağlı olarak sonradan meydana gelen zararlar için yapılan tazminat talepleri için de geçerlidir. Verilen garanti çerçevesi içinde bunların dışındaki başkaca talep hakları da oluşmaz. Yukarıda belirtilen kısıtlamalar, hayat, beden veya sağlık hakkına tecavüzden kaynaklanan ya da kasıtlı veya ağır ihmale dayalı yükümlülük ihlallerinden kaynaklanan veya ürün sorumluluğu kanunundan kaynaklanan talepler için geçerli değildir. Garanti cihazın kurallara uygun olarak kullanmaması; cihaza yabancı kişiler tarafından dışarıdan yapılan müdahalelerin ya da ürün sahibinin kendisi tarafından cihaz üzerinde yapılan teknik değişikliklerin söz konusu olması halinde ortadan kalkar. Garantinin ifası 24 aylık garantiyi uzatamaz veya yenileyemez. Kusur durumunda yasal garanti haklarınızın (sonradan ifa, eksiltme, cayma, tazminat veya masraf tazminatı talebi) verilen bu garantiyle hiçbir şekilde kısıtlanmadığını, tam tersine garantiden bağımsız olarak meydana geldiğine dikkat ediniz. Dirk Rossmann GmbH MAĞAZACILIK TİCARET LTD.ŞTİ EGS Business Park B2 Blok Kat: 14 Havalimanı Kavşağı Yeşilköy - İstanbul / TÜRKİYE Müşteri hattı: 0090 212 4656463 (pbx) (Pazartesi - Cuma, saat 09:00 - 18:00 arasında) İletişim bilgisi: [email protected] / www.rossmann.com.tr Bizi online ziyaret ediniz ve geniş kapsamlı müşteri servisimizden faydalanınız. Telefon, elektronik posta, Facebook, faks yoluyla bizimle iletişim kurunuz ya da size en yakın Rossmann-şubesini bulabilmek için kartımıza bakınız. Lütfen aşağıdaki formu büyük harflerle doldurunuz ve arızalı ürünle birlikte teslim ediniz. Böylelikle bizlere analizlerde ve ürünlerimizi iyileştirmede yardımcı olacaksınız: İsim: Adres: Posta Kodu (PLZ), Şehir: Tarih, İmza: Ürün: Reklamasyon nedeni: Piller ve aküler normal ev çöpüne atılamaz. Tüketiciler yasalar gereğince, pil ve aküleri bağlı bulunduğu belediyenin/semtin pil toplama noktasına götürmek veya pil ve akü satıcılarına geri vermekle yükümlüdür. Bu yükümlülük, pil ve akülerin çevre korumacılığına uygun bir şekilde bertaraf edilmesini sağlar. Pil ve aküleri boş durumda geri veriniz. Tüm ambalaj malzemelerini çevre korumacılığına uygun bir şekilde çöpe atınız. 23.06.15 21:44