Uwaga - Viessmann
Transkrypt
Uwaga - Viessmann
Instrukcja montażowa i serwisowa VIESMANN dla wykwalifikowanego personelu Vitocal 242‐G/222‐G Typ BWT Kompaktowa centrala grzewcza do budynków niskoenergetycznych Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL 242‐G/222‐G 5594 796 PL 4/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. ! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Przeznaczenie Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. & Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego. & Prace na podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. & Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządzenia lub wyznaczona przez niego osoba wykwalifikowana. Przepisy Podczas prac należy przestrzegać & przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, & ustawowych przepisów o ochronie środowiska, 2 & przepisów zrzeszeń zawodowo‐ ubezpieczeniowych, & stosownych przepisów bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE a ÖNORM, EN, ÖVGW‐TR Gas, ÖVGW‐TRF i ÖVE c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI i VKF Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia. & Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych. & Zamknąć zawór odcinający gaz. & Otworzyć okna i drzwi. & Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia. & Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowniczy i energetyczny. & Zasilanie prądowe budynku przerwać z bezpiecznego miejsca (z miejsca poza budynkiem). 5594 796 PL Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. & Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji. & Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni. & Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych. Prace naprawcze ! Uwaga Naprawianie podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji. Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne Prace przy instalacji & Jeśli instalacja opalana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. & Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach. & Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem. Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np. rury grzewcze i przewodzące wodę, w celu odprowadzenia naładowania statycznego. Uwaga Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż nie dopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 5594 796 PL ! ! 3 Spis treści Spis treści Instrukcja montażu Przygotowanie montażu Dostarczanie na miejsce przeznaczenia ..................................................... Ustawianie ................................................................................................. Przegląd możliwych wersji instalacji............................................................ Opis działania różnych wersji instalacji ....................................................... Wersja instalacji po stronie pierwotnej......................................................... Wersja instalacji 1....................................................................................... Wersja instalacji 2....................................................................................... Wersja instalacji 3....................................................................................... Wersja instalacji 4....................................................................................... Przebieg montażu Przegląd przyłączy elektrycznych ............................................................... Przygotowanie montażu.............................................................................. Montaż odpływu wody (Vitocal 242) ............................................................ Montaż odpływu wody (Vitocal 222) ............................................................ Przygotowanie pompy ciepła ...................................................................... Montaż modułu sterującego ........................................................................ Montaż pompy ciepła .................................................................................. Wprowadzenie przewodów elektrycznych ................................................... Podłączenie zewnętrznych podzespołów elektrycznych .............................. Przyłącze elektryczne ................................................................................. Kontrola kolejności faz przyłącza elektrycznego.......................................... Montaż rozrusznika całookresowego łagodnego na 400 V (od typu BWT 108)............................................................................................................ Montaż rozrusznika całookresowego łagodnego na 230 V (wszystkie typy).. Podłączanie elektrycznej pompy ciepła ....................................................... Podłączanie czujnika ciśnienia solanki lub mostka ...................................... Podłączenie obiegu wtórnego ..................................................................... Konsola przyłączeniowa ............................................................................. Przyłącze po stronie wody użytkowej .......................................................... Przyłącze obiegu grzewczego..................................................................... Przyłącze obiegu solarnego (opcja dotyczy tylko Vitocal 242)...................... Przyłącze po stronie solanki........................................................................ 9 9 13 14 19 20 29 38 47 57 58 59 61 61 63 64 67 69 79 92 92 94 96 98 99 100 100 103 104 104 Instrukcja serwisowa Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze ........................................................................ 132 4 5594 796 PL Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja ......... 106 Kolejne kroki w czynnościach roboczych ..................................................... 108 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) 5594 796 PL Diagnostyka ............................................................................................... 140 Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu – menu główne ..................................................... Przegląd struktury menu – Informacje ......................................................... Przegląd struktury menu – Programowanie ................................................. Przegląd struktury menu ‐ Poziom serwisowy .............................................. Ustawienia regulacyjne wykonywane przez specjalistę ............................... Uaktywnienie poziomu serwisowego ........................................................... Dopasowanie temperatur czujników ............................................................ Kontrola wejść sygnałów............................................................................. Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy ............................................ 143 144 145 148 152 152 153 154 154 Ustawienia regulatora ‐ definicja instalacji Schemat instalacji ...................................................................................... Styk ZE: 1S ................................................................................................ Czas średni temp. zewn. ............................................................................. Granica ogrzewania < Temp. pomieszcz. (temp. graniczna ogrzewania) ...... Temperatura graniczna zredukowanego rodzaju pracy ................................ Temperatura zabezpieczenia przed zamarzaniem ....................................... 157 157 157 158 158 159 Ustawienia regulacyjne pompy ciepła Blokada dostawy prądu przez ZE ‐ sprężarka .............................................. Maksymalna temperatura na zasilaniu ........................................................ Minimalna temperatura na powrocie............................................................ Histereza temp. pierw./min. temp. pier. wł.................................................... Minimalny czas pracy ................................................................................. Min. czas wyłączenia sprężarki ................................................................... Zasilanie pompy pierwotnej/wtórnej ............................................................ Optymalny czas pracy................................................................................. 160 160 160 161 162 162 162 163 Ustawienia regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Ogrzewanie elektryczne ............................................................................. Blokada ZE ‐ przepływowy podgrzewacz wody grzewczej ........................... Ogrzewanie grzałką elektryczną ................................................................. Ogrzewanie elektryczne wody użytkowej .................................................... Maksymalna temperatura na zasilaniu ........................................................ Czas oczekiwania grzałki ............................................................................ Próg ogrzewania elektrycznego .................................................................. Maksymalna moc ogrzewania elektrycznego ............................................... 165 165 165 166 166 166 167 167 5 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) 168 168 169 169 169 Ustawienia regulacyjne kolektora słonecznego (dotyczy tylko Vitocal 242) Kolektor słoneczny ..................................................................................... Temperatura maksymalna ........................................................................... Histereza pompy obiegu solarnego wł./histereza pompy obiegu solarnego wył. ............................................................................................................ Histereza rozruchu pompy .......................................................................... Czas rozruchu pompy ................................................................................. Czas przerwy rozruchu pompy .................................................................... Przepływ objętościowy................................................................................ 171 172 174 174 174 Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej Temperatura w podgrzewaczu ciepłej wody użytkowej................................. Program do ustawiania temperatury ciepłej wody użytkowej ........................ Program do ustawiania pompy cyrkulacyjnej ............................................... Rodzaj pracy .............................................................................................. Pojemnościowy podgrzewacz wody ‐ temp. maksymalna ............................ Histereza ‐ przepływowy podgrzewacz wody użytkowej............................... Optymalizacja włączania ............................................................................ Optymalizacja wyłączania........................................................................... Funkcja dodatkowa C.W.U. ......................................................................... 2. temperatura wymagana C.W.U. ............................................................... Pojemność podgrzewacza dla pompy ciepła ............................................... Reakcja w przypadku nadmiaru .................................................................. Preferencja CWU........................................................................................ Maksymalny czas podgrzewu C.W.U........................................................... Maksymalna przerwa w podgrzewie wody użytkowej ................................... 175 175 175 175 176 176 178 178 178 178 178 179 179 180 180 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Temperatura normalna ................................................................................ Temperatura zredukowana.......................................................................... Program do ustawiania temperatury obiegu grzewczego ............................. Zdalne sterowanie ...................................................................................... Rodzaj pracy .............................................................................................. Maksymalna temperatura na zasilaniu ........................................................ Minimalna temperatura na zasilaniu ............................................................ 181 181 181 181 181 182 182 6 171 171 5594 796 PL Ustawienia regulacyjne hydrauliki wewnętrznej Pompa ciepła do osuszania budynku .......................................................... Czas osuszania budynku ............................................................................ Histereza zasilania ..................................................................................... Dobieg pompy wewnętrznej ........................................................................ Maks. liczba impulsów zaworu 3‐drogowego ............................................... Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Ciepła woda użytkowa w trybie Party .......................................................... Reakcja w przypadku nadmiaru .................................................................. Czujnik temperatury pomieszczenia ............................................................ Krzywa sterowania temperaturą pomieszczenia .......................................... Sterowanie temperaturą pomieszczenia...................................................... Optymalizacja włączania ............................................................................ Maksymalna korekta temperatury na zasilaniu ............................................ Regulacja sterowana temperaturą pomieszczenia ....................................... Ustawianie poziomu i nachylenia krzywej grzewczej ................................... Integralny regulator temperatury pomieszczenia ......................................... Podwyższenie temp. na zasilaniu................................................................ Czas pracy mieszacza ................................................................................ Parametry mieszacza ................................................................................. Funkcja jastrychu ....................................................................................... Pasmo modulacji/pasmo nieczynne mieszacza ........................................... „natural cooling”.......................................................................................... Granica chłodzenia > temp. pomieszcz. (graniczna temperatura chłodzenia)............................................................................................................. Poziom/nachylenie krzywej chłodzenia ....................................................... „natural cooling” z mieszaczem ................................................................... Pasmo modulacji/pasmo nieczynne „natural cooling” z mieszaczem ............ Czas pracy mieszacza chłodzącego............................................................ Parametry mieszacza chłodzącego ............................................................. Ustawienia regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Podgrzewacz buforowy ............................................................................... Program podgrzewacza buforowego ........................................................... Temperatura stała ....................................................................................... Histereza temperatury ................................................................................ Temperatura maksymalna ........................................................................... Optymalizacja wyłączania........................................................................... Reakcja w przypadku nadmiaru .................................................................. 183 183 184 184 185 185 185 186 187 187 187 188 188 189 190 191 192 193 194 195 195 196 197 197 197 198 198 199 199 5594 796 PL Podzespoły Charakterystyki oporności czujników .......................................................... 201 Bezpiecznik ................................................................................................ 202 Schemat przyłączy i okablowania Przegląd płyt instalacyjnych i możliwości przyłączeniowych ........................ Główny obszar przyłączy ............................................................................ Łańcuch zabezpieczeń w urządzeniach na 400 V ........................................ Łańcuch zabezpieczeń w urządzeniach na 230 V ........................................ Lewa część głównej płyty instalacyjnej........................................................ 203 204 206 207 208 7 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Górna i dolna część głównej płyty instalacyjnej ........................................... 210 Prawa część głównej płyty instalacyjnej ...................................................... 212 Wykazy części Lista części zamiennych do Vitocal242‐G ................................................... 214 Lista części zamiennych do Vitocal 222‐G................................................... 220 Protokoły Protokół parametrów hydrauliki ................................................................... 226 Protokół parametrów regulacyjnych ............................................................ 227 Dane Techniczne urządzeń na 400 V ........................................................ 233 Dane Techniczne urządzeń na 230 V ........................................................ 237 Aneks Zlecenie pierwszego uruchomienia urządzenia Vitocal 242/222................... 241 Poświadczenia Deklaracja zgodności ................................................................................. 242 Deklaracja zgodności ................................................................................. 243 5594 796 PL Wykaz haseł .............................................................................................. 245 8 Przygotowanie montażu Dostarczanie na miejsce przeznaczenia ! Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia podczas transportu bez palety nie należy obciążać jego górnej i przedniej ściany oraz ścian bocznych. Nie kłaść urządzenia na przedniej ścianie lub ścianach bocznych. Wymiar przechylenia urządzenia podstawowego Urządzenie wraz 2395 mm z paletą Urządzenie bez 2085 mm palety Ustawianie Wymogi dotyczące kotłowni Wymagana wysokość pomieszczenia przy wykorzystaniu konsoli przyłączeniowej min. 2400 mm. Wskazówka Aby uniknąć uszkodzenia budynku, przestrzegać dopuszczalnego obciążenia podłoża. Typ 5594 796 PL BWT 106 BWT 108 BWT 110 Masa całkowita urządzenia napełnionego wodą użytkową kg 520 530 535 Kotłownia powinna być sucha i zabezpieczona przed mrozem. Instalacja pompy ciepła po stronie solanki powinna zostać szczelnie zaizolowana termicznie przed dyfuzją pary zgodnie z zasadami techniki, tak aby uniknąć uszkodzeń powodowanych przez korozję. Aby uniknąć rezonansu akustycznego, nie ustawiać urządzenia na drewnianych stropach na poddaszu. 9 Montaż Aby zabezpieczyć urządzenie przed uszkodzeniem, należy dostarczać je na miejsce przeznaczenia w skrzyni transportowej. Przy ograniczonej ilości miejsca można zdjąć opakowanie. Podczas wstawiania na miejscu, urządzenie powinno cały czas stać na palecie. Zalecamy przesuwanie urządzenia przy zastosowaniu urządzenia pomocniczego do transportu firmy Viessmann. Urządzenie zabezpieczyć przy tym pasami transportowymi. Podczas wstawiania i ustawiania urządzenia maks. dop. kąt przechylenia sprężarki wynosi 30°. Przygotowanie montażu Ustawianie (ciąg dalszy) Wymiary płyty górnej (rzut pionowy) 5594 796 PL A Strefa przepustów przewodów elektrycznych (długość przewodów w urządzeniu ok. 13000 mm) B Wyjście pierwotne C Wejście pierwotne D Pole przyłączy hydraulicznych 10 Przygotowanie montażu Ustawianie (ciąg dalszy) Montaż Odstępy (rzut pionowy) 5594 796 PL A min. 1000 mm B Vitocal 242: Wymagany odstęp do demontażu osłon przednich wynosi 20 mm. Odstęp należy zachować także przy zastosowaniu ościeżnic. Vitocal 222: Do wyboru, po prawej lub po lewej stronie zachować min. odstęp 140 mm na przewód wydmuchowy zaworu bezpieczeństwa obiegu grzewczego C Do wyboru, po prawej lub po lewej stronie D Vitocal 242: min. 15 mm (patrz także strona 59) Vitocal 222: min. 45 mm (patrz także strona 61) Maksymalny odstęp: Przy odstępach > 80 mm inwestor powinien przygotować uchwyt mocujący na przewody elektryczne. 11 Przygotowanie montażu Ustawianie (ciąg dalszy) A Wymiary urządzenia 12 B Zalecany obszar wylotu przyłączy hydraulicznych przygotowanych przez inwestora (obowiązujący w przypadku montażu z konsolą przyłączeniową) 5594 796 PL Wymagania dotyczące przyłączy przygotowywanych przez inwestora Przygotowanie montażu E Możliwy obszar wylotu przyłączy po stronie solanki i/lub przewodów elektrycznych przygotowanych przez inwestora F Górna krawędź gotowej podłogi G Tylko Vitocal 222: Możliwe miejsce (środek rury) przyłącza kanalizacyjnego DN 40 przygotowanego przez inwestora do przewodu wydmuchowego zaworu bezpieczeństwa obiegu grzewczego. Inwestor powinien przewidzieć syfon. C Tylko Vitocal 242: Możliwe miejsce (środek rury) przyłącza kanalizacyjnego DN 32 przygotowywanego przez inwestora do odprowadzania kondensatu przy odstępie od ściany > 45 mm D Tylko Vitocal 242: Miejsce (środek rury) przyłącza kanalizacyjnego DN 32 przygotowywanego przez inwestora do odprowadzania kondensatu przy odstępie od ściany od 15 do 45 mm Przegląd możliwych wersji instalacji Poniższa tabela przedstawia przegląd wszystkich możliwych wersji instalacji. Schematy na kolejnych stronach przedstawiają przykładowe 4 typowe wersje instalacji z pompą ciepła. Schemat Wyposażenie podstawowe instalacji ukł. regulacji Bezpośredni obieg grzewczy 2 Obieg grzewczy z mieszaczem X Pojemnościowy podgrzewacz wody X Wyposażenie do„natural datkowe cooling” (możliwa tylko jedna opcja na schemat instalacji) Sprzęgło Podhydraugrzewacz bu- liczne forowy X X X 4 6 X X X X X X X X X 5594 796 PL X 13 Montaż Ustawianie (ciąg dalszy) Przygotowanie montażu Opis działania różnych wersji instalacji Wskazówka Eksploatacja urządzeń 230 V w d nie jest dozwolona. Warunkiem eksploatacji urządzeń 230 V w innych krajach jest, dopuszczenie w krajowej sieci elektrycznej występowania prądów rozruchowych do 45 A (w danym przypadku przestrzegać pozostałych krajowych przepisów). Przykłady zastosowania są jedynie propozycjami i muszą zostać zweryfikowane przez inwestora pod względem kompletności oraz prawidłowego działania. Podczas projektowania, montażu i eksploatacji należy przestrzegać obowiązujących przepisów i wytycznych. Obieg grzewczy 14 W przypadku wersji instalacji 2 do 4 nie stosuje się pompy wtórnej, lecz oddzielną pompę obiegową jako pompę obiegu grzewczego. Zaleca się dobranie przepływu objętościowego pompy obiegu grzewczego mniejszego niż przepływ objętościowy pompy wtórnej. Aby wyrównać różnicę w ilości wody, należy równolegle do obiegu grzewczego zaplanować podgrzewacz buforowy wody grzewczej. W systemach grzewczych o dużej pojemności, np. instalacja ogrzewania podłogowego, można zrezygnować z podgrzewacza buforowego wody grzewczej. W takich instalacjach grzewczych należy zamontować zawór przelewowy przy rozdzielaczu obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego możliwie daleko od pompy ciepła. Dzięki temu zapewniona zostaje minimalna ilość wody nawet w zamkniętych obiegach grzewczych. 5594 796 PL Pompy ciepła wymagają minimalnego natężenia przepływu wody grzewczej. Bezwzględnie należy przestrzegać wartości podanych w odpowiednich arkuszach. Dokładnie obliczone grzejnikowe instalacje grzewcze cechują się przeważnie niewielką ilością wody w systemie. W przypadku takich instalacji należy zastosować podgrzewacz buforowy wody grzewczej o odpowiedniej wielkości, aby uniknąć zbyt częstego włączania i wyłączania pompy ciepła. W czasie szczytowego obciążenia sieci pompy ciepła mogą zostać odłączone przez zakład energetyczny (ZE) w zależności od taryfy opłat za energię. Z tego względu, w przypadku szybko stygnących systemów grzewczych (grzejniki radiatorowe) należy zainstalować podgrzewacz buforowy wody grzewczej. Pojemność podgrzewacza buforowego wody grzewczej należy dobrać w taki sposób, aby zmagazynowane ciepło zapobiegało wychłodzeniu się budynku podczas okresów wyłączenia. Przygotowanie montażu Opis działania różnych wersji instalacji (ciąg dalszy) Przyłączony równolegle podgrzewacz buforowy wody grzewczej Podgrzewacze buforowe wody grzewczej służą do hydraulicznego rozdzielenia strumieni objętościowych w obiegu pompy ciepła i obiegu grzewczym. Jeżeli np. przepływ objętościowy w obiegu grzewczym redukowany jest przez zawory termostatyczne, przepływ objętościowy w obiegu pompy ciepła pozostaje niezmieniony. Za użyciem podgrzewacza buforowego wody grzewczej przemawiają: & Niezależność od przerw w dostawach prądu & Stały strumień przepływu wody dzięki pompie ciepła & Przedłużenie czasu pracy pompy ciepła Ze względu na dużą objętość wody i ew. oddzielną blokadę wytwornicy ciepła podczas projektowania należy uwzględnić dodatkowe lub większe naczynie wzbiorcze. Zabezpieczenie pompy ciepła odbywa się zgodnie z normą DIN 4751. Instalacje bez podgrzewacza buforowego wody grzewczej Aby zapewnić minimalną ilość wody grzewczej w obiegu, nie należy stosować mieszacza. 5594 796 PL Funkcja chłodzenia „natural cooling” W miesiącach letnich możliwe jest wykorzystanie poziomu temperatury obiegu pierwotnego do chłodzenia budynków. 15 Montaż Jeśli jest zainstalowany przepływowy podgrzewacz wody grzewczej, należy w połączeniu z obiegiem grzewczym instalacji ogrzewania podłogowego zainstalować także czujnik temperatury (wyposażenie dodatkowe, nr. katalog. 7151 728 lub 7151 729) Czujnik temperatury podłączyć np. do obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego. Przygotowanie montażu Opis działania różnych wersji instalacji (ciąg dalszy) Funkcja „natural cooling” jest szczególnie energooszczędną metodą chłodzenia budynków. Wymaga ona jedynie niewielkiej ilości prądu dla pompy obiegowej do udostępnienia „źródła chłodu” gruntu. Pompa ciepła włączana jest podczas chłodzenia tylko do podgrzewu wody użytkowej. Sterowanie pracą pomp obiegowych, zaworów przełączających i mieszaczy oraz pomiar temperatur odbywa się za pomocą regulatora pompy ciepła przy zastosowaniu zestawu uzupełniającego „natural cooling”. Alternatywnie funkcję tę mogą wykonywać urządzenia dostarczone przez inwestora (przykład okablowania przygotowywanego przez inwestora, patrz wytyczne projektowe Vitocal 200/222/242). Kontrola punktu rosy następuje przez zewnętrzny przełącznik wilgotnościowy. Funkcja chłodzenia „natural cooling” nie może być porównywana pod względem wydajności z klimatyzacją lub chłodzeniem zimną wodą. Za pomocą funkcji „natural cooling” nie następuje osuszanie. Wydajność chłodzenia jest zależna od temperatury źródła ciepła podlegającej sezonowym wahaniom. Z doświadczenia wynika, że wydajność chłodzenia jest na początku lata wyższa niż w jego końcowym okresie. Ponadto temperatura źródła ciepła zależy od zapotrzebowania budynku na chłodzenie. Duże powierzchnie okien lub inne wewnętrzne źródła (oświetlenie czy urządzenia elektryczne) powodują szybszy wzrost temperatury źródła ciepła w ciągu roku niż przy małym zapotrzebowaniu na chłodzenie. Do chłodzenia budynku służą instalacje ogrzewania podłogowego i utrzymywanie stałej temperatury rdzenia betonu, radiatorowe instalacje grzewcze nie nadają się do tego celu. Należy zapewnić, aby przy włączonej funkcji chłodzenia ew. termostaty, znajdujące się w pomieszczeniu zostały otworzone ręcznie lub przy użyciu siłownika. Podgrzew wody użytkowej przy pomocy pompy ciepła Podczas ładowania podgrzewacza regulator wyłącza pompę cyrkulacyjną, aby nie zakłócać procesu ładowania. 5594 796 PL Podgrzew wody użytkowej za pomocą pompy ciepła jest fabrycznie ustawiony na pracę z priorytetem w stosunku do obiegu grzewczego i odbywa się przede wszystkim w godzinach nocnych. 16 Przygotowanie montażu Opis działania różnych wersji instalacji (ciąg dalszy) Wspomagany przez instalacje solarną podgrzew wody użytkowej (tylko Vitocal 242) Podczas ładowania podgrzewacza regulator wyłącza pompę cyrkulacyjną, aby nie zakłócać procesu ładowania. Montaż Przy wystarczającym napromieniowaniu słonecznym istnieje możliwość podgrzewu wody użytkowej wyłącznie za pomocą instalacji solarnej. Aby zoptymalizować stopień wykorzystania instalacji solarnej, zalecamy ograniczenie ogrzewania pojemnościowego podgrzewacza wody przez pompę ciepła do jego górnej części. Można tego dokonać za pomocą ręcznego 3‐drogowego zaworu przełącznego. 5594 796 PL Przegląd podzespołów wewnętrznych HR Powrót instalacji grzewczej HV Zasilanie instalacji grzewczej KW Woda użytkowa (przyłącze, patrz strona 100) 17 Przygotowanie montażu Opis działania różnych wersji instalacji (ciąg dalszy) Powrót instalacji solarnej (tylko Vitocal 242) VL Zasilanie instalacji solarnej (tylko Vitocal 242) WW Ciepła woda użytkowa Z Cyrkulacja A Powrót obiegu pierwotnego (wyjście pierwotne) B Zasilanie obiegu pierwotnego (wejście pierwotne) C Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu wtórnego D Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej E Pompa wtórna F 3‐drogowy zawór przełączny „ogrzewanie/ciepła woda” G Płytowy wymiennik ciepła do ogrzewania podgrzewacza H K L M N O P R S T U Górny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Czujnik temp. wody na powrocie obiegu solarnego (tylko Vitocal 242) Pompa obiegu solarnego (tylko Vitocal 242) Dolny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Pojemnościowy podgrzewacz wody Solarny wymiennik ciepła (tylko Vitocal 242) 3‐drogowy zawór przełączny (ręczny) (tylko Vitocal 242) Pompa ładująca podgrzewacza Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu wtórnego Moduł pompy ciepła Pompa pierwotna 5594 796 PL RL 18 Przygotowanie montażu Wersja instalacji po stronie pierwotnej Montaż Schemat hydrauliczny A Złącze pompy ciepła (patrz od strony 20) 2 Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki 3 Rozdzielacz solanki do sond gruntowych/kolektorów gruntowych 4 Sondy gruntowe/kolektory gruntowe qQ Ogranicznik ciśnienia obiegu solanki Przyłącze elektryczne Przyłącze czujnika ciśnienia obiegu solarnego qQ patrz strona 24 Wymagane urządzenia 5594 796 PL Poz. 2 3 4 Nazwa Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki Rozdzielacz solanki do sond gruntowych/kolektorów gruntowych Sondy gruntowe/kolektory gruntowe qQ Ogranicznik ciśnienia obiegu solanki Liczba 1 wg zapotrzebowania wg zapotrzebowania 1 19 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 Bezpośrednio podłączony obieg grzewczy, podgrzew wody użytkowej wspomagany przez instalację solarną (opcja) i funkcja chłodzenia „natural cooling” (opcja) 5594 796 PL Wskazówka Podgrzew wody użytkowej wspomagany przez instalację solarną możliwy jest tylko z zastosowaniem Vitocal 242. W celu wykonania tej wersji instalacji należy na regulatorze wybrać Schemat instalacji 2. 20 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) 5594 796 PL Montaż Schemat hydrauliczny A Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 19) B min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) 1 Kompaktowa centrala grzewcza 5 Zawór przelewowy 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 7 Czujnik temperatury obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego (przyłącze, patrz strona 72) 8 Płytowy wymiennik ciepła qP Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego qE Pompa cyrkulacyjna 21 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) eR Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem eT Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) rQ Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu chłodzenia rW Silnik mieszacza obiegu chłodzenia wE wR wT wZ Tylko w połączeniu z Vitocal 242: Kolektor słoneczny Czujnik temperatury cieczy w kolektorze Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego Zestaw uzupełniający obiegu solarnego 5594 796 PL qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” qU Rozdzielacz KM‐BUS qI Zdalne sterowanie Vitotrol 200 qO Czujnik temperatury pomieszczenia wP Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wQ Czujnik temperatury zewnętrznej wU Zestaw uzupełniający cyrkulacji wI Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego wO Konsola przyłączeniowa eP Przełącznik wilgotnościowy eQ Pompa obiegowa (pompa wtórna obiegu chłodzenia) eW 3‐drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie eE Zawór 2‐drogowy z napędem elektrycznym 22 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 400 V) 5594 796 PL Montaż Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60 F Przyłącze elektryczne regulatora (230 V) G Przewód doprowadzający podgrzewacza przepływowego wody grzewczej H Zewnętrzne przyłącza na zestawie uzupełniającym „natural cooling” K KM‐BUS 23 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) qQ Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qE Pompa cyrkulacyjna qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” qT Zbiorcze zgłaszanie usterek (230 V) qZ Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qI KM‐BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz także strona 70 qO Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz także strona 70 wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniający obiegu chłodzenia wQ Czujnik temperatury zewnętrznej wR Czujnik temperatury cieczy w kolektorze (dotyczy tylko Vitocal 242) A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej (230 V) E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki F Czujnik kolejności i zaniku faz G Przyłącze czujnika kolejności i zaniku faz 24 H Stycznik sprężarki K Przyłącze sprężarki lub łagodnego rozrusznika całookresowego L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji) M Moduł pompy ciepła N Bezpośrednie przyłącze tylko dla typu BWT 106 O Wymagane przyłącze od typu BWT 108 5594 796 PL Przyłącza modułu sterującego X80, 400 V Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) P Wymagane przyłącze od typu BWT 108 R Łagodny rozrusznik całookresowy (od BWT 108) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej i zawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy. 25 Montaż Techniczne Warunki Przyłączeniowe Dotyczy tylko „natural cooling”: patrz oddzielna inPodłączanie wymaganych komponentów zestawu uzu- strukcja montażu pełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natural cooling” qR Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania patrz strona 72 podłogowego: Podłączanie czujnika temperatury 5594 796 PL Komponenty dodatkowe Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 230 V) *1 F Przyłącze elektryczne regulatora G Zasilanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej (automat bezpiecznikowy musi być zablokowany) *1 Eksploatacja 26 H Zewnętrzne przyłącza na zestawie uzupełniającym „natural cooling” K KM‐BUS urządzeń 230 V w d nie jest dozwolona. Szczegóły patrz strona 14. 5594 796 PL Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) qO Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz także strona 70 wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniający obiegu chłodzenia wQ Czujnik temperatury zewnętrznej wR Czujnik temperatury cieczy w kolektorze (dotyczy tylko Vitocal 242) Montaż qQ Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qE Pompa cyrkulacyjna qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” qT Zbiorcze zgłaszanie usterek qZ Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qI KM‐BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz także strona 70 Przyłącza modułu sterującego X80, 230 V H Stycznik sprężarki K Przyłącze łagodnego rozrusznika całookresowego L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji) M Moduł pompy ciepła R Łagodny rozrusznik całookresowy S Kondensator roboczy 5594 796 PL A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki 27 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej i zawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy. Komponenty dodatkowe Techniczne Warunki Przyłączeniowe patrz strona 94 Podłączanie kondensatora roboczego do łagodnego rozrusznika całookresowego Dotyczy tylko „natural cooling”: patrz oddzielna inPodłączanie wymaganych komponentów zestawu uzu- strukcja montażu pełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natural cooling” qR Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania patrz strona 72 podłogowego: Podłączanie czujnika temperatury Wymagane urządzenia do wersji instalacji 1 wR wT wZ 28 Czujnik temperatury cieczy w kolektorze Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego Zestaw uzupełniający obiegu solarnego Opcja z funkcją chłodzenia „natural cooling” Liczba 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 wg zapotrzebowania 1 1 1 5594 796 PL Wymagane urządzenia Poz. Nazwa 1 Kompaktowa centrala grzewcza 5 Zawór przelewowy 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 7 Czujnik temperatury (wskazanie tylko dla obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) qP Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego qU Rozdzielacz KM‐BUS qI Zdalne sterowanie Vitotrol 200 qO Czujnik temperatury pomieszczenia wI Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego wO Konsola przyłączeniowa Opcja z cyrkulacją qE Pompa cyrkulacyjna wU Zestaw uzupełniający cyrkulacji Opcja z obiegiem solarnym (tylko Vitocal 242) wE Kolektory słoneczne Przygotowanie montażu Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy) eP eQ eW eE eR eT rQ rW Nazwa Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans 100 Zestaw uzupełniający „natural cooling” Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem Przełącznik wilgotnościowy „natural cooling” Pompa obiegowa (pompa wtórna obiegu chłodzenia) 3‐drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie Zawór 2‐drogowy z napędem elektrycznym (do obiegu solanki) Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu chłodzenia Silnik mieszacza obiegu chłodzenia Liczba 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Montaż Poz. 8 qR wP Wersja instalacji 2 Bezpośrednio podłączony obieg grzewczy z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej, podgrzew wody użytkowej wspomagany przez instalację solarną (opcja) i funkcja chłodzenia „natural cooling” (opcja) 5594 796 PL Wskazówka Podgrzew wody użytkowej wspomagany przez instalację solarną możliwy jest tylko z zastosowaniem Vitocal 242. W celu wykonania tej wersji instalacji należy na regulatorze wybrać Schemat instalacji 2. 29 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) A Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 19) B min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) 1 Kompaktowa centrala grzewcza 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 30 7 Czujnik temperatury obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego 8 Płytowy wymiennik ciepła 9 Buforowy podgrzewacz wody grzewczej qP Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego 5594 796 PL Schemat hydrauliczny Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) wE wR wT wZ Tylko w połączeniu z Vitocal 242: Kolektor słoneczny Czujnik temperatury cieczy w kolektorze Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego Zestaw uzupełniający obiegu solarnego 31 Montaż eE Zawór 2‐drogowy z napędem elektrycznym eR Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem eT Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) rQ Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu chłodzenia rW Silnik mieszacza obiegu chłodzenia 5594 796 PL qW Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego qE Pompa cyrkulacyjna qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” qU Rozdzielacz KM‐BUS qI Zdalne sterowanie Vitotrol 200 qO Czujnik temperatury pomieszczenia wP Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wQ Czujnik temperatury zewnętrznej wW Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej wU Zestaw uzupełniający cyrkulacji wI Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego wO Konsola przyłączeniowa eP Przełącznik wilgotnościowy eW 3‐drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 400 V) F Przyłącze elektryczne regulatora (230 V) G Przewód doprowadzający podgrzewacza przepływowego wody grzewczej 32 H Zewnętrzne przyłącza na zestawie uzupełniającym „natural cooling” K KM‐BUS 5594 796 PL Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60 Przygotowanie montażu qQ Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qW Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego qE Pompa cyrkulacyjna qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” qT Zbiorcze zgłaszanie usterek (230 V) qZ Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qI KM‐BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz także strona 70 qO Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz także strona 70 wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniający obiegu chłodzenia wQ Czujnik temperatury zewnętrznej wW Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej wR Czujnik temperatury cieczy w kolektorze (dotyczy tylko Vitocal 242) 5594 796 PL Przyłącza modułu sterującego X80, 400 V A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej (230 V) E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki F Czujnik kolejności i zaniku faz G Przyłącze czujnika kolejności i zaniku faz H Stycznik sprężarki K Przyłącze sprężarki lub łagodnego rozrusznika całookresowego L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji) M Moduł pompy ciepła N Bezpośrednie przyłącze tylko dla typu BWT 106 33 Montaż Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) O Wymagane przyłącze od typu BWT 108 P Wymagane przyłącze od typu BWT 108 R Łagodny rozrusznik całookresowy (od BWT 108) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej i zawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy. Techniczne Warunki Przyłączeniowe Dotyczy tylko „natural cooling”: patrz oddzielna inPodłączanie wymaganych komponentów zestawu uzu- strukcja montażu pełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natural cooling” qR Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania patrz oddzielna inpodłogowego: strukcja montażu Podłączanie czujnika temperatury 5594 796 PL Komponenty dodatkowe 34 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 230 V) *1 5594 796 PL Montaż Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60 F Przyłącze elektryczne regulatora G Zasilanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej (automat bezpiecznikowy musi być zablokowany) *1 Eksploatacja H Zewnętrzne przyłącza na zestawie uzupełniającym „natural cooling” K KM‐BUS urządzeń 230 V w d nie jest dozwolona. Szczegóły patrz strona 14. 35 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) qQ Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qW Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego qE Pompa cyrkulacyjna qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” qT Zbiorcze zgłaszanie usterek qZ Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qI KM‐BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz także strona 70 qO Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz także strona 70 wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniający obiegu chłodzenia wQ Czujnik temperatury zewnętrznej wW Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej wR Czujnik temperatury cieczy w kolektorze (dotyczy tylko Vitocal 242) A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki 36 H Stycznik sprężarki K Przyłącze łagodnego rozrusznika całookresowego L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji) M Moduł pompy ciepła R Łagodny rozrusznik całookresowy S Kondensator roboczy 5594 796 PL Przyłącza modułu sterującego X80, 230 V Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej i zawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy. Podłączanie kondensatora roboczego do łagodnego rozrusznika całookresowego Dotyczy tylko „natural cooling”: Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzupełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natural cooling” qR Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania podłogowego: Podłączanie czujnika temperatury Techniczne Warunki Przyłączeniowe patrz strona 94 patrz oddzielna instrukcja montażu Montaż Komponenty dodatkowe patrz oddzielna instrukcja montażu Wymagane urządzenia do wersji instalacji 2 Poz. 1 6 7 wE Nazwa Kompaktowa centrala grzewcza Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego Czujnik temperatury (wymagane tylko dla obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) Buforowy podgrzewacz wody grzewczej Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego Rozdzielacz KM‐BUS Zdalne sterowanie Vitotrol 200 Czujnik temperatury pomieszczenia Czujnik temperatury wody do pomiaru temperatury w podgrzewaczu buforowym wody grzewczej (górny) Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego Konsola przyłączeniowa Opcja z cyrkulacją Pompa cyrkulacyjna Zestaw uzupełniający cyrkulacji Opcja z obiegiem solarnym (tylko Vitocal 242) Kolektory słoneczne wR wT Czujnik temperatury cieczy w kolektorze Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego 9 qP qW qU qI qO wW wI wO 5594 796 PL qE wU Liczba 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 wg zapotrzebowania 1 1 37 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy) Poz. wZ 8 qR wP eP eW eE eR eT rQ rW Nazwa Zestaw uzupełniający obiegu solarnego Opcja z funkcją chłodzenia „natural cooling” Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans 100 Zestaw uzupełniający „natural cooling” Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem Przełącznik wilgotnościowy „natural cooling” 3‐drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie Zawór 2‐drogowy z napędem elektrycznym (do obiegu solanki) Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu chłodzenia Silnik mieszacza obiegu chłodzenia Liczba 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Wersja instalacji 3 Obieg mieszacza z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej, podgrzew wody użytkowej wspomagany przez instalację solarną (opcja) i funkcja chłodzenia „natural cooling” (opcja) 5594 796 PL Wskazówka Podgrzew wody użytkowej wspomagany przez instalację solarną możliwy jest tylko z zastosowaniem Vitocal 242. W celu wykonania tej wersji instalacji należy na regulatorze wybrać Schemat instalacji 4. 38 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) 5594 796 PL Montaż Schemat hydrauliczny A Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 19) B min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) 1 Kompaktowa centrala grzewcza 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 7 Czujnik temperatury obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego 8 Płytowy wymiennik ciepła 9 Buforowy podgrzewacz wody grzewczej qP Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego qE Pompa cyrkulacyjna 39 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) eR Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem eT Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) rP Pompa obiegu mieszacza rQ Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza rW Silnik mieszacza 3‐drogowego tP Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem wE wR wT wZ Tylko w połączeniu z Vitocal 242: Kolektor słoneczny Czujnik temperatury cieczy w kolektorze Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego Zestaw uzupełniający obiegu solarnego 5594 796 PL qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” qU Rozdzielacz KM‐BUS qI Zdalne sterowanie Vitotrol 200 qO Czujnik temperatury pomieszczenia wP Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wQ Czujnik temperatury zewnętrznej wW Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej wU Zestaw uzupełniający cyrkulacji wI Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego wO Konsola przyłączeniowa eP Przełącznik wilgotnościowy eW 3‐drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie eE Zawór 2‐drogowy z napędem elektrycznym 40 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 400 V) 5594 796 PL Montaż Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60 F Przyłącze elektryczne regulatora (230 V) G Przewód doprowadzający podgrzewacza przepływowego wody grzewczej H Zewnętrzne przyłącza na zestawie uzupełniającym „natural cooling” K KM‐BUS 41 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) qQ Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qE Pompa cyrkulacyjna qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” qT Zbiorcze zgłaszanie usterek (230 V) qZ Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qI KM‐BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz także strona 70 qO Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz także strona 70 wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniający obiegu chłodzenia wQ Czujnik temperatury zewnętrznej wW Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej wR Czujnik temperatury cieczy w kolektorze (dotyczy tylko Vitocal 242) tP Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej (230 V) E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki F Czujnik kolejności i zaniku faz 42 G Przyłącze czujnika kolejności i zaniku faz H Stycznik sprężarki K Przyłącze sprężarki lub łagodnego rozrusznika całookresowego L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji) M Moduł pompy ciepła N Bezpośrednie przyłącze tylko dla typu BWT 106 5594 796 PL Przyłącza modułu sterującego X80, 400 V Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) O Wymagane przyłącze od typu BWT 108 P Wymagane przyłącze od typu BWT 108 R Łagodny rozrusznik całookresowy (od BWT 108) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej i zawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy. 43 Montaż Techniczne Warunki Przyłączeniowe Podłączanie komponentów do obiegu grzewczego z patrz oddzielna inmieszaczem na zestawie uzupełniającymtP strukcja montażu patrz oddzielna inDotyczy tylko „natural cooling”: Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzu- strukcja montażu pełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natural cooling” qR Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania patrz oddzielna inpodłogowego: strukcja montażu Podłączanie czujnika temperatury 5594 796 PL Komponenty dodatkowe Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 230 V) *1 F Przyłącze elektryczne regulatora G Zasilanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej (automat bezpiecznikowy musi być zablokowany) *1 Eksploatacja 44 H Zewnętrzne przyłącza na zestawie uzupełniającym „natural cooling” K KM‐BUS urządzeń 230 V w d nie jest dozwolona. Szczegóły patrz strona 14. 5594 796 PL Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60 Przygotowanie montażu qQ Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qE Pompa cyrkulacyjna qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” qT Zbiorcze zgłaszanie usterek qZ Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qI KM‐BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz także strona 70 qO Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz także strona 70 wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniający obiegu chłodzenia wQ Czujnik temperatury zewnętrznej wW Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej wR Czujnik temperatury cieczy w kolektorze (dotyczy tylko Vitocal 242) tP Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem Przyłącza modułu sterującego X80, 230 V H Stycznik sprężarki K Przyłącze łagodnego rozrusznika całookresowego L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji) M Moduł pompy ciepła R Łagodny rozrusznik całookresowy S Kondensator roboczy 5594 796 PL A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki 45 Montaż Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej i zawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy. Komponenty dodatkowe Podłączanie komponentów do obiegu grzewczego z mieszaczem na zestawie uzupełniającymtP Podłączanie kondensatora roboczego do łagodnego rozrusznika całookresowego Dotyczy tylko „natural cooling”: Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzupełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natural cooling” qR Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania podłogowego: Podłączanie czujnika temperatury Techniczne Warunki Przyłączeniowe patrz oddzielna instrukcja montażu patrz strona 94 patrz oddzielna instrukcja montażu patrz oddzielna instrukcja montażu Wymagane urządzenia do wersji instalacji 3 9 qP qU qI qO wW wI wO rP rQ rW tP 46 Nazwa Kompaktowa centrala grzewcza Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego Czujnik temperatury (wymagane tylko dla obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) Buforowy podgrzewacz wody grzewczej Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego Rozdzielacz KM‐BUS Zdalne sterowanie Vitotrol 200 Czujnik temperatury pomieszczenia Czujnik temperatury wody do pomiaru temperatury w podgrzewaczu buforowym wody grzewczej (górny) Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego Konsola przyłączeniowa Pompa obiegu mieszacza Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza Silnik mieszacza 3‐drogowego Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem Opcja z cyrkulacją Liczba 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5594 796 PL Poz. 1 6 7 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy) wE wR wT wZ 8 qR wP eP eW eE eR eT rQ rW Nazwa Pompa cyrkulacyjna Zestaw uzupełniający cyrkulacji Opcja z obiegiem solarnym (tylko Vitocal 242) Kolektory słoneczne Czujnik temperatury cieczy w kolektorze Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego Zestaw uzupełniający obiegu solarnego Opcja z funkcją chłodzenia „natural cooling” Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans 100 Zestaw uzupełniający „natural cooling” Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem Przełącznik wilgotnościowy „natural cooling” 3‐drogowy zawór przełączny Zawór 2‐drogowy z napędem elektrycznym (do obiegu solanki) Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza Silnik mieszacza 3‐drogowego Liczba 1 1 wg zapotrzebowania 1 1 1 1 1 Montaż Poz. qE wU 1 1 1 1 1 1 1 Wersja instalacji 4 Bezpośrednio podłączony obieg grzewczy, obieg mieszacza, podgrzewacz buforowy wody grzewczej, podgrzew wody użytkowej wspomagany przez instalację solarną (opcja) i funkcja chłodzenia „natural cooling” (opcja) 5594 796 PL Wskazówka Podgrzew wody użytkowej wspomagany przez instalację solarną możliwy jest tylko z zastosowaniem Vitocal 242. W celu wykonania tej wersji instalacji należy na regulatorze wybrać Schemat instalacji 6. 47 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) A Złącze po stronie pierwotnej (patrz strona 19) B min. 500 mm (do sprzęgła hydraulicznego) 48 1 Kompaktowa centrala grzewcza 6 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 5594 796 PL Schemat hydrauliczny Przygotowanie montażu eW 3‐drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie eE Zawór 2‐drogowy z napędem elektrycznym eR Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem eT Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) rP Pompa obiegu mieszacza rQ Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza rW Silnik mieszacza 3‐drogowego tP Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem zP Obieg grzewczy grzejników radiatorowych wE wR wT wZ Tylko w połączeniu z Vitocal 242: Kolektor słoneczny Czujnik temperatury cieczy w kolektorze Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego Zestaw uzupełniający obiegu solarnego 5594 796 PL 7 Czujnik temperatury obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego 8 Płytowy wymiennik ciepła 9 Buforowy podgrzewacz wody grzewczej qP Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego qW Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego qE Pompa cyrkulacyjna qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” qU Rozdzielacz KM‐BUS qI Zdalne sterowanie Vitotrol 200 qO Czujnik temperatury pomieszczenia wP Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem wQ Czujnik temperatury zewnętrznej wW Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej wU Zestaw uzupełniający cyrkulacji wI Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego wO Konsola przyłączeniowa eP Przełącznik wilgotnościowy 49 Montaż Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 400 V) F Przyłącze elektryczne regulatora (230 V) G Przewód doprowadzający podgrzewacza przepływowego wody grzewczej 50 H Zewnętrzne przyłącza na zestawie uzupełniającym „natural cooling” K KM‐BUS 5594 796 PL Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60 Przygotowanie montażu qQ Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qW Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego qE Pompa cyrkulacyjna qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” qT Zbiorcze zgłaszanie usterek (230 V) qZ Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qI KM‐BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz także strona 70 qO Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz także strona 70 wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniający obiegu chłodzenia wQ Czujnik temperatury zewnętrznej wW Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej wR Czujnik temperatury cieczy w kolektorze (dotyczy tylko Vitocal 242) tP KM‐BUS: Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem 5594 796 PL Przyłącza modułu sterującego X80, 400 V A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej (230 V) E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki F Czujnik kolejności i zaniku faz G Przyłącze czujnika kolejności i zaniku faz H Stycznik sprężarki K Przyłącze sprężarki lub łagodnego rozrusznika całookresowego L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji) M Moduł pompy ciepła 51 Montaż Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) N Bezpośrednie przyłącze tylko dla typu BWT 106 O Wymagane przyłącze od typu BWT 108 P Wymagane przyłącze od typu BWT 108 R Łagodny rozrusznik całookresowy (od BWT 108) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej i zawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy. Techniczne Warunki Przyłączeniowe Podłączanie komponentów do obiegu grzewczego z patrz oddzielna inmieszaczem na zestawie uzupełniającymtP strukcja montażu patrz oddzielna inDotyczy tylko „natural cooling”: Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzu- strukcja montażu pełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natural cooling” qR Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania patrz oddzielna inpodłogowego: strukcja montażu Podłączanie czujnika temperatury 5594 796 PL Komponenty dodatkowe 52 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne (wersja na 230 V) *1 5594 796 PL Montaż Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60 F Przyłącze elektryczne regulatora G Zasilanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej (automat bezpiecznikowy musi być zablokowany) *1 Eksploatacja H Zewnętrzne przyłącza na zestawie uzupełniającym „natural cooling” K KM‐BUS urządzeń 230 V w d nie jest dozwolona. Szczegóły patrz strona 14. 53 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) qQ Czujnik ciśnienia obiegu solarnego (jeśli czujnik ciśnienia nie został zainstalowany, należy zastosować załączony mostek) qW Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego qE Pompa cyrkulacyjna qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” qT Zgłaszanie zbiorcze usterek qZ Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny qI KM‐BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 (z czujnikiem temperatury pomieszczenia), patrz także strona 70 qO Czujnik temperatury pomieszczenia (jeśli nie zostało zainstalowane zdalne sterowanie), patrz także strona 70 wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniający obiegu chłodzenia wQ Czujnik temperatury zewnętrznej wW Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej wR Czujnik temperatury cieczy w kolektorze (dotyczy tylko Vitocal 242) tP KM‐BUS: Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem A Ściana przednia modułu sterującego (z tabliczką znamionową) B Przyłącze elektryczne sprężarki C Wewnętrzne połączenie ze skrzynką rozdzielcza D Przyłącze pompy pierwotnej E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń sprężarki 54 H Stycznik sprężarki K Przyłącze łagodnego rozrusznika całookresowego L Czujnik temperatury pierwotnej (do regulacji) M Moduł pompy ciepła R Łagodny rozrusznik całookresowy S Kondensator roboczy 5594 796 PL Przyłącza modułu sterującego X80, 230 V Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej i zawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy. Podłączanie komponentów do obiegu grzewczego z mieszaczem na zestawie uzupełniającymtP Podłączanie kondensatora roboczego do łagodnego rozrusznika całookresowego Dotyczy tylko „natural cooling”: Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzupełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natural cooling” qR Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewania podłogowego: Podłączanie czujnika temperatury Techniczne Warunki Przyłączeniowe patrz oddzielna instrukcja montażu patrz strona 94 patrz oddzielna instrukcja montażu Montaż Komponenty dodatkowe patrz oddzielna instrukcja montażu Wymagane urządzenia do wersji instalacji 4 Poz. 1 6 7 5594 796 PL 9 qP qW qU qI qO wW wI wO rP rQ rW tP Nazwa Kompaktowa centrala grzewcza Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego Czujnik temperatury (wymagane tylko dla obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego) Buforowy podgrzewacz wody grzewczej Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego Rozdzielacz KM‐BUS Zdalne sterowanie Vitotrol 200 Czujnik temperatury pomieszczenia Czujnik temperatury wody do pomiaru temperatury w podgrzewaczu buforowym wody grzewczej (górny) Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego Konsola przyłączeniowa Pompa obiegu mieszacza Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza Silnik mieszacza 3‐drogowego Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem Liczba 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 55 Przygotowanie montażu Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy) Poz. zP qE wU wE wR wT wZ 8 qR wP eP eW eE Czujnik temperatury cieczy w kolektorze Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego Zestaw uzupełniający obiegu solarnego Opcja z funkcją chłodzenia „natural cooling” Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans 100 Zestaw uzupełniający „natural cooling” Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z mieszaczem Przełącznik wilgotnościowy „natural cooling” 3‐drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie Zawór 2‐drogowy z napędem elektrycznym (do obiegu solanki) Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza Silnik mieszacza 3‐drogowego Liczba 1 1 1 wg zapotrzebowania 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5594 796 PL eR eT rQ rW Nazwa Obieg grzewczy grzejników radiatorowych Opcja z cyrkulacją Pompa cyrkulacyjna Zestaw uzupełniający cyrkulacji Opcja z obiegiem solarnym (tylko Vitocal 242) Kolektory słoneczne 56 Przebieg montażu Przegląd przyłączy elektrycznych Montaż Poniższy rysunek przedstawia przegląd wszystkich obszarów przyłączy elektrycznych. 5594 796 PL A Łagodny rozrusznik całookresowy w wersji 400 V lub 230 V B Skrzynka przyłączeniowa z głównym obszarem przyłączy X60 oraz dodatkowym, wewnętrznym obszarem przyłączy X50. 57 Przebieg montażu Przegląd przyłączy elektrycznych (ciąg dalszy) C Moduł sterujący z obszarem przyłączy X80 D Główna płyta instalacyjna z obszarem przyłączy X16 5594 796 PL Przygotowanie montażu 58 Przebieg montażu Przygotowanie montażu (ciąg dalszy) A Odstęp od ściany lub przedniej krawędzi wnęki Wskazówka Tylna ściana urządzenia prowizorycznie powinna się znajdować w odległości ok. 500 mm od przyłącza kanalizacji, przygotowanego przez inwestora. 2. Poluzować śrubę przy dolnej krawędzi przedniej osłony. 1. Dolną przednią osłonę pociągnąć za górną krawędź do przodu i zdjąć, podnosząc do góry. 4. Poluzować przednią górną osłonę. Montaż 3. Górną przednią osłonę pociągnąć za dolną krawędź do przodu i zdjąć, podnosząc do góry. 5594 796 PL Montaż odpływu wody (Vitocal 242) Wskazówka Aby uniknąć uszkodzenia przewodów przyłączeniowych przy odstępach od ściany > 80 mm, odciążyć przewody przyłączeniowe przygotowane przez inwestora. 1. Poluzować syfon. 2. Odłączyć od syfonu przewód kanalizacyjny i wyprostować go (wyciągnąć z urządzenia do przodu) 59 Przebieg montażu Montaż odpływu wody (Vitocal 242) (ciąg dalszy) 3. Wskazówka Sprawdzić szczelność przyłącza kanalizacji przed ostatecznym ustawieniem urządzenia i napełnieniem pojemnościowego podgrzewacza wody. Podłączyć przewód kanalizacyjny do przyłącza kanalizacji przygotowanego przez inwestora DN 32. Przysunąć urządzenie kompaktowe do ściany lub wsunąć do wnęki. 6. Założyć syfon. 5594 796 PL 5. Wsunąć wystający z przodu urządzenia przewód kanalizacyjny na odpowiednią długość i podłączyć do syfonu. 4. Wskazówka Min. odstęp między ścianą i tylną ścianą urządzenia z przyłączem kanalizacji z tyłu urządzenia 15 mm, a z przyłączem kanalizacyjnym obok urządzenia 45 mm. 60 Przebieg montażu Montaż odpływu wody (Vitocal 222) 1. Na tylnej ścianie urządzenia zamontować element z gwintem zewnętrznym 3. Zamontować zestaw odpływowy i połączyć z przygotowanym przez inwestora przyłączem kanalizacji DN 40. Instrukcja montażu zestawu odpływowego 4. Włożyć przewód odpływowy do zestawu odpływowego Wskazówka Aby uniknąć uszkodzenia przewodów przyłączeniowych przy odstępach od ściany > 80 mm, odciążyć przewody przyłączeniowe przygotowane przez inwestora. 5. Wskazówka Min. odstęp między ścianą a tylną ścianą urządzenia 45 mm. Przysunąć urządzenie kompaktowe do ściany lub wsunąć do wnęki. Przygotowanie pompy ciepła Uwaga Mocne przechylenie sprężarki w module pompy ciepła prowadzi do uszkodzenia urządzenia na skutek przedostania się smaru do obiegu czynnika chłodniczego. W czasie transportu nie przechylać modułu pompy ciepła o więcej niż 30°. 5594 796 PL ! 61 Montaż 2. Na element z gwintem zewnętrznym założyć przewód odpływowy i zabezpieczyć obejmą. Przebieg montażu Przygotowanie pompy ciepła (ciąg dalszy) 1. Zdjąć przednią część izolacji cieplnej. 4. Sprawdzić, czy na podłożu, armaturze i widocznych spoinach pompy ciepła nie ma śladów oleju. 3. Włożyć uchwyt mocujący z przeprowadzonymi przewodami (w dolnej części izolacji cieplnej) w rowek otworu w dolnej części izolacji cieplnej. 62 Wskazówka Ślady oleju świadczą o wycieku z obiegu chłodzącego. Pompa ciepła musi zostać poddana kontroli przez specjalistę ds. chłodnictwa. 5594 796 PL 2. Zdjąć górną część izolacji cieplnej. Przebieg montażu Przygotowanie pompy ciepła (ciąg dalszy) 5. Izolację cieplną A wejścia i wyjścia pierwotnego należy przeprowadzić przez otwory w górnej części izolacji B. Założyć górną część izolacji cieplnej. Montaż Wskazówka Nie łączyć przy tym izolacji cieplnej. Montaż modułu sterującego A Tabliczka znamionowa 5594 796 PL 1. Poluzować 2 zamontowane wstępnie śruby od spodu skrzynki rozdzielczej; nie wykręcać. 63 Przebieg montażu Montaż modułu sterującego (ciąg dalszy) 2. Moduł sterujący (tabliczką znamionową do przodu) założyć na poluzowane śruby. Wskazówka Jeżeli nie można zamontować modułu sterującego tak, aby nie stykał się z podzespołami wewnętrznymi, należy przełożyć 2 śruby do jednego z dwóch dodatkowych otworów. 3. Dokręcić śruby. 4. Podłączyć przewód łączący do skrzynki rozdzielczej (7‐biegunowy) w poz. C (patrz strona 24) modułu sterującego. Wskazówka Wtyk musi zaskoczyć w gnieździe. Montaż pompy ciepła Uwaga Mocne przechylenie sprężarki w module pompy ciepła prowadzi do uszkodzenia urządzenia na skutek przedostania się smaru do obiegu czynnika chłodniczego. Podczas montażu nie przechylać modułu pompy ciepła o więcej niż 30°. 5594 796 PL ! 64 Przebieg montażu Montaż Montaż pompy ciepła (ciąg dalszy) 1. Wymontować skrzynkę rozdzielczą i położyć na wymiennik ciepła. 5594 796 PL 2. Zdjąć wspornik poprzeczny. 3. Podnieść osłonę krawędzi i wymontować lewą blachę mocująca wraz z trzpieniami profilowanymi. 65 Przebieg montażu Montaż pompy ciepła (ciąg dalszy) Podnieść pompę ciepła bez przedniej części izolacji cieplnej i włożyć do urządzenia kompaktowego. 5. Wskazówka Uwzględnić dane dot. przyłącza po stronie solanki na stronie 104. Włożyć rury elastyczne zestawu przyłączeniowego obiegu solanki (dołączony do pompy ciepła) w tuleje rurowe pompy i zabezpieczyć załączonymi klamrami. Wskazówka Nie skracać rur elastycznych. Połączenie wtykowe na skróconym końcu rury elastycznej może być nieszczelne. 66 5594 796 PL 4. Wskazówka Nóżki pompy ciepła należy ustawić w 4 przewidzianych do tego wgłębieniach A w blasze pośredniej. Przebieg montażu Montaż pompy ciepła (ciąg dalszy) Wskazówka montażowa dot. zestawu przyłączeniowego obiegu solanki 7. Założyć wspornik poprzeczny. 8. Wypoziomować urządzenie. 6. Zamontować lewą blachę mocującą wraz z trzpieniami profilowanymi. Aby podłączyć przewody przygotowane przez inwestora w urządzeniu, należy uwzględnić długość przewodów wewnątrz urządzenia (od wpustu przewodów aż do pola przyłączy) wynoszącą 1300 mm. 5594 796 PL Podczas układania elektrycznych przewodów przyłączeniowych przygotowanych przez inwestora, należy uwzględnić odpowiednie ich rozmieszczenie (w pokrywie urządzenia, patrz strona 10 i kolejny rysunek) oraz zalecane miejsca w obszarze przepustów dla przyłączy hydraulicznych oraz przyłączy po stronie solanki (patrz strona 104). 67 Montaż Wprowadzenie przewodów elektrycznych Przebieg montażu 5594 796 PL Wprowadzenie przewodów elektrycznych (ciąg dalszy) 68 Przebieg montażu Wprowadzenie przewodów elektrycznych (ciąg dalszy) ! Uwaga Uszkodzona izolacja przewodów może spowodować uszkodzenie urządzenia. Przewody ułożyć tak, aby nie stykały się z silnie częściami nagrzewającymi się, wibrującymi lub o ostrych krawędziach. Zewnętrzne przewody elektryczne poprowadzić do tylnej, górnej, lewej krawędzi urządzenia i skrócić do ok. 1300 mm w urządzeniu. Przewody niskonapięciowe i przewody 230/400 V ułożyć oddzielnie i osobno połączyć opaskami w wiązki. 2. ! Uwaga Przedostanie się kondensatu do skrzynki rozdzielcza może spowodować uszkodzenie urządzenia. Wiązki przewodów koniecznie układać zgodnie z poniższymi wskazówkami (wygięte w łuk, aby umożliwić ściekanie kondensatu). Przeprowadzić przewody przez otwór A. Bezpośrednio po wprowadzeniu do urządzenia przewody wygiąć w łukB skierowany na dół i zamocować na stałe opaskami. 3. Zamontować skrzynkę rozdzielczą. 4. Wszystkie zewnętrzne przyłącza wykonać zgodnie z danymi od strony 69. Podłączenie zewnętrznych podzespołów elektrycznych Wskazówka Możliwości podłączenia zewnętrznych podzespołów do urządzenia zostały przedstawione na skrzynce rozdzielczej w górnej części urządzenia po prawej stronie (patrz B na stronie 57). Przyłącza czujników 5594 796 PL Poza czujnikiem temperatury wewnętrznej, zaleca się zastosowanie przewodu ekranowanego (np. J‐Y(St) Y, 2 x 0,8 mm, maks. dł. 10 m). Wskazówka Nie układać przewodów niskiego napięcia bezpośrednio obok przewodów 230/400 V. W przypadku przewodów o dł. > 10 m uwzględnić większy przekrój lub połączyć kilka żył razem. 69 Montaż 1. Przebieg montażu Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy) Czujnik temperatury pomieszczenia (typ Ni 500) Instrukcja montażu czujnika temperatury pomieszczenia Wskazówka Aby otworzyć czujnik temperatury pomieszczenia, odblokować zamki zatrzaskowe. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Obudowa czujnika temperatury pomieszczenia 5594 796 PL Wskazówki dotyczące stosowania czujników temperatury pomieszczenia oraz zdalnego sterowania & Jeśli zainstalowany ma zostać czujnik temperatury pomieszczenia do obiegu grzewczego bez zdalnego sterowania, czujnik należy podłączyć zgodnie z rysunkiem powyżej. & Jeśli do obiegu grzewczego podłączone zostało zdalne sterowanie, czujnik temperatury pomieszczenia dla takiego obiegu należy podłączyć do zdalnego sterowania. & Jeśli podłączone zostały dwa zdalne sterowania, przyłącze X60.29/X60.30 na skrzynce rozdzielcza nie jest aktywne. & Zarówno zdalne sterowanie jaki i czujniki temperatury pomieszczenia muszą być włączane niezależnie od siebie (patrz ustawienia regulacji strona 181 i 184). 70 Przebieg montażu Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy) Czujnik temperatury zewnętrznej (typ Ni 500) Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (typ Pt 500) w podgrzewaczu buforowym wody grzewczej Alternatywnie można podłączyć przewód masowy do zacisków X60.28 lub X60.30. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Czujnik podgrzewacza buforowego Czujnik temperatury cieczy w kolektorze (typ Pt 500, dotyczy tylko Vitocal 242) Instrukcja montażu kolektora słonecznego 5594 796 PL A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Czujnik temperatury cieczy w kolektorze 71 Montaż A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Zaciski na czujniku temperatury zewnętrznej Czujnik temperatury zewnętrznej zamontować na ścianie północnej lub północno‐zachodniej na wysokości ok. 2,5 m, nie tynkować. Przewód: 2 x 1,5 mm 2, maks. dł. 35 m, miedziany. Żyły zamienne. Przebieg montażu Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy) Czujnik temperatury instalacji ogrzewania podłogowego Z wykorzystaniem wbudowanej pompy obiegu wtórnego jako pompy obiegu grzewczego 1. Wyjąć wtyk wbudowanej pompy obiegu wtórnego A z zacisku X16 na głównej płycie instalacyjnej B (miejsce na głównej płycie instalacyjnej patrz strona 57). 2. Włożyć wtyk wbudowanej pompy obiegu wtórnego do gniazda na czujniku temperatury C. 3. Włożyć wtyk czujnika temperatury do zacisku X16 na głównej płycie instalacyjnej B. Przy użyciu oddzielnej pompy obiegu grzewczego 5594 796 PL Instrukcja montażu czujnika temperatury 72 Przebieg montażu Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy) Zbiorcze zgłaszanie usterek Obciążalność: 230 V~, 0,7 A Wskazówka Styk nie jest beznapięciowy. W przypadku wystąpienia usterki napięcie wynosi 230 V~. Montaż A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Akustyczne urządzenie zgłaszające usterkę C Optyczne urządzenie zgłaszające usterkę D Alternatywnie przewód zerowy można podłączyć do zacisków X60.13 lub X60.16 Czujnik ciśnienia w obiegu solanki Styk musi zostać tak dobrany, aby mógł włączyć przynajmniej 230 V i 0,7 A. 5594 796 PL A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Czujnik ciśnienia solanki C Mostek Jeżeli nie został podłączony czujnik ciśnienia solanki, po wykonaniu przyłącza elektrycznego należy zamontować załączony w pakiecie dodatkowym mostek. Przed zamontowaniem mostka koniecznie sprawdzić kolejność faz na czujniku faz. Wskazówka W zewnętrzny łańcuch zabezpieczeń włączyć wyłącznie podzespoły zabezpieczone przed ponownym automatycznym włączeniem (odblokować). Dla pewności w razie potrzeby odblokować je mechanicznie. 73 Przebieg montażu Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy) Zestaw uzupełniający do obiegu mieszacza i/lub zdalnego sterowania Vitotrol 200 (poprzez KM‐BUS) Wskazówka Informacje ogólne dotyczące stosowania czujników temperatury pomieszczenia i zdalnego sterowania patrz strona 70. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Przyłącze zestawu uzupełniającego lub rozdzielacza KM‐BUS Przyłącze przez przewód danych KM‐ BUS. Pompę obiegową do obiegu mieszacza należy podłączyć do zestawu uzupełniającego. Wtyk przyłączeniowy i przewód (dł. 3 m) jest dołączony do zestawu uzupełniającego. Jeżeli konieczne jest przyłączenie kilku odbiorników do KM‐BUS, zaleca się zastosowanie rozdzielacza KM‐BUS (wyposażenie dodatkowe). Żyły zamienne. Instrukcja montażu zestawu uzupełniającego Pompa cyrkulacyjna Obciążalność: 230 V~, 0,7 A A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Pompa cyrkulacyjna Z funkcji „natural cooling” można korzystać za pośrednictwem „NC‐Box” lub przygotowanej przez inwestora instalacji. 74 5594 796 PL Funkcja „natural cooling” Przebieg montażu Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy) „natural cooling” przez NC‐Box NC‐Box jest gotową jednostką służącą do wykonywania funkcji „natural cooling”, zależnie od wersji z (nr katalog. 7244 674) lub bez mieszacza (nr katalog. 7244 673). Zawiera ona wszystkie niezbędne pompy, zawory i płytowy wymiennik ciepła. Jako przyłącze elektryczne służą zaciski X60.19 i X60.21 w skrzynce rozdzielcza kompaktowej centrali grzewczej. Instrukcja montażu NC‐Box oraz wytyczne projektowe Vitocal 200/222/242 Jako przyłącze elektryczne pojedynczych komponentów (pompy, zawory, przełącznik wilgotnościowy itp.) zaleca się stosowanie zestawu uzupełniającego „natural cooling” (nr katalog. 7179 172) Montaż „natural cooling” z pojedynczymi komponentami (instalacja inwestora) Jako przyłącze elektryczne służą zaciski X60.19 i X60.21 w skrzynce rozdzielcza kompaktowej centrali grzewczej. Instrukcja montażu zestawu uzupełniającego „natural cooling” oraz wytyczne projektowe Vitocal 200/222/242 Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza Obciążalność: 230 V~, 0,7 A Wskazówka Pompa obiegu grzewczego z mieszaczem jest podłączana do zestawu uzupełniającego (dla obiegu grzewczego z mieszaczem). A Zaciski na skrzynce rozdzielczej B Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza 5594 796 PL Przyłącze blokady ZE (400/230 V) Sygnał styku ZE (blokada ZE) ma następujące działanie: 75 Przebieg montażu Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy) & Komunikat do regulatora (przez listwę zaciskową skrzynki przyłączeniowej X60) & Wyłączenie napięcia zasilającego każdego elementu roboczego Wariant 1 „Twarde” odłączenie zasilania sprężarki i/lub podgrzewacza przepływowego wody grzewczej i styk blokujący regulatora Blokada dostawy prądu przez ZE przy przyłączu elektrycznym 400 V (do wariantu 1) E Styk blokujący ZE dla regulatora F Zaciski na skrzynce rozdzielczej G Sieć zasilająca obwód obciążeniowy sprężarki lub podgrzewacza przepływowego wody grzewczej 5594 796 PL A W takim położeniu brak blokady B Styk sterujący odbiornika sterowania okrężnego ZE C Przyłącze elektryczne sprężarki lub podgrzewacza przepływowego wody grzewczej D Szczeliny zabezpieczające przed przebiciem muszą być większe niż 8 mm, ponieważ wejście regulatora jest wejściem niskonapięciowym 76 Przebieg montażu Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy) Blokada dostawy prądu przez ZE przy przyłączu elektrycznym 230 V (do wariantu 1) Montaż Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej E Styk blokujący ZE dla regulatora F Zaciski na skrzynce rozdzielczej G Przyłącze elektryczne przepływowego podgrzewacza wody grzewczej (230 V) 5594 796 PL A W takim położeniu brak blokady B Styk sterujący odbiornika sterowania okrężnego ZE C Stycznik (nr katalog. 7814 681) D Szczeliny zabezpieczające przed przebiciem muszą być większe niż 8 mm, ponieważ wejście regulatora jest wejściem niskonapięciowym 77 Przebieg montażu Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy) Sprężarka A W takim położeniu brak blokady B Styk sterujący odbiornika sterowania okrężnego ZE C Stycznik D Szczeliny zabezpieczające przed przebiciem muszą być większe niż 8 mm, ponieważ wejście regulatora jest wejściem niskonapięciowym E Styk blokujący ZE dla regulatora F Zaciski na skrzynce rozdzielczej G Przyłącze elektryczne sprężarki (230 V) Wariant 2 (400/230 V) 5594 796 PL Jeżeli przez Zakład Energetyczny będzie wymagane „twarde” wyłączenie sprężarki lub podgrzewacza przepływowego wody grzewczej, wystarczy przyłączyć styk blokujący w skrzynce przyłączeniowej (należy bezwzględnie przestrzegać w D). Element roboczy jest blokowany przez regulator. 78 Przebieg montażu Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy) Montaż A W takim położeniu brak blokady B Styk sterujący odbiornika sterowania okrężnego ZE C Zaciski na skrzynce rozdzielczej D Szczeliny zabezpieczające przed przebiciem muszą być większe niż 8 mm, ponieważ wejście regulatora jest wejściem niskonapięciowym Przyłącze elektryczne Niebezpieczeństwo Nieprawidłowo wykonane instalacje elektryczne mogą prowadzić do obrażeń na skutek porażenia prądem oraz do uszkodzenia urządzeń. Przyłącza elektryczne i zabezpieczenia (np. układ FI) należy wykonać zgodnie z IEC 364, Technicznymi Warunkami Przyłączeniowymi lokalnego zakładu energetycznego oraz przepisami VDE. Wymagania dotyczące wyłącznika głównego (jeżeli jest konieczny) 5594 796 PL Jeżeli wyłącznik główny jest wbudowany, musi przerwać obwód prądu rozwierając styk na minimum 3 mm. Jeżeli wyłącznik główny nie został wbudowany, wszystkie nieuziemione przewody muszą być odłączane przez zainstalowane wstępnie przełączniki zabezpieczenia przewodów o min. rozwarciu styku 3 mm. 79 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Uwagi ogólne dotyczące przyłącza elektrycznego Można wyróżnić 3 układy przyłącza elektrycznego: & Zasilanie regulatora (układ elektroniczny) & Zasilanie podgrzewacza przepływowego wody grzewczej (obwód obciążeniowy) & Zasilanie sprężarki pompy ciepła (obwód obciążeniowy) W zależności od wersji pompy ciepła następuje podłączenie do prądu zmiennego trójfazowego 400 V lub do prądu zmiennego jednofazowego 230 V. Zasilanie regulatora i przepływowego podgrzewacza wody grzewczej odbywa się przez główny obszar przyłączy X60. Zasilanie sprężarki odbywa się przez moduł sterowania X80 (patrz także strona 57). Przekroje przewodów zasilających obwody obciążeniowe muszą odpowiadać znamionowemu natężeniu prądu (patrz dane techniczne od strony 233). Przewody zasilające regulatora mogą posiadać zabezpieczenie wynoszące maks. 16 A. Bezpieczniki zasilania sprężarki muszą posiadać charakterystykę Z. Wskazówka Zaleca się wykonanie przyłącza elektrycznego wyposażenia dodatkowego i komponentów zewnętrznych do tego samego bezpiecznika, a przynajmniej o fazach identycznych z regulatorem. Podłączenie do tego samego bezpiecznika zwiększa bezpieczeństwo w przypadku odłączenia od sieci. Należy przy tym jednak uwzględnić pobór prądu podłączonych odbiorników (zabezpieczenie ustawień regulacyjnych maks. 16 A). Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem. Urządzenie oraz przewody rurowe muszą być połączone z uziemieniem budynku. Uwaga Nieprawidłowa kolejność faz może spowodować uszkodzenie urządzenia. Przyłącze elektryczne sprężarki wykonać koniecznie zgodnie z podaną na zaciskach przyłączeniowych kolejnością faz, z prawoskrętnym polem wirującym. 5594 796 PL ! 80 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyporządkowanie blokady dostawy prądu przez ZE (do sprężarki i/lub podgrzewacza przepływowego wody grzewczej) ustawiane jest na regulatorze (patrz strona 160 i 165). W Niemczech blokada zasilania sieciowego ograniczona jest do maks. 3 razy na 2 godziny w ciągu dnia (24 h). Przyłącze elektryczne 400 V~, różne taryfy & 3 oddzielne przewody zasilające Selektywna blokada dostawy prądu przez ZE do sprężarki i podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Przekrój przewodów zasilających należy dostosować do mocy przyłączeniowej danego urządzenia. 5594 796 PL & A Regulator Zalecane przewody zasil. 3 x 1,5 mm 2 B Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej Zalecane przewody zasil. & 6 kW: 5 x 1,5 mm 2 & 9 kW: 5 x 2,5 mm 2 C Sprężarka Zalecane przewody zasil. 4 x 1,5 mm 2 81 Montaż Istnieje możliwość uzgodnienia z Zakładem Energetycznym różnych taryf dla zasilania obwodów obciążeniowych. Zasilanie układu regulacyjnego/ elektronicznegonie może być blokowane przez Zakład Energetyczny; w takim przypadku nie można stosować odłączanych taryf. Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne regulatora Wskazówka To przyłącze nie może zostać zablokowane. Maks. zabezpieczenie 16 A. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej Przyłącze elektryczne sprężarki Zalecany przekrój przewodów: 1,5 mm 2 Wskazówka Podłączone wstępnie bezpieczniki muszą posiadać charakterystykę Z. A Zaciski na module sterującym Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Maks. zabezpieczenie 16 A. Zalecany przekrój przewodów: & 6 kW: 1,5 mm 2 & 9 kW: 2,5 mm 2 3 elementy grzewcze zostają połączone gwieździście przez założenie mostków między zaciskami X60.8, X60.9 i X60.10; należy je połączyć z N. 5594 796 PL A Zaciski na skrzynce rozdzielczej 82 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne 400V~, jedna taryfa & Montaż 1 wspólny przewód zasilający o większym przekroju aż do samej pompy ciepła. & Bez możliwości zablokowania wspólnego zasilania przez ZE. Selektywna blokada pojedynczego zasilania musi nastąpić za podrozdzielnią, co oznacza większe nakłady pracy w podrozdzielni. Przekrój wspólnego przewodu zasilającego musi być dostosowany do mocy przyłączeniowej podgrzewacza przepływowego wody grzewczej i sprężarki. Moc przyłączeniowa regulatora nie musi być uwzględniana. C Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej Zalecane przewody zasil. & 6 kW: 5 x 1,5 mm 2 & 9 kW: 5 x 2,5 mm 2 D Sprężarka Zalecane przewody zasil. 4 x 1,5 mm 2 E Podrozdzielnia (obok kompaktowej centrali grzewczej) 5594 796 PL A Wspólne zasilanie pompy ciepła Zalecane przewody zasil. 5 x 4 mm 2 B Regulator, niedopuszczalna blokada dostawy prądu przez ZE Zalecane przewody zasil. 3 x 1,5 mm 2 83 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne regulatora Wskazówka To przyłącze nie może zostać zablokowane. Maks. zabezpieczenie 16 A. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej Przyłącze elektryczne sprężarki Zalecany przekrój przewodów: 1,5 mm 2 Wskazówka Podłączone wstępnie bezpieczniki muszą posiadać charakterystykę Z. A Zaciski na module sterującym Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Maks. zabezpieczenie 16 A. Zalecany przekrój przewodów: & 6 kW: 1,5 mm 2 & 9 kW: 2,5 mm 2 3 elementy grzewcze zostają połączone gwieździście przez założenie mostków między zaciskami X60.8, X60.9 i X60.10; należy je połączyć z N. 5594 796 PL A Zaciski na skrzynce rozdzielczej 84 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne 230 V~, różne taryfy & 3 oddzielne przewody zasilające Selektywna blokada dostawy prądu przez ZE do sprężarki i podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Przekrój przewodów zasilających należy dostosować do mocy przyłączeniowej danego urządzenia. Montaż & A Regulator Zalecane przewody zasil. 3 x 1,5 mm 2 B Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej Zalecane przewody zasil. 7 x 2,5 mm 2 (patrz także strona 88) C Sprężarka Zalecane przewody zasil. 3 x 4 mm 2 Przyłącze elektryczne regulatora Wskazówka To przyłącze nie może zostać zablokowane. 5594 796 PL Maks. zabezpieczenie 16 A. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej 85 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne sprężarki Zalecane przewody zasil. 3 x 4 mm2 Wskazówka Podłączone wstępnie bezpieczniki muszą posiadać charakterystykę Z. A Zaciski na module sterującym Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Każde uzwojenie grzewcze musi mieć własny przewód zerowy. Bez zwiększenia przekroju nie wolno mostkować przewodów zerowych. Do oznaczenia przewodu zerowego zgodnie z VDE 0100 (odpowiednik PN‐91/E‐5009/701), część 430, służą załączone do urządzenia niebieskie opaski zaciskowe. Niebezpieczeństwo Niecałkowite wyłączenie faz w przypadku uszkodzenia instalacji elektrycznej może doprowadzić do obrażeń na skutek porażenia prądem. Koniecznie mechanicznie zablokować automaty bezpiecznikowe między sobą. Zastosowanie pojedynczych automatów jest zabronione. 5594 796 PL A Zaciski na skrzynce rozdzielczej Maks. zabezpieczenie 16 A. Zalecane przewody zasil. & 6 kW: 7 x 1,5 mm 2 & 9 kW: 7 x 2,5 mm 2 Maks. długość przewodu: 30 m 86 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne 400V~, jedna taryfa & Montaż 1 wspólny przewód zasilający o większym przekroju aż do samej pompy ciepła. & Bez możliwości zablokowania wspólnego zasilania przez ZE. Selektywna blokada pojedynczego zasilania musi nastąpić za podrozdzielnią, co oznacza większe nakłady pracy w podrozdzielni. Przekrój wspólnego przewodu zasilającego musi być dostosowany do mocy przyłączeniowej podgrzewacza przepływowego wody grzewczej i sprężarki. Moc przyłączeniowa regulatora nie musi być uwzględniana. C Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej Zalecane przewody zasil. 7 x 2,5 mm 2 (patrz także strona 88) D Sprężarka Zalecane przewody zasil. 3 x 4 mm 2 E Podrozdzielnia (obok kompaktowej centrali grzewczej) 5594 796 PL A Wspólne zasilanie pompy ciepła Zalecane przewody zasil. 3 x 10 mm 2 B Regulator, niedopuszczalna blokada dostawy prądu przez ZE Zalecane przewody zasil. 3 x 1,5 mm 2 87 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne regulatora Wskazówka To przyłącze nie może zostać zablokowane. Maks. zabezpieczenie 16 A. A Zaciski na skrzynce rozdzielczej Przyłącze elektryczne sprężarki Zalecane przewody zasil. 3 x 4 mm2 Wskazówka Podłączone wstępnie bezpieczniki muszą posiadać charakterystykę Z. A Zaciski na module sterującym Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej A Zaciski na skrzynce rozdzielczej Maks. zabezpieczenie 16 A. Zalecane przewody zasil. & 6 kW: 7 x 1,5 mm 2 & 9 kW: 7 x 2,5 mm 2 Maks. długość przewodu: 30 m 88 5594 796 PL Każde uzwojenie grzewcze musi mieć własny przewód zerowy. Bez zwiększenia przekroju nie wolno mostkować przewodów zerowych. Do oznaczenia przewodu zerowego zgodnie z VDE 0100 (odpowiednik PN‐91/E‐5009/701), część 430, służą załączone do urządzenia niebieskie opaski zaciskowe. Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Czujnik kolejności i zaniku faz (tylko w urządzeniach na 400 V) Czujnik kolejności i zaniku faz stosowany jest do kontroli zasilania elektrycznego sprężarki. Montowany jest w dwóch wersjach konstrukcyjnych. Fabrycznie ustawione zostały następujące możliwości odstępstw: 15 % 15 % 4s 5594 796 PL Tolerancja napięcia Asymetria faz Opóźnienie włączenia W przypadku przekroczenia zakresu tolerancji, czujnik kolejności i zaniku faz wyłącza się Jeśli wartości ponownie będą leżały w zakresie tolerancji, czujnik kolejności i zaniku faz automatycznie włączy sieć. 89 Montaż Niebezpieczeństwo Niecałkowite wyłączenie faz w przypadku uszkodzenia instalacji elektrycznej może doprowadzić do obrażeń na skutek porażenia prądem. Koniecznie mechanicznie zablokować automaty bezpiecznikowe między sobą. Zastosowanie pojedynczych automatów jest zabronione. Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Wariant konstrukcyjny 1 Objaśnienie funkcji diod & Dioda LED „Rel” świeci na zielono: Wszystkie wartości napięcia oraz pole wirujące (prawoskrętne) są prawidłowe. & Dioda LED „Ph” świeci na czerwono: Zadziałał przekaźnik, lewoskrętne pole wirujące. & Wszystkie diody LED wyłączone: Brak jednej lub kilku faz. & Dioda LED „<>U” świeci na czerwono: Nieprawidłowe napięcie jednej/kilku faz. & Dioda LED „Asy” świeci na czerwono: Asymetria jednej/więcej faz. A B C D E F 5594 796 PL G H Tolerancja napięcia w % Asymetria faz w % Opóźnienie włączenia w s Styk zastosowany w łańcuchu zabezpieczeń (zestyk zwierny) Sygnalizator pracy („Rel”) Sygnalizator usterki przy braku fazy/nieprawidłowej kolejności faz („Ph”) Sygnalizator asymetrii („Asy”) Sygnalizator przekroczenia zakresu tolerancji napięcia („<>U”) 90 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Objaśnienie funkcji diod & Dioda LED „R” świeci na zielono: Wszystkie wartości napięcia oraz pole wirujące (prawoskrętne) są prawidłowe. & Dioda LED „Ph” miga na żółto: Zadziałał przekaźnik, lewoskrętne pole wirujące. & Wszystkie diody LED wyłączone: Brak jednej lub kilku faz. & Dioda LED „U” miga na żółto: Za niskie napięcie jednej/kilku faz. & Dioda LED „U” świeci na żółto: Za wysokie napięcie jednej/kilku faz. & Dioda LED „Asy” świeci na żółto: Asymetria jednej/kilku faz. Tolerancja napięcia w % Opóźnienie włączenia w s Asymetria faz w % Dioda (LED), zielona Dioda (LED), żółta 5594 796 PL A B C D E 91 Montaż Wariant konstrukcyjny 2 Przebieg montażu Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Styki sterujące przekaźnika uruchamiające urządzenie sygnalizacyjne lub blokadę pompy ciepła: A Styk zastosowany w łańcuchu zabezpieczeń (zestyk zwierny) Kontrola kolejności faz przyłącza elektrycznego 1. Włączyć napięcie zasilające. Usunąć ewentualne błędy zgłoszone przez czujnik faz (patrz strona 89). 2. Wyłączyć instalację i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem. Montaż rozrusznika całookresowego łagodnego na 400 V (od typu BWT 108) 5594 796 PL Wskazówka Zgodnie z dotychczas opisanym przebiegiem montażu moduł pompy ciepła został już zamontowany. Zamontowanie modułu pompy ciepła po montażu łagodnego rozrusznika całookresowego nie jest już możliwe. 92 Przebieg montażu Montaż rozrusznika całookresowego łagodnego . . . (ciąg dalszy) Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem. Koniecznie podłączyć przewód uziemiający od wspornika poprzecznego przy łagodnym rozruszniku całookresowym. Zamocować łagodny rozrusznik całookresowy przy pomocy 2 śrub na górnym wsporniku poprzecznym. 3. Przykręcić kątownik do prawej osłony bocznej. 5594 796 PL 4. Przyłącze sprężarki (4‐biegunowy wtyk oznaczony PE, 9, 10, 11) podłączyć po prawej stronie łagodnego rozrusznika całookresowego. 1. Zamontować załączony kątownik z lewej strony łagodnego rozrusznika całookresowego. W tym celu: & Usunąć opaskę mocującą przewody znajdującą się z lewej strony łagodnego rozrusznika całookresowego. & Wsunąć kątownik między przewód a płytę podstawową i zamocować za pomocą 2 śrub. & Zamocować przewód z nową opaską (przeprowadzić przez otwór w podstawie kątownika) 5. Przewody z lewej strony łagodnego rozrusznika całookresowego umieścić w poz. K modułu sterującego (patrz strona 24). Wskazówka Wtyk musi zaskoczyć w gnieździe. 93 Montaż 2. Przebieg montażu Montaż rozrusznika całookresowego łagodnego na 230 V (wszystkie typy) Wskazówka Zgodnie z dotychczas opisanym przebiegiem montażu moduł pompy ciepła został już zamontowany. Zamontowanie modułu pompy ciepła po montażu łagodnego rozrusznika całookresowego nie jest już możliwe. 2. Zamontować oddzielnie zapakowany kondensator roboczy z podkładkąA i podkładką zębatąB na płycie podstawowej łagodnego rozrusznika całookresowego. 94 3. Skośnie ułożone przewody (jak w przypadku zamontowanego juz kondensatora) założyć na wypusty wtyku kondensatora roboczego. 5594 796 PL 1. Przykręcić kątownik za pomocą 2 blachowkrętów do płyty podstawowej łagodnego rozrusznika całookresowego. Przebieg montażu 5594 796 PL Montaż Montaż rozrusznika całookresowego łagodnego . . . (ciąg dalszy) 95 Przebieg montażu Montaż rozrusznika całookresowego łagodnego . . . (ciąg dalszy) 4. Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem. Koniecznie podłączyć przewód uziemiający od wspornika poprzecznego przy łagodnym rozruszniku całookresowym. Zamocować łagodny rozrusznik całookresowy przy pomocy 2 śrub na górnym wsporniku poprzecznym. Przykręcić kątownik C do zagięcia lewej osłony bocznej. 5. Przyłącze sprężarki (6‐biegunowy wtyk oznaczony PE, 230, 231, 11) podłączyć do przeciwwtyku po prawej stronie łagodnego rozrusznika całookresowego. Wskazówka Wtyk musi zaskoczyć w gnieździe. 6. Wtyk E przewodu łagodnego rozrusznika całookresowego umieścić w poz. K modułu sterującego (patrz strona 27). Wskazówka Wtyk musi zaskoczyć w gnieździe. Wskazówka Uwzględnić odstępy między kondensatorem D z założonymi przewodami H a wspornikiem poprzecznym G lub zagięciem wspornika poprzecznego zgodnie z rysunkiem. Podłączanie elektrycznej pompy ciepła 2. Przyłącze łańcucha zabezpieczeń (4‐biegunowy wtyk oznaczony 1, 2, 3, 4) umieścić w poz. E modułu sterującego (patrz strona 24). Przyłącze pompy pierwotnej (3‐biegunowy wtyk oznaczony PE, 5, 6) umieścić w poz. D modułu sterującego (patrz strona 24). Wskazówka Wtyki muszą zaskoczyć w gnieździe. 96 5594 796 PL 1. Dotyczy tylko typu BWT 106 w wersji na 400 V: Przyłącze sprężarki umieścić w poz. K modułu sterującego (patrz strona 24). Przebieg montażu Podłączanie elektrycznej pompy ciepła (ciąg dalszy) 4. ! Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia, przewody elektryczne należy ułożyć w taki sposób, aby nie stykały się z częściami przewodzącymi ciepło, wibrującymi lub o ostrych krawędziach. Zamocować przewody opaskami mocującymi. 5594 796 PL Przewody połączyć w wiązki i zamocować przy pomocy opaski mocującej pod skrzynką rozdzielczą. Wtyki przekaźnikowe na module sterującym muszą być odciążone. 97 Montaż 3. Złącze pierwotnego czujnika temperatury (2‐biegunowe, niskonapięciowe) połączyć z zawieszonym na skrzynce rozdzielczej przeciwwtykiem. Przebieg montażu Podłączanie czujnika ciśnienia solanki lub mostka 1. Czujnik ciśnienia solanki należy zainstalować między zaciskami X60.11 i X60.12 w górnej części skrzynki rozdzielczej (patrz również strona 73). Jeżeli nie został podłączony czujnik ciśnienia solanki, między zaciskami należy zamontować załączony w pakiecie dodatkowym mostek. 5594 796 PL 2. Zamontować przednią osłonę górną. 98 Przebieg montażu Montaż Podłączenie obiegu wtórnego RL Powrót obiegu wtórnego 1. Rurę elastyczną ze stali nierdzewnej zasilania i powrotu obiegu wtórnego przeprowadzić przez oba otwory izolacji cieplnej i założyć na znajdujący się za nią króciec pompy ciepła. 2. Zabezpieczyć rurę elastyczną na króćcu przy pomocy załączonych klamer. 5594 796 PL VL Zasilanie obiegu wtórnego 99 Przebieg montażu Konsola przyłączeniowa HR HV KW RL VL WW Z Powrót instalacji grzewczej Zasilanie instalacji grzewczej Zimna woda Powrót instalacji solarnej Zasilanie instalacji solarnej Ciepła woda użytkowa Cyrkulacja Do wykonania przyłączy hydraulicznych zaleca się zastosowanie konsoli przyłączeniowej (wyposażenie dodatkowe) oraz przynależących przewodów łączących, armatur (wyposażenie dodatkowe) i zestawów uzupełniających cyrkulacji, obiegu solarnego i obiegu grzewczego (wyposażenie dodatkowe, patrz strona 28). Miejsce montażu patrz strona 12. Wszystkie przyłącza R ¾. Wskazówka Przyłącza po stronie solarnej konsoli nie są potrzebne w przypadku urządzenia Vitocal 222. Przyłącze po stronie wody użytkowej Podłączyć przewody po stronie wody użytkowej przy pomocy połączeń rozłącznych zgodnie z rysunkiem obok. KW Woda zimna (R ¾) WW Woda ciepła (R ¾) Z Cyrkulacja (R ¾) 100 Niebezpieczeństwo Ciepła woda użytkowa o temperaturze przekraczającej 60 °C powoduje poparzenia. Przy tej temperaturze inwestor powinien zadbać o ochronę przed poparzeniem. 5594 796 PL Wskazówka Zamknąć szczelnie niewykorzystane przyłącza. Przewód cyrkulacyjny powinien być wyposażony przez inwestora w pompę obiegową i zawór zwrotny klapowy (patrz rys. na stronie 101). Przebieg montażu Przyłącze po stronie wody użytkowej (ciąg dalszy) Przyłącze po stronie wody użytkowej Vitocal 242 Montaż W przypadku przyłączy po stronie wody użytkowej przestrzegać norm DIN 1988 i DIN 4753 (c: przepisy SVGW). A Ciepła woda B Pompa cyrkulacyjna C Sprężynowy zawór zwrotny, klapowy D Pole przyłączy hydraulicznych kompaktowej centrali grzewczej (rzut pionowy) E Zawór regulacyjny strumienia przepływu F G H K L M N Przyłącze manometru Zawór spustowy Zawór odcinający Zimna woda Filtr wody użytkowej Reduktor ciśnienia Zawór zwrotny (na rurze) Wskazówka Urządzenie posiada wbudowany po stronie wody użytkowej zawór bezpieczeństwa z możliwością obserwacji wylotu przewodu wyrzutowego (zgodnie z DIN 1988), jak również zawór zwrotny klapowy. Przyłącze po stronie wody użytkowej Vitocal 222 5594 796 PL W przypadku przyłączy po stronie wody użytkowej przestrzegać norm DIN 1988 i DIN 4753 (c: przepisy SVGW). 101 Przebieg montażu Przyłącze po stronie wody użytkowej (ciąg dalszy) G Zawór bezpieczeństwa H Zawór odcinający K Zawór regulacyjny strumienia przepływu L Przyłącze manometru M Zawór zwrotny (na rurze) N Zawór spustowy O Zimna woda P Filtr wody użytkowej R Reduktor ciśnienia 5594 796 PL A Ciepła woda użytkowa B Pompa cyrkulacyjna C Sprężynowy zawór zwrotny, klapowy D Pole przyłączy hydraulicznych kompaktowej centrali grzewczej (rzut pionowy) E Przeponowe, ciśnieniowe naczynie wzbiorcze F Widoczny wylot przewodu wydmuchowego 102 Przebieg montażu Przyłącze obiegu grzewczego Wskazówka Obieg grzewczy wykonać jako obieg grzewczy jednorurowy lub z zaworem przelewowym (minimalny przepływ 700 litrów/h) i napełniać go przez zawór KFE C (patrz strona 115). Inwestor powinien wyposażyć obieg grzewczy w przeponowe naczynie wzbiorcze. 5594 796 PL HR Powrót instalacji (uniwersalny system wtykowy) HV Zasilanie instalacji (uniwersalny system wtykowy) Obieg grzewczy podłączyć zgodnie z rysunkiem obok. Uwaga W przypadku obiegów grzewczych instalacji ogrzewania podłogowego istnieje ryzyko uszkodzenia budynku na skutek przegrzania jastrychu w razie usterki regulatora. Obiegi grzewcze instalacji ogrzewania podłogowego należy wyposażyć w czujnik temperatury. 103 Montaż ! Przebieg montażu Przyłącze obiegu solarnego (opcja dotyczy tylko Vitocal 242) RL Powrót obiegu solarnego (uniwersalny system wtykowy) VL Zasilanie obiegu solarnego (uniwersalny system wtykowy) Obieg solarny podłączyć zgodnie z rysunkiem obok. Wskazówka Inwestor powinien wyposażyć obieg solarny w przeponowe naczynie wzbiorcze Pompa do obiegu solarnego jest wbudowana w Vitocal 242. Przyłącze po stronie solanki A Wyjście pierwotne B Wejście pierwotne 104 Zastosowane podzespoły muszą być odporne na czynnik grzewczy „Tyfocor” (w układach solarnym i solanki nie stosować rur ocynkowanych). & Aby umożliwić bezusterkową eksploatację obiegu solanki należy ułożyć przewody w taki sposób, aby zapobiec tworzeniu się korków powietrznych i zapewnić całkowite odpowietrzanie. & Zgodnie z normą DIN 4757 obieg solanki wyposażyć w naczynie wzbiorcze i zawór bezpieczeństwa. & Naczynie wzbiorcze musi posiadać zezwolenie wg DIN 4807. Przepony i uszczelki naczynia wzbiorczego i zaworu bezpieczeństwa muszą być dostosowane do czynnika grzewczego. Aby obliczyć ciśnienie wstępne w przeponowym naczyniu wzbiorczym patrz wytyczne projektowe „Vitocal 200/222/242.” 5594 796 PL & Przebieg montażu Przyłącze po stronie solanki (ciąg dalszy) & & Wyloty przewodów wyrzutowych i odpływowych muszą zostać umieszczone w zbiorniku, o pojemności wystarczającej na pomieszczenie maks. objętości rozszerzonego czynnika grzewczego. & Obieg solanki napełnić czynnikiem grzewczym „Tyfocor” firmy Viessmann (glikol etylenowy‐mieszanka wodna z zabezpieczeniem przed zamarzaniem do −15°C). 5594 796 PL Montaż Wszystkie przepusty na przewody należy przeprowadzić przez zaizolowane i dźwiękoszczelne ściany. & Przewody w budynku muszą zostać szczelnie zaizolowane termicznie przed dyfuzją pary. 105 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach ! • • • • Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu ! • Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona ! • 1. Zdejmowanie osłon przednich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 2. Sporządzanie protokołów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 • • • • • • 3. Wyłączenie głównego bezpiecznika 4. Kontrola szczelności obiegu chłodzącego . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 5. Napełnianie obiegu pierwotnego, odpowietrzanie i kontrola ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 • 6. Napełnianie i odpowietrzanie urządzenia po stronie wody grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 • 7. Napełnianie i odpowietrzanie instalacji po stronie obiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242) . . . . . . . . . . . . 112 • 8. Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody po stronie wody użytkowej • • • 9. Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i ciśnienia w obiegu grzewczym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 • • • 10. Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego obiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242, w razie konieczności) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 • • • 11. Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po stronie wody grzewczej i użytkowej • • 12. Kontrola osadnika czynnika Tyfocor (dotyczy tylko Vitocal 242, w razie konieczności) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 • • 13. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa i syfonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 • • • 106 14. Kontrola osadzenia i przyporządkowania zacisków przyłączy zewnętrznych na polu przyłączy elektrycznych • • 15. Włączenie bezpiecznika głównego 16. Konfiguracja instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 5594 796 PL Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, . . . (ciąg dalszy) ! • Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu ! • Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona ! • 17. Kontrola stężenia środka przeciw zamarzaniu w obiegu solanki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 • • • • • 19. Kontrola pompy wtórnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 • • 21. Kontrola zewnętrznych pomp obiegów grzewczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 • • • • 22. Kontrola pompy pierwotnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 • • • 24. Kontrola czujnika wysokiego ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 • 27. Wymiana anody ochronnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 18. Kontrola podłączenia czujników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 20. Kontrola pompy obiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 23. Kontrola mieszacza, pompy ciepła i ogrzewania podgrzewacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 25. Kontrola temperatury obudowy sprężarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 26. Czyszczenie pojemnościowego podgrzewacza wody od wewnątrz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 28. Dostosować ogrzewaną pojemność podgrzewacza (dotyczy tylko Vitocal 242, w razie potrzeby) . . . . . . . . . . . . . 130 • 29. Ustawianie parametrów regulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 5594 796 PL Serwis • 107 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Zdejmowanie osłon przednich Niebezpieczeństwo Dotknięcie podzespołów przewodzących napięcie może doprowadzić do zagrażającego życiu porażenia prądem. Nie dotykać przyłączy w obrębie skrzynki rozdzielczej i zamontowanego pod nią modułu sterującego. Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem i uszkodzenia podzespołów. Przed ponownym montażem pokrywy koniecznie ponownie podłączyć przewód ochronny. ! Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy odczekać min. 30 min między jego ustawieniem a uruchomieniem. Prace przy obiegu czynnika chłodniczego może wykonywać wyłącznie specjalista ds. chłodnictwa. Podczas uruchamiania urządzenia przestrzegać również instrukcji obsługi. Podczas pierwszego uruchomienia, przeglądu i konserwacji należy zdjąć przednie osłony. Sporządzanie protokołów Wartości pomiarowe ustalone podczas opisanego poniżej pierwszego uruchomienia, wpisać do protokołów, znajdujących się od strony 226. Kontrola szczelności obiegu chłodzącego 1. Zdjąć przednie osłony (patrz strona 58). 108 2. Zdjąć przednią część izolacji cieplnej pompy ciepła (patrz strona 61). 3. Sprawdzić, czy na podłożu, armaturze i widocznych spoinach pompy ciepła nie ma śladów oleju. 5594 796 PL Za pomocą urządzenia lub aerozolu do wykrywania przecieków czynnika chłodniczego sprawdzić, czy wnętrze pompy ciepła jest szczelne. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Napełnianie obiegu pierwotnego, odpowietrzanie i kontrola ciśnienia ! Uwaga Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, bezwzględnie unikać włączania sprężarki, gdy obieg pierwotny nie jest napełniony. W tym celu wyjąć przyłącze wtykowe sprężarki (patrz strona 96). 3. Sprawdzić ciśnienie w obiegu pierwotnym. Ciśnienie musi wynosić ok. 2 barów. 4. Sprawdzić i ewentualnie ustawić ciśnienie wstępne przeponowego naczynia wzbiorczego (patrz strona 113). 5594 796 PL Serwis 1. Dotyczy tylko pierwszego uruchomienia: Przepłukać obieg pierwotny. 2. Dotyczy tylko pierwszego uruchomienia: Napełnić obieg pierwotny czynnikiem grzewczym „Tyfocor ‐15°C”, następnie odpowietrzyć. 109 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Napełnianie i odpowietrzanie urządzenia po stronie wody grzewczej Vitocal 222 A Pokrywa podzespołów elektrycznych B Zawór zwrotny (na rurze) (dotyczy tylko Vitocal 242) C Zawór KFE obiegu grzewczego D Manometr obiegu grzewczego E Armatura do napełniania obiegu solarnego(dotyczy tylko Vitocal 242) 110 5594 796 PL Vitocal 242 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 10. Wskazówka Uwzględnić informacje dotyczące obsługi regulatora (od strony 132), w razie potrzeby ustawić język (patrz strona 117, ustawienie wstępne „Niemiecki”). Włączyć program uruchamiający obieg grzewczy: 1. Otworzyć ewentualnie zainstalowane przez inwestora zawory zwrotne. Punkt menu & „Ustawienia urządzeń” & „Poziom serwisowy” Wprowadzić kod„specjalisty ds. techniki grzewczej” (patrz strona 152). & „Uruchomienie” 2. Sprawdzić ciśnienie wstępne przeponowego naczynia wzbiorczego (patrz strona 113). 3. Dokładnie przepłukać przewody dostarczone przez inwestora. 11. 4. Napełnić obieg grzewczy wodą przy użyciu zaworu KFE C, sprawdzić przy tym na manometrze D ciśnienie w instalacji. Minimalne ciśnienie w instalacji Maks. ciśnienie robocze 0,8 bara 3,0 bary 5. Zamknąć zawór KFE C. 6. Otworzyć odpowiedni odpowietrznik w obiegu grzewczym. ! Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, sprawdzić szczelność przyłączy zasilania i powrotu obiegu wtórnego pompy (patrz strona 99). W razie nieszczelności natychmiast wyłączyć urządzenie, spuścić wodę i sprawdzić osadzenie pierścieni uszczelniających. Zsunięte pierścienie uszczelniające należy koniecznie wymienić. 7. Włączyć napięcie zasilające. 5594 796 PL 8. Ustawić przełącznik rodzajów pracy (patrz strona 132) na „9”. 9. Uruchomić urządzenie przy pomocy włącznika (patrz strona 202). Program uruchamiający musi pracować tak długo, aż urządzenie zostanie całkowicie odpowietrzone. Należy przy tym obserwować ciśnienie w instalacji, a przy spadku ciśnienia poniżej 0,8bara uzupełnić wodę. 111 Serwis F Manometr obiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242) G Przewód wziernika do osadnika czynnika Tyfocor (dotyczy tylko Vitocal 242) H 3‐drogowy zawór (ręczny) (dotyczy tylko Vitocal 242) Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 12. Zamknąć odpowietrznik. 13. Przyciskiem „WRÓĆ” zakończyć program uruchamiający. Napełnianie i odpowietrzanie instalacji po stronie obiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242) 1. Otworzyć zawór zwrotny (na rurze) B (patrz strona 115). 2. Dokładnie przepłukać przewody dostarczone przez inwestora. 3. Napełnić obieg solarny poprzez armaturę do napełniania E (patrz strona 115) czynnikiem „Tyfocor G‐LS”, sprawdzać przy tym na manometrze F ciśnienie w instalacji (patrz strona 115). Minimalne ciśnienie w instalacji: 1,7 bara Dop. ciśnienie robocze: 3,5 bara ! Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, stosować wyłącznie„Tyfocor G‐LS”. Nie napełniać wodą! 4. Zamknąć zawór kulowy armatury do napełniania E (patrz strona 115). 112 5. Otworzyć odpowietrznik na kolektorze słonecznym. 6. Włączyć napięcie zasilające. 7. Ustawić przełącznik rodzajów pracy (patrz strona 132) na „9”. 8. Uruchomić urządzenie przy pomocy włącznika (patrz strona 202) 132. 9. Włączyć pompę obiegu solarnego: Punkt menu & „Ustawienia urządzeń” & „Poziom serwisowy” Wprowadzić kod„specjalisty ds. techniki grzewczej” (patrz strona 152). & „Sterowanie ręczne” & „Przekaźnik” Przyciskiem „RESET” ustawić wszystkie przekaźniki na „Wył”. Przyciskami x/y zaznaczyć „Pompa obiegu solarnego” i włączyć przyciskiem „WŁ”. & „OK” 5594 796 PL Niebezpieczeństwo Przegrzane powierzchnie kolektora i przegrzany czynnik grzewczy mogą doprowadzić do spalenia i uszkodzenia urządzenia. Podczas prac przy kolektorze i obiegu czynnika grzewczego, chronić powierzchnię kolektora przed słońcem. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 10. Pompa powinna pracować do chwili całkowitego odpowietrzenia urządzenia. Przy tym obserwować na manometrze ciśnienie w instalacji i przy spadku ciśnienia poniżej 1,7 bara uzupełnić czynnik „Tyfocor G‐LS”. 12. Wyłączyć pompy: Punkt menu & „Przekaźnik” & Przyciskiem „RESET” ustawić wszystkie przekaźniki na „Wył”. & „OK” & „WRÓĆ” do menu głównego 11. Zamknąć odpowietrznik. Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i ciśnienia w obiegu grzewczym Kontrolę przeprowadzić, gdy instalacja jest zimna. 1. Opróżnić instalację grzewczą po stronie wody grzewczej i obniżyć w niej ciśnienie, aż manometr D (patrz strona 115) pokaże wartość „0”. 5594 796 PL 2. Gdy wstępne ciśnienie przeponowego naczynia wzbiorczego jest niższe niż statyczne ciśnienie w instalacji, należy uzupełnić azot, aż ciśnienie wstępne będzie wyższe od statycznego. Przykład: Wysokość statyczna (odległość pomiędzy urządzeniem grzewczym a górną powierzchnią grzewczą) odpowiada ciśnieniu statycznemu 3. Uzupełnić wodę na tyle, aby ciśnienie napełniania było wyższe od wstępnego ciśnienia przeponowego naczynia wzbiorczego. Przy schłodzonej instalacji ciśnienie napełniania musi być o ok. 0,2 bara wyższe od ciśnienia statycznego. Maks. ciśnienie robocze: 3,5 bara. 4. Podczas pierwszego uruchomienia wartość tę zaznaczyć na manometrze D jako minimalne ciśnienie napełniania (patrz strona 115). 10 m 1 bar 113 Serwis Wskazówka Dopuszcza się stosowanie tylko takich dostępnych w handlu branży grzewczej środków ochrony przed korozją, które są dopuszczone do stosowania w pompach ciepła do podgrzewu wody użytkowej poprzez jednościenne wymienniki ciepła (pojemnościowy podgrzewacz wody). Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego obiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242, w razie konieczności) Kontrolę przeprowadzić, gdy instalacja jest zimna. ! Uwaga Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego stężenia czynnika grzewczego. Do napełniania stosować wyłącznie czynnik „Tyfocor G‐ LS”. Pierwsze uruchomienie Uwzględnić wysokość statyczną obiegu solarnego. Ciśnienie wstępne przeponowego naczynia wzbiorczego dla obiegu solarnego: 1,0 bar + 0,1 x wysokość statyczna w m. Wskazówka Obliczone ciśnienie napełniania zaznaczyć na manometrze F jako ciśnienie minimalne (patrz strona 115). Tylko podczas przeglądu technicznego i konserwacji 5594 796 PL Sprawdzić ciśnienie w instalacji: Minimalne ciśnienie w 1,7 bara instalacji Dop. ciśnienie robocze 3,5 bara 114 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola osadnika czynnika Tyfocor (dotyczy tylko Vitocal 242, w razie konieczności) Wskazówka Osadnik nie powinien być wypełniony czynnikiem Tyfocor bardziej niż na wysokość ok. 10 cm. Większa ilość czynnika Tyfocor wskazuje na usterkę w instalacji. Możliwe usterki to: & Uszkodzenie zaworu bezpieczeństwa obiegu solarnego & Uszkodzenie zamontowanego przez inwestora przeponowego naczynia wzbiorczego do obiegu solarnego & Błędne obliczenie wymiarów kolektorów słonecznych i/lub przeponowego naczynia wzbiorczego 1. Sprawdzić poziom napełnienia osadnika w przewodzie wziernika G (patrz strona 115). 2. Znajdujący się ewentualnie w osadniku czynnik grzewczy spuścić, postępując w następujący sposób: & Poluzować opaskę mocującą na przewodzie wziernika & Wyciągnąć z urządzenia przewód wziernika & Spuścić czynnik grzewczy do wystarczająco dużego naczynia. Wskazówka Pojemność osadnika wynosi ok. 9 litrów. 3. Umieścić przewód wziernika w urządzeniu w pozycji wyjściowej i zabezpieczyć opaskami mocującymi. 5594 796 PL Serwis Wskazówka Osadnik znajduje się po prawej stronie za pojemnościowym podgrzewaczem wody i nie jest dostępny. 115 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa i syfonu Vitocal 222 Vitocal 242: Sprawdzić działanie zaworów bezpieczeństwa po stronie obiegu solarnego A, obiegu grzewczego B i po stronie wody użytkowej C. Vitocal 222: Sprawdzić działanie zaworu bezpieczeństwa po stronie wody grzewczej B oraz po stronie wody użytkowej (zewnętrzny). 5594 796 PL Vitocal 242 116 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wskazówka W celu sprawdzenia zaworów bezpieczeństwa po stronie wody grzewczej i wody użytkowej, przez ok. 60 s należy do nich doprowadzać powietrze. Na zakończenie sprawdzić szczelność złączy śrubowych przy syfonie D. Konfiguracja instalacji Zastosowany schemat instalacji (patrz od strony 13) oraz zainstalowane jako opcja podzespoły i funkcje muszą zostać włączone na regulatorze. Konieczne tylko poza obszarem niemieckojęzycznym: Ustawianie języka 1. Otworzyć pokrywę modułu obsługowego (patrz strona 132 i instrukcja obsługi). 5594 796 PL Serwis 2. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się obraz przedstawiony obok: Dalej punkt 4. 117 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 3. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się obraz przedstawiony obok (pojawiły się zgłoszenia usterek): Nacisnąć przycisk przedstawiony na rysunku. 4. & Kolejno nacisnąć następujące przyciski: „v” i „º” & Wprowadzić kod specjalisty ds. techniki grzewczej („SERWIS”, więcej informacji na stronie 152). & Kolejno nacisnąć następujące przyciski: „Y” i „¼” 5594 796 PL 5. Wybór języka: & Za pomocą przycisku y zaznaczyć obszar oznaczony na rysunku za pomocą y. & Nacisnąć przycisk ?. & Za pomocą przycisku y zaznaczyć wybrany język. & Potwierdzić wybór języka przyciskiem O. & Kilkakrotnie naciskając przyciski O i n, wrócić do „menu głównego”. 118 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wybór schematu instalacji 1. Równocześnie i krótko nacisnąć zaznaczone na rysunku przyciski. Wskazówka Alternatywna możliwość dostępu patrz strona 157. 2. Tylko podczas odczytu kodu na wyświetlaczu pojawia się: Wprowadzić kod specjalisty ds. techniki grzewczej („SERWIS”, więcej informacji na stronie 152). Wskazówka Aktualnie ustawiony schemat instalacji zostaje wyświetlony na obszarze wyświetlacza zaznaczonym za pomocą A. 5594 796 PL Wybór zainstalowanych dodatkowo podzespołów lub funkcji Wskazówka W przypadku schematów instalacji 2 do 6 można dodatkowo wybrać lub odłączyć opcje „kolektor słoneczny” i/lub „natural cooling”. W przypadku schematu instalacji 2 można dodatkowo wybrać lub odłączyć podgrzewacz buforowy wody grzewczej. 119 Serwis 3. Przyciskiem > wybrać wymagany schemat instalacji (2, 4 lub 6). Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Przykład: Na rysunku do schematu instalacji 2 (obszar A) została już wybrana funkcja „Podgrzewacz buforowy” (obszar B), natomiast funkcja „natural cooling jeszcze nie nie została wybrana (obszar ”). W przedstawionym przykładzie naciśnięcie przycisku „DALEJ” powoduje, że funkcja chłodzenia „natural cooling” nie zostaje włączona do schematu instalacji. 1. Przyciskiem „DALEJ” rozpocząć wybór lub odłączanie dodatkowych podzespołów wyświetlonego schematu. 2. Przyciskami „TAK”/„NIE” wybrać dodatkowo lub odłączyć podzespoły wyświetlone nad tymi przyciskami (obszar C, patrz rysunek). 4. Po wybraniu lub wyeliminowaniu („pominięciu”) wszystkich możliwych podzespołów dla danego schematu instalacji, ponowne wciśnięcie przycisku „DALEJ” zapisuje konfigurację instalacji. Program konfiguracyjny zostaje zakończony automatycznie. 5594 796 PL Wskazówka Jeżeli wyświetlana jest funkcja „TAK”, podzespół nie został jeszcze wybrany. Po naciśnięciu przycisku, podzespół zostaje wybrany, a funkcja przycisku zostaje zmieniona na „NIE”. Naciśnięcie przycisku oznacza ponowne odłączenie podzespołu. Aktualnie wybrane podzespoły wyświetlane są w oznaczonym za pomocą B obszarze wyświetlacza. 3. Przyciskiem „DALEJ” potwierdzić dokonany wybór (dołączenie lub „pominięcie” podzespołu) i przejść do możliwości wyboru następnego podzespołu. 120 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola stężenia środka przeciw zamarzaniu w obiegu solanki Zmierzyć stężenie środka przeciw zamarzaniu i zanotować w protokole, od strony 226. Musi on gwarantować zabezpieczenie przed zamarzaniem do −15°C. W przeciwnym razie konieczna jest wymiana czynnika Tyfocor. Kontrola podłączenia czujników Sprawdzić, czy wszystkie czujniki zostały podłączone zgodnie ze schematem przyłączy na stronie 204 i 212. W tym celu należy odczytać „Temp. czujników”. Instrukcja obsługi 1. Uruchomić program kontrolny: Punkt menu & „Ustawienia urządzeń” & „Poziom serwisowy” & „Uruchomienie” & „Pompa wtórna” 5594 796 PL Wskazówka Czas, jaki minął od uruchomienia programu kontrolnego, wyświetlany jest w sekundach w prawej górnej części wyświetlacza. Wyświetlany jest również status wszystkich podzespołów testowanych przez program. 2. „Temperatury czujników” Obserwować temperatury na „Zasilaniu wtórnym” i „Powrocie wtórnym”. Temperatury te muszą wzrastać. W przeciwnym razie sprawdzić działanie podgrzewacza przepływowego wody grzewczej (patrz strona 139, zgłoszenie usterki „D7”). Jeżeli po dłuższej eksploatacji (10 do 30 min) różnica temperatur wynosi Δt > 3 K, strumień przepływu jest zbyt słaby. Zwiększyć strumień przepływu w następujący sposób: & Ponownie odpowietrzyć urządzenie (patrz strona 109) & Zwiększyć prędkość obrotową pompy wtórnej & W razie potrzeby wymienić pompę 121 Serwis Kontrola pompy wtórnej Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 3. Mieszacz „Ogrzewanie/ciepła woda.” ustawić przy pomocy przycisku c na „0”. 5. Przyciskiem „WRÓĆ” zakończyć program kontrolny. 4. Patrz punkt 2. Kontrola pompy obiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242) 1. Uruchomić program kontrolny: Punkt menu & „Ustawienia urządzeń” & „Poziom serwisowy” & „Uruchomienie” & „Kolektor słoneczny” Wskazówka W celu sprawdzenia pompy obiegu solarnego temperatura w „kolektorze słonecznym” powinna być wyższa od temperatury na „powrocie instalacji solarnej” o 10 K. Czas, jaki minął od uruchomienia programu kontrolnego, wyświetlany jest w sekundach w prawej górnej części wyświetlacza. Wyświetlany jest również status wszystkich podzespołów testowanych przez program. 2. Uwzględniać temperaturę wody na powrocie obiegu solarnego. Temperatura na „powrocie obiegu solarnego” musi po kilku sekundach wzrosnąć. 3. Wynik kontroli zanotować w protokole, od strony 226. 4. Przyciskiem „WRÓĆ” zakończyć program kontrolny. Kontrola zewnętrznych pomp obiegów grzewczych 5594 796 PL Wskazówka Opisany poniżej program kontrolny nie jest wymagany dla wersji instalacji 1 (bez zewnętrznej pompy obiegu grzewczego). 122 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Uruchomić program kontrolny: Punkt menu & „Ustawienia urządzeń” & „Poziom serwisowy” & „Uruchomienie” & „Dalsze punkty menu” & „Pompa ob. grz. 1” lub „Pompa ob. grz. 2” (jeżeli jest zainstalowana) Wskazówka Czas, jaki minął od uruchomienia programu kontrolnego, wyświetlany jest w sekundach w prawej górnej części wyświetlacza. Wyświetlany jest również status wszystkich podzespołów testowanych przez program. 4. Temperatura na zasilaniu instalacji przy „Podgrzewaczu buforowym” musi osiągnąć temperaturę ± 2 K, temperatura na powrocie z instalacji musi być wyższa od temperatury pomieszczenia. W przeciwnym wypadku strumień przepływu jest za słaby. Zwiększyć strumień przepływu w następujący sposób: & Odpowietrzyć obiegi grzewcze & Zwiększyć prędkość obrotową pompy dodatkowego obiegu grzewczego & W razie potrzeby wymienić pompę 5. Przyciskiem „WRÓĆ” zakończyć program kontrolny. 5594 796 PL Serwis 2. Używając termometru kontaktowego, ustalić różnicę temperatur pomiędzy zasilaniem i powrotem instalacji danego obiegu grzewczego. 3. Zmierzyć i nanieść do protokołu (protokoły znajdują się od strony 226) wartości pomiarowe oraz warunki pomiaru. 123 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola pompy pierwotnej 1. Uruchomić program kontrolny: Punkt menu & „Ustawienia urządzeń” & „Poziom serwisowy” & „Uruchomienie” & „Pompa pierwotna” Wskazówka Czas, jaki minął od uruchomienia programu kontrolnego, wyświetlany jest w sekundach w prawej górnej części wyświetlacza. Wyświetlany jest również status wszystkich podzespołów testowanych przez program. Wskazówka Po upływie 250 s czasu kontrolnego, sprężarka włącza się samoczynnie. 4. Określić różnicę temperatur Δt pomiędzy pierwotnym wejściem (komunikat na wyświetlaczu „Wejście pierw.”) i wyjściem (brak komunikatu na wyświetlaczu, zastosować termometr kontaktowy). Wartości wymagane Δt: & 3 do 5 K przy 35°C dla „zasilania wtórnego” i 0°C dla „wejścia pierwotnego” & 2 do 4 K przy 35°C dla „zasilania wtórnego” i 0°C dla „wejścia pierwotnego” 5. Wynik kontroli zanotować w protokole, od strony 226. Jeżeli wartości wymagane nie zostały osiągnięte: & Odpowietrzyć obieg pierwotny & Sprawdzić przyłącza pompy & Zmienić moc pompy & W razie potrzeby zastosować większą pompę 6. Przyciskiem „WRÓĆ” zakończyć program kontrolny. 5594 796 PL 2. Sprawdzić obieg po stronie pierwotnej (obieg solanki): & Pierwotne wejście (komunikat na wyświetlaczu „Wejście pierw.”) i wyjście (brak komunikatu na wyświetlaczu, zastosować termometr kontaktowy) muszą wykazywać niskie temperatury o tej samej wartości. & Obudowa pompy pierwotnej obiegu chłodzenia nie może się nagrzewać (dotknąć w celu sprawdzenia). W przeciwnym razie: & Odpowietrzyć obieg pierwotny & Sprawdzić przyłącza pompy & Zmienić moc pompy & W razie potrzeby zastosować większą pompę 3. Włączyć sprężarkę przyciskiem „WŁ.”. 124 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola mieszacza, pompy ciepła i ogrzewania podgrzewacza Kontrola mieszacza i pompy ciepła Punkt menu & „Ustawienia urządzeń” & „Poziom serwisowy” & „Uruchomienie” & „Sprężarka” 2. Włączyć sprężarkę przyciskiem „Wł.”. Wskazówka Po upływie 250 s czasu kontrolnego, sprężarka włącza się samoczynnie. 3. Obserwować temperaturę poniższych komponentów i zanotować wartości w protokole, od strony 226: Temperatura przy „Podgrzewaczu CWU góra” musi mieć stałą wartość (tolerancja: ±1 K). W przeciwnym razie: & Sprawdzić, czy mieszacz został prawidłowo ustawiony & Sprawdzić przyłącza elektryczne mieszacza (patrz strona 210) & W razie potrzeby wymienić mieszacz 4. Obserwować temperaturę poniższego komponentu i zanotować wartości w protokole, od strony 226: Temperatura na „Zasilaniu wtórnym” musi wzrastać (obserwować temperaturę do osiągnięcia ok. 30°C). W przeciwnym razie: & Sprawdzić pompę pierwotną. & Sprawdzić przyłącza elektryczne podłączonych podzespołów & Sprawdzić temperaturę obudowy sprężarki pompy ciepła (patrz strona 126). 5. Obserwować temperaturę poniższego komponentu i zanotować wartości w protokole, od strony 226: Różnica temperatury między zasilaniem i powrotem wtórnym musi wynosić 6 do 8 K. W przeciwnym razie zmienić odpowiednio moc pompy wtórnej. 5594 796 PL Kontrola ogrzewania podgrzewacza przez pompę ciepła 1. Mieszacz „Ogrzewanie/ciepła woda” do ogrzewania podgrzewacza ustawić przyciskiem „100%” na „100%”. 125 Serwis 1. Uruchomić program kontrolny: Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 2. Obserwować temperaturę na „Zasilaniu wtórnym” i „Podgrzewaczu c.w.u. ‐ góra” przez ok. 10 min. Obie wartości temperatur muszą wzrastać. W przeciwnym razie: & Sprawdzić, czy mieszacz został prawidłowo ustawiony & Sprawdzić przyłącza elektryczne mieszacza (patrz strona 210) & W razie potrzeby wymienić mieszacz 3. Przyciskiem „WRÓĆ” zakończyć program kontrolny. Kontrola czujnika wysokiego ciśnienia 1. Włączyć pompę ciepła (patrz strona 125, punkt „Kontrola mieszacza, pompy ciepła i ogrzewania podgrzewacza”, punkt 1 i 2). 2. Zdławić zasilanie instalacji, aż temperatura na zasilaniu wzrośnie powyżej 60°C (ale nie przekroczy 70°C). Czujnik wysokiego ciśnienia musi wyłączyć sprężarkę. Kontrola temperatury obudowy sprężarki 1. Poluzować przednią górną osłonę. 2. Poluzować śruby i wspornik poprzeczny. 3. Włączyć pompę ciepła na czas min. 10 min (patrz strona 125, punkt 1 i 2). 4. Podczas pracy sprężarki zmierzyć od zewnątrz temperaturę obudowy. Na sprężarce z zewnątrz nie może osadzać się lód, a temperatura obudowy nie może przekraczać 60°C (w przeciwnym razie konieczna jest konsultacja z obsługą techniczną firmy Viessmann). 6. Zamocować wspornik poprzeczny. 126 5594 796 PL 5. Podnieść wspornik poprzeczny i założyć przednią część izolacji cieplnej na pompę ciepła. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 7. Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem. Koniecznie podłączyć przewód ochronny do wspornika poprzecznego i do przedniej górnej osłony. Zamontować przednią blachę osłonę. Czyszczenie pojemnościowego podgrzewacza wody od wewnątrz Serwis Niebezpieczeństwo Woda grzewcza i użytkowa wypływająca w sposób niekontrolowany może doprowadzić do poparzeń i powstania szkód budowlanych. Przyłącza po stronie wody użytkowej i grzewczej wolno otwierać tylko wtedy, gdy podgrzewacz nie znajduje się pod ciśnieniem. 5594 796 PL Vitocal 242 127 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Vitocal 222 1. Opróżnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie wody użytkowej. W tym celu zamknąć zawór odcinający A (dotyczy tylko Vitocal 242 wewn.), a otworzyć zawór spustowy B. ! Uwaga Podciśnienie w podgrzewaczu pojemnościowym może spowodować uszkodzenie materiału. Pojemnościowy podgrzewacz wody opróżniać za pomocą pompy ssącej wyłącznie, gdy króciec odpowietrzający jest otwarty. 2. Zdemontować kołpak termoizolacyjny C. 5. Za pomocą myjki ciśnieniowej usunąć luźne osady. ! Uwaga Urządzenia do czyszczenia ostro zakończone lub o ostrych krawędziach mogą spowodować uszkodzenie podgrzewacza wody użytkowej. Do czyszczenia wnętrza podgrzewacza stosować tylko urządzenia do czyszczenia z tworzywa sztucznego. Wskazówka Większe cząsteczki zanieczyszczeń, które nie mogą być wypłukane przez zawór spustowy, usunąć ręcznie. 4. Zdemontować pokrywę kołnierzową F. 128 5594 796 PL 3. Zdjąć koszulkę przewodu D przyłącza anody z wypustu wtyku E. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) ! Uwaga Środki czyszczące z zawartością kwasu solnego mogą uszkodzić powłokę pojemnościowego podgrzewacza wody. Nie stosować takich środków czyszczących. 7. Pojemnościowy podgrzewacz wody po czyszczeniu dokładnie wypłukać. 8. Zamknąć zawór spustowy B. 9. Założyć nową uszczelkę G pokrywy kołnierzowej F. Wskazówka Jeżeli anoda ochronna musi być wymieniona, powinno to nastąpić teraz (patrz strona 130). 10. Zamontować pokrywę kołnierzową F z anodą ochronną H i przyłączem masowym K anody ochronnej. Przykręcić śruby momentem obrotowym wynoszącym maks. 25 Nm. ! Uwaga Zetknięcie anody ochronnej z wężownicą grzewczą spowoduje, że anoda przestanie działać. Skutkiem tego będą szkody spowodowane przez korozję w podgrzewaczu wody użytkowej. Zmierzyć opór przy anodzie ochronnej zgodnie z poniższym opisem. 11. Wykonać pomiar oporu między przyłączami E i K. Opór musi wzrastać w stronę nieskończoności. Jeżeli opór jest zdecydowanie mniejszy, sprawdzić dokładnie montaż (ew. anoda dotyka wężownicy grzewczej). 12. Założyć koszulkę przewodu D przyłącza anody na wypust wtyku E. Wskazówka Nie zamieniać przewodów. 13. Zamontować pokrywę termoizolacyjną C. 5594 796 PL 14. Otworzyć zawór odcinający A (dotyczy tylko Vitocal 242 wewn.). 129 Serwis 6. Osady stałe, które nie dają się usunąć za pomocą myjki ciśnieniowej, można usunąć chemicznymi środkami czyszczącymi. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 15. Sprawdzić szczelność połączeń śrubowych po stronie wody grzewczej i użytkowej, w razie konieczności dokręcić. 16. Zanotować wykonane prace konserwacyjne w protokole, od strony 226. Wymiana anody ochronnej 1. Wymontować pokrywę kołnierzową, zachowując kolejność czynności opisanych od strony 127. 2. Zamontować nową anodę ochronną w pokrywie kołnierzowej. 3. Anodę ochronną wygiąć według formy starej elektrody. 4. Zamontować pokrywę kołnierzową zachowując kolejność czynności opisanych od strony 127. Instrukcje montażowe i instrukcje obsługi producenta anod Dostosować ogrzewaną pojemność podgrzewacza (dotyczy tylko Vitocal 242, w razie potrzeby) Jeżeli do urządzenia są przyłączone kolektory słoneczne, zaleca się ograniczenie ogrzewanej przez pompę ciepła pojemności podgrzewacza na korzyść ogrzewania przez kolektory słoneczne. Jeżeli nie ma takiego wymogu, zaleca się ustawienie czasów łączeniowych podgrzewania c.w.u. w ten sposób, że w godzinach popołudniowych ogrzewana jest całkowita pojemność podgrzewacza. Fabrycznie ustawione jest ogrzewanie całkowitej pojemności podgrzewacza przez pompę ciepła. Pompa ciepła ogrzewa: całą pojemność podgrzewacza (ok. 250 litrów) tylko górną część pojemności podgrzewacza (ok. 80 litrów) 5594 796 PL Pozycja zaworu A/AB B/AB Instrukcja obsługi 130 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Jeżeli to konieczne, przestawić zawór 3‐drogowy (patrz rys.) 2. Zmienić ustawienie regulatora (patrz strona 178 , punkt „Pojemność podgrzewacza dla pompy ciepła”). Ustawianie parametrów regulatora Wskazówka Zgłoszenia usterek w tym przypadku nie oznaczają nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia. Powstały one na skutek ręcznego sterowania jego niektórych podzespołów podczas uruchamiania. 5594 796 PL 2. Sprawdzić ustawienia regulacyjne w oparciu o ustawienia standardowe (od strony 227). W protokole, od strony 227 nanieść tylko zmienione wartości. 3. Potwierdzić wszystkie zgłoszenia usterek (patrz strona 133). 131 Serwis 1. Uaktywnić „Poziom serwisowy”. Informacje dot. „Poziomu serwisowego” i ustawiania parametrów regulatora, patrz rozdział „Nastawy regulacyjne” od strony 152. Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze Elementy modułu obsługowego A Wyświetlacz B Pokrętło „Zredukowana temperatura pomieszczenia” C Pokrętło „Normalna temperatura pomieszczenia” D Przełącznik rodzajów eksploatacji E Przyciski menu F Pokrywa modułu obsługowego Zgłoszenia usterek 132 & Z lewej strony obok złącza Optolink miga czerwona dioda LED (C na rys. na stronie 202). & Na wyświetlaczu regulatora, przy zamkniętej pokrywie modułu obsługowego miga symbol usterki „U”. & Jeżeli podłączony jest moduł zdalnego sterowania Vitotrol 200, również przy nim miga czerwony sygnalizator usterki. Możliwe jest zapamiętanie maksymalnie 8 zgłoszeń usterek. 5594 796 PL Urządzenie rejestruje, wyświetla i zapamiętuje usterki wewnętrzne. W przypadku wystąpienia usterki: Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) W przypadku wystąpienia większej ilości zgłoszeń, regulator reaguje w następujący sposób: & W przypadku zgłoszeń o wyższym priorytecie (niż te, które zostały zapamiętane) zgłoszenia o niższym priorytecie są usuwane. & W przypadku zgłoszeń o takim samym priorytecie (jak zapamiętane zgłoszenia) usuwane są zgłoszenia najstarsze. & Zgłoszenia o niższym priorytecie (niż te, które zostały uprzednio zapamiętane) nie zostają zapisane. Zapamiętane usterki wyświetlane są według priorytetu. Potwierdzanie zgłoszeń usterek Jeżeli usterki zostały zgłoszone, wyświetlane są one po otwarciu pokrywy modułu obsługowego. Po usunięciu usterek można potwierdzić zgłoszenia. Po dokonaniu potwierdzenia, regulator sprawdza, czy usterka została usunięta. W przeciwnym razie, usterka zostaje ponownie wyświetlona jako niepotwierdzona. Potwierdzone usterki nie znikają z listy tak długo, aż regulator nie stwierdzi usunięcia ich przyczyny. & Nacisnąć przycisk „OK”, aby potwierdzić zaznaczone zgłoszenie usterki. & Nacisnąć przycisk „WSZYSTKIE”, aby potwierdzić wszystkie zgłoszenia usterek. Serwis Odczyt zgłoszeń usterek Odczyt zgłoszeń usterek możliwy jest na dwa sposoby. 5594 796 PL Odczyt aktualnych zgłoszeń usterek Punkt menu & „Informacje” & „Zgłoszenia usterek” Na stronie 133 opisano, jak można potwierdzić zgłoszenia usterek. & „WSTECZ” 133 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Odczyt zapamiętanych („chronologicznie”) zgłoszeń usterek Punkt menu & „Informacje” & „Statystyka” & „Lista błędów” – Nacisnąć przycisk „CZAS”, aby wyświetlić czas wystąpienia usterki – Nacisnąć przycisk „BŁĄD”, aby powrócić do opisu błędu. & „WSTECZ” Wskazówka Zgłoszeń usterek nie można potwierdzić na liście błędów. Pominięcie zgłoszonych usterek Aby dokonać ustawień/odczytów na regulatorze: 1. Otworzyć pokrywę modułu obsługowego. Zgłoszone usterki zostają wyświetlone. 2. Nacisnąć przycisk „WRÓĆ”. Wyświetlone zostaje menu główne. Możliwe jest teraz dokonanie ustawień i odczytów. Wyświetlanie zgłoszeń usterek Wskazówka Konieczne do kontroli czujników charakterystyka oporności czujników znajdują się na stronie 201. 10 18 20 28 134 Przyczyna usterki Uszkodzony procesor regulatora Zwarcie Czujnik zewnętrzny Czujnik zewPrzerwa nętrzny Wt. czujnik za- Zwarcie silania Wt. czujnik za- Przerwa silania Czynność Wymienić moduł obsługowy Sprawdzić czujnik, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić zaciski, w razie potrzeby wymienić czujnik Sprawdzić czujnik, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić zaciski, w razie potrzeby wymienić czujnik 5594 796 PL Zgłoszenie usterki Błąd systemowy Usuwanie usterek 5594 796 PL Zgłoszenie usterki 30 Czujnik na wejściu pierwotnym 38 Czujnik na wejściu pierwotnym 40 Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu grzewczego 2 (obieg mieszacza 44 Czujnik temperatury wody na zasilaniu natural cooling 48 Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu grzewczego 2 4C Czujnik temperatury wody na zasilaniu natural cooling 50 Czujnik CWU górny 52 Czujnik CWU dolny 58 Czujnik CWU górny 5A Czujnik CWU dolny 60 Czujnik podgrzewacza buforowego 61 Wt. czujnik powrotu Przyczyna usterki Zwarcie Czynność Sprawdzić czujnik, w razie potrzeby wymienić Przerwa Sprawdzić zaciski, w razie potrzeby wymienić czujnik Zwarcie Sprawdzić czujnik, w razie potrzeby wymienić Przerwa Sprawdzić zaciski, w razie potrzeby wymienić czujnik Zwarcie Sprawdzić czujnik, w razie potrzeby wymienić Przerwa Sprawdzić zaciski, w razie potrzeby wymienić czujnik Zwarcie Sprawdzić czujnik, w razie potrzeby wymienić 135 Serwis Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Zgłoszenie usterki 68 Czujnik podgrzewacza buforowego 69 Wt. czujnik powrotu 92 Czujnik kolektora słonecznego 93 Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu solarnego 9A Czujnik kolektora słonecznego 9B Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu solarnego A4 Zawór zwrotny (na rurze) Przyczyna usterki Przerwa Czynność Sprawdzić zaciski, w razie potrzeby wymienić czujnik Zwarcie Sprawdzić czujnik, w razie potrzeby wymienić Przerwa Sprawdzić zaciski, w razie potrzeby wymienić czujnik Zawór zwrotny (na rurze) zacina się lub jest uszkodzony; w obiegu solarnym cyrkulacja w nocy Uszkodzona pompa wtórna Sprawdzić zawór zwrotny (na rurze), w razie potrzeby wymienić Pompa wtórna A7 Obieg solarny W obiegu solarnym brak cyrkulacji A8 Pompa OG 1 Brak cyrkulacji Sprawdzić pompę wtórną (patrz strona 121), w razie potrzeby wymienić Sprawdzić pompę obiegu solarnego (patrz strona 122), w razie potrzeby wymienić Sprawdzić zewnętrzną pompę obiegu grzewczego (patrz strona 122), w razie potrzeby wymienić 5594 796 PL A6 136 Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) 5594 796 PL Przyczyna usterki Pompa ciepła Czynność Sprawdzić pompę ciepła (patrz strona 125), pompę pierwotną, pompę wtórną, w razie potrzeby wymienić. Urządzenie pracuje do momentu potwierdzenia zgłoszenia usterki wraz z podgrzewaczem przepływowym wody grzewczej w trybie eksploatacji zredukowanej. Po usunięciu usterki pompa ciepła uruchamiana jest dopiero po wcześniejszym jednorazowym wyłączeniu urządzenia. AB Ogrzewanie Temperatura na zasilaniu Sprawdzić zabezpieczający elektr. nie rośnie lub uszkodzony ogranicznik temperatury, w podgrzewacz przepływowy razie potrzeby wymienić wody grzewczej AC natural cooling Nieprawidłowe działanie Test przekaźników (patrz strona 155) umożliwia sprawdzenie rozszerzenia przyłączeniowego funkcji „natural cooling” oraz przejścia do pomp Uszkodzony mieszacz Sprawdzić mieszacz (patrz AD Mieszacz strona 125), w razie potrzeogrzewanie/ by wymienić ciepła woda AF Pompa ładują- Pompa obiegowa ogrzeSprawdzić pompę (patrz ca podgrzewa- wania podgrzewacza jest strona 125), w razie potrzecza uszkodzona by wymienić B1 Komunikacja Błąd komunikacyjny modu- Sprawdzić przyłącza, ew. KM łu obsługowego wymienić moduł obsługowy tr. KM–BUS Błąd komunikacyjny mieSprawdzić przyłącza zestaeks- miesz. OG 2 szacza OG 2 wu uzupełniającego, włąpl. czyć zestaw uzupełniający BB KM–BUS Błąd komunikacyjny miemiesz. NC szacza „natural cooling” 137 Serwis Zgłoszenie usterki A9 Pompa ciepła Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Zgłoszenie usterki BC KM‐BUS Zdalne sterowanie OG 1 BD KM‐BUS Zdalne sterowanie OG 2 C1 Sieć zasil./ sprężarka Czynność Sprawdzić przyłącza i przewody C4 Sprawdzić styk blokujący ZE, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić zewnętrzny łańcuch zabezpieczeń, podłączone podzespoły i obiegi (np. ciśnienie solanki lub mostek) Sprawdzić czujniki temperatury wody na powrocie i na zasilaniu, przeprowadzić kontrolę wysokiego ciśnienia (patrz strona 126), sprawdzić ciśnienie i przepływ w obiegach pierwotnych i wtórnych; w razie potrzeby zlecić sprawdzenie pompy ciepła specjaliście Sprawdzić pompę (patrz strona 124), w razie potrzeby wymienić Sprawdzić przepływ w obiegu solanki C8 Łańcuch zabezpieczeń Usterka jednego z podłączonych podzespołów C9 Obieg chłodzący Wysokie ciśnienie‐niskie ciśnienie lub wyłącznik gazu gorącego CA Pompa pierwotna CB Temperatura pierwotna Przepływ objętościowy po stronie pierwotnej zbyt słaby lub brak Minimalna temperatura pierwotna na wejściu nie została osiągnięta 138 Sprawdzić zasilanie sieciowe i podzespoły, w razie potrzeby wymienić 5594 796 PL Przyczyna usterki Błąd KM–BUS Zdalne sterowanie obiegu grzewczego 1 Błąd KM–BUS Zdalne sterowanie obiegu grzewczego 2 Błąd zasilania sprężarki (np. nieprawidłowa kolejność faz, asymetria, brak fazy). Uszkodzony bezpiecznik, wyłącznik zasilania, czujnik kolejności i zaniku faz lub wyłącznik zabezpieczający silnik sprężarki Styk blokujący Styk blokujący ZE aktywny ZE dłużej niż 12 h Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Zgłoszenie usterki Przyczyna usterki D0 Anoda ochron- Brak prądu ochronnego na D3 Łańcuch zabezpieczeń Usterka jednego z podłączonych podzespołów D5 C.W.U.‐styk przełącz. Przerwa w mostku X 6,5 – X 6.6 D7 Ogrzewanie elektr. K6 Ogrzewanie elektr. K7 Ogrzewanie elektr. K8 Sprawdzić elementy grzewcze podłączone do K6 Sprawdzić elementy grzewcze podłączone do K7 Sprawdzić elementy grzewcze podłączone do K8 D8 D9 Czynność Napełnić całkowicie pojemnościowy podgrzewacz wody lub sprawdzić styki anody ochronnej i płyty głównej, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić zewnętrzny łańcuch zabezpieczeń, podłączone podzespoły i obiegi (np. ciśnienie solanki lub mostek) Sprawdzić ew. przyłączony styk przełączający lub mostek (przyłącze na płycie instalacyjnej) Wskazówka Przed odblokowaniem zabezpieczającego ogranicznika temperatury odłączyć urządzenie od napięcia. 5594 796 PL Wskazówka Zabezpieczające ograniczniki temperatury znajdują się na przedniej i tylnej stronie grzałki, patrz rysunek na stronie 140. 139 Serwis W celu ponownego uruchomienia odblokować na grzałce odpowiedni zabezpieczający ogranicznik temperatury (nacisnąć czerwony przycisk). Usuwanie usterek Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy) Zgłoszenie usterki DA Czujnik temperatury w pomieszczeniu OG1 DB Czujnik temperatury w pomieszczeniu OG2 DD Czujnik temperatury w pomieszczeniu OG1 DE Czujnik temperatury w pomieszczeniu OG2 Przyczyna usterki Zwarcie Czynność Sprawdzić czujnik, w razie potrzeby wymienić Przerwa Sprawdzić zaciski, w razie potrzeby wymienić czujnik Rysunek ilustruje pozycję zabezpieczającego ogranicznika temperatury (A: K6, B: K7, K8) na grzałkach. Położenie grzałek, patrz strona 219. Diagnostyka Wykonać opisane poniżej kolejne czynności, aż do usunięcia problemu. 140 5594 796 PL Czynności utrzymującej się za niskiej temperaturze pomieszczenia Usuwanie usterek Diagnostyka (ciąg dalszy) 1. Podwyższyć wartość wymaganą normalnej temperatury pomieszczenia (patrz instrukcja obsługi). 5. Przeprowadzić wyrównanie hydrauliczne przyłączonego obiegu grzewczego/obiegów grzewczych. 2. Sprawdzić czujnik temperatury zewn. (patrz strona 121). 6. Sprawdzić strumień przepływu odpowiedniego obiegu grzewczego/obiegów grzewczych. 3. Dostosować krzywe grzewcze (patrz instrukcja obsługi). 4. Odpowietrzyć obieg grzewczy. 7. Dopuścić eksploatację grzewczą przez zintegrowany podgrzewacz przepływowy wody grzewczej (patrz strona 165). Brak komunikatu na wyświetlaczu modułu obsługowego Wykonać opisane poniżej kolejne czynności, aż do usunięcia problemu. 1. Włączyć włącznik urządzenia (patrz strona 202). 4. Sprawdzić złącza wtykowe i śrubowe. 2. Sprawdzić i ew. wymienić bezpiecznik(patrz strona 202). 5. Wymienić zasilacz przełączny. 6. Wymienić moduł obsługowy. 7. Wymienić główną płytę instalacyjną. Zawory serwisowe obiegu chłodzącego Uwaga Nieprawidłowe wykonanie prac przy obiegu chłodzącym może spowodować uszkodzenie urządzenia. Opisane poniżej czynności mogą zostać wykonane wyłącznie przez autoryzowany, wykwalifikowany personel. 5594 796 PL ! 141 Serwis 3. Sprawdzić zasilanie na wejściu regulatora/podzespołów elektronicznych, w razie jego braku przywrócić zasilanie. Usuwanie usterek Diagnostyka (ciąg dalszy) Otwieranie zaworu serwisowego Podczas odkręcania zaślepki A należy koniecznie przytrzymać odpowiednim narzędziem sześciokątną nakrętkę C. Zamykanie zaworu serwisowego & 5594 796 PL Założyć nowe uszczelki miedziane B. & Podczas dokręcania zaślepki A należy koniecznie przytrzymać odpowiednim narzędziem sześciokątną nakrętkę C. Wymagany moment dokręcania: 11 Nm 142 Ustawienia regulacyjne 5594 796 PL Serwis Przegląd struktury menu – menu główne A patrz strona 144 B patrz strona 145 146oraz 147. C patrz strona 148, 149, 150 oraz 151 143 Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu – Informacje A dotyczy tylko Vitocal 242 144 5594 796 PL Menu główne > Informacje Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu – Programowanie 5594 796 PL Serwis Menu główne > Ustawienia urządzenia > Programowanie A patrz strona 146 B patrz strona 147 C dotyczy tylko Vitocal 242 145 Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu – Programowanie (ciąg dalszy) Menu główne > Ustawienia urządzenia > Programowanie B patrz strona 147 C dotyczy tylko Vitocal 242 5594 796 PL A patrz strona 145 146 Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu – Programowanie (ciąg dalszy) 5594 796 PL Serwis Menu główne > Ustawienia urządzenia > Programowanie A patrz strona 145 oraz 146 B dotyczy tylko Vitocal 242 147 Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu ‐ Poziom serwisowy A patrz strona 150 oraz 151 148 B patrz strona 149 C dotyczy tylko Vitocal 242 5594 796 PL Menu główne > Ustawienia urządzenia > Poziom serwisowy Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu ‐ Poziom serwisowy (ciąg dalszy) 5594 796 PL Serwis Menu główne > Ustawienia urządzenia > Poziom serwisowy A patrz strona 148 B patrz strona 150 oraz 151 C dotyczy tylko Vitocal 242 149 Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu ‐ Poziom serwisowy (ciąg dalszy) A patrz strona 148 oraz 149 150 B patrz strona 151 C dotyczy tylko Vitocal 242 5594 796 PL Menu główne > Ustawienia urządzenia > Poziom serwisowy Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu ‐ Poziom serwisowy (ciąg dalszy) 5594 796 PL Serwis Menu główne > Ustawienia urządzenia > Poziom serwisowy A patrz strona 148 B patrz strona 150 151 Ustawienia regulacyjne Przegląd struktury menu ‐ Poziom serwisowy (ciąg dalszy) C patrz strona 145 do 147 D dotyczy tylko Vitocal 242 Ustawienia regulacyjne wykonywane przez specjalistę Na poniższych stronach zostały opisane tylko te ustawienia, które może wykonać wyłącznie specjalista na poziomie serwisowym. Aby przejść do poziomu serwisowego, należy podać kod (patrz strona 152). Parametry opisane w niniejszej instrukcji obsługinie są objaśniane. Parametry te przedstawione zostały w tej samej kolejności, w jakiej występują w menu regulatora. Wskazówka W przypadku nieprawidłowej obsługi na poziomie serwisowym gwarancja traci ważność. Opis ustawień regulatora podzielony jest w następujący sposób: & Ustawienia dokonywane w menu „Poziom serwisowy” (patrz również strona 148 i 149) opisane zostały na stronach 152 do 156. Strony tego rozdziału opatrzone są nagłówkiem „Ustawienia regulacyjne”. & Ustawienia dokonywane w menu „Programowanie” (patrz również strona 145 i 146) opisane zostały na stronach 157 do 199. Nazwa poszczególnych podmenu („Definicja instalacji”, „Pompa ciepła” itp.) umieszczona jest w nagłówku („Ustawienia regulacyjne ‐ Definicja instalacji” itp.). Uaktywnienie poziomu serwisowego Wskazówka W przypadku nieprawidłowej obsługi na poziomie serwisowym gwarancja traci ważność. 5594 796 PL 1. Otworzyć pokrywę modułu obsługowego. 152 Ustawienia regulacyjne Uaktywnienie poziomu serwisowego (ciąg dalszy) 2. Podać kod: Punkt menu & „Ustawienia urządzeń” & „Prawa dostępu” & Podać kod: SERWIS nacisnąć każdorazowo 1 x & 2 x „OK” Serwis Wskazówka W przypadku zamknięcia pokrywy modułu obsługowego lub naciśnięcia przycisku komunikatu podstawowego dostęp do poziomu serwisowego zostaje zablokowany. Jeżeli mają zostać przeprowadzone dalsze ustawienia na poziomie serwisowym, należy na nowo wprowadzić kod. Dopasowanie temperatur czujników 5594 796 PL Odstępstwa czujników, powstałe w wyniku różnorodnych oporności przewodów, mogą zostać za pomocą tej funkcji skompensowane. Dane pozostaną w pamięci urządzenia także przy zaniku napięcia elektrycznego. Punkt menu & „Ustawienia urządzeń” & „Poziom serwisowy” 153 Ustawienia regulacyjne Dopasowanie temperatur czujników (ciąg dalszy) „Dostos. temp. czujn.” Należy podać aktualną zmierzoną temperaturę dla każdego czujnika. Poprzez naciśnięcie przycisku „RESET” ustawienie dokonane dla zaznaczonego czujnika zostanie anulowane. & „OK” & Kontrola wejść sygnałów Za pomocą tego menu można kontrolować działanie instalacji. I tak np. w razie zgłoszenia usterki można sprawdzić, czy usunięta została jej przyczyna. Kontrolę tę można przeprowadzić tylko przy wyłączonych przekaźnikach. Cyfrowe wejścia kontrolne są standardowo ustawione na „Wył.”. W przypadku usterki zmieniają ustawienie na „Wł.”. Przełączenie na „Wł.” zostaje zapamiętane i wyświetlone w menu „Informacje” > „Statystyka” > „Lista błędów”. Wyjątek stanowi komunikat dotyczący „Styku blokującego ZE”. Jeżeli styk blokujący ZE funkcjonuje jako styk beznapięciowo zwarty (patrz strona 157), „Wł.” wskazuje na uaktywnienie blokady dostawy prądu przez ZE. Jeżeli styk blokujący ZE funkcjonuje jako styk beznapięciowo rozwarty (patrz strona 157), „Wył.” wskazuje na uaktywnienie blokady dostawy prądu przez ZE. Punkt menu & „Ustawienia urządzeń” & „Poziom serwisowy” & & „Wejścia sygnałów” „WRÓĆ” W „Sterowaniu ręcznym” można ręcznie włączać i wyłączać przekaźniki i mieszacze (czyli „pompy”) w celu uruchomienia lub kontroli poszczególnych komponentów. W czasie wywoływania menu „Sterowanie ręczne” lub jednego z jego podmenu wszystkie funkcje regulatora są wyłączone. Jak długo pokrywa modułu obsługowego jest otwarta, wszystkie pompy będą sterowane wyłącznie ręcznie. 154 5594 796 PL Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy Ustawienia regulacyjne Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy (ciąg dalszy) Wraz z zamknięciem menu „Sterowanie ręczne” (np. przez zamknięcie pokrywy modułu obsługowego) pompy, które aktualnie, w normalnym trybie regulacyjnym, nie są potrzebne, zostają wyłączone i uruchamiane są ponownie procesy regulacji. Punkt menu & „Ustawienia urządzeń” & „Poziom serwisowy” & „Sterowanie ręczne” W menu „Sterowanie ręczne” można wybrać następujące podmenu: Punkt menu & „Przekaźnik” & „Mieszacz” & „Temperatury czujników” & „Przegląd instalacji” Podmenu „Temp. czujników” i „Przegląd instalacji” można otworzyć również poprzez pozycję „Informacje” w menu głównym. Więcej informacji dotyczących tych menu, patrz instrukcja obsługi. Podmenu „Przekaźnik” Uwaga W „Sterowaniu ręcznym” można przypadkowo ustawić sprzeczne komendy (np. „Ogrzewanie elektryczne 1: wł.” i „Pompa wtórna: wył.”). Może to prowadzić do uszkodzeń urządzenia. Dlatego przed obsługą sterowania należy najpierw ustawić wszystkie urządzenia na „wył.” i dopiero potem ustawić wymagane urządzenia na „wł.”. ! Uwaga Zbyt krótkie odstępy czasu między ręcznym wyłączeniem i ponownym włączeniem sprężarki mogą spowodować uszkodzenie sprężarki i łagodnego rozrusznika całookresowego. Między wyłączeniem a ponownym włączeniem sprężarki należy zrobić przynamniej 10 minut przerwy. 5594 796 PL ! 155 Serwis Wskazówka Tutaj można dowolnie uaktywniać przekaźniki. Możliwe, że przy otwieraniu tego menu poszczególne pompy są jeszcze włączone. Ustawienia regulacyjne Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy (ciąg dalszy) Punkt menu & „Ustawienia urządzeń” & „Poziom serwisowy” & „Sterowanie ręczne” & „Przekaźnik” – Przycisk „RESET” wyłącza wszystkie włączone przekaźniki. – Naciskając przyciski x i y wybrać przekaźnik, a przy pomocy przycisków „WŁ.” i „WYŁ.” włączyć lub wyłączyć przekaźnik. & „OK” Podmenu „Mieszacz” Można tutaj ręcznie ustawić silniki krokowe mieszacza wewnętrznego i zewnętrznego (maks. 3). Pozycja zaworu w% Zawór 3‐drogowy ogrzewanie/ ciepła woda (wewn.) 0 50 Ogrzewanie Ogrzewanie/ciepła woda Podgrzew wody użytkowej 100 Mieszacz 3‐drogowy „natural cooling” otwarty otwarty zamknięte — wybrać mieszacz, a przyciskami V/W wybrać jego wymagane ustawienie w %. – Przycisk c powoduje ustawienie wybranego mieszacza w pozycji zerowej. & „OK” 5594 796 PL Punkt menu & „Ustawienia urządzeń” & „Poziom serwisowy” & „Sterowanie ręczne” & „Mieszacz” – Naciskając przyciski x i y Mieszacz 3‐drogowy Obieg grzewczy 2 (obieg mieszacza) zamknięte — 156 Ustawienia regulatora ‐ definicja instalacji Schemat instalacji Oprócz postępowania opisanego w punkcie „Konfiguracja instalacji” (patrz strona 117) można tutaj również zmienić schemat instalacji bądź też dokonać dodatkowego wyboru lub odłączenia podzespołów i/lub funkcji. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” „Definicja instalacji” „Schemat instalacji” Wymagany sposób postępowania opisany jest na stronie 117 i następnych. & & Styk ZE: 1S Takie ustawienie określa działanie styku odłączającego zasilanie przez ZE jako styku beznapięciowo zwartego („TAK”) lub rozwartego („NIE”). Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Definicja instalacji” & „Styk ZE: 1S” („TAK”, „NIE”) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia NIE TAK/NIE Czas średni temp. zewn. Poprzez ten parametr filtrowana jest temperatura zewnętrzna przy stałej czasowej wynoszącej 22 h (nastawa standardowa). Efektem jest wyrównanie krótkotrwałych wahań temperatury. 22:00 h Serwis Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 00:10 do 100:00 h 5594 796 PL Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Definicja instalacji” & „Czas średni temp. zewn.” (Q/P) 157 Ustawienia regulatora ‐ definicja instalacji Granica ogrzewania < Temp. pomieszcz. (temp. graniczna ogrzewania) Temperatura graniczna ogrzewania określa wartość temperatury zewnętrznej, poniżej której uruchamiane jest ogrzewanie pomieszczenia. Temperatura graniczna ogrzewania obliczana jest na podstawie ustawionej temperatury wymaganej pomieszczenia pomniejszonej o wartość określoną w punkcie „Granica ogrzewania < temp. pomieszcz.”. Przykład: Ustawiona temperatura wymagana pomieszczenia wynosi 20°C, wartość ustawiona w punkcie „Granica ogrzewania < temp. pomieszcz.” wynosi 4,0 K. Jeżeli wartość temperatury zewnętrznej spadnie poniżej 16°C (temperatura graniczna ogrzewania), rozpoczyna się ogrzewanie pomieszczenia. Jeżeli temperatura zewnętrzna przekroczy 18°C, ogrzewanie pomieszczenia ustawiane jest według ustalonej histerezy 2 K. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Definicja instalacji” & „Granica ogrzewania < temp. pomieszcz.” (1/!) A Wymagana temperatura pomieszczenia B Temp. zewnętrzna C Ustawiona wartość „Granica ogrzewania < temp. pomieszcz.” D Ogrzewanie WYŁ. E Ogrzewanie WŁ. Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 4K 0 do 20 K Jeżeli średnia temperatura zewnętrzna spada poniżej ustawionej tutaj temperatury granicznej, nie ma zastosowania „zredukowany” rodzaj pracy (patrz instrukcja obsługi). Urządzenie ogrzewa do temperatury ustawionej dla normalnego rodzaju pracy. Jeżeli średnia temperatura zewnętrzna utrzymuje się powyżej ustawionej tutaj temperatury granicznej, eksploatacja odbywa się według ustawionych czasów łączeniowych. 158 5594 796 PL Temperatura graniczna zredukowanego rodzaju pracy Ustawienia regulatora ‐ definicja instalacji Temperatura graniczna zredukowanego rodzaju . . . (ciąg dalszy) Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Definicja instalacji” & „Gr. temp. dla trybu zred. ekspl.” (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia −30 K −30 do +30 K Temperatura zabezpieczenia przed zamarzaniem W razie spadku temperatury zewnętrznej poniżej ustawionej tutaj wartości urządzenie natychmiast przechodzi na tryb zredukowany w celu ochrony instalacji przed zamarzaniem. Następuje to niezależnie od ustawienia przełącznika rodzajów pracy. Punkt wyłączenia funkcji zabezpieczenia przed zamarzaniem jest ustalony na 2 K powyżej punktu włączenia. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Definicja instalacji” & „Temp. zabezpiecz. przed zamarz.” (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 1°C −15 do +15°C 5594 796 PL Serwis A Temp. zewnętrzna B Temperatura zabezpieczenia przed zamarzaniem (do wyboru) C Punkt wyłączenia funkcji zabezpieczenia przed zamarzaniem (temperatura zabezpieczenia przed zamarzaniem + 2 K) D Zredukowana eksploatacja grzewcza WYŁ. E Zredukowana eksploatacja grzewcza WŁ. 159 Ustawienia regulacyjne pompy ciepła Blokada dostawy prądu przez ZE ‐ sprężarka Przy aktywnej blokadzie ZE („Blokada ZE: TAK”) ZE (Zakład Energetyczny) może wyłączyć wytwarzanie ciepła przez pompę ciepła. Warunkiem jest jednak przyłączenie styku blokującego ZE (patrz strona 75). Rozdzielanie ciepła przez pompę obiegu grzewczego i pompę obiegową podgrzewacza nie jest objęte blokadą. Jeżeli blokada dostawy prądu przez ZE jest aktywna, do zmostkowania czasów, podczas których nie może być wytwarzane ciepło, można zainstalować podgrzewacz uniwersalny. Wskazówka Oddziaływanie blokady dostawy prądu przez ZE na podgrzewacz przepływowy wody grzewczej zostaje ustawione oddzielnie (patrz strona 165). Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Pompa ciepła” & „Blokada ZE” („TAK”/„NIE”) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia TAK TAK/NIE Maksymalna temperatura na zasilaniu Ustawianie maksymalnej temperatury na zasilaniu pompy ciepła. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Pompa ciepła” & „Maks. temp. zasil.” (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 60°C 25 do 60°C Minimalna temperatura na powrocie 5594 796 PL Przy spadku temperatury na powrocie poniżej minimalnej wartości, zostaje włączona nie pompa ciepła, lecz podgrzewacz przepływowy wody grzewczej. Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej pozostaje włączony do momentu uzyskania minimalnej temperatury na powrocie. 160 Ustawienia regulacyjne pompy ciepła Minimalna temperatura na powrocie (ciąg dalszy) Wskazówka Ustawienie zbyt niskiej minimalnej temperatury wody na powrocie powoduje częstsze wyłączanie niskociśnieniowe sprężarki i tym samym szybsze jej zużycie. Jeżeli minimalna temperatura na powrocie jest ustawiona na zbyt wysoką wartość, zwiększa się udział ogrzewania elektrycznego i zmniejsza współczynnik sprawności. Problem ten występuje przede wszystkim podczas ogrzewania wychłodzonych budynków. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Pompa ciepła” & „Min. temp. powrotu” (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 5°C 1 do 40°C Histereza temp. pierw./min. temp. pier. wł. Ustawienie ustala zakres regulacji włączania i wyłączania pompy ciepła. Punkt wyłączenia pompy ciepła określony jest przez minimalną temperaturę solanki na wejściu („min. temp. wej. pierw.”). Serwis Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Pompa ciepła” & „Hist. temp. pierw.” lub „min. temp. pier. wł.” (1/!) 5594 796 PL A B C D E Temperatura solanki na wejściu „min. temp. pier. wł.” „Histereza temp. pierw.” Pompa ciepła WŁ. Pompa ciepła WYŁ. „Hist. temp. pierw.” „min. temp. pier. wł.” Ustawienie standardowe 5K −4°C Zakres ustawienia 1 do 20 K −10 do +20°C 161 Ustawienia regulacyjne pompy ciepła Minimalny czas pracy Ustawianie minimalnego czasu pracy pompy ciepła. Przed upływem tego okresu czasu pompa ciepła nie wyłącza się. Dzięki tym ustawieniom powinny zostać osiągnięte długie okresy pracy pompy ciepła, a tym samym zapewniony wysoki współczynnik sprawności i niskie zużycie. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Pompa ciepła” & „Min. czas pracy” (P/Q) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 2:00 min 2:00 do 30:00 min Min. czas wyłączenia sprężarki Ustawienie czasu, na jaki sprężarka jest wyłączana przed ponownym uruchomieniem. Funkcja ta służy zabezpieczeniu pompy ciepła przed przeciążeniem (nie więcej niż 3 włączenia na godzinę). Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Pompa ciepła” & „Min. czas wył. spręż.” (P/ Q) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 10:00 min 00:20 do30:00 min Zasilanie pompy pierwotnej/wtórnej 5594 796 PL W momencie włączenia sprężarki muszą być spełnione następujące warunki: & Musi pracować pompa pierwotna, aby była cyrkulacja w obiegu pierwotnym. & Musi pracować pompa wtórna, aby ciepło natychmiast mogło być odbierane przez wodę grzewczą. 162 Ustawienia regulacyjne pompy ciepła Zasilanie pompy pierwotnej/wtórnej (ciąg dalszy) Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Pompa ciepła” & „Zasilanie pompy pierwotnej” lub „Zasilanie pompy wtór.” (P/ Q) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 00:10 do 16:40 min Nakaz grzania Pompa pierwotna Pompa wtórna Sprężarka Opóźnienie włączenia Zasilanie pompy wtórnej Zasilanie pompy pierwotnej WYŁ. WŁ. Serwis A B C D E F G H K 2:00 min Optymalny czas pracy 5594 796 PL Ustawienie optymalnego czasu pracy sprężarki. W razie zbyt długich czasów pracy (zależnie od wersji obiegu pierwotnego) sonda gruntowa ulega oblodzeniu, przez co maleje współczynnik sprawności (COP). 163 Ustawienia regulacyjne pompy ciepła Optymalny czas pracy (ciąg dalszy) Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Pompa ciepła” & „optymalny czas pracy” (P/ Q) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 2:00 h 00:20 do 24:00 h 5594 796 PL A Optymalny zakres eksploatacji B Temperatura pierwotna spada C Optymalny czas pracy 164 Ustawienia regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Ogrzewanie elektryczne Ten parametr informuje urządzenie o tym, czy jest zamontowany podgrzewacz przepływowy wody użytkowej. Wskazówka Tego parametru nie można zmieniać. Wykorzystanie ogrzewania elektrycznego do podgrzewu wody użytkowej i ogrzewania może być udostępniane lub blokowane za pomocą parametrów „Ogrz. elektr. CWU” i „Ogrzewanie grzałką” (patrz kolejne strony). Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Ogrzewanie elektryczne” & „Ogrzewanie el.” („TAK”/„NIE”) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia TAK TAK/NIE Blokada ZE ‐ przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Ustawienie to umożliwia przerwanie zasilania przepływowego podgrzewacza wody grzewczej przez Zakład Energetyczny poprzez specjalne urządzenie sterujące (ustawienie: „TAK”). Warunkiem jest jednak przyłączenie styku blokującego ZE (patrz strona 75). Jeżeli Zakład Energetyczny nie ma takiej możliwości, należy wybrać ustawienie „NIE”. Ustawienie standardowe Zakres ustawienia TAK TAK/NIE Serwis Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Ogrzewanie elektryczne” & „Blokada ZE” („TAK”/„NIE”) Ogrzewanie grzałką elektryczną 5594 796 PL Ustawienie to umożliwia włączenie lub zablokowanie dodatkowego ogrzewania obiegów grzewczych przez przepływowy podgrzewacz wody grzewczej. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & & „Ogrzewanie elektryczne” „Ogrzewanie z ogrz. el.” („TAK”/ „NIE”) 165 Ustawienia regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Ogrzewanie grzałką elektryczną (ciąg dalszy) Ustawienie standardowe TAK Zakres ustawienia TAK/NIE Ogrzewanie elektryczne wody użytkowej Funkcja ta umożliwia wyłączenie podgrzewu wody użytkowej przez wbudowany przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (np. w razie przejęcia dogrzewu wody przez zainstalowany przez inwestora podgrzewacz przepływowy). Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej oddziałuje wówczas już tylko na obieg grzewczy. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Ogrzewanie elektryczne” & „Ogrz. elektr. CWU” („TAK”/„NIE”) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia TAK TAK/NIE Maksymalna temperatura na zasilaniu Określa maksymalną temperaturę na zasilaniu, którą zapewnia przepływowy podgrzewacz wody grzewczej. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Ogrzewanie elektryczne” & „Maks. temp. zasil.” (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 65°C 5 do75°C Czas oczekiwania grzałki Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” 166 & & „Ogrzewanie elektryczne” „Czas oczek.grzałki” (P/Q) 5594 796 PL Ustawienie przedziału czasowego, w którym nie jest dołączane ogrzewanie elektryczne po zmianie rodzaju pracy (zredukowana/normalna). Ustawienia regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej Czas oczekiwania grzałki (ciąg dalszy) Ustawienie standardowe 0:30 h Zakres ustawienia 0:00 do 5:00 h Próg ogrzewania elektrycznego Ustawienie to określa „wartość bezwzględną” (całka z czasu trwania i wysokości różnicy temperatury od wymaganej temperatury regulacyjnej), która uruchamia ogrzewanie elektryczne. Krótkotrwała różnica temperatury nie włącza ogrzewania elektrycznego. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Ogrzewanie elektryczne” & „Próg ogrzewania el.” (P/Q) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 300 K min 10 do 30000 K · min Serwis A Wymagana temperatura regulacji B Temperatura rzeczywista C „Histereza zasilania” (patrz strona 169) D „Wartość bezwzgl.” (całka z czasu trwania i wielkości różnicy temperatury) Maksymalna moc ogrzewania elektrycznego 5594 796 PL Ustawienie to określa maksymalną moc dodatkowego ogrzewania wody użytkowej i grzewczej (stopień 1, 2 lub 3, patrz od strony 233). Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Ogrzewanie elektryczne” & „Maks. moc ogrz. el.” (l/m) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 3 od 1 do 3 167 Ustawienia regulacyjne hydrauliki wewnętrznej Pompa ciepła do osuszania budynku Ustawienie to umożliwia dodatkowe włączenie do osuszania budynku pompy ciepła, obok przepływowego podgrzewacza wody grzewczej. Jeżeli nie jest możliwa eksploatacja pompy ciepła, gdyż np. w momencie osuszania budynku nie jest jeszcze gotowy obieg pierwotny pompy, funkcja musi być ustawiona na „NIE”. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Hydraulika wewnętrzna” & „PC do osuszania bud.” („TAK”/„NIE”) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia NIE TAK/NIE Czas osuszania budynku Ustawienie liczby dni, w czasie których instalacja ma osuszać budynek z zastosowaniem wyłącznie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej. Ogrzewanie działa zgodnie z ustawionymi temperaturami wymaganymi i czasami łączeniowymi trybu normalnego i zredukowanego (patrz instrukcja obsługi). Ustawienie wartości „0” wyłącza funkcję. Liczba dni, które zostały do zakończenia osuszania budynku, wyświetlana jest przy zamkniętej pokrywie modułu obsługowego na wyświetlaczu. Wskazówka Jeżeli aktywna jest „Funkcja jastrychu” (patrz strona 189), nie należy tutaj nic zmieniać. Ustawienia dokonywane w „Funkcji jastrychu” są bezpośrednio powiązane z tym ustawieniem. Ustawienia obu funkcji oddziałują na siebie wzajemnie. Jeśli oprócz przepływowego podgrzewacza wody grzewczej do osuszania budynku ma zostać zastosowana także pompa ciepła, należy dokonać odpowiednich ustawień w punkcie menu „Pompa ciepła do osuszania budynku” (powyżej). 168 Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 0 (funkcja „WYŁ.”) 0 do 30 dni 5594 796 PL Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Hydraulika wewnętrzna” & „Czas osusz. budynku” (j/ k) Ustawienia regulacyjne hydrauliki wewnętrznej Histereza zasilania Temperatura wymagana na zasilaniu obiegu wtórnego ustalana jest przez regulator na podstawie aktualnego zapotrzebowania na ciepło. Ustawienie „Histerezy zasilania” ustala, przy jakiej różnicy od obliczanej wewnętrznie wymaganej temperatury zasilania, włączane lub wyłączane jest jedno z urządzeń wytwarzających ciepło (pompa ciepła, kolektor słoneczny, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej). Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Hydraulika wewnętrzna” & „Histereza zasilania” (0/=) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 2K 0,5 do 5,0 K Dobieg pompy wewnętrznej Dobieg pompy wtórnej, po zatrzymaniu wytwarzania ciepła przez pompę ciepła lub przepływowy podgrzewacz wody grzewczej. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Hydraulika wewnętrzna” & „Dobieg pompy wewn.” (P/ Q) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 02:00 min 00:10 do 05:00 min 5594 796 PL W zależności od typu zastosowanego zaworu 3‐drogowego różna może być liczba impulsów otrzymywanych przez silnik przy zmianie z jednej pozycji końcowej na inną. Ustawienie tego parametru wymagane jest tylko wtedy, gdy został wymieniony zawór 3‐drogowy. Fabrycznie liczba impulsów jest ustawiona prawidłowo. Wskazówka Aby zastosować zmienione ustawienie, należy wyłączyć i ponownie włączyć instalację przy pomocy włącznika. 169 Serwis Maks. liczba impulsów zaworu 3‐drogowego Ustawienia regulacyjne hydrauliki wewnętrznej Maks. liczba impulsów zaworu 3‐drogowego (ciąg dalszy) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 320 nie zmieniać 5594 796 PL Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Pompa ciepła” & „Maks. liczba impulsów zaworu 3‐ drog.” (l/m) 170 Ustawienia regulacyjne kolektora słonecznego (dotyczy tylko Vitocal 242) Kolektor słoneczny Jeżeli zainstalowany jest kolektor słoneczny, musi on zostać włączony w regulatorze. Dopiero wówczas można uzyskać dostęp do kolejnych parametrów, których definicja wymagana jest dla dokładnego działania wbudowanego regulatora systemów solarnych. Wskazówka Jeżeli w „Konfiguracji instalacji” (patrz strona 117) lub „Schemacie instalacji” (patrz strona 157) został włączony kolektor słoneczny, jest on również aktywny w tym punkcie menu (na pozycji „JA”). Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Kolektor słoneczny” & „Kolektor słoneczny” („TAK”/„NIE”) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia NIE TAK/NIE Temperatura maksymalna Ustawienie maksymalnej temperatury kolektora. Po przekroczeniu tej wartości pompa obiegu solarnego zostaje wyłączona. Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 130°C 100 do 70°C Histereza pompy obiegu solarnego wł./histereza pompy obiegu solarnego wył. 5594 796 PL To ustawienie określa, przy jakiej różnicy temperatur między kolektorem słonecznym i pojemnościowym podgrzewaczem wody pompa obiegu solarnego włącza się lub wyłącza. 171 Serwis Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Kolektor słoneczny” & „Maks. temperatura” (T/U) Ustawienia regulacyjne kolektora słonecznego (dotyczy tylko Vitocal 242) Histereza pompy obiegu solarnego . . . (ciąg dalszy) Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Kolektor słoneczny” & „Hist. pompa sol. wł.” lub „Hist. pompa sol. wył.” (0/=) A Różnica temperatur kolektor słoneczny/podgrzewacz (podgrzewacz zimniejszy) B Histereza włączania C Histereza wyłączania D Okres włączania pompy obiegu solarnego E Pompa obiegu solarnego WŁ. F Pompa obiegu solarnego WYŁ. „Hist. pompa sol. wł.” „Hist. pompa sol. wył.” Ustawienie standardowe 7,0 K 3,0 K Zakres ustawienia 3,0 do 20,0 K 1,0 do 15,0 K Histereza rozruchu pompy 5594 796 PL Ustawienie to określa, w jakim zakresie różnic temperatur między kolektorem słonecznym i podgrzewaczem, pompa obiegu solarnego włącza się i wyłącza w przedziałach czasowych. Poprzez polepszony przepływ funkcja ta zapewnia optymalny pomiar temperatury przez czujnik temperatury cieczy w kolektorze. 172 Ustawienia regulacyjne kolektora słonecznego (dotyczy tylko Vitocal 242) Histereza rozruchu pompy (ciąg dalszy) Pompa obiegu solarnego zostaje włączona w punkcie 1 na zdefiniowany czas pracy rozruchu pompy (patrz strona 174). Jeżeli temperatura wzrasta dalej do punktu 2 („Hist. pompy obiegu solarnego wł.”), pompa obiegu solarnego pracuje bez przerwy do chwili osiągnięcia histerezy wyłączenia („Hist. pompy obiegu solarnego wył.”) 3 (patrz też strona 171). Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 3,5 K 3,0 do 20,0 K 5594 796 PL Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Kolektor słoneczny” & „Histereza rozruchu pompy” (0/=) Serwis A Różnica temperatur kolektor słoneczny/podgrzewacz (podgrzewacz zimniejszy) B Histereza włączania pompy C Histereza wyłączania pompy obiegu solarnego D Histereza włączania pompy obiegu solarnego (praca normalna) E Stan roboczy pompy obiegu solarnego F Eksploatacja pulsacyjna (czas pracy/czas przerwy rozruchu pompy) pompy obiegu solarnego G Nieprzerwana eksploatacja pompy obiegu solarnego 173 Ustawienia regulacyjne kolektora słonecznego (dotyczy tylko Vitocal 242) Czas rozruchu pompy Czas pracy pompy obiegu solarnego podczas rozruchu (patrz strona 172). Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Czas rozruchu pompy” (l/m) Ustawienie standardowe & „Kolektor słoneczny” Zakres ustawienia 00:01 do 00:20 min 00:02 min Czas przerwy rozruchu pompy Okres czasu, w którym pompa obiegu solarnego po jej rozruchu (patrz strona 172) nie może zostać uruchomiona. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Kolektor słoneczny” & „Czas przerwy rozruchu pompy” (p/q) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 01:00 min 01:00 do 60:00 min Przepływ objętościowy Wczytanie przepływu objętościowego w obiegu kolektora instalacji. Wczytanie tej wartości stanowi podstawę do obliczenia zysku solarnego. Przepływ objętościowy jest obliczany z ustawionej wydajności tłoczenia pompy obiegu solarnego i spadku ciśnienia w przewodzie przyłączeniowym i kolektorach słonecznych. 174 Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 100 l/h 10 do 500 l/h 5594 796 PL Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Kolektor słoneczny” & „Przepływ objętościowy” (+/-) Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej Temperatura w podgrzewaczu ciepłej wody użytkowej Instrukcja obsługi Program do ustawiania temperatury ciepłej wody użytkowej Instrukcja obsługi Program do ustawiania pompy cyrkulacyjnej Instrukcja obsługi Rodzaj pracy Ustawienie Stand‐by Zredukowane Normalne Wartość stała Pokrętło 5594 796 PL Zewnętrzne Czasy łączeniowe Funkcja Zabezpieczenie przed zamarzaniem urządzenia Sterowanie odbywa się tylko przez górny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu, utrzymywana ilość wody wynosi ok. 80 litrów. Sterowanie odbywa się przez górny i dolny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu, utrzymywana ilość wody wynosi ok. 220 litrów * 1 Praca z regulacją utrzymywania stałej wartości temperatury z ustawioną 2. temperaturą wymaganą ciepłej wody użytkowej. Uwzględniane są ustawienia przełącznika rodzajów pracy, zaprogramowane czasy łączeniowe oraz ustawienia zdalnego sterowania. (ustawienie standardowe) brak funkcji Uwzględniane są wyłącznie ustawienia dokonane dla zaprogramowanych czasów łączeniowych. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & & „Ciepła woda użytkowa” „Rodzaj pracy” (</>) *1 Ustawienie to jest skuteczna tylko wówczas, gdy zawór 3‐drogowy do ustawiania ogrzewania podgrzewacza znajduje się w pozycji A/AB (patrz strona 130). 175 Serwis Ustalenie rodzaju pracy pojemnościowego podgrzewacza wody. Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej Pojemnościowy podgrzewacz wody ‐ temp. maksymalna Ustawianie maksymalnej temperatury w pojemnościowym podgrzewaczu wody. Po osiągnięciu tej temperatury, ponowne ogrzewanie zostaje wstrzymane, aż do spadku temperatury min. o 5 K. Wskazówka Przy zastosowaniu kolektorów słonecznych wartość powinna być podwyższona do 70°C. Niebezpieczeństwo Ciepła woda użytkowa o temperaturze > 60°C powoduje poparzenia. Przy tej temperaturze inwestor powinien zadbać o ochronę przed poparzeniem. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Ciepła woda użytkowa” & „Maks. temp. CWU w podgrzewaczu” (T/U) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 60°C 20 do 80°C Histereza ‐ przepływowy podgrzewacz wody użytkowej 5594 796 PL Ustawienie określa, przy jakim odstępstwie od ustawionej wymaganej temperatury („temp. zad. CWU”) ogrzewanie podgrzewacza przez pompę ciepła („Histereza”) jest włączane lub wyłączane. Jeżeli zainstalowany został także przepływowy podgrzewacz wody grzewczej, istotne znaczenie ma dodatkowo parametr „Histereza ogrz. el. CWU”. 176 Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej Histereza ‐ przepływowy podgrzewacz wody . . . (ciąg dalszy) Wskazówka Ustawiona wartość dla „Histerezy” powinna być wyższa od przewidywalnego spadku temperatury na skutek strat ciepła w nocy (ok. 5 K). Niższa wartość „Histerezy ogrz. el. CWU” zwiększa udział podgrzewu elektrycznego wody użytkowej, co z kolei obniża sprawność instalacji. Zakres ustawienia 1,0 do 10,0 K 2,0 do 30,0 K 5594 796 PL „Histereza” „Histereza ogrz. el. CWU” Ustawienie standardowe 7,0 K 10,0 K Serwis A Wymagana temp. wody użytkowej B Histereza łączeniowa pompy ciepła („Histereza”) C Histereza łączeniowa przepływowego podgrzewacza wody grzewczej („Histereza ogrz. el. CWU”) D Temperatura rzeczywista wody użytkowej na górnym czujniku temperatury w podgrzewaczu E Stan łączeniowy pompy ciepła F Stan łączeniowy przepływowego podgrzewacza wody grzewczej G WYŁ. H WŁ. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Ciepła woda użytkowa” & „Histereza” lub „Histereza ogrz. el. CWU” (5/%) 177 Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej Optymalizacja włączania Instrukcja obsługi Optymalizacja wyłączania Instrukcja obsługi Funkcja dodatkowa C.W.U. Instrukcja obsługi 2. temperatura wymagana C.W.U. Instrukcja obsługi Pojemność podgrzewacza dla pompy ciepła Użytkowa pojemność podgrzewacza może być zmieniana przez ręcznie uruchamiany zawór 3‐drogowy (patrz strona 130). Dopiero dzięki dokonanej tu zmianie, regulator otrzyma sygnał zwrotny o ustawieniu zaworu ręcznego, a tym samym o ogrzewanej część objętości podgrzewacza. Wskazówka Podgrzanie całej objętości podgrzewacza może nastąpić, jeżeli zawór ręczny jest odpowiednio ustawiony, a dla „Obj. podgrzew. p. ciepła” wybrano ustawienie „Tak”. 178 Ustawienie standardowe Zakres ustawienia TAK TAK/NIE 5594 796 PL Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Ciepła woda użytkowa” & „Obj. podgrzew. p. ciepła” („TAK”/„NIE”) Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej Reakcja w przypadku nadmiaru Koordynacja odbioru ciepła w obiegu wtórnym przy nadprodukcji ciepła przez pompę ciepła lub w razie nagłego ograniczenia odbioru w obiegu wtórnym. Ustawienia: 0 Brak odbioru ciepła 1 Odbiór ciepła tylko przy krytycznym jego nadmiarze, np. w razie osiągnięcia krytycznych temperatur w obiegu pompy ciepła lub gdy nie został jeszcze osiągnięty minimalny czas pracy pompy ciepła. 2 Odbiór ciepła również wtedy, gdy osiągnięty nadmiar ciepła nie jest krytyczny dla pompy ciepła. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Ciepła woda użytkowa” & „Reakcja w przypadku nadmiaru” (l/m) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 2 od 0 do 2 Preferencja CWU Przy uaktywnionej preferencji ciepłej wody użytkowej pojemnościowy podgrzewacz wody ogrzewany jest tak długo, aż osiągnięta zostanie ustawiona temperatura podgrzewacza (patrz instrukcja obsługi) lub minie czas ustawiony w punkcie „maks. czas podgrzewu C.W.U.” (patrz strona 180). Dopiero wtedy ciepło dostarczane jest do obiegu grzewczego. TAK TAK/NIE Serwis Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 5594 796 PL Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Ciepła woda użytkowa” & „Preferencja CWU” („TAK”/„NIE”) 179 Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej Maksymalny czas podgrzewu C.W.U. Ustawiana tutaj wartość określa czas, przez jaki pojemnościowy podgrzewacz wody jest ogrzewany przy aktywnej funkcji preferencji c.w.u. Warunkiem jest jednak jednoczesne zapotrzebowanie obiegu grzewczego na ciepło. Jeżeli brak jest zapotrzebowania obiegu grzewczego na ciepło, pojemnościowy podgrzewacz wody jest ogrzewany do ustawionej temperatury podgrzewacza (patrz instrukcja obsługi) również po upływie ustawionego tutaj przedziału czasu. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Ciepła woda użytkowa” & „Maks. czas podgrzewu CWU” (P/Q) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 04:00 h 00:10 do 24:00 h Maksymalna przerwa w podgrzewie wody użytkowej Ustawiona tutaj wartość określa czas przeznaczony do podgrzewania obiegu grzewczego przy aktywnej funkcji preferencji c.w.u. Jeśli po upływie tego czasu w dalszym ciągu istnieje zapotrzebowanie obiegu grzewczego na ciepło, mimo to najpierw podgrzewany jest (w przypadku zapotrzebowania) pojemnościowy podgrzewacz wody. Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 01:30 h 00:10 do 24:00 h 5594 796 PL Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Ciepła woda użytkowa” & „Maks. przerw. CWU” (P/Q) 180 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Temperatura normalna Instrukcja obsługi Temperatura zredukowana Instrukcja obsługi Program do ustawiania temperatury obiegu grzewczego Instrukcja obsługi Zdalne sterowanie Jeżeli zainstalowane zostało zdalne sterowanie, należy je uaktywniać dla odpowiedniego obiegu grzewczego. Wskazówka Przy zastosowaniu zdalnego sterowania parametr „Rodzaj pracy” (patrz strona 181) należy ustawić na „Zdalne sterowanie”. W przeciwnym razie miga sygnalizator usterki zdalnego sterowania. Również zdalne sterowanie musi zostać zakodowane odpowiednio do danego obiegu grzewczego. Dalsze informacje dotyczące stosowania czujników temperatury pomieszczenia i zdalnego sterowania patrz strona 70. Ustawienie standardowe Zakres ustawienia NIE Serwis Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „Zdalne sterowanie” („TAK”/„NIE”) TAK/NIE 5594 796 PL Rodzaj pracy Można tutaj ustalić rodzaj pracy nadrzędny w stosunku do ustawienia przełącznika rodzajów pracy. 181 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Rodzaj pracy (ciąg dalszy) Ustawianie Stand‐by Zredukowane Normalne Wartość stała Pokrętło Zewnętrzne Czasy łączeniowe Zdalne sterowanie Funkcja Zabezpieczenie przed zamarzaniem urządzenia Stale zredukowana temperatura pomieszczenia Stale normalna temperatura pomieszczenia Praca z regulacją utrzymywania stałej wartości temperatury Ustawienie rodzaju pracy dokonywane jest poprzez przełącznik rodzajów pracy (ustawienie standardowe) brak funkcji Praca zgodnie z ustawionymi czasami łączeniowymi Praca zgodnie z ustawieniami zdalnego sterowania. Ustawienie to można wybrać tylko wtedy, gdy zdalne sterowanie zostało wcześniej aktywowane (patrz strona 181). Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” „Obieg grzewczy” „Obieg grz. 1/2” & „Rodzaj pracy” (</>) & & Maksymalna temperatura na zasilaniu Ograniczenie temperatury na zasilaniu obiegu grzewczego do maksymalnej wartości. Najmniejsza ustawiana tutaj wartość odpowiada wartości ustalonej przy „Min. temp. zasilania”. (patrz strona 182). Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „Maks. temp. zasil.” (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 40°C 10 do 70°C Ograniczenie temperatury na zasilaniu obiegu grzewczego do minimalnej wartości. Największa ustawiana tutaj wartość odpowiada wartości ustalonej przy „Maks. temp. zasilania”. 182 5594 796 PL Minimalna temperatura na zasilaniu Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Minimalna temperatura na zasilaniu (ciąg dalszy) Wskazówka Ustawienie to ma wpływ na funkcję chłodzenia „natural cooling”. Przy zbyt niskiej wartości tego ustawienia, kontrola punktu rosy w oparciu o krzywą chłodzenia wyłącza przedwcześnie funkcję chłodzenia (patrz strona 182). Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „Min. temp. zasil.” (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 10°C 1 do 30°C Ciepła woda użytkowa w trybie Party Ustawienie to decyduje o tym, czy przy aktywnym trybie "Party" (patrz instrukcja obsługi) ogrzewany ma być najpierw pojemnościowy podgrzewacz wody (ustawienie „Tak”), czy też nastąpić ma bezpośrednie przełączenie na obieg grzewczy (ustawienie „Nie”). Ustawienie standardowe Zakres ustawienia TAK TAK/NIE Serwis Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „Ciepła woda w trybie Party” („TAK”/„NIE”) Reakcja w przypadku nadmiaru 5594 796 PL Koordynacja odbioru ciepła w obiegu wtórnym przy nadprodukcji ciepła przez pompę ciepła lub w razie nagłego ograniczenia odbioru w obiegu wtórnym. Ustawienia: 0 Brak odbioru ciepła 1 Odbiór ciepła tylko przy krytycznym jego nadmiarze, np. w razie osiągnięcia krytycznych temperatur w obiegu pompy ciepła lub gdy nie został jeszcze osiągnięty minimalny czas pracy pompy ciepła. 2 Odbiór ciepła również wtedy, gdy osiągnięty nadmiar ciepła nie jest krytyczny dla pompy ciepła. 183 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Reakcja w przypadku nadmiaru (ciąg dalszy) Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „Reakcja w przypadku nadmiaru” (l/m) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 2 od 0 do 2 Czujnik temperatury pomieszczenia Jeżeli zainstalowany został czujnik temperatury pomieszczenia, należy go włączyć dla odpowiedniego obiegu grzewczego. Dalsze informacje dotyczące stosowania czujników temperatury pomieszczenia i zdalnego sterowania patrz strona 70. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „Czujnik temperatury pomieszczenia” („TAK”/„NIE”) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia NIE TAK/NIE Krzywa sterowania temperaturą pomieszczenia Jeżeli zamontowany i włączony jest czujnik temperatury pomieszczenia oraz udostępniona funkcja sterowania tą temperaturą (patrz strona 185), można wybrać krzywą sterowania temperaturą pomieszczenia. Im wyższa jest wybrana wartość, tym większy jest wpływ temperatury pomieszczenia. 184 Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 10 od 0 do 10 5594 796 PL Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „Krzywa ster. temp. pomieszcz.” (l/m) Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Sterowanie temperaturą pomieszczenia Wymagania: Zamontowany i aktywny czujnik temperatury pomieszczenia. Ustawienie to określa, kiedy oprócz regulacji pogodowej ma zostać włączone sterowanie temperaturą pomieszczenia. Ustawienia: 0 Brak sterowania temperaturą pomieszczenia 1 Sterowanie temperaturą pomieszczenia tylko w trybie zredukowanym 2 Sterowanie temperaturą pomieszczenia tylko w trybie normalnym 3 Sterowanie temperaturą pomieszczenia w trybie normalnym i zredukowanym Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „Ster. temp. pomieszcz.” (l/m) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 0 od 0 do 3 Optymalizacja włączania Instrukcja obsługi 5594 796 PL Wymagania: Zamontowany i aktywny czujnik temperatury pomieszczenia. Ustawienie wartości maksymalnej, o jaką można zmienić temperaturę na zasilaniu poprzez sterowanie temperaturą pomieszczenia. 185 Serwis Maksymalna korekta temperatury na zasilaniu Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Maksymalna korekta temperatury na zasilaniu (ciąg dalszy) Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „maks. kor. zasil.” (0/=) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 10,0 K 0,1 do 10,0 K A Temperatura na zasilaniu B Różnica temp. wymaganej pomieszczenia i temp. zewnętrznej C krzyw. grzew. D Możliwy dodatni zakres korekty (0,1 do 10,0 K) E Możliwy ujemny zakres korekty (0,1 do 10,0 K) Regulacja sterowana temperaturą pomieszczenia Jeżeli zamontowany i włączony jest czujnik temperatury pomieszczenia, możliwa jest regulacja temperatury pomieszczenia. W tym celu należy włączyć tę funkcję. Wskazówka Jeżeli dla regulacji temperatury pomieszczenia wybrane zostanie „Tak”, nie można ustawić poziomu i nachylenia krzywej grzewczej (parametry regulacji sterowanej pogodowo). 186 Ustawienie standardowe Zakres ustawienia NIE TAK/NIE 5594 796 PL Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „Reg.temp.pomieszcz.” („TAK”/ „NIE”) Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Ustawianie poziomu i nachylenia krzywej grzewczej Instrukcja obsługi Integralny regulator temperatury pomieszczenia Warunek: „Regulator temperatury pomieszczenia” ustawiony na „Tak”. Udział obiegu regulacyjnego temperatury pomieszczenia w rachunku całkowym. Wysoka wartość wywołuje szybką reakcję. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „Integralny reg. temp. pomieszcz.” ([/]) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 100 od 5 do 1000 Podwyższenie temp. na zasilaniu Jeżeli podłączony jest obieg mieszacza (schemat instalacji 4 i 6), dzięki tej funkcji ustawiane jest podwyższenie temperatury w obiegu wtórnym w stosunku do obiegu mieszacza. 0,0 K −10 do 40,0 K Serwis Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 5594 796 PL Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grzewczy 2” & „Podwyższ. temp. zasil.” (1/!) 187 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Czas pracy mieszacza Wskazówka Ustawienia te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy w punkcie „Parametry mieszacza” wybrana została opcja „1” (dowolne parametry). Ustawienie czasu, jaki jest potrzebny do całkowitego przełączenia przez siłownik zewnętrznego mieszacza w obiegu grzewczym między dwoma stanami eksploatacji (90 stopni). Zbyt krótkie czasy pracy mogą być przyczyną „przerywanej eksploatacji” mieszacza. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grzewczy 2” & „Czas pracy mieszacza” (0/ =) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 0:10 min 0:05 do 4:15 min Parametry mieszacza Przy ustawieniu „0” regulator pompy ciepła wykorzystuje funkcje KM‐BUS mieszacza, dla mieszacza określana jest wyłącznie wymagana temperatura na zasilaniu. Przy ustawieniu „1” wykorzystywane są parametry mieszacza regulatora pompy ciepła (np. „Czas pracy mieszacza”), aby określić pozycję mieszacza. „Obieg grzewczy” „Obieg grzewczy 2” & „Parametry mieszacza” (l/ m) & & Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 0 0 lub 1 5594 796 PL Ustawienia: 0 KM‐BUS mieszacza 1 Dowolne parametry 188 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Funkcja jastrychu Wskazówka Należy uwzględnić wymogi normy DIN 1264‐4. W protokole wystawionym przez specjalistę‐instalatora muszą znajdować się następujące dane dotyczące ogrzewania: & Dane ogrzewania z odpowiednimi temperaturami wody na zasilaniu & Maksymalna temperatura osiągnięta na zasilaniu & Przekazywany stan roboczy i temperatura zewnętrzna Po przerwie w dopływie prądu lub wyłączeniu regulatora funkcja jest kontynuowana. Jeżeli funkcja jastrychu została zakończona zgodnie z ustawieniami programu lub jeśli przed zakończeniem programu został wybrany profil temperaturowo‐czasowy „0”, kontynuowany jest ustawiony program pracy. Profile czasowo‐temperaturowe 5 do 15 ustawiają maksymalną temperaturę na zasilaniu. Również wtedy, gdy podłączone są 2 obiegi grzewcze można włączyć tylko jeden program czasowy. Do osuszania jastrychu można wybrać cztery różne profile czasowo‐temperaturowe. Wskazówka Jeżeli aktywna jest funkcja „Czas osuszania budynku” (patrz strona 168), nie należy tutaj nic zmieniać. Ustawienia dokonywane w punkcie „Czas osuszania budynku” są bezpośrednio powiązane z tym ustawieniem. Ustawienia obu funkcji oddziałują na siebie wzajemnie. Profil czasowo‐temperaturowy 2 (wg przepisów niem. Związku Rzeczoznawców ds. Technologii Wykonania Parkietów i Podłóg) Serwis Profil czasowo‐temperaturowy 1 (wg EN 1264‐4) 5594 796 PL A Temperatura na zasilaniu B Dni A Temperatura na zasilaniu B Dni 189 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Funkcja jastrychu (ciąg dalszy) Profil czasowo‐temperaturowy 3 (wg austriackiego instytutu normalizacji ÖNORM) A Temperatura na zasilaniu B Dni Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grzewczy 2” & „Funkcja jastrychu” (l/m) Profil czasowo‐temperaturowy 4 A Temperatura na zasilaniu B Dni Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 0 od 0 do 15 Pasmo modulacji/pasmo nieczynne mieszacza Wskazówka Ustawienia te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy w punkcie „Parametry mieszacza” wybrana została opcja „1” (dowolne parametry). 5594 796 PL Pasmo nieczynneC określa zakres odchyleń od temperatury wymaganej na zasilaniu, w którym mieszacz nie reaguje (brak napięcia). Skoro tylko temperatura na zasilaniu przekroczy granice tego obszaru, silnik mieszacza rozpoczyna pracę w takcie przerywanym (pasmo modulacji, B i D). Poza pasmem modulacji mieszacz jest stale zamknięty A (powyżej pasma) lub otwarty E (poniżej pasma). 190 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Pasmo modulacji/pasmo nieczynne mieszacza (ciąg dalszy) Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „Pasmo modulacji mieszacza” (5/%) lub „Pasmo nieczynne mieszacza” (=/0) C D E TV T Vs ΔTVh ΔTVt t Mieszacz stale zamknięty Mieszacz zamyka się (moduluje) Silnik mieszacza jest odłączony od napięcia Mieszacz otwiera się Mieszacz stale otwarty Temperatura na zasilaniu Wymagana temperatura wody na zasilaniu Pasmo modulacji Pasmo nieczynne Czas „Pasmo modulacji mieszacza” „Pasmo nieczynne mieszacza” Ustawienie standardowe 4,0 K Zakres ustawienia 2,0 do 40,0 K 1,0 K 0,5 do 3,0 K Serwis A B 5594 796 PL „natural cooling” Jeżeli komponenty funkcji „natural cooling” zostały zainstalowane przez inwestora, dla umożliwienia korzystania z funkcji należy odpowiednio uzupełnić definicję instalacji. Ustawienia tego można również dokonać poprzez konfigurację instalacji (patrz strona 117). 191 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego „natural cooling” (ciąg dalszy) Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „natural cooling” („TAK”/„NIE”) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia NIE TAK/NIE Granica chłodzenia > temp. pomieszcz. (graniczna temperatura chłodzenia) 5594 796 PL Warunek: Aktywna funkcja „natural cooling”. Graniczna temperatura chłodzenia definiuje wartość temperatury zewnętrznej, przy przekroczeniu której włączana jest funkcja chłodzenia „natural cooling”. Graniczna temperatura chłodzenia obliczana jest na podstawie ustawionej temperatury wymaganej pomieszczenia i wartości ustalanej w punkcie „Granica chłodz. > temp.pomieszcz.”. Przykład: Ustawiona temperatura wymagana pomieszczenia wynosi 20°C, wartość ustawiona w punkcie „Granica chłodz. > temp. pomieszcz.” wynosi 4,0 K. Jeżeli wartość temperatury zewnętrznej przekroczy 24°C (graniczna temperatura chłodzenia), włączana jest funkcja chłodzenia „natural cooling”. W razie spadku temperatury zewnętrznej poniżej 23°C, funkcja chłodzenia „natural cooling” zostaje wyłączona w oparciu o ustaloną histerezę 1 K. 192 Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Granica chłodzenia > temp. pomieszcz. . . . (ciąg dalszy) Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „Granica chłodz. > temp. pomiesz.” (5/%) A Wymagana temperatura pomieszczenia B Graniczna temperatura chłodzenia C Ustawiona wartość „Granica chłodz. > temp.pomieszcz.” D Uśredniona temperatura zewnętrzna E Funkcja chłodzenia WŁ. F Funkcja chłodzenia WYŁ. Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 4,0 K 2,0 do 20,0 K 5594 796 PL Warunek: Aktywna funkcja „natural cooling”. Określonej wartości temperatury zewnętrznej można poprzez parametry „poziomu krzywej chłodzenia” i „nachylenia krzywej chłodzenia” przyporządkować określoną temperaturę na zasilaniu obiegu chłodzenia. Poprzez parametr „poziomu krzywej chłodzenia” następuje przesunięcie tej krzywej względem osi temp. wody na zasilaniu, poprzez parametr „nachylenia krzywej chłodzenia” zaś przyporządkowanie przy większym nachyleniu tej samej temp. zewnętrznej niższej temp. wody na zasilaniu. 193 Serwis Poziom/nachylenie krzywej chłodzenia Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Poziom/nachylenie krzywej chłodzenia (ciąg dalszy) Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „Poziom krzywej chłodz.” („+POZ.”/„−POZ.”) lub „Nachylenie krzywej chłodzenia” („+NACH”/„‐NACH”) A B C D Temperatura na zasilaniu Temp. zewnętrzna Krzywa chłodzenia Krzywa chłodzenia o podwyższonym poziomie (przesunięta C) E Krzywa chłodzenia o większym nachyleniu „Poziom krzywej chłodz.” „Nachylenie krzywej chłodzenia” Ustawienie standardowe 0 Zakres ustawienia 1,2 od 0,0 do 3,5 ‐15 do 40 „natural cooling” z mieszaczem Jeżeli dla funkcji „natural cooling” zastosowany jest mieszacz sterowany poprzez KM‐BUS, należy do takiego ustawienia wybrać „Tak”. W ten sposób włączona zostaje jednocześnie kontrola usterek. Jeżeli praca mieszacza nie jest regulowana przez KM‐BUS, lecz przez sterowanie zainstalowane przez inwestora (patrz wytyczne projektowe Vitocal 200/222/ 242), należy do takiego ustawienia wybrać „Nie”. 194 Ustawienie standardowe Zakres ustawienia NIE TAK/NIE 5594 796 PL Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „NC z mieszaczem” („TAK”/„NIE”) Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Pasmo modulacji/pasmo nieczynne „natural cooling” z mieszaczem Wskazówka Ustawienia te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy w punkcie „Parametry mieszacza chłodzącego” wybrana została opcja „1” (dowolne parametry). Opis funkcji, patrz strona 190. & Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” „Pasmo modul. NC z miesz.” „Pasmo nieczynne NC z miesz.” & „Obieg grz. 1/2” „Pasmo modul. NC z miesz.” (%/5) lub „Pasmo nieczynne NC z miesz.” (=/0) Ustawienie standardowe 4,0 K Zakres ustawienia 1,0 K 0,5 do 3,0 K 2,0 do 40 K Czas pracy mieszacza chłodzącego Ustawienie czasu, jaki jest potrzebny do całkowitego przełączenia przez siłownik mieszacza chłodzącego między dwoma stanami eksploatacji (90 stopni). Zbyt krótkie czasy pracy mogą być przyczyną „przerywanej eksploatacji” mieszacza chłodzącego. Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 0:10 min 0:05 do 4:15 min 5594 796 PL Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” & „Obieg grz. 1/2” & „Czas pracy miesz. chłodz.” (m/l) 195 Serwis Wskazówka Ustawienia te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy w punkcie „Parametry mieszacza chłodzącego” wybrana została opcja „1” (dowolne parametry). Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego Parametry mieszacza chłodzącego Warunek: Aktywna funkcja „NC z mieszaczem”. Przy ustawieniu „0” regulator pompy ciepła wykorzystuje funkcje KM‐BUS mieszacza, dla mieszacza określana jest wyłącznie wymagana temperatura na zasilaniu. Przy ustawieniu „1” wykorzystywane są parametry mieszacza regulatora pompy ciepła (np. „Czas pracy mieszacza”), aby określić pozycję mieszacza. & „Obieg grz. 1/2” „Parametry mieszacza chłodzącego” (l/m) & Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Obieg grzewczy” Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 0 0/1 5594 796 PL Ustawienia: 0 KM‐BUS mieszacza 1 Dowolne parametry 196 Ustawienia regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Podgrzewacz buforowy Wskazówka Funkcja ta jest dostępna tylko przy schemacie instalacji 2. Przy wyborze schematów instalacji 4 i 6, podgrzewacz buforowy jest automatycznie definiowany jako element składowy instalacji. Jeżeli na schemacie instalacji 2 podgrzewacz buforowy wody grzewczej jest elementem składowym instalacji, musi on zostać ustawiony przez wybór opcji „Tak” lub przez konfigurację instalacji (patrz strona 117) lub definicję instalacji (patrz strona). Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Dalsze punkty menu” & „Podgrzewacz buforowy” & „Podgrzewacz buforowy” („TAK”/ „NIE”) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia NIE TAK/NIE Program podgrzewacza buforowego Wskazówka Funkcja ta jest w schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie „Podgrzewacz buforowy” (patrz strona 197) została wybrana opcja „Tak”. Temperatura stała 5594 796 PL Wskazówka Funkcja ta jest w schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie „Podgrzewacz buforowy” (patrz strona 197) została wybrana opcja „Tak”. Ustawiona temperatura nie może być wyższa, niż temperatura wybrana w punkcie „Maks. temperatura” (patrz strona 198). Ustawienie temperatury, do której ogrzewany jest podgrzewacz buforowy wody grzewczej, w przypadku ładowania, a w punkcie „Progr. podg. bufor.” (patrz instrukcja obsługi) wybrany jest program „Wartość stała”. 197 Serwis Instrukcja obsługi Ustawienia regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Temperatura stała (ciąg dalszy) Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Dalsze punkty menu” & „Podgrzewacz buforowy” & „Temperatura stała” (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 50°C 1 do 60°C Histereza temperatury Wskazówka Funkcja ta jest w schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie „Podgrzewacz buforowy” (patrz strona 197) została wybrana opcja „Tak”. Ustawienie to określa, przy jakim odchyleniu od ustawionej wymaganej temperatury ogrzewanie podgrzewacza jest włączane lub wyłączane. Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Dalsze punkty menu” & „Podgrzewacz buforowy” & „Hist. temp.” (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia A B C D 5K 2 do 20 K Temperatura wymagana Histereza włączania Ogrzewanie podgrzewacza WYŁ. Ogrzewanie podgrzewacza WŁ. Temperatura maksymalna Ustawienie maksymalnej temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej. 198 5594 796 PL Wskazówka Funkcja ta jest w schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie „Podgrzewacz buforowy” (patrz strona 197) została wybrana opcja „Tak”. Ustawienia regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Temperatura maksymalna (ciąg dalszy) Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Dalsze punkty menu” & „Podgrzewacz buforowy” & „Maks. temperatura” (1/!) Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 60°C 1 do 70°C Optymalizacja wyłączania Wskazówka Funkcja ta jest w schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie „Podgrzewacz buforowy” (patrz strona 197) została wybrana opcja „Tak”. Optymalizacja wyłączania zapewnia zawsze całkowite nagrzewanie podgrzewacza buforowego pod koniec normalnej trybu przy ustawionych czasach łączeniowych (patrz instrukcja obsługi). Ustawienie standardowe Zakres ustawienia TAK TAK/NIE Reakcja w przypadku nadmiaru Wskazówka Funkcja ta jest w schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punkcie „Podgrzewacz buforowy” (patrz strona 197) została wybrana opcja „Tak”. 5594 796 PL Koordynacja odbioru ciepła w obiegu wtórnym przy nadprodukcji ciepła przez pompę ciepła lub w razie nagłego ograniczenia odbioru w obiegu wtórnym. Ustawienia: 0 Brak odbioru ciepła 199 Serwis Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Dalsze punkty menu” & „Podgrzewacz buforowy” & „Optymalizacja wyłączania” („TAK”/„NIE”) Ustawienia regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej Reakcja w przypadku nadmiaru (ciąg dalszy) 1 2 Odbiór ciepła tylko przy krytycznym jego nadmiarze, np. w razie osiągnięcia krytycznych temperatur w obiegu pompy ciepła lub gdy nie został jeszcze osiągnięty minimalny czas pracy pompy ciepła. Odbiór ciepła również wtedy, gdy osiągnięty nadmiar ciepła nie jest krytyczny dla pompy ciepła. Ustawienie standardowe Zakres ustawienia 2 od 0 do 2 5594 796 PL Dostęp & „Ustawienia urządzeń” & „Programowanie” & „Dalsze punkty menu” & „Podgrzewacz buforowy” & „Reakcja w przypadku nadmiaru” (l/m) 200 Podzespoły Charakterystyki oporności czujników Czujnik temperatury pomieszczenia (Ni 500) Czujniki wewnętrzne, czujnik temperatury w podgrzewaczu buforowym wody grzewczej i czujnik temperatury cieczy w kolektorze (Pt500) 5594 796 PL Serwis Czujnik temperatury zewnętrznej (Ni500) 201 Podzespoły Bezpiecznik Bezpiecznik znajduje się w gnieździe bezpiecznika obok włącznika urządzenia w module obsługowym. Bezpiecznik: T 6,3 A, 250 V Maks. moc stracona ≤ 2,5 W Niebezpieczeństwo Dotknięcie podzespołów przewodzących napięcie może doprowadzić do zagrażającego życiu porażenia prądem. Podczas prac przy urządzeniu koniecznie odłączyć obwód obciążeniowy. Wyjęcie bezpiecznika znajdującego się obok modułu obsługowego nie odłącza obwodu obciążeniowego od napięcia. Gniazdo bezpiecznika Włącznik instalacji Czerwona dioda LED Zielona dioda LED 5594 796 PL A B C D 202 Schemat przyłączy i okablowania Przegląd płyt instalacyjnych i możliwości przyłączeniowych A B C D E 5594 796 PL F G H K L M N Główna płyta instalacyjna Moduł obsługowy Złącze Optolink Czujniki Silnik krokowy mieszacza (wewnętrzny) Czujniki i wejścia sterujące Zasilacz przełączny Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Sprężarka ze sterowaniem Pompa pierwotna Dodatkowa płyta instalacyjna Anoda ochronna O Pompa wtórna P Pompa obiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242) R Pompa ładująca podgrzewacza S Łańcuch zabezpieczeń T Główny obszar przyłączy w skrzynce rozdzielcza 400/230 V U Moduł sterujący z czujnikiem kolejności i zaniku faz V Łagodny rozrusznik całookresowy (zależny od mocy) X60 Główny obszar przyłączy dla przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej 203 Serwis Wskazówka Nie przedstawiono tu rozmieszczenia. Schemat przyłączy i okablowania A B C D 204 X50.109 X50.108 X90.109 X90.108 1 Przyłącze elektryczne regulatora 5594 796 PL Główny obszar przyłączy Schemat przyłączy i okablowania 2 3 4 5 6 7 8 9 qP qQ qW qE qR qT qZ qI qO wP wQ wW wE wR wT wZ HDE HLP S1 X50. X60. X70. X80. X90. ZLP Przewód zerowy do regulatora przy oddzielnych obwodach FI Sygnał z obieg chłodzącego Łańcuch zabezpieczeń, szczegółowy opis patrz A na stronie 206 i 207 Sygnał od czujnika kolejności i zaniku faz (tylko w urządzeniach na 400 V) Stycznik sprężarki, szczegółowy opis patrz B na stronie 206 i 207 Sprężarka Pompa pierwotna Opcja Przewód zerowy do podgrzewacza przepływowego wody grzewczej przy oddzielnych obwodach FI do przepływowego podgrzewacza wody grzewczej do głównej płyty instalacyjnej Wyłącznik zasilania regulatora Zaciski wewnętrznej szyny o profilu kapeluszowym w skrzynce rozdzielczej Główny obszar przyłączy dla przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej Punkt podparcia PE Zaciski w module sterującym pod skrzynką rozdzielczą Osadzenie ze skrzynki rozdzielczej do modułu sterującego Dodatkowa płyta instalacyjna 5594 796 PL qU Przyłącze elektryczne przepływowego podgrzewacza wody grzewczej (400 V) Przyłącze elektryczne przepływowego podgrzewacza wody grzewczej (230 V) Czujnik ciśnienia obiegu solanki Mostek do czujnika ciśnienia obiegu solanki, szczegółowy opis patrz B na stronie 206 i 207 Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego Pompa cyrkulacyjna Zestaw uzupełniający „natural cooling” Zbiorcze zgłaszanie usterek Blokada dostawy prądu przez ZE Czujnik temperatury cieczy w kolektorze (dotyczy tylko Vitocal 242) KM‐BUS: Rozdzielacz KM‐BUS KM‐BUS: Zdalne sterowanie Vitotrol 200 KM‐BUS: Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem np. przyłączony do rozdzielacza KM‐BUS Czujnik temperatury pomieszczenia Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik temperatury podgrzewacza buforowego wody grzewczej 205 Serwis Główny obszar przyłączy (ciąg dalszy) Schemat przyłączy i okablowania Łańcuch zabezpieczeń w urządzeniach na 400 V A Odpowiada obszarowi qO na rys. na stronie 204 206 5594 796 PL B Odpowiada obszarowi 5 i wW na rys. na stronie 204 C Od wyłącznika zasilania (patrz strona 204) D Czujnik kolejności i zaniku faz E Przekaźnik ochronny silnika sprężarki F Zastosowany jako opcja styk cieplny G Sygnał zwrotny od czujnika prądu trójfazowego do głównej płyty instalacyjnej H Wysokie ciśnienie regulacyjne K Czujnik temperatury gazu gorącego L Niskie ciśnienie zabezpieczające M Sygnał zwrotny od łańcucha zabezpieczeń obiegu chłodzącego do do głównej płyty instalacyjnej N Przekaźnik sprężarki (płyta instalacyjna) O Most czujnika ciśnienia solanki P Stycznik sprężarki na module sterowania Schemat przyłączy i okablowania Łańcuch zabezpieczeń w urządzeniach na 230 V 5594 796 PL Serwis B Odpowiada obszarowi 5 i wW na rys. na stronie 204 C Od wyłącznika zasilania (patrz strona 204) D Przekaźnik ochronny silnika sprężarki E Bezpiecznik termiczny łagodnego rozrusznika całookresowy F Sygnał zwrotny łańcucha zabezpieczeń do głównej płyty instalacyjnej G Wysokie ciśnienie regulacyjne H Czujnik temperatury gazu gorącego K Niskie ciśnienie zabezpieczające L Sygnał zwrotny od łańcucha zabezpieczeń obiegu chłodzącego do do głównej płyty instalacyjnej M Przekaźnik sprężarki (płyta instalacyjna) N Most czujnika ciśnienia solanki O Stycznik sprężarki na module sterowania A Odpowiada obszarowi qO na rys. na stronie 204 207 Schemat przyłączy i okablowania A B C D E 208 Czujnik temperatury na powrocie obiegu wtórnego Pompa ładująca podgrzewacza do wbudowanego systemu zasilania podgrzewacza do X50., X60. i X80. Pompa obiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242) Pompa wtórna F G H K Do zasilacza przełącznego (patrz dolna część głównej płyty instalacyjnej na stronie 210) do C w górnej części głównej płyty instalacyjnej (patrz strona 210) Płyta główna anody ochronnej Do anody ochronnej 5594 796 PL Lewa część głównej płyty instalacyjnej Schemat przyłączy i okablowania Lewa część głównej płyty instalacyjnej (ciąg dalszy) 5594 796 PL Serwis X50. Zaciski wewnętrznej szyny o profilu kapeluszowym w skrzynce rozdzielczej X60. Główny obszar przyłączy dla przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej 209 Schemat przyłączy i okablowania A Moduł obsługowy B Złącze Optolink C Do H (płyta instalacyjna anody ochronnej) patrz strona 208 D Zasilacz przełączny 210 E Wejście elektr. zasilacza przełącznego 230 V~ F Element grzewczy 4 do K8 G Element grzewczy 3 do K7 H Element grzewczy 2 do K6 5594 796 PL Górna i dolna część głównej płyty instalacyjnej Schemat przyłączy i okablowania Górna i dolna część głównej płyty instalacyjnej (ciąg dalszy) M Zasilanie (L1), element grzewczy 1 i 2* 1 N Zasilanie (L2), element grzewczy 3*1 O Zasilanie (L3), element grzewczy 4*1 5594 796 PL Serwis K Element grzewczy 1 do K6 L Przewód zerowy do podgrzewacza przepływowego wody grzewczej przy oddzielnych obwodach FI *1 Punkt wspólny przewodów ochronnych znajduje się na obudowie modułu układu elektronicznego 211 Schemat przyłączy i okablowania A B 212 Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu wtórnego Dolny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu C D Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu solarnego Górny czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 5594 796 PL Prawa część głównej płyty instalacyjnej Schemat przyłączy i okablowania Prawa część głównej płyty instalacyjnej (ciąg dalszy) E F H Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego K Mostek łańcucha zabezpieczeń (C.W.U.‐styk przełącz.) X60. Główny obszar przyłączy dla przyłączy zewnętrznych na skrzynce rozdzielczej 5594 796 PL Serwis G Do dodatkowej płyty instalacyjnej Alternatywnie zmostkowane wewnętrznie Silnik krokowy mieszacza ogrzewanie/C.W.U. 213 Wykazy części Wskazówka dotycząca zamawiania części zamiennych! Należy podać nr katalogowy i nr fabryczny wyrobu (patrz tabliczka znamionowa) oraz numer pozycji części (z niniejszej listy). Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 214 Kołnierz z uszczelką Ślepy kołnierz z uszczelką Uszczelka Elektroda Ti z przewodem przyłączeniowym Płyta instalacyjna przewodów CD70 Kołpak ochronny Gniazdo bezpiecznika Przełącznik dźwigienkowy, 2‐biegunowy Moduł obsługowy CD70 Czujnik temperatury Czujnik temperatury pomieszczenia Osłona denna Osłona tylna Górna osłona denna Kątownik Kątownik usztywniający Boczna osłona prawa górna Boczna osłona lewa górna Blacha osłona prawa Osłona boczna lewa Osłona przednia dolna Osłona przednia górna Uchwyt górny Klapa osłonowa Izolacja cieplna górna Izolacja cieplna dolna Przewód osadnika Osadnik 029 Zawór bezpieczeństwa R ½, 6 barów 030 Silnik pompy obiegowej obiegu solarnego 031 Silnik pompy obiegowej obiegu grzewczego 032 Zawór 3‐drogowy z silnikiem krokowym 033 Automatyczny odpowietrznik 034 Manometr obiegu solarnego 035 Przepływowy podgrzewacz 6 kW 036 Zabezpieczenie połączenia wtykowego 037 Kurek spustowy R ½ 038 Zawór blokujący DN 20 039 Armatura zabezpieczająca DN 20, 10 barów 040 Zawór bezpieczeństwa R ¾ x R 1, 10 barów 041 Zestaw uszczelek 042 Zestaw uszczelek 043 Pierścień uszczelniający R 1 044 Elementy mocujące 047 Moduł pompy ciepła 200/106, 400 V 048 Moduł pompy ciepła 200/108, 400 V 049 Moduł pompy ciepła 200/110, 400 V 050 Płyta instalacyjna z 4 przekaźnikami 051 Płyta instalacyjna anody ochronnej 052 Czujnik temperatury zewnętrznej 053 Osłona górna przednia 054 Osłona górna tylna 056 Silnik pompy obiegowej solanki, BWT 106, 230/400 V 057 Silnik pompy obiegowej solanki, BWT 108/110, 400 V 058 Silnik pompy obiegowej SLS ... 059 Płytowy wymiennik ciepła 5594 796 PL Lista części zamiennych do Vitocal242‐G Wykazy części Lista części zamiennych do Vitocal242‐G (ciąg dalszy) 081 Silnik pompy obiegowej solanki, BWT 108/110, 230 V 082 Moduł sterowania AS7 do typu BWT 106, 230 V 083 Moduł sterowania AS8 do typu BWT 108, 230 V 084 Moduł sterowania AS9 do typu BWT 110, 230 V 085 Łagodny rozrusznik całookresowy do typu BWT 106/108/110, 230 V 086 Kondensator roboczy łagodnego rozrusznika całookresowego do typu BWT 106, 230 V 087 Kondensator roboczy łagodnego rozrusznika całookresowego do typu BWT 108, 230 V 088 Kondensator roboczy łagodnego rozrusznika całookresowego do typu BWT 110, 230 V 089 Syfon Serwis Części bez ilustracji 045 Lakier w sztyfcie, biały 046 Lakier w aerozolu, biały 067 Instrukcja montażu i serwisu 068 Instrukcja obsługi A Tabliczka znamionowa B Tabliczka znamionowa pojemnościowego podgrzewacza wody 5594 796 PL 060 Przeponowy zawór bezpieczeństwa 3 bary 061 Rura elastyczna DN 20 062 3‐drogowy zawór kulowy G 1 063 Armatura do napełniania DN 20, G1xG1 064 Manometr obiegu grzewczego 065 Zasilacz przełączny 30 W 066 Osłona dolna 069 Moduł sterowania AS2 do typu BWT 106, 400 V 070 Moduł sterowania AS3 do typu BWT 108, 400 V 071 Moduł sterowania AS4 do typu BWT 110, 400 V 072 Łagodny rozrusznik całookresowy do typu BWT 108/110, 400 V 073 Czujnik kolejności i zaniku faz 400 V 074 Złącze mostkowe czujnika kolejności i zaniku faz 400 V 075 Czujnik temperatury 076 Sprężyna zabezpieczająca 077 Termowyłącznik 078 Moduł pompy ciepła 200/106, 230 V 079 Moduł pompy ciepła 200/108, 230 V 080 Moduł pompy ciepła 200/110, 230 V 215 Wykazy części 5594 796 PL Lista części zamiennych do Vitocal242‐G (ciąg dalszy) 216 Wykazy części 5594 796 PL Serwis Lista części zamiennych do Vitocal242‐G (ciąg dalszy) 217 Wykazy części 5594 796 PL Lista części zamiennych do Vitocal242‐G (ciąg dalszy) 218 Wykazy części 5594 796 PL Serwis Lista części zamiennych do Vitocal242‐G (ciąg dalszy) 219 Wykazy części Wskazówka dotycząca zamawiania części zamiennych! Należy podać nr katalogowy i nr fabryczny wyrobu (patrz tabliczka znamionowa) oraz numer pozycji części (z niniejszej listy). Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 031 220 Kołnierz z uszczelką Ślepy kołnierz z uszczelką Uszczelka Elektroda Ti z przewodem przyłączeniowym Płyta instalacyjna przewodów CD70 Kołpak ochronny Gniazdo bezpiecznika Przełącznik dźwigienkowy, 2‐biegunowy Moduł obsługowy CD70 Czujnik temperatury Czujnik temperatury pomieszczenia Osłona denna Osłona tylna Górna osłona denna Kątownik Kątownik usztywniający Boczna osłona prawa górna Boczna osłona lewa górna Osłona boczna prawa Osłona boczna lewa Osłona przednia dolna Osłona przednia górna Uchwyt górny Klapa osłonowa Izolacja cieplna górna Izolacja cieplna dolna Silnik pompy obiegowej obiegu grzewczego 032 Zawór 3‐drogowy z silnikiem krokowym 033 Automatyczny odpowietrznik 034 Manometr obiegu solarnego 035 Przepływowy podgrzewacz 6 kW 036 Zabezpieczenie połączenia wtykowego 038 Zawór blokujący DN 20 041 Zestaw uszczelek 042 Zestaw uszczelek 044 Elementy mocujące 047 Moduł pompy ciepła 200/106, 400 V 048 Moduł pompy ciepła 200/108, 400 V 049 Moduł pompy ciepła 200/110, 400 V 050 Płyta instalacyjna z 4 przekaźnikami 051 Płyta instalacyjna anody ochronnej 052 Czujnik temperatury zewnętrznej 053 Osłona górna przednia 054 Osłona górna tylna 055 Pokrywa regulatora 056 Silnik pompy obiegowej solanki, BWT 106, 230/400 V 057 Silnik pompy obiegowej solanki, BWT 108/110, 400 V 058 Silnik pompy obiegowej SLS ... 059 Płytowy wymiennik ciepła 060 Przeponowy zawór bezpieczeństwa 3 bary 061 Rura elastyczna DN 20 064 Manometr obiegu grzewczego 065 Zasilacz przełączny 30 W 066 Osłona dolna 069 Moduł sterowania AS2 do typu BWT 106, 400 V 070 Moduł sterowania AS3 do typu BWT 108, 400 V 071 Moduł sterowania AS4 do typu BWT 110, 400 V 5594 796 PL Lista części zamiennych do Vitocal 222‐G Wykazy części Lista części zamiennych do Vitocal 222‐G (ciąg dalszy) 084 Moduł sterowania AS9 do typu BWT 110, 230 V 085 Łagodny rozrusznik całookresowy do typu BWT 106/108/110, 230 V 086 Kondensator roboczy łagodnego rozrusznika całookresowego do typu BWT 106, 230 V 087 Kondensator roboczy łagodnego rozrusznika całookresowego do typu BWT 108, 230 V 088 Kondensator roboczy łagodnego rozrusznika całookresowego do typu BWT 110, 230 V Części bez ilustracji 045 Lakier w sztyfcie, biały 046 Lakier w aerozolu, biały 067 Instrukcja montażu i serwisu 068 Instrukcja obsługi A Tabliczka znamionowa B Tabliczka znamionowa pojemnościowego podgrzewacza wody 5594 796 PL Serwis 072 Łagodny rozrusznik całookresowy do typu BWT 108/110, 400 V 073 Czujnik kolejności i zaniku faz 400 V 074 Złącze mostkowe czujnika kolejności i zaniku faz 400 V 075 Czujnik temperatury 076 Sprężyna zabezpieczająca 077 Termowyłącznik 078 Moduł pompy ciepła 200/106, 230 V 079 Moduł pompy ciepła 200/108, 230 V 080 Moduł pompy ciepła 200/110, 230 V 081 Silnik pompy obiegowej solanki, BWT 108/110, 230 V 082 Moduł sterowania AS7 do typu BWT 106, 230 V 083 Moduł sterowania AS8 do typu BWT 108, 230 V 221 Wykazy części 5594 796 PL Lista części zamiennych do Vitocal 222‐G (ciąg dalszy) 222 Wykazy części 5594 796 PL Serwis Lista części zamiennych do Vitocal 222‐G (ciąg dalszy) 223 Wykazy części 5594 796 PL Lista części zamiennych do Vitocal 222‐G (ciąg dalszy) 224 Wykazy części 5594 796 PL Serwis Lista części zamiennych do Vitocal 222‐G (ciąg dalszy) 225 Protokoły Protokół parametrów hydrauliki Wartość wymagana Pierwsze uruchomienie Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody Stężenie środka przeciw zamarzaniu °C –15 (solanka) Kontrola pompy wtórnej Wzrost temperatury „Zasilania wtórneTak go”? Wzrost temperatury „Powrotu wtórneTak go”? Różnica temperatur ΔT ≤3K Kontrola pompy obiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242) Wzrosła temperatura „Powrót obiegu soTak larnego”? Kontrola zewnętrznych pomp obiegów grzewczych Temperatura na zasilaniu instalacji °C Temperatura na powrocie z instalacji °C Temperatura pomieszczeń °C Różnica temperatur zasilanie instalacji/ K ±2 „podgrzewacz buforowy” Temp. na powrocie instalacji > temp. poTak mieszczenia Mierzona w następujących warunkach: Typ pompy obiegowej Moc pompy obiegowej Ustawienie zaworu przelewowego Kontrola pompy pierwotnej Temperatura „Pierw. wł.” °C Temperatura na wyjściu pierwotnym °C Różnica temperatur ΔT przy: K od 3 do 5 „Zasilanie wtórne” = 35°C i „Wejście pierw.” = 10°C lub „Zasilanie wtórne” = 35°C i „Wejście K od 2 do 4 pierw.” = 0°C Obudowa pierwotnej pompy obiegu chłoNie dzenia nagrzewa się? Kontrola mieszacza, pompy ciepła i ogrzewania podgrzewacza Pomiar w następujących warunkach: 226 5594 796 PL Wartości ustawień i pomiaru Protokoły Protokół parametrów hydrauliki (ciąg dalszy) Wartości ustawień i pomiaru Temperatura pomieszczeń Temperatura powietrza zewnętrznego Mieszacz i pompa ciepła w trybie grzewczym Stała temperatura „Zasobnik CWU góra”? Temperatura „Zasilanie wtórne” Pompa ciepła ogrzewania podgrzewacza Temperatura „Zasilanie wtórne” Temperatura „Pojemnościowy podgrzewacz CWU, góra” Wartość wymagana Pierwsze uruchomienie °C °C Tak (±1 K) °C od: do: °C °C od: od: do: do: Protokół parametrów regulacyjnych Definicja instalacji Schemat instalacji Język Styk ZE: 1S Śr. czas ‐ temp. zewn. Gran. ogrz. < t. pomiesz. Temperatura graniczna dla zred. rodzaju pracy Temperatura zabezpieczenia przed zamarzaniem Zakres ustawień Ustawienia standardowe 2, 4 i 6 * 1 Nie/Tak 0:10 do 100:00 h 0 do 20 K 2 Polski Nie 22:00 h 4K –30 do 30°C –30°C –15 do 15°C 1°C *2 Pierwsze uruchomienie Serwis Parametry ustawiane 5594 796 PL *1 2: Bezpośredni obieg grzewczy z ciepłą wodą użytkową; 4: Bezpośredni obieg grzewczy, mieszany obieg grzewczy (z buforem); 6: Bezpośredni obieg grzewczy, mieszany obieg grzewczy (z buforem). *2 niemiecki, angielski, francuski, włoski, szwedzki, holenderski, fiński, polski. 227 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Zakres ustawień Pompa ciepła Blokada dostawy Nie/Tak prądu przez ZE Maks. temp. na zasila- 25 do 60°C niu Min. temp. wody na 1 do 40°C powrocie Min. temp. wej. pierw. –10 do 20°C Histereza temp. pierw. 1 do 20 K Minimalny czas pacy 2:00 do 30:00 min Min. czas wył. spręż. 00:20 do 30:00 min Zasilanie pompy 00:10 do 16:40 min pierwotnej Zasilanie pompy wtór- 00:10 do 16:40 min nej Optymalny czas pracy 00:20 do 24:00 h Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Ogrzewanie elektr. Nie/Tak Blokada dostawy Nie/Tak prądu przez ZE Ogrzewanie grzałką Nie/Tak elektryczną Ogrzewanie elektrycz- Nie/Tak ne wody użytkowej Maks. temp. na zasila- 5 do 75°C niu Czas oczekiwania 0:00 do 5:00 h grzałki Próg ogrzewania elek- 10 do 30000 K ∙ min trycznego Maks. moc ogrz. od 1 do 3 elektr. Hydraulika wewnętrzna Pompa ciepła do osu- Nie/Tak szania budynku Czas osuszania bu0 do 30 dni dynku Histereza zasilania 0,5 do 5,0 K 228 Ustawienia standardowe Pierwsze uruchomienie Tak 60°C 5°C –4°C 5K 2:00 min 10:00 min 2:00 min 2:00 min 2:00 h Tak Tak Tak Tak 65°C 0:30 h 300 K ∙ min 3 Nie 0 dni („Wył.”) 2,0 K 5594 796 PL Parametry ustawiane Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) 5594 796 PL Zakres ustawień Dobieg pompy wew00:10 do 05:00 min nętrznej Maks. liczba impulsów –30000 do 30000 zaworu 3‐drogowego Kolektor słoneczny (dotyczy tylko Vitocal 242) Kolektor słoneczny Nie/Tak Maks. temperatura 100 do 300°C Histereza pompy obie- 3,0 do 20,0 K gu solarnego wł. Histereza pompy obie- 1,0 do 15,0 K gu solarnego wył. Histereza rozruchu 3,0 do 20,0 K pompy Czas rozruchu pompy 00:01 do 00:20 min Czas przerwy rozru01:00 do 60:00 min chu pompy Przepływ objętościowy 10 do 500 l/h Ciepła woda użytkowa Temperatura podgrze- 10 do 70°C wacza wody użytkowej Program do ustawiaProgram tygodniowy nia temperatury ciepłej wody użytkowej Program tygodniowy Program do ustawiania pompy cyrkulacyjnej Rodzaj pracy 0 do 6 * 1 Podgrzewacz wody 20 do 80°C użytkowej maks. Histereza ogrzewania 2 do 30 K elektr. wody użytkowej Histereza 1 do 10 K Optymalizacja włącza- Nie/Tak nia Optymalizacja wyłąNie/Tak czania Ustawienia standardowe 02:00 min Pierwsze uruchomienie 320 Nie 130°C 7,0 K 3,0 K 3,5 K 00:02 min 01:00 min 100 l/h 50°C WYŁ. WYŁ. Serwis Parametry ustawiane 4 60°C 10 K 7K Tak Tak *1 0: tryb oczekiwania; 1:zredukowana; 2:normalna; 3: wartość stała; 4: pokrętło; 5:zewnętrzna; 6: czasy łączeniowe. 229 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Zakres ustawień Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej 2. Temperatura wymagana ciepłej wody użytkowej Pojemność podgrzew. dla p. ciepła Reakcja w przypadku nadmiaru Preferencja CWU Maks. czas ogrzew. CWU Maks. przerwa CWU Obieg grzewczy Temperatura normalna Temperatura zredukowana Program temp. OG Zdalne sterowanie Rodzaj pracy Maks. temp. na zasilaniu Min. temperatura na zasilaniu Ciepła woda użytkowa w trybie Party Reakcja w przypadku nadmiaru Czujnik temperatury pomieszczenia Krzywa sterowania temp. pomieszczenia Nie/Tak Ustawienia standardowe Nie 10 do 70°C 60°C Nie/Tak Tak 0 do 2 * 1 2 Nie/Tak 00:10 do 24:00 h Tak 04:00 h 00:10 do 24:00 h 01:30 h 10 do 30°C 10 do 30°C 20°C 14°C Program tygodniowy Nie/Tak 0 do 7 * 2 10 do 70°C WYŁ. Nie 4 40°C 1 do 30°C 10°C Nie/Tak Tak 0 do 2 * 1 2 Nie/Tak Nie 0 do 10 10 *1 0: Pierwsze uruchomienie brak reakcji; 1: odbiór tylko przy krytycznym nadmiarze; 2: odbiór zawsze. tryb oczekiwania; 1: zredukowana; 2: normalna; 3 wartość stała (na maks. temp. zasilania); 4:pokrętło; 5: zewnętrzne (bez funkcji); 6: czasy łączeniowe; 7: zdalne sterowanie. *2 0: 230 5594 796 PL Parametry ustawiane Protokoły 5594 796 PL Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Zakres ustawień Sterowanie temperaturą pomieszczenia Optymalizacja włączania Maks. korekta zasilania Regulacja sterowana temperaturą pomieszczenia Poziom krzyw. grzew. Nachylenie krzyw. grzew. Integralny regulator temperatury pomieszczenia Podwyższ. temp. zasil. Czas pracy mieszacza Parametry mieszacza Funkcja jastrychu Pasmo modulacji mieszacza Pasmo nieczynne mieszacza natural cooling Granica chłodz. > temp.pomiesz. Poziom krzywej chłodz. Nachylenie krzywej chłodzenia „natural cooling” z mieszaczem Pasmo modulacji „natural cooling”‐ mieszacz Pasmo martwe „natural cooling”‐ mieszacz 0 do 3 * 1 Ustawienia standardowe Nie/Tak Nie 0,1 do 10,0 K 10,0 K Nie/Tak Nie –15 do 40 K 0,0 do 3,5 0K 0,6 5 do 1000 100 –10 do 40 K 0:05 do 4:15 min 0/1 0 do 15 2 do 40 K 0K 0:10 min 0 0 (pasywna) 4K 0,5 do 3 K 1K Nie/Tak 2 do 20 K Nie 4K –15 do 40 0 0,0 do 3,5 1,2 Nie/Tak Nie 2 do 40 K 4K 0,5 do 3 K 1K Pierwsze uruchomienie Serwis Parametry ustawiane *1 0: nigdy; 1: tylko praca zredukowana; 2: tylko praca normalna; 3: w trybie pracy zredukowanej i normalnej 231 Protokoły Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy) Zakres ustawień Czas pracy miesz. 0:05 do 4:15 min chłodz. Parametry mieszacza 0/1 obiegu chłodz. Buforowy podgrzewacz wody grzewczej Podgrzewacz buforoNie/Tak wy Program do obsługi Program tygodniowy podgrzewacza buforowego Temperatura stała 1 do 60°C Histereza temperatury 2 do 20 K Maks. temperatura 1 do 70°C Optymalizacja wyłąNie/Tak czania Reakcja w przypadku 0 do 2 * 1 nadmiaru *1 0: Ustawienia standardowe 0:10 min Pierwsze uruchomienie 0 Nie WYŁ. 50°C 5K 60°C Tak 2 brak reakcji; 1: odbiór tylko przy krytycznym nadmiarze; 2: odbiór zawsze. 232 5594 796 PL Parametry ustawiane Dane Techniczne urządzeń na 400 V Dane Techniczne urządzeń na 400 V 5594 796 PL BWT 106 BWT 108 BWT 110 200/106 6,1 4,7 1,4 4,3 200/108 7,7 6,9 1,8 4,3 200/110 9,7 7,5 2,2 4,3 stopniowo 2/4/6 12,1 13,7 15,7 1,6 1200 400 2,1 1400 480 2,6 1800 380 25 25 25 –5 –5 –5 1,6 7,0 800 320 1,8 7,2 800 320 2,0 7,4 800 320 60 60 60 16,0 180 16,0 180 16,0 180 *1 W punkcie pracy B0/W35 wg EN 255: B0 = temperatura solanki na wejściu 0°C/W 35 = temperatura wody grzewczej na wypływie 35°C. Pozostałe punkty pracy, patrz dane techniczne. *2 Bezwzględnie przestrzegać minimalnego natężenia przepływu. 233 Serwis Vitocal 242‐G/222‐G Typ Dane dotyczące mocy pompy ciepła* 1 Moduł pompy ciepła Typ Znamionowa moc cieplna kW Wydajność chłodnicza kW Pobór mocy elektrycznej kW Stopień efekt. ∊ (COP) w trybie grzewczym kW Dane dot. mocy przepływowego podgrzewacza wody grzewczej Moc cieplna Maks. moc cieplna kW Solanka (obieg pierwotny) Objętość I l/h Min. przepływ* 2 Maks. zewnętrzne opory mbar przepływu Maks. temperatura na wlo°C cie Min. temperatura na wlocie °C Woda grzewcza (obieg wtórny) Pojemność pompy ciepła I Pojemność całkowita I l/h Min. przepływ* 2 Maks. zewnętrzne opory mbar przepływu Maks. temp. na zasilaniu °C Czynnik solarny (dotyczy tylko Vitocal 242) Objętość I Maks. zewnętrzne opory mbar przepływu Parametry elektryczne Dane Techniczne urządzeń na 400 V Dane Techniczne urządzeń na 400 V (ciąg dalszy) *1 Z Typ BWT 106 BWT 108 3/N/PE 400 V/50 Hz 3/N/PE 400 V/50 Hz 230 V/50 Hz A 5,5 6,0 8,0 A 25,0 14,0 * 1 20,0* 1 A 32,0 35,0 48,0 W W <10 62/92/132 <10 195/175/120 W <10 195/175/ 120 45/75/110 W 45/66/89 W 45 A kg Typ mm mm 3 × 16 3 × 16* 2 IP 20 T 6,3 A H 3 × 16* 2 R 410 A 1,05 1,20 1,35 Scroll ‐ w pełni hermetyczna 677 600 677 600 ogranicznikiem prądu rozruchowego (łagodny rozrusznik całookresowy). Konieczny do zabezpieczenia charakterystyki Z. *2 Konieczna charakterystyka Z. 234 BWT 110 677 600 5594 796 PL Vitocal 242‐G/222‐G Napięcie znamionowe (pompa ciepła) Napięcie znamionowe (przepływowy podgrzewacz wody grzewczej) Napięcie znamionowe (obwód prądu sterowniczego) Natężenie znam. (sprężarka) Prąd rozruchowy (sprężarka) Prąd rozruchowy (sprężarka przy zablokowanym wirniku) Pobór mocy elektrycznej & Regulator & Pompa obiegu solanki, moc 1/2/3 & Pompa obiegu grzewczego, moc 1/2/3 & Pompa obiegowa podgrzewacza, moc 1/2/3 & Pompa obiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242) Zabezpieczenie Stopień zabezpieczenia Zabezpieczenie (wewnętrzne) Obieg chłodzący Czynnik roboczy Ilość do napełnienia Sprężarka Dane całego urządzenia Wymiary & Długość całkowita & Szerokość całkowita Dane Techniczne urządzeń na 400 V Dane Techniczne urządzeń na 400 V (ciąg dalszy) Typ mm mm BWT 106 2085 2120 BWT 108 2085 2120 BWT 110 2085 2120 kg kg 270 220 280 220 285 220 kg 50 60 65 kg kg 265 215 275 215 280 215 kg 50 60 65 bar bar 4,0 3,0 4,0 3,0 4,0 3,0 bar 6,0 6,0 6,0 bar 10,0 10,0 10,0 5594 796 PL Serwis Vitocal 242‐G/222‐G & Wysokość całkowita & Wymiar przechylenia Masa Vitocal 242 & Masa całkowita & Masa urządzenia podstawowego & Masa pompy ciepła Masa Vitocal 222 & Masa całkowita & Masa urządzenia podstawowego & Masa pompy ciepła Dop. ciśnienie robocze Obieg solanki (pierwotny) Obieg wody grzewczej (wtórny) Obieg solarny (dotyczy tylko Vitocal 242) Pojemnościowy podgrzewacz wody (po stronie wody użytkowej) 235 Dane Techniczne urządzeń na 400 V Dane Techniczne urządzeń na 400 V (ciąg dalszy) 5594 796 PL Vitocal 242‐G/222‐G Typ BWT 106 BWT 108 BWT 110 Przyłącza Zasilanie i powrót obiegu do wyboru Rp ¾ lub uniwersalny system pierwotnego (solanka) wtykowy DN 20 Zasil. i powrót ogrzewania Uniwersalny system wtykowy DN 20 Zasilanie i powrót obiegu Uniwersalny system wtykowy DN 20 solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242) Zimna woda, ciepła woda R ¾ ¾ ¾ Cyrkulacja wody użytkowej R ¾ ¾ ¾ Odpływ (przelew) DN 32 32 32 Pojemnościowy podgrzewacz wody Pojemność I 250 250 250 Wydajność stała ciepłej l/h 200 200 200 wody użytkowej 1,5 1,5 1,5 Współcz. wydajności c.w.u. NL Maks. ilość pobierana przy l/min 16,8 16,8 16,8 podanym współczynniku wydajności c.w.u. N L i podgrzewie c.w.u. z 10 do 45°C Podłączana powierzchnia kolektorów (dotyczy tylko Vitocal 242) & Vitosol 200‐F m2 5 5 5 & Vitosol 200‐T, 300‐T m2 3 3 3 Parametry produktu (wg Rozp. o Instalacjach Grzewczych ‐ EnEV, Niemcy; bez przepływowego podgrzewacza wody grzewczej) Znamionowa moc cieplna kW 6,1 7,7 9,7 4,3 4,3 4,3 Stopień efektywności ∊ N przy temp. 0°C/35°C Współczynnik korekty 1,087 1,087 1,087 „0°C” Współczynnik Δt = 7 K 0,995 0,987 0,956 Współczynnik ogrzewania 0,215 0,217 0,221 przy temp. 0°C/35°C Współczynnik wody użyt0,256 0,257 0,262 kowej przy temp. 0°C/35°C 236 Dane Techniczne urządzeń na 230 V Dane Techniczne urządzeń na 230 V 5594 796 PL BWT 106 BWT 108 BWT 110 200/106 6,2 4,6 1,6 3,9 200/108 7,6 5,7 1,9 4,0 200/110 9,7 7,3 2,4 4,0 stopniowo 2/4/6 12,2 13,6 15,7 1,6 1200 400 2,1 1400 480 2,6 1800 380 25 25 25 –5 –5 –5 1,6 7,0 800 320 1,8 7,2 800 320 2,0 7,4 800 320 60 60 60 16,0 180 16,0 180 16,0 180 1/N/PE 230 V/50 Hz *1 W punkcie pracy B0/W35 wg EN 255: B0 = temperatura solanki na wejściu 0°C/W 35 = temperatura wody grzewczej na wypływie 35°C. Pozostałe punkty pracy, patrz dane techniczne. *2 Bezwzględnie przestrzegać minimalnego natężenia przepływu. 237 Serwis Vitocal 242‐G/222‐G Typ Dane mocy pompy ciepła * 1 Moduł pompy ciepła Typ Znamionowa moc cieplna kW Wydajność chłodnicza kW Pobór mocy elektrycznej kW Stopień efekt. ∊ (COP) przy eksploatacji grzewczej Dane dot. mocy przepłykW wowego podgrzewacza wody grzewczej Moc cieplna Maks. moc cieplna kW Solanka (obieg pierwotny) Objętość I l/h Min. przepływ* 2 Maks. zewnętrzne opory mbar przepływu Maks. temperatura na wlo°C cie Min. temperatura na wlocie °C Woda grzewcza (obieg wtórny) Pojemność pompy ciepła I Pojemność całkowita I l/h Min. przepływ* 2 Maks. zewnętrzne opory mbar przepływu Maks. temp. na zasilaniu °C Czynnik solarny (dotyczy tylko Vitocal 242) Objętość I Maks. zewnętrzne opory mbar przepływu Parametry elektryczne Napięcie znamionowe (pompa ciepła) Dane Techniczne urządzeń na 230 V Dane Techniczne urządzeń na 230 V (ciąg dalszy) *1 Z Typ BWT 106 BWT 108 1/N/PE 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz A 16 19 23 A < 45 < 45 < 45* 1 A 61 82 97 W W <10 62/92/132 <10 165/133/87 <10 165/133/87 W 45/75/110 W 45/66/89 W 45 A kg Typ mm mm mm mm 3 × 16 3 × 16 IP 20 T 6,3 A H 3 × 16* 2 R 410 A 1,05 1,20 1,35 Scroll ‐ w pełni hermetyczna 677 600 2085 2120 677 600 2085 2120 ogranicznikiem prądu rozruchowego (łagodny rozrusznik całookresowy). Konieczny do zabezpieczenia charakterystyki Z. *2 Konieczna charakterystyka Z. 238 BWT 110 677 600 2085 2120 5594 796 PL Vitocal 242‐G/222‐G Napięcie znamionowe (przepływowy podgrzewacz wody grzewczej) Napięcie znamionowe (obwód prądu sterowniczego) Natężenie znam. (sprężarka) Prąd rozruchowy (sprężarka) * 1 Prąd rozruchowy (sprężarka przy zablokowanym wirniku) Pobór mocy elektrycznej & Regulator & Pompa obiegu solanki, moc 1/2/3 & Pompa obiegu grzewczego, moc 1/2/3 & Pompa obiegowa podgrzewacza, moc 1/2/3 & Pompa obiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242) Zabezpieczenie * 2 Stopień zabezpieczenia Zabezpieczenie (wewnętrzne) Obieg chłodzący Czynnik roboczy Ilość do napełnienia Sprężarka Dane całego urządzenia Wymiary & Długość całkowita & Szerokość całkowita & Wysokość całkowita & Wymiar przechylenia Dane Techniczne urządzeń na 230 V Dane Techniczne urządzeń na 230 V (ciąg dalszy) Typ BWT 106 BWT 108 BWT 110 kg kg 270 220 280 220 285 220 kg 50 60 65 kg kg 265 215 275 215 280 215 kg 50 60 65 bar bar 4,0 3,0 4,0 3,0 4,0 3,0 bar 6,0 6,0 6,0 bar 10,0 10,0 10,0 5594 796 PL Serwis Vitocal 242‐G/222‐G Masa Vitocal 242 & Masa całkowita & Masa urządzenia podstawowego & Masa pompy ciepła Masa Vitocal 222 & Masa całkowita & Masa urządzenia podstawowego & Masa pompy ciepła Dop. ciśnienie robocze Obieg solanki (pierwotny) Obieg wody grzewczej (wtórny) Obieg solarny (dotyczy tylko Vitocal 242) Pojemnościowy podgrzewacz wody (po stronie wody użytkowej) 239 Dane Techniczne urządzeń na 230 V Dane Techniczne urządzeń na 230 V (ciąg dalszy) BWT 106 BWT 108 BWT 110 do wyboru Rp ¾ lub uniwersalny system wtykowy DN 20 Uniwersalny system wtykowy DN 20 Uniwersalny system wtykowy DN 20 ¾ ¾ 32 ¾ ¾ 32 ¾ ¾ 32 250 200 250 200 250 200 1,5 1,5 1,5 16,8 16,8 16,8 5 3 5 3 5 3 5594 796 PL Vitocal 242‐G/222‐G Typ Przyłącza Zasilanie i powrót obiegu pierwotnego (solanka) Zasil. i powrót ogrzewania Zasilanie i powrót obiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242) Zimna woda, ciepła woda R Cyrkulacja wody użytkowej R Odpływ (przelew) DN Pojemnościowy podgrzewacz wody Pojemność I Wydajność stała ciepłej l/h wody użytkowej Współcz. wydajności c.w.u. NL Maks. ilość pobierana przy l/min podanym współczynniku wydajności c.w.u. N L i podgrzewie c.w.u. z 10 do 45°C Podłączana powierzchnia kolektorów (dotyczy tylko Vitocal 242) & Vitosol 200‐F m2 & Vitosol 200‐T, 300‐T m2 240 Aneks Zlecenie pierwszego uruchomienia urządzenia Vitocal 242/222 5594 796 PL Serwis Poniższe zlecenie z załączonym schematem instalacji należy przesłać faksem do odpowiedniego przedstawicielstwa handlowego firmy Viessmann. Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia powinien być obecny wykwalifikowany przedstawiciel wykonawcy instalacji. 241 Poświadczenia Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności dla Vitocal 242‐G My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D‐35107 Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że wyrób Vitocal 242‐G wraz z regulatorem pompy ciepła CD70 jest zgodny z następującymi normami: Normatywy AD DIN 4753 DIN 8901 EN 292 EN 294 EN 349 EN 378 EN 55 014‐1 EN 55 014‐2 EN 60 252‐1 EN 60 335‐1 EN 60 335‐2‐40 EN 61 000‐3‐2 EN 61 000‐3‐3 ISO 5149 VDE 0100‐430 VDE 0298‐4 VGB 20 Zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższych wytycznych, wyrób ten został oznakowany symbolem _: 89/336/WE 97/23/WE 98/37/WE 2006/95/WE 5594 796 PL Dane według dyrektywy dla urządzeń ciśnieniowych (97/23/UE) dot. podgrzewacza: & ogrzewane urządzenie ciśnieniowe, zabezpieczone przed przegrzaniem & Kategoria I według załącznika II, wykres 2 & moduł A według załącznika III & materiały zgodnie z normą AD według ekspertyzy indywidualnej i załącznika I, 4,2, b) & stopień korozji według załącznika I, 2.2 i normy AD W celu dokonania oceny energetycznej instalacji grzewczych oraz instalacji doprowadzania powietrza wykonanych wg DIN V 4701‐10 (wymagana przez Rozporządzenie o Instalacjach Grzewczych ‐ EnEV, Niemcy) można przy określaniu parametrów instalacji przyjąć dla produktu Vitocal 242‐Gparametry ustalone zgodnie z wytyczną współczynnika sprawności przy kontroli wzorca konstrukcyjnego (patrz tabela Dane techniczne). 242 Poświadczenia Deklaracja zgodności (ciąg dalszy) Allendorf, dnia 16. marca 2007 Viessmann Werke GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności dla Vitocal 222‐G My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D‐35107 Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że wyrób Vitocal 222‐G wraz z regulatorem pompy ciepła CD70 jest zgodny z następującymi normami: Normatywy AD DIN 4753 DIN 8901 EN 292 EN 294 EN 349 EN 378 EN 55 014‐1 EN 55 014‐2 EN 60 252‐1 EN 60 335‐1 EN 60 335‐2‐40 EN 61 000‐3‐2 EN 61 000‐3‐3 ISO 5149 VDE 0100‐430 VDE 0298‐4 VGB 20 5594 796 PL 89/336/WE 97/23/WE Serwis Zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższych wytycznych, wyrób ten został oznakowany symbolem _: 98/37/WE 2006/95/WE Dane według dyrektywy dla urządzeń ciśnieniowych (97/23/UE) dot. podgrzewacza: & ogrzewane urządzenie ciśnieniowe, zabezpieczone przed przegrzaniem & Kategoria I według załącznika II, wykres 2 & moduł A według załącznika III & materiały zgodnie z normą AD według ekspertyzy indywidualnej i załącznika I, 4,2, b) & stopień korozji według załącznika I, 2.2 i normy AD 243 Poświadczenia Deklaracja zgodności (ciąg dalszy) W celu dokonania oceny energetycznej instalacji grzewczych oraz instalacji doprowadzania powietrza wykonanych wg DIN V 4701‐10 (wymagana przez Rozporządzenie o Instalacjach Grzewczych ‐ EnEV, Niemcy) można przy określaniu parametrów instalacji przyjąć dla produktu Vitocal 222‐Gparametry ustalone zgodnie z wytyczną współczynnika sprawności przy kontroli wzorca konstrukcyjnego (patrz tabela Dane techniczne). Allendorf, dnia 16. marca 2007 Viessmann Werke GmbH&Co KG 5594 796 PL ppa. Manfred Sommer 244 Wykaz haseł Wykaz haseł B Bezpiecznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Blokada ZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 80 C Charakterystyki oporności czujników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Czas pracy & Maksymalny podgrzew C.W.U. . 180 & Mieszacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 & Mieszacz chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . 195 & minimalny dla pompy ciepła . . . . . 162 & optymalny dla pompy ciepła . . . . . 163 & Rozruch pompy obiegu solarnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Czujnik ciśnienia solanki . . . . . . . . . 73, 98 Czujnik ciśnienia w obiegu solanki 73 Czujnik kolejności i zaniku faz. . . . . . . 89 Czujnik temperatury cieczy w kolektorze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Czujnik temperatury pomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Czujnik temperatury zewnętrznej . . 71 Czujnik wysokiego ciśnienia . . . . . . . . 126 Czyszczenie pojemnościowego podgrzewacza wody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 G Główna płyta instalacyjna & Część górna i dolna . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 & Część prawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Główny obszar przyłączy . . . . . . . . . . . . . 204 H Histereza & Podgrzewacz buforowy wody grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 & Pompa ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 & Pompa obiegu solarnego . . . . . . . . . 171 & Przepływowy podgrzewacz wody użytkowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 & Rozruch pompy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 & Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 I Integralny regulator temperatury pomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 5594 796 PL D Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . 242, 243 Diagnostyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Dopasowanie temperatur czujników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Dostarczanie na miejsce przeznaczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Druga temperatura wymagana C.W.U. 178 F Funkcja dodatkowa C.W.U. . . . . . . . . . . 178 Funkcja jastrychu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 245 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) L Listy części zamiennych . . . . . . 214, 220 Ł Łańcuch zabezpieczeń . . . . . . . . . . . . . . . . 204 246 M Maksymalna temperatura kolektora słonecznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Maksymalna temperatura na zasilaniu pompy ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Mieszacz chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Minimalny czas pracy pompy ciepła. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Minimalny czas wyłączenia sprężarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Moduł obsługowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Moduł sterujący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 N Nachylenie & krzywa chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 & krzywa grzewcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Napełnianie i odpowietrzanie instalacji po stronie grzewczej . . . . . 110 Napełnianie i odpowietrzanie instalacji po stronie obiegu solarnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 natural cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 74, 191 O Obieg kolektora, przepływ objętościowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Obieg pierwotny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Obieg wtórny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Odłączenie zasilania przez ZE . . . . . . 75 Odpływ wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 61 Odstępy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Odstępy od ściany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ogrzewanie elektr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Ogrzewanie elektryczne . . . . . . . . . . . . . . 165 Opis działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Opóźnienie rozruchu pompy ciepła. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Optymalizacja włączania . . . . . 178, 185 Optymalizacja wyłączania . . . 178, 199 Osuszanie budynku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 5594 796 PL K Kolektor słoneczny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Konfiguracja instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Konsola przyłączeniowa . . . . . . . . . . . . . . 100 Kontrola ciśnienia 109, 110, 112, 113, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 115 Kontrola ciśnienia w instalacji . . . . . 109, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110, 112, 113, 114 Kontrola mieszacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Kontrola napełnienia osadnika czynnika Tyfocor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Kontrola ogrzewania podgrzewacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Kontrola osadnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Kontrola osadnika czynnika Tyfocor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Kontrola pomp . . . . . . . . . . . . . 121, 122, 124 Kontrola pomp wewnętrznych . . . . . 121, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 124 Kontrola pompy ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Kontrola pompy obiegu solarnego 122 Kontrola pompy pierwotnej . . . . . . . . . . 124 Kontrola pompy wtórnej . . . . . . . . . . . . . . . 121 Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 113, 114 Kontrola szczelności obiegu chłodzącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Kontrola temperatury obudowy sprężarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Kontrola wejść sygnałów . . . . . . . . . . . . . 154 Kontrola zaworów bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Krzywa grzewcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Krzywa & Sterowanie temperaturą pomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Wykaz haseł 5594 796 PL Wykaz haseł (ciąg dalszy) P Parametry hydrauliki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Parametry mieszacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Parametry regulacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Parametry regulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Parametryzacja podzespołów instalacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Pierwsze uruchomienie . . . . . . . 108, 241 Podgrzew wody użytkowej 16, 17, 175 Podgrzewacz buforowy . . . . . . . . . . . . . . . 197 Podgrzewacz buforowy wody grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Podgrzewacz przepływowy . . . . . . . . . . 165 Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Podzespoły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Pojemnościowy podgrzewacz wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Pompa cyrkulacyjna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Pompa obiegu grzewczego . . . . . . . . . . . 74 Pompa obiegu solarnego . . . . . . . . . . . . . 171 Pompa wtórna . . . . . . . . . . . . . 121, 162, 169 Poziom & krzywa chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 & krzywa grzewcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Prace naprawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Program instalacyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Protokoły. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Przegląd struktury menu . . . . . . . . . . . . . . 143 Przegląd techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Przełącznik obrotowy & normalna temperatura pomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 & zredukowana temperatura pomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Przełącznik rodzajów eksploatacji 132 Przepływ objętościowy obiegu kolektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej & Blokada ZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Przyciski menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Przyłącza czujników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Przyłącza & elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 69 & Konsola przyłączeniowa . . . . . . . . . . 100 & Obieg grzewczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 & Obieg solarny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 & Obieg wtórny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 & po stronie solanki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 & po stronie wody użytkowej . . . . . . . 100 & Pompa ciepła, elektryczna . . . . . . . . . 96 Przyłącze elektryczne . . 63, 67, 69, 79 Przyłącze obiegu grzewczego. . . . . . 103 Przyłącze obiegu solarnego . . . . . . . . . 104 Przyłącze po stronie solanki . . . . . . . . 104 Przyłącze po stronie wody użytkowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 R Ręczne sterowanie przekaźników 154 Ręczne sterowanie silnikami krokowymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Rodzaj pracy & Obieg grzewczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 & Pojemnościowy podgrzewacz wody 175 Rozrusznik całookresowy łagodny 92, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Rozszerzenie przyłączeniowe natural cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Rozszerzenie & natural cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 S Schemat instalacji . 20, 29, 38, 47, 157 Schemat przyłączy i okablowania . 203 Sterowanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Sterowanie temperaturą pomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184, 185 Stężenie środka przeciw zamarzaniu w obiegu solanki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Struktura menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Styk ZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Syfon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 61 247 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) T Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Z Zakład Energetyczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Zbiorcze zgłaszanie usterek . . . . . . . . . 73 Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 ZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Zestaw uzupełniający . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Zestaw uzupełniający & Obieg grzewczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Zgłoszenia usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Zgłoszenia usterek & odczyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 & pominięcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 & potwierdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 & wyświetlanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Zlecenie pierwszego uruchomienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 5594 796 PL U Uaktywnienie poziomu serwisowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Ustawianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ustawianie języka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Ustawienia chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Ustawienia regulacyjne . . . . . . . . . . . . . . . 143 Ustawienia regulacyjne & Ciepła woda użytkowa . . . . . . . . . . . . . 175 & hydraulika wewnętrzna . . . . . . . . . . . . 168 & Kolektor słoneczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 & Obieg grzewczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 & Podgrzewacz buforowy wody grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 & Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 & Pompa ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Ustawienia regulatora & Definicja instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 W Wskazówka dot. ważności . . . . . . . . . . . 252 Wymagane urządzenia 19, 28, 37, 46, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Wymiana anody ochronnej . . . . . . . . . . 130 Wymogi dotyczące kotłowni . . . . . . . . . . . . 9 Wysokość pomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . 9 Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 248 249 5594 796 PL 250 5594 796 PL 251 5594 796 PL Viessmann Sp. z o.o. ul. Karkonoska 65 53-015 Wrocław tel.: (071) 36 07 100 faks: (071) 36 07 101 www.viessmann.com 252 5594 796 PL Z urządzeniem podstawowym od nr. fabrycznego: 7288 308 7 01000 ... (Vitocal 242‐G) 7286 654 7 01000 ... (Vitocal 222‐G) Z modułem pompy ciepła od nr. fabrycznego: 7278 656 6 01000 ... (200/106, 230 V) 7278 657 6 01000 ... (200/108, 230 V) 7278 658 6 01000 ... (200/110, 230 V) 7282 751 6 01000 ... (200/106, 400 V) 7282 752 6 01000 ... (200/108, 400 V) 7282 753 6 01000 ... (200/110, 400 V) Zmiany techniczne zastrzeżone! Dotyczy pomp ciepła: Pompa ciepła solanka/woda Vitocal 242‐G/222‐G, typ BWT 106, 108 i 110 400 V i 230 V wybielonym i wolnym od chloru Wydrukowano na papierze ekologicznym, Wskazówka dotycząca ważności