MT 185 - Domyos

Transkrypt

MT 185 - Domyos
Keep these instructions
Notice à conserver
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
Spara bruksanvisningen
Запазете упътването
Bu kılavuzu saklayınız
Збережіть цю інструкцію
OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France
www.domyos.com
Made in China - Hecho en China - Fabricado na China 中国 制造 - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin
www.domyos.com
Réf. pack : 1214.174 - CNPJ : 02.314.041/0001-88
Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500
MT 185
MT 185
1
ASSEMBLY • MONTAGE • Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking
• Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž •
Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ •
• 安装
1
2
3
8
3
4
8
8
7
7
5
6
6
8
5
4
6
7
7
3
3
4
8
5
3
5
ASSEMBLY •MONTAGE • Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking
• Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž •
Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ •
• 安装
(2) X 1
(1) X 1
(4) X 4
(3) X 4
(6) X 48
(5) X 4
(#) X 1
(7) ST4.8X15mm X 8
(8) X 8
4
(#) X 1
ASSEMBLY • MONTAGE • Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking
• Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž •
Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ •
• 安装
2
1
4
3
5
7
3
3
4
5
4
ASSEMBLY • MONTAGE • Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking
• Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž •
Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ •
• 安装
5
6
2
8
8
6
ASSEMBLY • MONTAGE • Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking
• Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž •
Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ •
• 安装
6
1
7
ASSEMBLY • MONTAGE • Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking
• Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž •
Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ •
• 安装
Rebound net
Toile de rebond
Tela de rebote
Sprungtuch
Tela di rimbalzo
Springdoek
Tela de ressalto
Materiał umożliwiający
odbijanie się
Ugrálófelület
Поверхность для прыжков
Pânză pentru sărit
Odrazové plátno
Odrazové plátno
Tyg
Платно за скачане
Zıplama ağı
Підкидальна сітка
蹦床网布
Shock-absorbing foam covering the springs
Mousse amortissante recouvrant les ressorts
Espuma amortiguadora que recubre los muelles
Dämpfender Schaumstoff, der die Federn abdeckt
Schiuma ammortizzante che ricopre le molle
Schuim voor afdekken van de veren.
Espuma amortecedora que tapa as molas
Pianka amortyzująca zabezpieczająca sprężyny
Rugókat takaró ütéscsillapító hab
Амортизирующая пена вокруг пружин
Burete amortizabil care acoperă arcurile
Tlmiaca pena obaľujúca pružiny
Tlumící pěna překrývající hrany
Stötdämpande skum som täcker fjädrarna
Смазваща пяна, покриваща пружините
Yayların üstünü örten amortisman köpüğü
Амортизуючий поролон, покриваючий пружини.
U-shaped leg
Pieds en U
Pie en U
Füße in U-Form
Piede a U
U-vormige poten
Pé em U
Noga w kształcie litery U
U-láb
U-образная форма ножки
Picior în formă de U
Stojan v tvare U
Noha ve tvaru U
U-formade ben
Крака във формата на U
U şeklinde ayaklar
Ніжки П-подібної форми
覆盖弹簧的缓冲泡棉
U型支架
MAXI
80 kg/ 176 Lbs
32 kg
70,55 lbs
MT 185
Ø 185 cm (72,83 inch)
H 520 mm (20,47 inch)
8
m WARNING
• Misuse of this product may
result in serious injury.
• Read user’s manual and
follow all warnings and
operating instructions prior
to use.
• Do not allow children on
or around machine.
• Replace label if damaged,
illegible, or removed.
• Keep hands, feet and hairs
away from moving parts.
OXYLANE
4, bd de Mons, 59650 Villeneuve d'Ascq France
Code :
TN:
0/773858
xxx
Week xxx -
xxx
DP
0
Hecho en China
m AVERTISSEMENT
• T out usage impropre de ce produit risque
de provoquer des blessures graves.
•A
vant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et respecter
l’ensemble des avertissements et instructions
qu’il contient.
•N
e pas permettre aux enfants d’utiliser
cette machine et les tenir éloignés de cette
dernière.
• Si l’autocollant est endommagé, illisible ou
manquant, il convient de le remplacer.
•N
e pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement.
m Advertência
• Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
• Antes de cada utilização, leia atentamente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
• Mantenha este aparelho afastado das
crianças e não permita a sua utilização
por estas.
• Se o autocolante estiver danificado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e
cabelos das peças em movimento.
m UPOZORNENIE
• Akékoľvek nevhodné použitie tohoto
výrobku môže vyvolať vážne poranenia.
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku si
starostlivo prečítajte návod na použitie a
rešpektujte všetky upozornenia a pokyny,
ktoré sú tu uvedené.
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj
používali a približovali sa k nemu.
• V prípade, že je samolepiaci štítok
poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba
na výrobku, je potrebné ho vymeniť.
• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k
súčiastkam, ktoré sa pohybujú.
m ADVERTENCIA
m WARNHINWEIS
• Cualquier uso impropio de este producto
puede provocar heridas graves.
• Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y respetar
todas las advertencias e instrucciones que
contiene.
• No permitir a los niños utilizar esta máquina
y mantenerlos alejados de la misma.
• Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y cabello de
todas las piezas en movimiento.
m UWAGA
m FIGYELMEZTETÉS
• Nieprawidłowe użytkowanie produktu
może być przyczyną wypadków.
• Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i
w pobliżu urządzenia.
• Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku.
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do
elementów w ruchu.
m UPOZORNĚNÍ
任何对本品的不当使用都可能导致严
重受伤。
•
每次使用前请仔细阅读使用说明,并遵
照其中操作规则和注意事项进行使用。
.
•
.
.
m
•
.
•
•
m AVVERTENZA
•O
gni uso improprio del presente articolo
rischia di provocare gravi incidenti
• P rima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l’uso
e di rispettare le avvertenze
e le modalità d’impiego.
• T enere i bambini lontani dalla macchina e
non permettere loro di utilizzarla.
• S e l’etichetta è danneggiata, illeggibile o
assente, occorre sostituirla.
•N
on avvicinare mani, piedi e capelli ai
pezzi in movimento.
m Предупреждение
• Некорректная эксплуатация данного изделия
может вызвать тяжелые поражения
• Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации
• Соблюдайте все предосторожности и
рекомендации, которые содержит этот документ
• Не позволяйте детям использовать эту машину.
Не допускайте детей близко к аппарату.
• Если клейкая этикетка повреждена, стерта или
отсутствует, ее необходимо заменить
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Felaktig användning av denna
produkt riskerar att förorsaka allvarliga
personskador.
• Läs noga bruksanvisningen innan du
använder produkten och ta hänsyn till
alla varningar och instruktioner som den
innehåller.
• Låt inte barn använda denna maskin och
håll dem på avstånd från den.
• Om dekalen är skadad, oläslig eller
saknas, måste den ersättas med en ny.
• Låt inte händerna, fötterna eller håret
komma i närheten av rörliga delar.
m
.
• A szerkezet helytelen használata súlyos
sérülésekhez vezethet
• Használat előtt olvassa el a felhasználói
kézikönyvet és tartson be minden figyelmeztetést, illetve használati útmutatást
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre
vagy közelébe kerüljenek
• Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a
mozgó alka wtrészektől
m VARNING
• Jakékoliv nevhodné použití tohoto výrobku může způsobit vážná poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku si
pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte všechna upozornění a pokyny,
která jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
• Jestliže je samolepicí štítek poškozen,
je nečitelný nebo na výrobku chybí, je
nutné jej vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k
pohybujícím se součástkám.
m ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
• В сяке не відповідне застосування виробу
утворює ризик тяжких поранень.
•П
еред застосуванням прочитайте
інструкцію використання та дотримуйтеся
усіх попереджень та порад, які вона містить.
•Н
е дозволяйте дітям користатися цим
апаратом та не підпускайте їх близько
до нього.
• Я кщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива
або відсутня, треба її замінити.
•Н
е наближайте руки, ноги та волосся до
деталей, що рухаються.
• Jede unsachgemäße Benutzung dieses
Produktes kann schwere Verletzungen zur
Folge haben.
•V
or jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin
enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen
befolgen.
•K
indern ist die Benutzung dieser Maschine
zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten.
• Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich
oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt
werden.
• Ihre Hände, Füße und Haare von allen
drehenden Teilen fernhalten.
使儿童远离该器械,不可让儿童操
作使用。
如产品上的自贴标签破损,不可辨认或
缺失,须对产品进行更换。
手部,足部及头发不可接近运动中的
产品部件 。
9
• Всяко неправилно използване на този продукт
може да доведе до сериозни наранявания.
• Преди да използвате продукта, моля прочетете
внимателно начина на употреба и спазвайте
всички предупреждения и инструкции, които
той съдържа.
• Не позволявайте тази машина да бъде използвана
от деца и ги дръжте на разстояние от нея.
• Ако самозалепващата лента е повредена,
нечетлива или липсва, тя трябва да бъде
сменена.
• Не доближавайте ръцете, краката и косите си
до движещите се части.
SN:
69027
33kg / 800x510x260mm
China
Made in
Qingdao
CNPJ: 02.314.041/0001-88
制造
中国
Произведено в
Китае
m WAARSCHUWING
•O
njuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen veroorzaken.
•V
oordat u het product gaat gebruiken,
moet u de gebruiksaanwijzing lezen en
alle waarschuwingen en instructies die hij
bevat toepassen.
•D
eze machine niet door kinderen laten
gebruiken en niet in de buurt ervan laten
komen.
•A
ls de sticker beschadigd, onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen worden.
•U
w handen, voeten of haar niet in de buurt
van de bewegende delen brengen.
m ATENŢIE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produs riscă să provoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu
atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate
Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta
le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această
maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau
lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul
de piesele în mişcare.
m UYARI
•B
u ürünün herhangi bir yanlış kullanımı
ağır yaralara yol açabilir.
•H
er kullanımdan önce, kullanım yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki tüm
uyarı ve talimatlara uymanız gerekir.
•Ç
ocukların bu makineyi kullanmalarına
izin vermeyin ve onları bu makineden
uzak tutun.
•Y
apışkan etiket zarar görmüş, okunaksız
veya mevcut değilse, yenisi ile
değiştirilmesi uygun olacaktır.
• E llerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki parçalara yaklaştırmayın.
WJĘZYKU POLSKIM
Wybrali Państwo sprzęt fitness marki DOMYOS.
Dziękujemy za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli kupując nasze produkty.
Stworzyliśmy markę DOMYOS, aby pomóc wszystkim miłośnikom sportu w utrzymywaniu formy.
Produkt został stworzony przez sportowców dla sportowców.
Chętnie zapoznamy się z Państwa uwagami i sugestiami dotyczącymi produktów DOMYOS.
Do Państwa dyspozycji jest cały zespół sklepu oraz dział projektowy produktów DOMYOS.
Dalsze informacje można również znaleźć na stronach internetowych www.DOMYOS.com.
Życzymy Państwu udanych ćwiczeń i mamy nadzieję, że ten właśnie produkt DOMYOS stanie się dla Państwa synonimem przyjemności.
P r e z e n ta c j a
TRAMPOLINA to urządzenie umożliwiające ćwiczenie mięśni nóg, kondycji fizycznej, zmysłu równowagi oraz koordynacji
ruchowej. Urządzenie jest przeznaczone zarówno dla dzieci, jak i osób dorosłych.
Minimalny zalecany wiek użytkownika: 6 lat.
Ostrzeżenia
Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia umieszczone na produkcie. Przed użytkowaniem należy zapoznać się z uwagami dotyczącymi zachowania
środków ostrożności oraz ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować do późniejszego wykorzystania.
UŻYTKOWNIK PONOSI PEŁNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA SPOSÓB UŻYTKOWANIA TRAMPOLINY
A. Ogólne zasady korzystania z trampoliny:
10. W
łosy należy związać tak, aby nie przeszkadzały podczas
ćwiczeń.
1. P
rzed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji obsługi. Urządzenie może
być używane wyłącznie w sposób zgodny z instrukcją
obsługi. Instrukcję należy przechowywać przez cały okres
użytkowania produktu.
11. W
przypadku odczuwania bólu lub wystąpienia zawrotów
głowy w czasie wykonywania ćwiczeń należy natychmiast
przerwać ćwiczenie, odpocząć i skontaktować się z lekarzem.
12. P
rzed rozpoczęciem programu ćwiczeń, należy
skontaktować się z lekarzem w celu sprawdzenia, czy w
przypadku użytkownika nie istnieją żadne przeciwwskazania, w szczególności jeśli nie uprawiał on sportu od wielu
lat.
2. D
o właściciela należy poinformowanie wszystkich
użytkowników produktu o wszystkich zaleceniach obsługi.
3. D
emyos nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu skarg
dotyczących obrażeń lub uszkodzeń osób lub przedmiotów
wynikających z niewłaściwego użytkowania tego produktu
przez kupującego lub inną osobę.
13. N
ie należy wykonywać jakichkolwiek przeróbek urządzenia
na własną rękę.
4. P
rodukt jest przeznaczony do użytkowania wyłącznie w
warunkach domowych. Nie używać produktu do celów
komercyjnych, wynajmu lub w firmach.
14. Maksymalna waga użytkownika: 80 kg - 176 lbs.
5. N
iniejszy produkt powinien być używany na zewnątrz,
w przestronnych pomieszczeniach, na płaskiej i twardej
nawierzchni. W celu zapewnienia bezpiecznych warunków
użytkowania produktu, należy dysponować odpowiednio
dużym pomieszczeniem, aby umożliwić łatwy dostęp do
urządzenia.
16. W
przypadku silnych podmuchów wiatru, zdejmij matę do
odbić lub złóż całkowicie trampolinę oraz siatkę w celu ich
przechowania.
6. U
żytkownik jest zobowiązany do zapewnienia prawidłowej
konserwacji urządzenia. Po montażu produktu i przed
każdym użyciem należy sprawdzić, czy elementy mocujące
są dobrze dokręcone i nie wystają. Sprawdzać stan części
najbardziej narażonych na zużycie (takich jak sprężyny oraz
materiał umożliwiający odbijania się).
17. T rampolina powinna być ustawiona w bezpiecznej
odległości od ścian, przegród, płotów oraz jakichkolwiek
innych konstrukcji, które mogą przeszkadzać w wykonywaniu ćwiczeń.
18. U
pewnić się, że w pobliżu trampoliny nie znajdują się
żadne przedmioty o ostrych krawędziach.
7. W
razie uszkodzenia produktu wymieniać natychmiast każdą
zużytą lub uszkodzoną część w serwisie gwarancyjnym
sklepu DECATHLON i nie używać produktu do momentu
naprawy.
19. Zapewnić odpowiednie oświetlenie miejsca ćwiczeń.
8. N
ie należy przechowywać urządzenia w wilgotnym miejscu
(brzeg basenu, łazienka itp.).
21. U
pewnić się, że pod płaszczyzną trampoliny nie znajdują
się żadne przedmioty.
B. Miejsce ustawienia trampoliny:
15. Wyłącznie do użytku na zewnątrz..
20. Z
abezpieczyć trampolinę przed niewłaściwym
użytkowaniem. Urządzenie nie może w żadnym wypadku
być używane bez nadzoru drugiej osoby.
9. A
by zapewnić ochronę stóp, podczas ćwiczeń należy nosić
obuwie sportowe. NIE zakładać obszernych ubrań z luźnymi
elementami, które mogą zaczepić się o elementy urządzenia.
Zdjąć biżuterię.
22. T rampolina może być używana wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej, znającej zasady jej bezpiecznego
użytkowania.
31
WJĘZYKU POLSKIM
C. Korzystanie z trampoliny:
33. Podczas skoku należy zawsze patrzeć na trampolinę.
23. N
ie należy wykonywać figur akrobatycznych. Lądowanie
na głowie lub karku jest bardzo niebezpieczne i może
spowodować odniesienie bardzo poważnych, a nawet
śmiertelnych obrażeń.
34. Nie należy ćwiczyć, jeśli użytkownik czuje się zmęczony.
35. N
ie pozostawiać trampoliny bez nadzoru osoby dorosłej,
znającej zasady bezpiecznego korzystania z urządzenia.
36. W
bezpośrednim otoczeniu trampoliny nie powinny
znajdować się żadne przeszkody.
24. T rampolina nie może być używana równocześnie przed
więcej niż jedną osobę (należy uważać na uderzenia).
37. N
ie należy korzystać z trampoliny pod wpływem alkoholu,
środków odurzających lub lekarstw.
25. T rampolina może być używana wyłącznie pod nadzorem
osoby dorosłej, znającej zalecenia określone w niniejszej
instrukcji.
38. P
rzed przystąpieniem do ćwiczeń należy upewnić się, że
trampolina jest sucha.
26. T rampoliny o wymiarach przekraczających 51 cm średnicy
nie są przeznaczone dla dzieci w wieku poniżej 6 lat.
39. Jeżeli użytkownik zamierza wykonywać bardziej skomplikowane ćwiczenia, należy skorzystać z pomocy wykwalifikowanego instruktora.
27. Nie należy wskakiwać na trampolinę.
28. N
ie zeskakiwać z trampoliny na ziemię – zarówno z odbiciem, jak i bez niego. Należy usiąść na krawędzi trampoliny i opuścić nogi na ziemię.
40. Nie należy używać trampoliny podczas silnego wiatru.
D. Konserwacja trampoliny:
29. N
ie należy używać trampoliny do odbijania się w celu
chwytania jakichkolwiek przedmiotów lub przeskakiwania
przez przeszkodę.
41. p
rzed przystąpieniem do montażu należy dokładnie
przeczytać instrukcję.
42. P
rzed każdym użyciem należy sprawdzić, czy trampolina
znajduje się we właściwym stanie.
30. P
rzed wykonywaniem jakichkolwiek ćwiczeń użytkownik
musi nauczyć się zatrzymywać skoki: w tym celu należy
ugiąć kolana w chwili lądowania na trampolinie.
43. P
rzed każdym użyciem należy sprawdzić, czy materiał
trampoliny nie jest przedziurawiony lub rozluźniony.
31. P
rzed rozpoczęciem ćwiczeń należy znać podstawowe
zasady dotyczące skoków na trampolinie.
44. P
rzed każdym użyciem należy sprawdzić, czy sprężyny
nie są złamane i pozostają odpowiednio zabezpieczone
pierścieniem.
32. N
iezależnie od posiadanych umiejętności, nie należy
skakać zbyt wysoko.
O S TR Z EŻEN I E L E K AR S K I E
Przed rozpoczęciem zestawu jakichkolwiek ćwiczeń należy skontaktować się z lekarzem; dotyczy to zwłaszcza osób w wieku
powyżej 35 lat lub mających wcześniej problemy zdrowotne. Przeczytać wszystkie instrukcje przed użyciem. DECATHLON nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia ciała lub szkody w mieniu wynikające z korzystania z tego urządzenia.
K o n s e r wa c j a
Należy chronić trampolinę przed działaniem wilgoci.
Do czyszczenia trampoliny należy używać gąbki i czystej wody. Następnie należy wytrzeć trampolinę suchą szmatką bawełnianą.
W przypadku pozostawiania trampoliny na wolnym powietrzu należy wysuszyć ją, jeżeli jest mokra.
G W ARANC J A H AN D L O W A
Gwarancji 2 Rok, przy normalnym użytkowaniu. Zobowiązania DOMYOS w ramach gwarancji ograniczają się do wymiany lub naprawy urządzenia zgodnie z uznaniem DOMYOS.
Wszystkie produkty objęte gwarancją powinny być przekazane do jednego z autoryzowanych serwisów firmy DOMYOS przesyłką opłaconą, wraz z
dowodem zakupu.
Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach:
• Uszkodzenia powstałego podczas transportu
• Nieprawidłowego lub nietypowego użytkowania
• Nieprawidłowego montażu
• Nieprawidłowej konserwacji
• Naprawy wykonanej przez zakłady nieposiadające autoryzacji DOMYOS
• Wykorzystania do celów handlowych
Gwarancja handlowa nie wyklucza gwarancji prawnej obowiązującej w danym kraju i/lub prowincji.
OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – FRANCE
32
WJĘZYKU POLSKIM
Porady Pozycje Podstawowe ćwiczenia
S kok pods tawowy
❶ Stojąc na trampolinie, z nogami rozstawionymi na szerokość ramion, głową
skierowaną ku górze, patrząc jednak na trampolinę,
❷ wyrzucić ramiona z przodu w tył ruchem okrężnym
❸ wykonać skok, naciskając stopami w dół,
❹ podczas odbicia utrzymywać stopy rozstawione,
❺ aby się zatrzymać, należy ugiąć kolana podczas lądowania.
S koki n a kol a n a c h
❶ Rozpocząć od skoku podstawowego,
❷w
ylądować na kolanach, utrzymując plecy wyprostowane. Utrzymywać równowagę za
pomocą ramion,
❸ a następnie wrócić do pozycji skoku podstawowego.
S kok n a pośl a dk a c h
❶ Wylądować w pozycji siedzącej,
❷ ułożyć ręce na trampolinie na wysokości bioder,
❸ powrócić do pozycji stojącej, opierając się na rękach.
S kok w pozy c ji p r z e d n i e j
❶ Rozpocząć od niewysokiego skoku,
❷ wylądować na brzuchu, rozkładając ramiona i ręce,
❸ odbić się rękami od trampoliny, aby powrócić do pozycji stojącej.
S kok o 1 8 0 °
❶ Rozpocząć od odbicia na brzuchu,
❷ odbić się ręką prawą lub lewą (w zależności od kierunku obrotu),
❸ u trzymując głowę i ramiona skierowane w tę samą stronę,
wykonać skok w pozycji równoległej do trampoliny.
❹W
ylądować w pozycji nachylonej i powrócić do pozycji
stojącej, odbijając się rękami i ramionami.
33

Podobne dokumenty