brochure
Transkrypt
brochure
skylinerbykarimpol.pl skylinerbykarimpol.pl MIERZ WYSOKO, CHODZĄC TWARDO PO ZIEMI Keep your head in the clouds and your feet on the ground Wschód słońca na ulicy Prostej / Sunrise on Prosta Street Poranny dojazd do pracy / Arriving to work in the morning PODRÓŻ TYSIĄCA MIL ROZPOCZYNA SIĘ OD JEDNEGO KROKU The journey of a thousand miles begins with one step O DWA KROKI DO PRZODU DZIĘKI WYGODNYM POŁĄCZENIOM KOMUNIKACYJNYM Communication links that will move your business forward VETURILO PUBLICZNA STACJA ROWEROWA / PUBLIC BICYCLE STATION E-67 OBWODNICA ETAPOWA CENTRUM 7 LINII AUTOBUSOWYCH 7 BUS LINES CITY CENTRE RING ROAD 5 LINII TRAMWAJOWYCH 5 TRAM LINES METRO ŚWIĘTOKRZYSKA MARCINA KASPRZAKA A2 AUTOSTRADA PROSTA RONDO DASZYŃSKIEGO METRO RONDO DASZYŃSKIEGO A2 HIGHWAY 10 KM TOWAROWA AL. PRYMASA TYSIĄCLECIA PAŁAC KULTURY I NAUKI PALACE OF CULTURE & SCIENCE WARSZAWA OCHOTA WARSZAWA CENTRALNA DWORZEC KOLEJOWY / TRAIN STATION DWORZEC KOLEJOWY / TRAIN STATION AL. JEROZOLIMSKIE MARSZAŁKOWSKA LOTNISKO CHOPINA CHOPIN AIRPORT 7 KM Udogodnienia w odległości 1,5 km / Amenities within 1.5 km radius DOSKONAŁA LOKALIZACJA Z UDOGODNIENIAMI, KTÓRYCH POTRZEBUJESZ A dynamic location with options for every occasion 2 KINA / CINEMAS 9 SIŁOWNI / GYMS 5 CENTRÓW KONFERENCYJNYCH / CONFERENCE CENTRES 16 PRZEDSZKOLI / KINDERGARTENS 31 KAWIARNI / CAFES 42 BANKOMATY / ATMs 6 TEATRÓW/ THEATERS 14 PRALNI CHEMICZNYCH / DRY CLEANERS 13 HOTELI / HOTELS 43 RESTAURACJE / RESTAURANTS 4 PARKI/PARKS PORYWAJĄCE PIERWSZE WRAŻENIE ZA KAŻDYM RAZEM A great first impression, every time Widok na schody w lobby / View of the lobby stairs MASZ WSZYSTKO, BY OSIĄGNĄĆ SUKCES I ZREALIZOWAĆ SWOJĄ WIZJĘ Success factors to achieve your vision Biuro z panoramicznymi oknami / Corner office with panoramic windows NAJWYŻSZY POZIOM WYDAJNOŚCI The highest level of office efficiency Wydajne powierzchnie pięter / Efficient floor arrangements MIERZ WYSOKO, A SUKCESY ŚWIĘTUJ ZE SMAKIEM Dream big and celebrate your success in style Skybar - panorama miasta / Skybar view Widok z góry / Top view SZTUKA WYDAJNOŚCI The art of efficiency Karimpol tworzy projekty biurowe o maksymalnej wydajności. Dynamiczna lokalizacja, prostokątne plany pięter, rozwiązania energooszczędne oraz niskie opłaty eksploatacyjne sprawiają, że Skyliner to dzieło sztuki, pod względem wydajności. Przenieś swoje biuro do jednego z najciekawszych projektów na horyzoncie Warszawy i poczuj różnicę. Karimpol develops office buildings of maximum efficiency. With a dynamic location, angular floor plates, energy saving solutions and low service charges, Skyliner is the art of efficiency. Move your business to one of the most desirable buildings on Warsaw’s skyline and feel the difference. SKYLINER About Skyliner 195 43 633 m wysokości m of height m2 łączna powierzchnia najmu sqm total lettable area 2 poziomy – Skybar levels in Skybar 30 Certyfikat BREEAM – Excellent BREEAM certificate – Excellent Elastyczność w zakresie układu stanowisk pracy Flexible arrangements Bezkolumnowe łączenia narożnych okien Column free corner windows Podniesione podłogi i podwieszane sufity Raised floors and suspended ceilings Wysoka jakość wykończenia wnętrz High quality fit out Klimatyzacja z kontrolą temperatury Air conditioning with temperature control System Zarządzania Budynkiem (BMS) Building Management System (BMS) Natężenie oświetlenia – 500 lux Total illuminance of 500 lux Monitoring i ochrona 24h CCTV system and 24h security Max. obciążenie podłogi 3,0 kN/m2 Max. floor loading 3.0 kN/sqm Kontrola dostępu Access control Panoramiczna winda obsługująca najwyższe piętra budynku Panoramic lift dedicated to servicing the top floors only poziomów biurowych office levels 4 poziomy handlowe retail levels 5 poziomów parkingowych parking levels GARAŻE PODZIEMNE PIĘTRO -2 -2nd floor Parking space Prysznice / Showers Windy towarowe Freight lifts Windy parkingowe Parking lifts Stojaki na rowery Bicycle racks POZIOMY PARKINGOWE Parking levels 5 428 1/102 500 poziomów levels podziemne miejsca parkingowe underground parking places współczynnik miejsc parkingowych parking ratio parking dla rowerów bicycle racks poziom / level -1 54 poziom / level -2 88 poziom / level -3 95 poziom / level -4 94 poziom / level -5 97 PIĘTRA PODIUM Podium floors PIĘTRO 1 1st floor Windy biurowe Office lifts ul. Prosta Kantyna / Canteen Windy towarowe Freight lifts Główne Schody - strefa relaksu Grand Stairs - chillout area Windy części usługowej Retail lifts LOBBY Lobby Wjazd do parkingu / Parking entrance Bank / Bank Windy towarowe Freight lifts poziomy levels m2 całkowitej powierzchni komercyjnej sqm of total retail area wysokość lobby (m) lobby height (m) wind lifts Windy biurowe Office lifts ul. Prosta 4 3130 15,5 21 Kawiarnia / Cafe Windy parkingowe Parking lifts Recepcja Reception Główne Schody - strefa relaksu Grand Stairs - chillout area Windy części usługowej Retail lifts Kiosk / Kiosk Wejście główne / Main entrance PIĘTRA PODIUM Podium floors PIĘTRO 3 3rd floor 4° 96 ° W54 W53 6° N3 S2 S3 Windy biurowe Office lifts Hall windowy 03 FL 1 03 TE 03 S9 03 HR L2 03 TP 02 03 TE 06 03 TE 05 03 HR L6 W54 E8 N10 Pom. teletechniczne 03 BL 02 E7 S10 84 ° Windy części usługowej Retail lifts S11 S11 E2 ul. Prosta 03 HR L4 03 HR L1 03 LR L2 W53 05 1.02 03 TE 07 03 TE 02 S8 03 BL 01 Klatka schodowa Przedsionek po arowy 10 03 HR L7 Klatka schodowa 03 LR L7 3 05 03 S8 03 LR L5 03 TP 01 05 1.01 03 LR L6 16 S7 84 03 FL 2 03 HR L3 S6 03 LR L3 S6 03 LR L4 S5 03 LR L1 03 TE 01 S4 S4 Pow. u ytkowa 03 HR L5 Przedsionek po arowy Restauracja / Restaurant S5 W15 W13 Windy towarowe Freight lifts Pow. u ytkowa - biura E4 E3 E5 E6 84 ° N13 S12 E10 PIĘTRO 2 2nd floor Windy biurowe Office lifts Windy towarowe Freight lifts ul. Prosta Klub fitness / Fitness club 850 3,3 2 m2 typowej powierzchni komercyjnej– sqm of typical retail floor plate area wysokość powierzchni komercyjnej (m) m of height in retail areas windy obsługujące piętra podium lifts servicing podium floors Windy części usługowej Retail lifts NIŻSZE KONDYGNACJE Low rise floors ARANŻACJA – 1 NAJEMCA ul. Prosta 1 tenant arrangement A 1268 m2 ARANŻACJA – 4 NAJEMCÓW 4 tenants arrangement A wysokość pomieszczeń (m) m of clear office height C D 327 m2 277 m2 m2 typowej powierzchni piętra biurowego sqm typical office floor stanowisk pracy workstations 375 m2 ul. Prosta 5-19 1268 126 2,8 piętra floors B 281 m2 WYŻSZE KONDYGNACJE High rise floors ARANŻACJA – 1 NAJEMCA ul. Prosta 1 tenant arrangement A 1304 m2 ARANŻACJA – 4 NAJEMCÓW 4 tenants arrangement A wysokość pomieszczeń (m) m of clear office height C D 244 m2 393 m2 m2 typowej powierzchni piętra biurowego sqm typical officer floor stanowisk pracy workstations 293 m2 ul. Prosta 22-36 1304 130 2,8 piętra floors B 365 m2 SKYBAR PIĘTRO 42 Skybar 42nd floor ul. Prosta Lounge bar / Lounge bar Panoramiczna winda Panoramic lift PIĘTRO 41 41st floor 165 41-42 798 360º ul. Prosta Restauracja / Restaurant m nad ziemią m above ground piętra floors Panoramiczna winda Panoramic lift m2 powierzchni całkowitej sqm total area panoramiczny widok Warszawy panoramic view of Warsaw Inne możliwości wykorzystania przestrzeni Skybaru: Other space usage options in the Skybar: klub fitness fitness club SPA SPA centrum konferencyjne conference centre SPECYFIKACJA BUDYNKU SYSTEM FASAD WINDY Windy pasażerskie w budynku wyposażone są w najnowocześniejszy system kontroli dostępu i zarządzania ruchem, pozwalający na bardziej efektywne ich wykorzystanie oraz zmniejszenie czasu oczekiwania i podróży, przy równoczesnej poprawie bezpieczeństwa budynku. WYDAJNOŚĆ Wnikliwa analiza zapotrzebowania budynku na windy posłużyła do zaprojektowania liczby wind spełniających poniższe kryteria eksploatacji: • Zagęszczenie miejsc pracy 1:10 m2 (przy założonych 20% absencji), • W godzinach szczytu obsługa 15% osób przebywających w budynku w ciągu 5 minut, • W godzinach szczytu okres oczekiwania na windę krótszy niż 25 sekund. BIUROWE WINDY PASAŻERSKIE STRUKTURA Konstrukcję 195-metrowego budynku będą stanowić trzony żelbetowe ze ścianami oraz słupami, połączone w przestrzenny układ z płytami stropowymi. PROJEKTOWANE OBCIĄŻENIA Konstrukcję stropów zaprojektowano na przenoszenie następujących obciążeń: • Piętra biurowe pozwalają na przeniesienie 1,1 kN/m2 dla obciążeń stałych i 3,0 kN/m2 dla obciążeń zmiennych, • Przestrzenie magazynowe lub serwerów w strefach przy trzonie na piętrach biurowych pozwalają na przeniesienie 2,2 kN/m2 dla obciążeń stałych i 7,5 kN/m2 dla obciążeń zmiennych, • Piętra techniczne pozwalają na przeniesienie 2,7 kN/m2 dla obciążeń stałych i 10,0 kN/m2 dla obciążeń zmiennych. PRZESTRZEŃ DOSTAW ORAZ PARKING Przestrzeń załadunkowo-wyładowcza dla całego budynku ulokowana została na poziomie -1 w parkingu podziemnym. W budynku znajduje się parking dla: • 500 rowerów, wraz z prysznicami i szatniami dla rowerzystów, • 431 samochodów, zlokalizowany na pięciu piętrach chronionego parkingu podziemnego, • 3 samochodów na krótki okres, na terenie przy budynku. Dwie niezależne grupy wind przeznaczone do obsługi niższych pięter (LOW RISE), oraz wyższych pięter (HIGH RISE) wieży. • Siedem wind o udźwigu 1,600 kg (21 osób), prędkości 3 m/s, obsługujące niższe piętra biurowe, • Siedem wind o udźwigu 1,600 kg (21 osób), prędkości 7 m/s, obsługujące wyższesze piętra biurowe, • Wymiary kabiny 2,1 m (szer.) x 1,6 m (gł.) x 2,7 m (wys.). Okładzina zewnętrzna i system fasad zostały zaprojektowane zgodnie ze wszystkimi najnowszymi wymaganiami prawa budowlanego, oraz z myślą aby zmaksymalizować wydajność pod kątem certyfikatu BREEAM. WSPÓŁCZYNNIKI Dzięki odpowiednio zaprojektowanym fasadom, udało się osiągnąć następujące parametry: • Współczynnik U dla paneli przeziernych: 0,9 W/(m2K) (zastosowane potrójne szklenie – zgodność z part l 2010), • Współczynnik U dla paneli nieprzeziernych: 0,25 W/(m2K) (zastosowane podwójne szklenie oraz wełna mineralna – zgodność z part l 2010), • Przepuszczalność powietrza: 1,5 m3/m2/h (zgodność z part l 2010), • Wodoszczelność: RE1200, • Solar Factor (wartość g): poniżej 0,35, • Wartość Lt: powyżej 52% Czyszczenie oraz serwisowanie fasad odbywa się z użyciem wózka zamontowanego na dachu budynku, a dodatkowy dźwig umożliwia wymianę szklenia. TOALETY Na piętrach biurowych toalety zostały zaprojektowane przy założeniu intensywności 1:10 m2 i podziale 50/50 mężczyźni/ kobiety. Przewidziano również możliwość instalacji dodatkowych toalet na piętrach przeznaczonych dla najemców. WINDY TOWAROWE / POŻAROWE Windy obsługujące wszystkie piętra budynku jako windy towarowe oraz pożarowe (w wypadku alarmu pożarowego). • Dwie windy o udźwigu 2,500 kg (33 osób) i prędkości do 4 m/s, • Wymiary kabiny 1,8 m (szer.) x 2,4 m (gł.) x 2,7 m (wys.). WINDY PARKINGOWE Windy obsługujące wszystkie poziomy parkingu podziemnego oraz lobby główne. • Dwie windy o udźwigu 630 kg (8 osób), prędkości 1.6 m/s, • Wymiary kabiny 1,1 m (szer.) x 1,4 m (gł.) x 2,3 m (wys.). PRZESTRZENIE BIUROWE ROZWIĄZANIA MECHANICZNO ELEKTRYCZNE INSTALACJE GRZEWCZE, CHŁODNICZE I WENTYLACYJNE • Przestrzeń biurowa chłodzona i ogrzewana za pomocą klimakonwektorów wentylatorowych 4-rurowych, • Projektowane zagęszczenie 1 osoba/10 m2 (powierzchnia wynajmu), • Warunki wewnętrzne w pomieszczeniach w godzinach pracy: lato 24° C ± 2° C, zima 20° C ± 2° C, • Jednostkowy strumień powietrza wentylacyjnego 60 m3/h/osobę. INSTALACJE ELEKTRYCZNE • Oświetlenie: 9 W/m2, • Wyposażenie (gniazda komputerowe): 25 W/m2, • Wyposażenie (gniazda ogólne): 15 W/m2). OŚWIETLENIE • Zaprojektowano zgodnie z PN-EN 12464-1:2011, • 500 lux dla przestrzeni biurowej (dla stanowiska roboczego). POZIOM HAŁASU • Maksymalny poziom hałasu instalacyjnego dla przestrzeni biurowej – 40 dB(A). SYSTEMY POŻAROWE • System sygnalizacji pożaru zgodny z PN-EN 54-1:2011, PNEN 54-2:2002, PN-EN 54-4/A1:2004/A2:2007 • Instalacja tryskaczowa zgodna z VdS-CEA 4001 SYSTEM ZARZĄDZANIA BUDYNKIEM (BSM) PLANOWANIE Przestrzeń biurowa zaprojektowana na siatce 8,1 m x 8,1 m umożliwiająca zastosowanie modułu 1,35 m x 1,35 m dla aranżacji typu open plan lub podział na pokoje. • BMS monitorujący i kontrolujący wszystkie główne funkcje instalacji sanitarnych i elektrycznych, • Dodatkowo monitoring zużycia energii oraz optymalizacja pracy systemów budynkowych. WYSOKOŚĆ POMIESZCZEŃ SYSTEMY CCTV Wysokość pomieszczeń od podłogi do sufitu równa się 2,8 m, przestrzeń pomiędzy poziomami poszczególnych pięter wynosi 3,75 m. • Budynek wyposażony w system CCTV z kamerami rozmieszczonymi w kluczowych punktach na zewnątrz oraz wewnątrz budynku. PODZIAŁ AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY Każde piętro biurowe zostało zaprojektowane tak, aby umożliwić maksymalną elastyczność aranżacji i pozwala na podział powierzchni na dwóch, trzech lub czterech niezależnych najemców. • Agregat prądotwórczy na potrzeby budynku (systemy pożarowe) – 1250 kVA, • Możliwość zlokalizowania agregatów prądotwórczych dla najemców. PODNIESIONA PODŁOGA SERWEROWNIE NAJEMCÓW Wysokość podniesionej podłogi wynosi 100 mm. Zastosowano standardowe demontowalne panele, przewidziano 8 mm na wykładzinę. • Przewidziano możliwość zlokalizowania na dachu oraz w garażu jednostek zewnętrznych klimatyzacji dla serwerowni najemców. WINDY CZĘŚCI USŁUGOWEJ Windy oddzielone od trzonu biurowego, obsługujące wyłącznie piętra usługowe zlokalizowane w bazie budynku. • Dwie windy o udźwigu 1,275 kg (17 osób) i prędkości 1.6 m/s, • Wymiary kabiny 1,2 m (szer.) x 2,3 m (gł.) x 2,3 m (wys.). WINDA SKYBAR Winda panoramiczna obsługuje tylko najwyższe piętra budynku. • Pojedyncza winda o udźwigu 1275 kg (17 osób) i prędkości 2,5 m/s, • Wymiary kabiny 2 m (szer.) x 1,4 m (gł.) x 2,5 m (wys.). BUILDING SPECIFICATION MECHANICAL & ELECTRICAL HEATING, VENTILATION AND AIR CONDITIONING CLADDING The cladding and the facade has been designed to achieve the requirements of the latest building regulations and achieve maximum performance for BREEAM. PERFORMANCE STRUCTURE The construction of the 195-meter tower will comprise of reinforced concrete shafts with walls and columns, connected in a spatial arrangement with floor slabs. LOADING PROVISIONS • Office floors: 1.1 kN/m2 dead load and 3.0 kN/m2 live load, • Storage or server areas at office floors in zones around the core: 2.2 kN/m2 dead load and 7.5 kN/m2 live load, • Plant floors: 2.7 kN/m2 dead load, and 10.0 kN/m2 live load. LOADING BAYS AND PARKING FACILITIES The loading area is located at level -1 and services the whole building. Parking facilities have been provided as follows: • 500 bicycle spaces with showers and locker facilities, • 431 secure car parking spaces on five underground levels, • 3 short time car spaces available at ground level. LIFTS The passenger lifts within the building incorporate the latest destination and access control systems, allowing lifts to function more efficiently and reducing waiting/travelling times, also allowing enhanced security control and personalization. PERFORMANCE The lift provision within the building has been specified to meet the following performance characteristics: • A workplace density of 1:10 m2 (allowing 20% absenteeism), • Up-peak handling of 15% of the building population in a 5 minute period, • Up-peak average waiting times of less than 25 seconds, • 5 minute group handling capacity more than 13% of zone population. OFFICE PASSENGER LIFTS Two separate groups of lifts dedicated to lower (LOW RISE) and higher (HIGH RISE) floors in the office tower. • Seven passenger lifts rated at 1,600 kg (21 persons), speed of 3 m/s serving lower office floors, • Seven passenger lifts rated at 1,600 kg (21 persons), speed of 7 m/s serving upper office floors, • Car size 2,1 m (w) x 1,6 m (d) x 2,7 m (h). FIRE FIGHTING / GOODS LIFTS All lifts in the building are fire protected and can be used for goods. • Two lifts rated at 2,500 kg (33 persons) with a speed of 4 m/s, • Car size 1,8 m (w) x 2,4 m (d) x 2,7 m (h). PARKING LIFTS Lifts serving underground parking and main lobby at ground level. • Two lifts rated at 630 kg (8 persons) with a speed of 1.6 m/s, • Car size 1,1 m (w) x 1,4 m (d) x 2,3 m (h). The design supports the following: • U-value (vision glazing): 0.9 W/(m2K) (triple glass to be used part l 2010 compliant), • U-value (non-vision glazing): 0.25 W/(m2K) (double glass and mineral wool to be used - part l 2010 compliant), • Air permeability: 1.5 m3/m2/h (part l 2010 compliant), • Water tightness: RE1200, • G-value: below 0.35, • Lt-value: above 52%. There is a roof mounted trolley to allow facade cleaning and maintenance, including an additional lift in case the glass needs to be replaced. • The office accommodation will be served by four-pipe fan coil units to provide heating and cooling. • Design density 1:10 m2 (net lettable), • Office areas internal design conditions: summer 24° C ± 2° C, winter 20° C ± 2° C, • Ventilation 60m3/h/person, • Filtration in AHU primary G4, secondary F7. ELECTRICAL • Lighting: 9 W/m2, • Equipment (computers): 25 W/m2, • Equipment (general): 15 W/m2. LIGHTING • Designed according to PN-EN 12464-1:2011, • 500 lux in office area (workspace). NOISE LEVELS • Maximum noise in office areas of 40 dB(A) from the base building service installation. FIRE PROTECTION/LIFE SAFETY TOILETS Toilets on all office floors with an occupancy of 1:10 m2, with a 50/50 male/female split. Additional toilets can be installed on each floor if required by the tenant. OFFICE ACCOMMODATION • Full fire alarm/detection system in accordance with PN-EN 541:2011, PN-EN 54-2:2002, PN-EN 54-4/A1:2004/A2:2007, • All office areas served by sprinklers in accordance with VdSCEA 4001. BUILDING MANAGEMENT SYSTEM (‘BMS’) • A digital BMS will monitor and control all the major functions of the mechanical & electrical services throughout the building, • Additionally the BMS will be used for energy monitoring and performance targets. PLANNING GRID The office areas are designed on an 8.1 m x 8.1 m grid with a 1.35 m x 1.35 m planning module to allow open plan or cellular accommodation. SECURITY/CCTV • Integrated CCTV system installed with cameras at key external/internal positions and monitored from the building management office. CEILING HEIGHT RETAIL LIFTS Lifts separate from office lifts, serving four retail levels located in the base of the building. • Two lifts rated at 1,275 kg (17 persons) with a speed of 1.6 m/s, • Car size 1,2 m (w) x 2,3 m (d) x 2,3 m (h). The floor to ceiling height equals 2.8 m, with a slab to slab distance of 3.75 m. SUB-DIVISIBILITY Each office floor has been designed for maximum flexibility and allows sub-division into two, three or four independent tenants. SKYBAR LIFT Panoramic lift dedicated to serving the top floors only. • Single car rated at 1,275 kg (17 persons) with a speed of 2.5 m/s, • Car size 2 m (w) x 1,4 m (d) x 2,5 m (h). STANDBY GENERATOR • Landlord’s life safety systems are provided by an independent 1250 kVA supply, • Space for a variety of options for tenant standby generators has been provided in the base of the building. TENANT’S SERVER ROOMS RAISED FLOOR DEPTHS The raised floor zone is 100 mm using a standard access floor tile with an 8 mm allowance for carpet on each floor by the tenant if required. • Zones available at basement and roof for tenants’ server room external cooling units, • Areas available within the risers for tenants’ use. RÓWNOWAGA MIĘDZY BIZNESEM A DBAŁOŚCIĄ O ŚRODOWISKO Sustainability - Long-term commitment that makes business sense today CERTYFIKAT BREEAM – EXCELLENT BREEAM CERTIFICATE – EXCELLENT KLUCZOWE PARAMETRY KEY FEATURES Detale i materiały użyte w projekcie fasad redukujące nadmierne przegrzewanie oraz utratę ciepła. Design and materials used in the façade minimise solar gain and heat losses. Urządzenia oszczędzające wodę. Wykorzystanie wody deszczowej do podlewania roślin. Water saving solutions. Rain water system for watering plants. Wentylacja z systemem odzyskiwania ciepła. Air handling units equipped with heat recovery systems. Technologia chłodzenia neutralna dla powłoki ozonowej. Refrigerants are classified as zero ozone depletion. Ograniczenie zanieczyszczenia światłem, oświetlenie energooszczędne. Energy saving lighting. Low light pollution. Kontrola źródeł zanieczyszczenia powietrza. Air pollution source control. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA BUDYNKU* BUILDING ENERGY PERFORMANCE* Zapewnienie najemcom optymalnych warunków cieplnych. Provision of heating and cooling comfort for tenants. Bardziej energooszczędne More energy efficient A++ Farby, lakiery, kleje, uszczelniacze, pokrycia, systemy podłogowe z niską zawartością LZO. Low VOC content in materials used in the building. Zarządzanie środowiskiem podczas budowy. Environmental management during construction period. Wprowadzenie planu zarządzania jakością powietrza we wnętrzu budynku. Air quality management plan. Segregacja surowców wtórnych, polityka ograniczenia odpadów. Waste sorting. Waste limiting policy. A+ Emisja CO2 netto Net zero CO2 emissions 10-15 A 15-45 B 45-80 C 80-100 D 100-150 E 150-250 F 250+ Klasa efektywności energetycznej Skyliner / Skyliner energy efficiency Średnio energooszczędny Average energy efficient Mniej energooszczędne Less energy efficient *accoridng to SZR categorization / *accoridng to ATSE categorization Inwestor Investor KARIMPOL POLSKA ul. ks. Skorupki 5 00-546 Warszawa Tel: +48 22 58 37 200 Fax: +48 22 58 37 210 karimpol.com Architekci Architect Broszura i wizualizacje – Bueller & Frye Brochure and images by Bueller & Frye Inwestor Investor KARIMPOL POLSKA ul. ks. Skorupki 5 00-546 Warszawa Tel: +48 22 58 37 200 Fax: +48 22 58 37 210 karimpol.com Architekci Architect Broszura i wizualizacje – Bueller & Frye Brochure and images by Bueller & Frye