MT 185 - Domyos
Transkrypt
MT 185 - Domyos
Keep these instructions Notice à conserver Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat Spara bruksanvisningen Запазете упътването Bu kılavuzu saklayınız Збережіть цю інструкцію OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France www.domyos.com Made in China - Hecho en China - Fabricado na China 中国 制造 - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin www.domyos.com Réf. pack : 1214.174 - CNPJ : 02.314.041/0001-88 Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500 MT 185 MT 185 1 ASSEMBLY • MONTAGE • Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking • Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž • Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 1 2 3 8 3 4 8 8 7 7 5 6 6 8 5 4 6 7 7 3 3 4 8 5 3 5 ASSEMBLY •MONTAGE • Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking • Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž • Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 (2) X 1 (1) X 1 (4) X 4 (3) X 4 (6) X 48 (5) X 4 (#) X 1 (7) ST4.8X15mm X 8 (8) X 8 4 (#) X 1 ASSEMBLY • MONTAGE • Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking • Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž • Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 2 1 4 3 5 7 3 3 4 5 4 ASSEMBLY • MONTAGE • Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking • Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž • Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 5 6 2 8 8 6 ASSEMBLY • MONTAGE • Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking • Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž • Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 6 1 7 ASSEMBLY • MONTAGE • Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking • Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž • Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 Rebound net Toile de rebond Tela de rebote Sprungtuch Tela di rimbalzo Springdoek Tela de ressalto Materiał umożliwiający odbijanie się Ugrálófelület Поверхность для прыжков Pânză pentru sărit Odrazové plátno Odrazové plátno Tyg Платно за скачане Zıplama ağı Підкидальна сітка 蹦床网布 Shock-absorbing foam covering the springs Mousse amortissante recouvrant les ressorts Espuma amortiguadora que recubre los muelles Dämpfender Schaumstoff, der die Federn abdeckt Schiuma ammortizzante che ricopre le molle Schuim voor afdekken van de veren. Espuma amortecedora que tapa as molas Pianka amortyzująca zabezpieczająca sprężyny Rugókat takaró ütéscsillapító hab Амортизирующая пена вокруг пружин Burete amortizabil care acoperă arcurile Tlmiaca pena obaľujúca pružiny Tlumící pěna překrývající hrany Stötdämpande skum som täcker fjädrarna Смазваща пяна, покриваща пружините Yayların üstünü örten amortisman köpüğü Амортизуючий поролон, покриваючий пружини. U-shaped leg Pieds en U Pie en U Füße in U-Form Piede a U U-vormige poten Pé em U Noga w kształcie litery U U-láb U-образная форма ножки Picior în formă de U Stojan v tvare U Noha ve tvaru U U-formade ben Крака във формата на U U şeklinde ayaklar Ніжки П-подібної форми 覆盖弹簧的缓冲泡棉 U型支架 MAXI 80 kg/ 176 Lbs 32 kg 70,55 lbs MT 185 Ø 185 cm (72,83 inch) H 520 mm (20,47 inch) 8 m WARNING • Misuse of this product may result in serious injury. • Read user’s manual and follow all warnings and operating instructions prior to use. • Do not allow children on or around machine. • Replace label if damaged, illegible, or removed. • Keep hands, feet and hairs away from moving parts. OXYLANE 4, bd de Mons, 59650 Villeneuve d'Ascq France Code : TN: 0/773858 xxx Week xxx - xxx DP 0 Hecho en China m AVERTISSEMENT • T out usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures graves. •A vant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et respecter l’ensemble des avertissements et instructions qu’il contient. •N e pas permettre aux enfants d’utiliser cette machine et les tenir éloignés de cette dernière. • Si l’autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer. •N e pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement. m Advertência • Qualquer utilização imprópria deste produto comporta o risco de causar danos graves. • Antes de cada utilização, leia atentamente as instruções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas. • Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas. • Se o autocolante estiver danificado, ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo. • Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento. m UPOZORNENIE • Akékoľvek nevhodné použitie tohoto výrobku môže vyvolať vážne poranenia. • Pred akýmkoľvek použitím výrobku si starostlivo prečítajte návod na použitie a rešpektujte všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú tu uvedené. • Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používali a približovali sa k nemu. • V prípade, že je samolepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba na výrobku, je potrebné ho vymeniť. • Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k súčiastkam, ktoré sa pohybujú. m ADVERTENCIA m WARNHINWEIS • Cualquier uso impropio de este producto puede provocar heridas graves. • Antes de cualquier utilización, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene. • No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma. • Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla. • No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento. m UWAGA m FIGYELMEZTETÉS • Nieprawidłowe użytkowanie produktu może być przyczyną wypadków. • Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji. • Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia. • Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku. • Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu. m UPOZORNĚNÍ 任何对本品的不当使用都可能导致严 重受伤。 • 每次使用前请仔细阅读使用说明,并遵 照其中操作规则和注意事项进行使用。 . • . . m • . • • m AVVERTENZA •O gni uso improprio del presente articolo rischia di provocare gravi incidenti • P rima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d’impiego. • T enere i bambini lontani dalla macchina e non permettere loro di utilizzarla. • S e l’etichetta è danneggiata, illeggibile o assente, occorre sostituirla. •N on avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento. m Предупреждение • Некорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения • Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации • Соблюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот документ • Не позволяйте детям использовать эту машину. Не допускайте детей близко к аппарату. • Если клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо заменить m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Felaktig användning av denna produkt riskerar att förorsaka allvarliga personskador. • Läs noga bruksanvisningen innan du använder produkten och ta hänsyn till alla varningar och instruktioner som den innehåller. • Låt inte barn använda denna maskin och håll dem på avstånd från den. • Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, måste den ersättas med en ny. • Låt inte händerna, fötterna eller håret komma i närheten av rörliga delar. m . • A szerkezet helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet • Használat előtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet és tartson be minden figyelmeztetést, illetve használati útmutatást • Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek • Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik • Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől m VARNING • Jakékoliv nevhodné použití tohoto výrobku může způsobit vážná poranění. • Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena. • Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu. • Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné jej vyměnit. • Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám. m ЗАСТЕРЕЖЕННЯ • В сяке не відповідне застосування виробу утворює ризик тяжких поранень. •П еред застосуванням прочитайте інструкцію використання та дотримуйтеся усіх попереджень та порад, які вона містить. •Н е дозволяйте дітям користатися цим апаратом та не підпускайте їх близько до нього. • Я кщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива або відсутня, треба її замінити. •Н е наближайте руки, ноги та волосся до деталей, що рухаються. • Jede unsachgemäße Benutzung dieses Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben. •V or jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen befolgen. •K indern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten. • Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden. • Ihre Hände, Füße und Haare von allen drehenden Teilen fernhalten. 使儿童远离该器械,不可让儿童操 作使用。 如产品上的自贴标签破损,不可辨认或 缺失,须对产品进行更换。 手部,足部及头发不可接近运动中的 产品部件 。 9 • Всяко неправилно използване на този продукт може да доведе до сериозни наранявания. • Преди да използвате продукта, моля прочетете внимателно начина на употреба и спазвайте всички предупреждения и инструкции, които той съдържа. • Не позволявайте тази машина да бъде използвана от деца и ги дръжте на разстояние от нея. • Ако самозалепващата лента е повредена, нечетлива или липсва, тя трябва да бъде сменена. • Не доближавайте ръцете, краката и косите си до движещите се части. SN: 69027 33kg / 800x510x260mm China Made in Qingdao CNPJ: 02.314.041/0001-88 制造 中国 Произведено в Китае m WAARSCHUWING •O njuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen veroorzaken. •V oordat u het product gaat gebruiken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen. •D eze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen. •A ls de sticker beschadigd, onleesbaar of afwezig is, moet hij vervangen worden. •U w handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen. m ATENŢIE • Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave. • Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine. • Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta. • Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi • Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare. m UYARI •B u ürünün herhangi bir yanlış kullanımı ağır yaralara yol açabilir. •H er kullanımdan önce, kullanım yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki tüm uyarı ve talimatlara uymanız gerekir. •Ç ocukların bu makineyi kullanmalarına izin vermeyin ve onları bu makineden uzak tutun. •Y apışkan etiket zarar görmüş, okunaksız veya mevcut değilse, yenisi ile değiştirilmesi uygun olacaktır. • E llerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki parçalara yaklaştırmayın. WJĘZYKU POLSKIM Wybrali Państwo sprzęt fitness marki DOMYOS. Dziękujemy za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli kupując nasze produkty. Stworzyliśmy markę DOMYOS, aby pomóc wszystkim miłośnikom sportu w utrzymywaniu formy. Produkt został stworzony przez sportowców dla sportowców. Chętnie zapoznamy się z Państwa uwagami i sugestiami dotyczącymi produktów DOMYOS. Do Państwa dyspozycji jest cały zespół sklepu oraz dział projektowy produktów DOMYOS. Dalsze informacje można również znaleźć na stronach internetowych www.DOMYOS.com. Życzymy Państwu udanych ćwiczeń i mamy nadzieję, że ten właśnie produkt DOMYOS stanie się dla Państwa synonimem przyjemności. P r e z e n ta c j a TRAMPOLINA to urządzenie umożliwiające ćwiczenie mięśni nóg, kondycji fizycznej, zmysłu równowagi oraz koordynacji ruchowej. Urządzenie jest przeznaczone zarówno dla dzieci, jak i osób dorosłych. Minimalny zalecany wiek użytkownika: 6 lat. Ostrzeżenia Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia umieszczone na produkcie. Przed użytkowaniem należy zapoznać się z uwagami dotyczącymi zachowania środków ostrożności oraz ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować do późniejszego wykorzystania. UŻYTKOWNIK PONOSI PEŁNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA SPOSÓB UŻYTKOWANIA TRAMPOLINY A. Ogólne zasady korzystania z trampoliny: 10. W łosy należy związać tak, aby nie przeszkadzały podczas ćwiczeń. 1. P rzed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji obsługi. Urządzenie może być używane wyłącznie w sposób zgodny z instrukcją obsługi. Instrukcję należy przechowywać przez cały okres użytkowania produktu. 11. W przypadku odczuwania bólu lub wystąpienia zawrotów głowy w czasie wykonywania ćwiczeń należy natychmiast przerwać ćwiczenie, odpocząć i skontaktować się z lekarzem. 12. P rzed rozpoczęciem programu ćwiczeń, należy skontaktować się z lekarzem w celu sprawdzenia, czy w przypadku użytkownika nie istnieją żadne przeciwwskazania, w szczególności jeśli nie uprawiał on sportu od wielu lat. 2. D o właściciela należy poinformowanie wszystkich użytkowników produktu o wszystkich zaleceniach obsługi. 3. D emyos nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu skarg dotyczących obrażeń lub uszkodzeń osób lub przedmiotów wynikających z niewłaściwego użytkowania tego produktu przez kupującego lub inną osobę. 13. N ie należy wykonywać jakichkolwiek przeróbek urządzenia na własną rękę. 4. P rodukt jest przeznaczony do użytkowania wyłącznie w warunkach domowych. Nie używać produktu do celów komercyjnych, wynajmu lub w firmach. 14. Maksymalna waga użytkownika: 80 kg - 176 lbs. 5. N iniejszy produkt powinien być używany na zewnątrz, w przestronnych pomieszczeniach, na płaskiej i twardej nawierzchni. W celu zapewnienia bezpiecznych warunków użytkowania produktu, należy dysponować odpowiednio dużym pomieszczeniem, aby umożliwić łatwy dostęp do urządzenia. 16. W przypadku silnych podmuchów wiatru, zdejmij matę do odbić lub złóż całkowicie trampolinę oraz siatkę w celu ich przechowania. 6. U żytkownik jest zobowiązany do zapewnienia prawidłowej konserwacji urządzenia. Po montażu produktu i przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy elementy mocujące są dobrze dokręcone i nie wystają. Sprawdzać stan części najbardziej narażonych na zużycie (takich jak sprężyny oraz materiał umożliwiający odbijania się). 17. T rampolina powinna być ustawiona w bezpiecznej odległości od ścian, przegród, płotów oraz jakichkolwiek innych konstrukcji, które mogą przeszkadzać w wykonywaniu ćwiczeń. 18. U pewnić się, że w pobliżu trampoliny nie znajdują się żadne przedmioty o ostrych krawędziach. 7. W razie uszkodzenia produktu wymieniać natychmiast każdą zużytą lub uszkodzoną część w serwisie gwarancyjnym sklepu DECATHLON i nie używać produktu do momentu naprawy. 19. Zapewnić odpowiednie oświetlenie miejsca ćwiczeń. 8. N ie należy przechowywać urządzenia w wilgotnym miejscu (brzeg basenu, łazienka itp.). 21. U pewnić się, że pod płaszczyzną trampoliny nie znajdują się żadne przedmioty. B. Miejsce ustawienia trampoliny: 15. Wyłącznie do użytku na zewnątrz.. 20. Z abezpieczyć trampolinę przed niewłaściwym użytkowaniem. Urządzenie nie może w żadnym wypadku być używane bez nadzoru drugiej osoby. 9. A by zapewnić ochronę stóp, podczas ćwiczeń należy nosić obuwie sportowe. NIE zakładać obszernych ubrań z luźnymi elementami, które mogą zaczepić się o elementy urządzenia. Zdjąć biżuterię. 22. T rampolina może być używana wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej, znającej zasady jej bezpiecznego użytkowania. 31 WJĘZYKU POLSKIM C. Korzystanie z trampoliny: 33. Podczas skoku należy zawsze patrzeć na trampolinę. 23. N ie należy wykonywać figur akrobatycznych. Lądowanie na głowie lub karku jest bardzo niebezpieczne i może spowodować odniesienie bardzo poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń. 34. Nie należy ćwiczyć, jeśli użytkownik czuje się zmęczony. 35. N ie pozostawiać trampoliny bez nadzoru osoby dorosłej, znającej zasady bezpiecznego korzystania z urządzenia. 36. W bezpośrednim otoczeniu trampoliny nie powinny znajdować się żadne przeszkody. 24. T rampolina nie może być używana równocześnie przed więcej niż jedną osobę (należy uważać na uderzenia). 37. N ie należy korzystać z trampoliny pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub lekarstw. 25. T rampolina może być używana wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej, znającej zalecenia określone w niniejszej instrukcji. 38. P rzed przystąpieniem do ćwiczeń należy upewnić się, że trampolina jest sucha. 26. T rampoliny o wymiarach przekraczających 51 cm średnicy nie są przeznaczone dla dzieci w wieku poniżej 6 lat. 39. Jeżeli użytkownik zamierza wykonywać bardziej skomplikowane ćwiczenia, należy skorzystać z pomocy wykwalifikowanego instruktora. 27. Nie należy wskakiwać na trampolinę. 28. N ie zeskakiwać z trampoliny na ziemię – zarówno z odbiciem, jak i bez niego. Należy usiąść na krawędzi trampoliny i opuścić nogi na ziemię. 40. Nie należy używać trampoliny podczas silnego wiatru. D. Konserwacja trampoliny: 29. N ie należy używać trampoliny do odbijania się w celu chwytania jakichkolwiek przedmiotów lub przeskakiwania przez przeszkodę. 41. p rzed przystąpieniem do montażu należy dokładnie przeczytać instrukcję. 42. P rzed każdym użyciem należy sprawdzić, czy trampolina znajduje się we właściwym stanie. 30. P rzed wykonywaniem jakichkolwiek ćwiczeń użytkownik musi nauczyć się zatrzymywać skoki: w tym celu należy ugiąć kolana w chwili lądowania na trampolinie. 43. P rzed każdym użyciem należy sprawdzić, czy materiał trampoliny nie jest przedziurawiony lub rozluźniony. 31. P rzed rozpoczęciem ćwiczeń należy znać podstawowe zasady dotyczące skoków na trampolinie. 44. P rzed każdym użyciem należy sprawdzić, czy sprężyny nie są złamane i pozostają odpowiednio zabezpieczone pierścieniem. 32. N iezależnie od posiadanych umiejętności, nie należy skakać zbyt wysoko. O S TR Z EŻEN I E L E K AR S K I E Przed rozpoczęciem zestawu jakichkolwiek ćwiczeń należy skontaktować się z lekarzem; dotyczy to zwłaszcza osób w wieku powyżej 35 lat lub mających wcześniej problemy zdrowotne. Przeczytać wszystkie instrukcje przed użyciem. DECATHLON nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia ciała lub szkody w mieniu wynikające z korzystania z tego urządzenia. K o n s e r wa c j a Należy chronić trampolinę przed działaniem wilgoci. Do czyszczenia trampoliny należy używać gąbki i czystej wody. Następnie należy wytrzeć trampolinę suchą szmatką bawełnianą. W przypadku pozostawiania trampoliny na wolnym powietrzu należy wysuszyć ją, jeżeli jest mokra. G W ARANC J A H AN D L O W A Gwarancji 2 Rok, przy normalnym użytkowaniu. Zobowiązania DOMYOS w ramach gwarancji ograniczają się do wymiany lub naprawy urządzenia zgodnie z uznaniem DOMYOS. Wszystkie produkty objęte gwarancją powinny być przekazane do jednego z autoryzowanych serwisów firmy DOMYOS przesyłką opłaconą, wraz z dowodem zakupu. Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach: • Uszkodzenia powstałego podczas transportu • Nieprawidłowego lub nietypowego użytkowania • Nieprawidłowego montażu • Nieprawidłowej konserwacji • Naprawy wykonanej przez zakłady nieposiadające autoryzacji DOMYOS • Wykorzystania do celów handlowych Gwarancja handlowa nie wyklucza gwarancji prawnej obowiązującej w danym kraju i/lub prowincji. OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – FRANCE 32 WJĘZYKU POLSKIM Porady Pozycje Podstawowe ćwiczenia S kok pods tawowy ❶ Stojąc na trampolinie, z nogami rozstawionymi na szerokość ramion, głową skierowaną ku górze, patrząc jednak na trampolinę, ❷ wyrzucić ramiona z przodu w tył ruchem okrężnym ❸ wykonać skok, naciskając stopami w dół, ❹ podczas odbicia utrzymywać stopy rozstawione, ❺ aby się zatrzymać, należy ugiąć kolana podczas lądowania. S koki n a kol a n a c h ❶ Rozpocząć od skoku podstawowego, ❷w ylądować na kolanach, utrzymując plecy wyprostowane. Utrzymywać równowagę za pomocą ramion, ❸ a następnie wrócić do pozycji skoku podstawowego. S kok n a pośl a dk a c h ❶ Wylądować w pozycji siedzącej, ❷ ułożyć ręce na trampolinie na wysokości bioder, ❸ powrócić do pozycji stojącej, opierając się na rękach. S kok w pozy c ji p r z e d n i e j ❶ Rozpocząć od niewysokiego skoku, ❷ wylądować na brzuchu, rozkładając ramiona i ręce, ❸ odbić się rękami od trampoliny, aby powrócić do pozycji stojącej. S kok o 1 8 0 ° ❶ Rozpocząć od odbicia na brzuchu, ❷ odbić się ręką prawą lub lewą (w zależności od kierunku obrotu), ❸ u trzymując głowę i ramiona skierowane w tę samą stronę, wykonać skok w pozycji równoległej do trampoliny. ❹W ylądować w pozycji nachylonej i powrócić do pozycji stojącej, odbijając się rękami i ramionami. 33