April 5, 2015 - St. Michael the Archangel Church

Transkrypt

April 5, 2015 - St. Michael the Archangel Church
COVER SHEET
Church name:
St. Michael the Archangel
Bulletin number:
511480
Date of publication:
(Sunday’s date)
April 5, 2015
Number of pages transmitted:
4
Page Two begins with:
Mass Intentions
Contact Information:
Joanna Ogonek - 203-334-1822
St. MICH@EL th_ @r]h[ng_l P[rish
Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608
SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English)
Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English)
DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English)
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration; 7:30AM - 7:55AM
Saturdays 7:30am (in Polish)
HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English)
7:00am & 7:00pm (in Polish)
Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass
Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św.
First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration
First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration
RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com
Conventual Franciscan Friars
Fr. Stefan Morawski OFM Conv. - pastor
Fr. Michał Nowak OFM Conv. - parochial vicar
Fr. George Maslar OFM Conv. - in residence
Office Hours:
Kancelaria Parafialna:
Monday to Friday
Od poniedziałku do piątku
8:30 AM to 2:30 PM
Od 8:30 rano do 2:30 po południu
Rectory (203) 334-1822; e-mail: smasec(AT)gmail.com
Chairperson of Finance Council - Henry Sikorski - 203-375-2262
DIRECTOR OF RELIGIOUS EDUCATION - ROXANNE AMIOT 203-572-2374
HOLY MASS INTENTIONS
Sunday - Niedziela - April 5
Easter / Wielkanoc
6:30 W intencji dobrodziejów naszej Parafii i klasztoru
9:00 Celebrant’s intention
11:00 For our Parishioners - w int. Parafian
Monday - Poniedziałek - April 6
7:00 + Gertruda Kutniewska - mąż z rodziną
8:00 + Józef Nikiel - Zygmunt & Regina Nikiel
7PM Msza Sw.
Tuesday - Wtorek - April 7
7:00 + Jan i Feliksa Zapart - córka Jadwiga Węgliński
8:00 + Rakowski family - Eugeniusz Rakowski
Wednesday - Środa - April 8
7:00 + Aniela i Franciszek Choromański - córka Lucy
8:00 + Henryka Jankowska - mąż
6:30PM Adoracja
7PM Msza Sw.
The 2nd collection
next Sunday will be for the
Catholic Education.
Happy Easter Wishes
We
would like to wish a very Happy and
Blessed Easter to all our Parishioners,
Guests and Benefactors. May the joy
of the Risen Savior be in your hearts
and minds. We pray that our wills
may be joined to the will of Christ
and that we may be parishioners who
are willing to forgive unconditionally
in imitation of Jesus Christ who
became one of us to suffer and die for
us. Allelujah!!!
Annual Catholic Appeal
Our Parish Goal for this year’s
Bishop’s Appeal is $45,000. So
far we have collected $8,560
from 28 donors. Each gift is very
important. May God bless you!
Senior Citizens meeting
will take place on
Tuesday, April 14 at 1PM in the parish hall.
SACRAMENT OF RECONCILIATION SAKR. POJEDNANIA:
before every Holy Mass / przed każdą Mszą św.
BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY:
Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal
instructions mandatory for Parents and God-Parents.
MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA:
Arrangements must be made at least 8 months in advance.
Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory.
Thursday - Czwartek - April 9
7:00 + Julian i Waleria Bogusz - syn Ryszard
8:00 + Zbigniew Kądziela - siostra Krystyna
Friday - Piątek - April 10
7:00 + Paweł Konopka - żona
8:00 + Steve Bielski - Raymond Nalewajk
7:00PM Msza Sw.
Saturday - Sobota - April 11
7:30 O błogosławieństwo Boże dla Tercjarzy - Tercjarze
4:00 + Dolores Jabłonski - Nancy Sabol
Sunday - Niedziela - April 12
Divine Mercy Sunday / Niedziela Miłosierdzia Bożego
7:00 O zdrowie i błogosławieństwo w 40tą rocznicę slubu Jan i Janina Boruch
9:00 + Joseph Surina - wife & sons
11:00 For our Parishioners - w int. Parafian
Druga kolekta w nastepną niedzielę będzie
przeznaczona na edukację katolicką.
Najlepsze życzenia Wielkanocne
Wszystkim
Parafianom, Gosciom, Dobrodziejom i Sympatykom
naszego koscioła składamy najlepsze życzenia radosci
Zmartwychwstalego Pana. Niech Pan Życia, Ten, który
jest Zmartwychwstaniem i Życiem, pozwoli każdemu
doswiadczać trwałego sensu codziennego zmagania
się.Wesolego Alleluja!!!
W naszej polskiej tradycji poniedziałek
Wielkanocny( “lany poniedziałek”) jest drugim
dniem swiąt, podczas którego gromadzimy się na
uroczystej Eucharystii. Serdecznie zapraszamy do
celebrowania prawdy o Zmartwychwstałym Chrystusie w
poniedziałek, 6 kwietnia także podczas Mszy Sw. o
godzinie 7PM.
Roczny Apel Katolicki Dziękujemy wszystkim,
którzy złożyli swe ofiary na ubiegłoroczny Apel Biskupi. Do
tej pory zebralismy sumę $8,560 od 28 ofiarodawców.
Dziękujemy za włączenie się do tej akcji.
Spotkanie Senior Citizens odbędzie się we wtorek,
14 kwietnia o godzinie 1PM w sali pod kosciołem.
Spotkanie Żywego Różańca,
wymiana tajemnic
różańcowych będzie miała miejsce w niedzielę, 12
kwietnia przed Msza Sw. o godzinie 11AM.
Divine Mercy Sunday Jesus asked that the Feast of the
Divine Mercy be preceded by a Novena to the Divine Mercy.
He gave St. Faustina an intention to pray for on each day of the
Novena, saving for the last day the most difficult intention of
all, the lukewarm and indifferent of whom He said: "These
souls cause Me more suffering than any others; it was from
such souls that My soul felt the most revulsion in the Garden of
Olives. It was on their account that I said: 'My Father, if it is
possible, let this cup pass Me by.' The last hope of salvation for
them is to flee to My Mercy." In her diary, St. Faustina wrote
that Jesus told her: "On each day of the novena you will bring
to My heart a different group of souls and you will immerse
them in this ocean of My mercy ... On each day you will beg My
Father, on the strength of My passion, for the graces for these
souls." On Sunday, April 12 , after the 11AM Mass we
will have Exposition of the Blessed Sacrament until
3PM. The Chaplet will be recited at 3PM.
The term Octave of Easter
may refer either to the
eight-day period (Octave) from Easter Sunday until the Sunday
following Easter, inclusive; or it may refer only to that Sunday
after Easter, the Octave Day of Easter (sometimes known as
Low Sunday). Since 1970 Low Sunday has been officially
known as the Second Sunday of Easter (referring to the Easter
season) in the Roman Catholic Church. On 30 April 2000, it
was also designated as Divine Mercy Sunday by Pope John
Paul II.The Octave of a feast refers to an eight-day festal period
commencing with that feast. Presently in the Roman Catholic
Church, Easter is one of only two solemnities that carries an
octave, the second being Christmas Day, although until recently
many feasts had octaves. A traditional name in English is Low
Sunday, perhaps given this name because of the contrast with
the high festival of Easter on the preceding Sunday, or the word
"Low" may be a corruption of Latin Laudes, the first word of a
sequence in use in the Sarum Rite. Another name is Quasimodo
Sunday, from the first words of the introit in Latin. Easter Week
was known as ebdomada alba (white week) or in albis (in
white), because of the white robes that those who had been
baptized at the Easter Vigil used at the celebrations each day
until Saturday. The name in albis was dropped in the 1969
revision of the Roman Missal, which called this Sunday the
Second Sunday of Easter. In the third edition of this Missal,
promulgated in 2000 but published only in 2002, the Divine
Mercy Sunday is the culmination of the novena to the Divine
Mercy of Jesus, a devotion given to St. Faustina (Maria
Faustina Kowalska), and is based upon an entry in her diary
stating that anyone who participates in the Mass and receives
the sacraments of Confession and the Eucharist on this day is
assured by Jesus of full remission of their sins and punishments.
The devotion was actively promoted by Pope John Paul II, who
canonized St. Faustina and designated the Sunday after Easter
as the Sunday of the Divine Mercy (Dominica II Paschae seu de
divina misericordia) in the General Roman Calendar. John Paul
II, who died in April 2005 on the vigil of Divine Mercy
Sunday, was beatified on Divine Mercy Sunday, 1 May 2011,
by his successor, Pope Benedict XVI. and was canonized, with
Pope John XXIII on Divine Mercy Sunday, 27 April 2014, by
Pope Francis.
Niedziela Miłosierdzia Bożego
Dzienniczek Sw. Faustyny Kowalskiej
ukazuje nam jak konieczne jest dla
naszego zbawienia wypraszanie
Miłosierdzia Bożego „ na przebłaganie
za grzechy nasze i swiata całego”. Druga
Niedziela po Wielkanocy została
ustanowiona przez błogosławionego
Jana Pawła II Niedzielą Miłosierdzia Bożego. Nowenna
jest odprawiana od Wielkiego Piątku przez 9 kolejnych
dni w Oktawie Wielknocnej aż do drugiej niedzieli po
Wielkanocy. Informujemy również o całorocznej
Nowennie do Miłosierdzia Bożego, którą odprawiamy w
każdą pierwszą sobotę miesiąca po Mszy Sw. wieczornej
o godzinie 5PM.
W niedzielę, 12 kwietnia po
uroczystej Mszy Sw. o godzinie 11AM nastąpi
wystawienie Najswiętszego Sakramentu i Adoracja do
godziny 3PM. O 3PM zostanie odmówiona Koronka.
Niedziela Wielkanocna
otwiera okres pięćdziesięciu
dni, który pierwotnie nazywano Pięćdziesiątnicą, a dziś
Okresem Wielkanocnym. Ponieważ cud Zmartwychwstania
jakby nie mieści się w jednym dniu, dlatego też Kościół
obchodzi Oktawę Wielkiej Nocy - przez osiem dni bez
przerwy wciąż powtarza się tę samą prawdę, że Chrystus
Zmartwychwstał. Obchodzi się je jako uroczystości Pańskie,
mają więc charakter bardzo uroczysty. Kościół chce w ten
sposób podkreślić rangę i ważność uroczystości. Wszystkie dni
oktawy posiadają taki sam walor jak Niedziela
Zmartwychwstania. Okres ośmiu dni traktowany jest jak jeden
dzień, jako jedno święto, jako dzień najradośniejszy. Dlatego
np. w oktawie Wielkanocy nie obowiązuje post w piątek.
Ostatnim dniem oktawy jest Biała Niedziela, nazywana
obecnie także Niedzielą Miłosierdzia Bożego. W ten dzień w
Rzymie ochrzczeni podczas Wigilii Paschalnej neofici, odziani
w białe szaty podarowane im przez gminę chrześcijańską, szli
w procesji do kościoła św. Pankracego, by tam uczestniczyć w
Mszy św. Jan Paweł II ustanowił ten dzień świętem
Miłosierdzia Bożego, którego wielką orędowniczką była św.
Faustyna Kowalska.Cała oktawa Wielkanocna ma charakter
świąteczny. Dawniej nowo ochrzczeni ubrani w białe szaty
codziennie brali udział we Mszy świętej. W pierwszy dzień
tygodnia stacja odbywa sie u grobu św. Piotra, któremu
Chrystus ukazał się jako pierwszemu z Apostołów. W lekcji
słyszymy jego głos. Jest to świadectwo człowieka, który
osobiście obcował z Chrystusem zmartwychwstałym. Uczniom
zdążającym do Emaus, sam Chrystus tłumaczył właściwe
znaczenie proroctw mesjańskich Starego Testamentu i dał się
im poznać przy łamaniu chleba. Nam również ukazuje się
Zmartwychwstały pod sakramentalnymi postaciami i obdarza
nas duchową radością, której obrazem była ziemia "opływająca
mlekiem i miodem" (antyfona na wejście)

Podobne dokumenty