KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
Transkrypt
KÜNDIG CONTROL SYSTEMS
D17PW3 Instrukcja Obslugi Technicznej KNC-400 Rotomat KT KÜNDIG CONTROL SYSTEMS HCH. KÜNDIG & CIE. AG Joweid Zentrum 11, CH-8630 Rüti ZH, Schweiz Telefon: +41 (0)55 250 36 16, Fax: +41 (0)55 250 36 01 E-Mail: [email protected], WWW: www.kundig-hch.ch Wazny dla:: KNC-400 Rotomat KT Standardowe: Styczeń 2013 Komentarze: Przetłumaczone instrukcja D17PW310.odm 02.09.13 / RS KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland Zawartść 1 Deklaracja zgodności WE 4 2 Informacje na temat bezpieczeństwa 5 2.1 Ważne przepisy bezpieczeństwa...............................................................................5 3 Czyszczenie 6 3.1 Czyszczenie cotygodniowe........................................................................................6 3.2 Czyszczenie comiesięczne........................................................................................6 4 Kontrola i konserwacja 7 4.1 Kontrola profili rolek jezdnych....................................................................................8 5 Uruchomienie po konserwacji 6 Diagnostyka błędów 9 10 6.1 Usuwanie błędów na podstawie stanów systemu....................................................11 6.1.1 Poprzecznica nie przesuwa się do pęcherza.....................................................11 6.2 Diagnostyka błędów przez Internet Explorer............................................................12 6.2.1 Komunikaty zakłóceń........................................................................................12 6.2.2 Eksport danych.................................................................................................13 6.2.3 Wyeksportować dane za pomocą procesora danych........................................14 7 Dokumentacja techniczna 16 7.1 Procesor danych......................................................................................................16 7.1.1 CPU..................................................................................................................17 7.1.1.1 Diody LED stanu..........................................................................................18 7.1.2 Komunikacja interfejsów....................................................................................19 7.1.2.1 Złącze RS-422 (opcja).................................................................................19 7.1.3 Jednostka obsługowa z wyświetlaczem ...........................................................19 7.1.3.1 Funkcje przycisków.....................................................................................19 7.2 Poprzecznica...........................................................................................................20 7.2.1 Wskaźnik...........................................................................................................21 7.2.1.1 Znak 1 / moduł transmisji.............................................................................21 7.2.1.2 Znak 2 / elektronika pomiarowa...................................................................21 7.2.1.3 Znak 3 / elektronika dosuwu........................................................................22 7.2.1.4 Znak 4 / status rotacji..................................................................................22 7.2.1.5 Punkty dziesiętne........................................................................................22 7.2.2 Sterownik obrotu...............................................................................................23 7.2.2.1 Diody LED stanu..........................................................................................23 7.2.3 Sterownik dosuwu.............................................................................................24 7.2.3.1 Diody LED stanu..........................................................................................24 7.2.4 Płytka drukowana wskaźnika.............................................................................25 7.2.4.1 Dioda LED stanu.........................................................................................25 7.2.5 Moduł próbkowania folii.....................................................................................26 7.2.6 Grubościomierz KNC-400.................................................................................27 7.2.6.1 Diody LED...................................................................................................28 7.2.6.1.1 Diody LED stanu..................................................................................28 7.2.6.2 Wskaźnik.....................................................................................................29 7.2.6.2.1 Funkcje przycisków nawigacyjnych......................................................29 2 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.2.6.3 Opis komunikatów parametrów i błędów.....................................................30 7.2.6.3.1 Widok struktury menu..........................................................................30 7.2.6.4 Parametry konfiguracyjne............................................................................30 7.2.6.5 Opis wskazań stanu....................................................................................31 7.2.6.6 Opis komunikatów błędów...........................................................................31 7.3 Czujnik indukcyjny...................................................................................................32 7.4 Przyłącze sprężonego powietrza..............................................................................32 8 Części zamienne 33 8.1 Pierścień..................................................................................................................33 8.2 Pas zębaty i wózek jezdny.......................................................................................34 8.3 Moduł próbkowania folii............................................................................................34 8.4 Łącznik krańcowy CW na pierścieniu obrotowym....................................................35 8.5 Łącznik krańcowy CWW na wózku ruchomym........................................................35 8.6 Sterownik dosuwu....................................................................................................36 8.7 Sterownik rewersyjny...............................................................................................36 8.8 Płytka drukowana wskaźnika...................................................................................37 8.9 Procesor danych .....................................................................................................38 8.9.1 Komunikacja interfejsów....................................................................................38 8.10 Miernik do KNC-400...............................................................................................39 8.11 Filtr sprężonego powietrza z manometrem............................................................39 9 Dane techniczne 40 10 Załącznik 41 D17PW310.odm 02.09.13 / RS 3 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Deklaracja zgodności WE HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 1 Deklaracja zgodności WE My D GB F E NL I P HCH. KÜNDIG & CIE. AG Joweid Zentrum 11 CH-8630 Rüti ZH, Schweiz erklären, in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt, declare under our sole responsibility that the product, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit, declaramos bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto, verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het product, dichiariamo sotto nostra unica responsabilità, che il prodotto, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyrób, KNC-400 Rotomat KT D GB F E NL I P auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. to which this declaration relates is in conformity with the following directives and standards. auquel se réfère cette déclaration est conforme aux directives et normes. referido en esta declaracion, esta conforme con las siguientes normas directivas CE. waarnaar deze verklaring verwijst aan de volende richtlijnen of normen beantwoordt. a cui si riferisce questa dichiarazione è conforme ai seguenti documenti normativi o norme. którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującymi dyrektywami i normami. EG-Richtlinien / directives CE /directives EC / Dyrektywy WE: a) Dyrektywa maszynowa / directive machines / machinery directiv 2006/42/WE b) Dyrektywa w sprawie zgodności elektromagnetycznej /EMC Directive / Directive concernant la CEM 2004/108/WE Harmonisierte Normen / harmonized standards / harmonieux normes / Zharmonizowane normy: a) EN ISO 12100 : 2003, pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania b) EN-60204-1, bezpieczeństwo maszyn: 2006 c) IEC/EN 61000-6-2, odporność na zakłócenia d) IEC/EN 61000-6-4, CISPR 11, EN 55011, emisja zakłóceń, klasa A e) IEC/EN 61326-1, odporność na zakłócenia urządzeń pomiarowych f) IEC/EN 61000-4-2, wyładowanie kontaktowe ESD 4 kV iwyładowanie ESD wpowietrzu 8 kV g) IEC/EN 61000-4-3, pole elektromagnetyczne wysokiej częstotliwości 80-2700MHz (10,3,1 V/m) h) IEC/EN 61000-4-4, zaburzenia typu burst na wszystkich przewodach i) IEC/EN 61000-4-5, udar typu surge w sieci prądu przemiennego k) IEC/EN 61000-4-6, wysoka częstotliwość 0,15 - 80 MHz zakłócenia przewodzone (10 V/m) l) IEC/EN 61000-4-11, krótkotrwałe przerwy i wahania napięcia Rüti, 16.02.2010 HCH. KÜNDIG & CIE. AG General Manager / Production Manager Ph.G. Weber / P. Bünter Verantwortliche Person für die technische Dokumentation: Responsible person for the technical documentation: Name: R. Scherzinger Ort / Datum: Rüti / 01.04.2013 4 02.09.13 / RS Unterschrift: D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Informacje na temat bezpieczeństwa HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 2 Informacje na temat bezpieczeństwa 2.1 Ważne przepisy bezpieczeństwa Ważne Przed montażem urządzenia koniecznie zapoznać się z poniższymi instrukcjami bezpieczeństwa. • Montaż i demontaż urządzenia mogą przeprowadzać wyłącznie specjaliści. • Urządzenie musi zostać przymocowane śrubami do podstawy maszyny. • To urządzenie można podłączać wyłącznie do zasilania 110-240 VAC, 50/60 Hz. • Urządzenie to musi być uziemione. • Urządzenie musi być podłączone do źródła zasilania posiadającego uziemienie. • Stosowany kabel prądowy musi spełniać wymagania obowiązujące w danym kraju. • Bezpieczniki wymieniać wyłącznie na bezpieczniki takiego samego typu i z takim samym amperażem jak bezpieczniki oryginalne. • Jeśli ruch ramienia przegubowego może spowodować niebezpieczne sytuacje, należy włączyć system pomiaru grubości w układ zatrzymania awaryjnego wytłaczarki. • Po kontakcie z wodą natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania i bezpiecznie odseparować je od obwodu elektrycznego. Przed ponownym uruchomieniem wysuszyć system pomiarowy i na nowo nasmarować łożyska. • Pierścień szynowy może zostać krótkotrwale obciążony maksymalnym ciężarem dodatkowym 80 kg. • Maksymalna siła odciągania folii nie może przekraczać wartości 3000 N, tak aby wózek jezdny i poprzecznica nie zostały wyrwane z zakotwień. • Po awarii tego typu należy sprawdzić, czy części poprzecznicy, wózek jezdny i szyna nie są uszkodzone. W szczególności należy upewnić się, że śruby, za pomocą których zewnętrzne łożyska zamocowane są do wózka jezdnego, nie zostały zbytnio naciągnięte i nie odkręciły się. W razie potrzeby wymienić je. Ewentualnie ponownie wyregulować poprzecznicę i wózek jezdny. D17PW310.odm 02.09.13 / RS 5 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Czyszczenie HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 3 Czyszczenie Zabrudzenie czujnika grubości zależy w dużej mierze od wytwarzanego tworzywa sztucznego. Dlatego opisane poniżej terminy czyszczenia należy dostosować do indywidualnych warunków. 3.1 Czyszczenie cotygodniowe Ważne • Przed przystąpieniem do czyszczenia comiesięcznego cały grubościomierz należy odłączyć od źródła zasilania elektrycznego. • Do czyszczenia pod żadnym pozorem nie używać przedmiotów powodujących zarysowania (nóż, wkrętak, szczotka stalowa itd.). • Nie stosować jakichkolwiek żrących rozpuszczalników. • Skontrolować głowicę pomiarową pod kątem zabrudzeń. Jeśli głowica jest zabrudzona, należy włączyć sprężone powietrze. Uchodzenie powietrza z głowicy pomiarowej KNC-400 musi być wyczuwalne! Następnie oczyścić głowicę pomiarową przy użyciu miękkiej szmatki (np. bawełnianej) i odrobiny alkoholu. • Do usunięcia znacznych zabrudzeń można użyć szczoteczki do zębów. 3.2 Czyszczenie comiesięczne Ważne • Przed przystąpieniem do czyszczenia comiesięcznego cały grubościomierz należy odłączyć od źródła zasilania elektrycznego. • Do czyszczenia pod żadnym pozorem nie używać przedmiotów powodujących zarysowania (nóż, wkrętak, szczotka stalowa itd.). • Nie stosować jakichkolwiek żrących rozpuszczalników. • Czyszczenie powierzchni bieżnych segmentów pierścieniowych i rolek jezdnych. • Oczyścić powierzchnie z silnych zabrudzeń. 6 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Kontrola i konserwacja HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 4 Kontrola i konserwacja Uwaga • Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przed rozpoczęciem każdej kontroli, konserwacji lub naprawy całkowicie odłączyć system pomiarowy od zasilania! • Niebezpieczeństwo zgniecenia pomiędzy stałymi i ruchomymi częściami! Przed rozpoczęciem kontroli, konserwacji lub naprawy całkowicie odłączyć instalację od zasilania! • Jeśli do czyszczenia urządzenia pomiarowego nie można użyć bezpiecznej platformy, konieczne jest zastosowanie zabezpieczenia przed upadkiem (np. pasów zabezpieczających)! • Po długim przestoju maszyny, a przed przeprowadzić kontrolę lub konserwację! ponownym uruchomieniem Częstotliwość prac konserwacyjnych: co pół roku Należy przeprowadzać następujące kontrole, prace konserwacyjne i w razie potrzeby naprawy: • Sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe i dokręcić śruby, tam gdzie jest to konieczne. Zardzewiałe śruby muszą zostać wymienione! • Sprawdzić kabel przy wtyczce i gniazdach pod kątem poprawnego przyłączenia i dobrego stanu technicznego. Przetarte kable i nieprawidłowe połączenia wtykowe muszą zostać wymienione przed ponownym uruchomieniem! • Sprawdzić profile rolek jezdnych. D17PW310.odm 02.09.13 / RS 7 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Kontrola i konserwacja HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 4.1 Kontrola profili rolek jezdnych Wskazówka Najpierw wyczyścić rolki jezdne i powierzchnie bieżne segmentów pierścieniowych. Kontrola profili rolek jezdnych: wyoblone płaskie Ważne • Jeśli któraś z rolek jezdnych jest uszkodzona, należy od razu wymienić wszystkie rolki jezdne! wymianą rolek jezdnych zdjąć poprzecznicę z wózka jezdnego! W tym celu najpierw zablokować poprzecznicę w pozycji wyciągniętej. Postępować zgodnie z instrukcją instalacji i konfiguracji. W celu demontażu poprzecznicy przegubowej wykonać czynności opisane w instrukcji montażu w odwrotnej kolejności. • Przed • Po wymianie rolek jezdnych sprawdzić przed ponownym montażem poprzecznicy przegubowej luz wózka jezdnego! Patrz odpowiednia instrukcja konserwacji. 8 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Uruchomienie po konserwacji HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 5 Uruchomienie po konserwacji Przed ponownym uruchomieniem upewnić się, że... • zakończono wszystkie prace. • samoczynny rozruch maszyn jest niemożliwy. • urządzenie sprawdzono wzrokowo i poinformowano pracowników. • dotrzymano zaleceń producenta instalacji. Ważne • Przeprowadzić •W przejazd testowy całej instalacji! ciągu pierwszej godziny pracy obserwować instalację! D17PW310.odm 02.09.13 / RS 9 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Diagnostyka błędów HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 6 Diagnostyka błędów Wskazówka Najpierw sprawdzić, czy 1.napięcie sieciowe jest zgodne z tabliczką znamionową, 2.kabel uziemiający jest podłączony, 3.wszystkie wtyczki są prawidłowo podłączone i dokręcone. Uwaga • System pomiaru grubości jest podłączony do zasilania sieciowego! • Diagnostyka błędów i ich usuwanie muszą być przeprowadzane przez fa- chowca. • Przed odłączeniem lub podłączeniem kabla, odłączyć wtyczkę sieciową. Ważne Przed skontaktowaniem się z obsługą klienta Kündig Control Systems zapisać numer seryjny systemu pomiaru grubości (np. KNC-400 1101). Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej procesora danych, wózka jezdnego i poprzecznicy nad wyświetlaczem. 10 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Diagnostyka błędów HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 6.1 Usuwanie błędów na podstawie stanów systemu 6.1.1 Poprzecznica nie przesuwa się do pęcherza Analiza Wyświetlacz przy poprzecznicy pokazuje F111 Wyświetlacz przy poprzecznicy pokazuje 0378 Na wyświetlaczu przy poprzecznicy trzecim znakiem jest „U” (30U8) Drugi znak zmienia się z 6 na 7 i odwrotnie Możliwa przyczyna Brak komunikacji z procesorem danych • Instalacja gotowa, ale brak odbioru sygnału dosuwu • Nie podłączono czujnika ultradźwiękowego • Nie podłączono głowicy pomiarowej • Uszkodzony kabel BNT • D17PW310.odm 02.09.13 / RS Środki zaradcze Sprawdzić procesor danych • Sprawdzić kabel CAN • Aktywować pomiar • Sprawdzić komunikację • Sprawdzić połączenie • Wymienić czujnik ultradźwiękowy • Sprawdzić/wyczyścić głowicę pomiarową • Sprawdzić kabel BNT • 11 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Diagnostyka błędów HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 6.2 Diagnostyka błędów przez Internet Explorer 6.2.1 Komunikaty zakłóceń W DIAGNOSIS i ostrzeżenia: Thickness gauge flags wyświetlane są aktualne komunikaty zakłóceń 1 2 3 1 2 3 12 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Diagnostyka błędów HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 6.2.2 Eksport danych W DIAGNOSIS Off-line support można wyeksportować istotne dane dotyczące usuwania zakłóceń bezpośrednio na kartę pamięci lub komputer. Przebieg 1. Włożyć kartę pamięci w procesor danych lub komputer. 2. Wybrać procesor danych lub komputer. 3. Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 4. Zapisane dane przesłać do [email protected]. D17PW310.odm 02.09.13 / RS 13 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Diagnostyka błędów HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 6.2.3 Wyeksportować dane za pomocą procesora danych 1. Za pomocą przycisku 6 przejść do menu „DIAGNOSIS”. OVERVIEW Act. thickn 125.5um || Act. position Cycle Time 32 | 59.2s | 6 Przyciskiem 6 przejść do ekranu „DIAGNOSIS”. DIAGNOSIS Copy Log to USB Remote control # # | Zatwierdzić przyciskiem #. 2. Kiedy pojawi się „COPY LOG TO USB”, nacisnąć # (Enter). 3. Włożyć pamięć USB w DP10 (procesor danych Kündig, patrz rysunek poniżej). COPY LOG TO USB Please insert the USB stick and Press # after wards # 14 D17PW310.odm 02.09.13 / RS Port USB KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Diagnostyka błędów HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 4. Postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na wyświetlaczu LCD (kopiowanie trwa około 2–5 minut). Copy Log to USB Copying Log files... Odczekać, aż wyświetlony zostanie kolejny ekran. COPY LOG TO USB Log files successfully copied press to cont. 5. Przesłać do nas mailowo plik archiwum serwisowego (_kcs_service_archive_......tar). D17PW310.odm 02.09.13 / RS 15 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7 Dokumentacja techniczna 7.1 Procesor danych 4 3 5 2 6 1 16 Filtr sieciowy (110-240 V AC/50-60 Hz) Płytka drukowana nośna CPU Zasilacz sieciowy 24 V (wejście: 110-240 V AC/50-60 Hz) Złącze RS-422 (opcja) Listwa zacisków, zasilanie sieciowe Wyświetlacz z panelem obsługi 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.1.1 CPU 6 7 14 5 8 16 4 15 3 1 9 2 12 13 11 10 Karta SD pod metalowym elementem zabezpieczającym Metalowy element zabezpieczający do karty SD (-X8) Łącznik końcowy (JP1, z rezystorem końcowym) Złącze CAN – łącznik krańcowy przewodu podłączeniowego CW (-X6) Złącze Ethernet (LAN1) Napięcie zasilające 24VDC z sieci (X1) Bateria (CR2032, 3 V, 0,21 Ah) Złącze COM1 (TTL do modułu RS-485) SV1 Złącze COM2 (TTL do modułu RS-422) SV2 Złącze USB (USB1, Host USB) Wejście cyfrowe (-X7) Przyłącze panelu obsługi (wyświetlacz, -X9) Zasilanie I/O (-X13) Zasilanie zewnętrznego złącza (-X2,-X3,-X4,-X12) Extendet I/O (SV3) Zasilanie złącza CAN D17PW310.odm 02.09.13 / RS 17 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.1.1.1 Diody LED stanu Dioda LED H7 H8 H9 H10 H11 H12 H13 H14 H15 H16 H17 H18 H19 H20 ETH STA RUN 18 Kolor czerwona czerwona czerwona zielona zielona zielona zielona czerwona czerwona czerwona czerwona czerwona czerwona zielona żółta żółta żółta Stan świeci świeci świeci świeci świeci świeci świeci pulsuje pulsuje pulsuje pulsuje pulsuje pulsuje świeci świeci pulsuje świeci Opis Wejście cyfrowe 1: Sygnał rotacji Wejście cyfrowe 2: Rezerwa Wejście cyfrowe 3: Rezerwa DPC: Zasilanie OK CPU poziom sygnału COM1 OK CPU poziom sygnału COM2 OK DPC: Zasilanie OK COM2: Wysyłanie Magistrala CAN – odbieranie Magistrala CAN – wysyłanie COM2: odbiór COM1: Odbiór COM1: Wysyłanie Magistrala CAN zewnętrzna: Zasilanie Połączenie z Ethernet OK Program aktywny CPU aktywne 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.1.2 Komunikacja interfejsów 7.1.2.1 Złącze RS-422 (opcja) 1 2 OFF ON H1 Zaciskowe złącze bezpośrednie H1 Zielona dioda LED: Przełącznik rezystora końcowego Zasilanie 5 V DC – występuje W przypadku podłączenia bezpośredniego iony na ON. z PCD-LINK przełącznik musi być ustaw- W przypadku podłączenia do zewnętrznego PCD-Link z terminatorem PCD przełącznik musi być ustawiony na OFF. 7.1.3 Jednostka obsługowa z wyświetlaczem 2 1 Wyświetlacz cyfrowy (4 x 20 znaków) Panel klawiatury 7.1.3.1 Funkcje przycisków Wskazówka Obsługa przyciskami 2,4,6,8, # oraz *. Symbole || Wybrany parametr bez podmenu # Wybrany parametr z podmenu Powrót do menu głównego D17PW310.odm 02.09.13 / RS 19 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.2 Poprzecznica 1 2 4 3 6 5 9 7 8 Wózek napędowy Belka poprzeczna łamana Osłona z wyświetlaczem (sterownik obrotu) Sterownik obrotu Miernik KNC-400 Płytka drukowana wskaźnika Osłona (sterownik dosuwu) Sterownik dosuwu Wózek wleczony 20 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.2.1 Wskaźnik 2 3 4 5 1 6 7 Wskaźnik Znak 1 / moduł transmisji Znak 2 / elektronika pomiarowa Znak 3 / elektronika dosuwu 8 Znak 4 / status rotacji 1. punkt dziesiętny / stan wzbudzenia 2. punkt dziesiętny / zalec. synchronizacja 3. punkt dziesiętny / synchronizacja OK 7.2.1.1 Znak 1 / moduł transmisji Numer Opis 0 W ruchu 1 Słaby sygnał transmisji 2 Service data objects (SDO), informacja o konfiguracji dla elektroniki pomiarowej 3 Service data objects (SDO), informacja o konfiguracji dla elektroniki dosuwu 4 Service data objects (SDO), informacja o konfiguracji dla statusu rotacji 7 Uruchomienie 8 Słaby sygnał transmisji 9 Sygnał transmisji przerwany F Brak komunikacji z procesorem danych 7.2.1.2 Znak 2 / elektronika pomiarowa Numer Opis 0 W ruchu 1 Oczekiwanie na pierwszą komunikację (PreOp) 2 Brak odbioru 3 Pomiar OK D17PW310.odm 02.09.13 / RS 21 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.2.1.3 Znak 3 / elektronika dosuwu Numer Opis 0 W ruchu 1 Oczekiwanie na pierwszą komunikację (PreOp) 2 Brak odbioru 4 Sygnał odległości poza martwą strefą (korekta ZE +/-mm) 5 Sygnał odstępu poza obszarem pomiaru 6 Przedni wyłącznik krańcowy osiągnięty 7 Zatrzymana regulacja 8 Sygnał odległości w martwej strefie (korekta ZE = 0 mm) A Aktywny tylny wyłącznik krańcowy b Poszerzony błąd patrz komunikaty o błędach/DIAGNOSIS 7.2.1.4 Znak 4 / status rotacji Numer Opis 0 W ruchu 1 Oczekiwanie na pierwszą komunikację (PreOp) 2 Brak odbioru 5 Rotacja CCW 6 Rotacja CW 8 Zatrzymana rotacja 7.2.1.5 Punkty dziesiętne Miejsce 1. Stan wzbudzenia 2. Odbiór synchronizacji (cykliczne migotanie co 5–10 s) Synchronizacja zakończona pomyślnie liczne migotanie co 5–10 s) 3. 22 Opis (miga co sekundę) 02.09.13 / RS (cyk- D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.2.2 Sterownik obrotu 4 5 3 2 1 H1 H2 H3 Przyłącze do łącznika krańcowego kontroli obrotu Przyłącze do czujnika punktu zerowego (-X2) H4 Przyłącze zasilania silnika krokowego Przyłącza do CAN (-X4 /-X11) Przyłącza do silnika krokowego (-X3) 7.2.2.1 Diody LED stanu Dioda LED Kolor Stan Opis H1 zielona świeci Łącznik krańcowy na pierścieniu obrotowym w kierunku CW uruchomiony H2 zielona świeci Łącznik krańcowy na wózku w kierunku CCW uruchomiony H3 czerwona świeci Czujnik punktu zerowego aktywny H4 czerwona świeci Magistrala CAN gotowa pulsowanie Magistrala CAN z trybem inicjalizacji D17PW310.odm 02.09.13 / RS 23 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.2.3 Sterownik dosuwu 1 2 H1 H2 H3 H4 5 4 3 Przyłącze do łącznika krańcowego (-X2) Przyłącza do silnika krokowego (-X3) Przyłącza CAN (-X4 / -X11) Przyłącze do czujnika ultradźwiękowego (-X9) Terminacja OFF 7.2.3.1 Diody LED stanu Dioda LED Kolor Stan Opis H1 zielona świeci Homing (inicjalizacja) H3 czerwona świeci W ruchu H4 czerwona świeci W ruchu (po inicjalizacji) pulsowanie Inicjalizacja 24 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.2.4 Płytka drukowana wskaźnika 1 3 H2 4 2 Przyłącze emulatora E8a Przyłącze CAN z zasilaniem 24 V DC Przyłącze programowania RS-232 TTL Terminacja OFF 7.2.4.1 Dioda LED stanu Dioda LED Kolor Stan Opis H1 czerwona --------------- ------------------- H2 zielona D17PW310.odm świeci Zasilanie 5 V DC 02.09.13 / RS 25 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.2.5 Moduł próbkowania folii 2 3 1 4 Zielona dioda LED Żółta dioda LED 1 Żółta dioda LED 2 Przyłącze sterownika dosuwu Opis diod LED Dioda LED Opis zielona Świeci się, kiedy czujnik jest gotowy do pracy Żółta 1 Świeci się, kiedy odległość od folii jest za mała Żółta 2 Świeci się, kiedy odległość od folii jest za duża 26 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.2.6 Grubościomierz KNC-400 Uwaga Urządzenie odłączyć od źródła zasilania dopiero po wygaszeniu białej diody LED (patrz rozdział 9.5.1.1) 3 2 4 1 Moduł dystansowy folii Głowica pomiarowa KNC-400 Zawór regulacji ciśnienia Belka poprzeczna łamana 2 1 3 Wlot sprężonego powietrza Wtyczka sieciowa -X10 D17PW310.odm Magistrala CAN -X9 02.09.13 / RS 27 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.2.6.1 Diody LED 1 2 3 Czerwona dioda LED Biała dioda LED Zielona dioda LED 7.2.6.1.1 Diody LED stanu Zielona dioda LED Pulsuje powoli: Pulsuje szybko: Świeci się: Wygaszona: dosuw zał. dosuw wył. wykryto folię (tryb pomiaru) nie wykryto folii (tryb pomiaru) Biała dioda LED Wygaszona: Pulsuje powoli: Pulsuje: silnik głowicy pomiarowej nieaktywny (zabezpieczony) silnik głowicy pomiarowej aktywny (niezabezpieczony) silnik głowicy pomiarowej w trybie regulacji/ZAŁ Czerwona dioda LED Pulsuje: błąd (patrz rozdział „Opis komunikatów błędów”) 28 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.2.6.2 Wskaźnik 1 2 4 3 Wyświetlacz cyfrowy (2 x 16 znaków) Lewy przycisk (w dół lub NIE) Środkowy przycisk (w górę lub TAK) Prawy przycisk (zatwierdzanie) 7.2.6.2.1 Funkcje przycisków nawigacyjnych KNC-400 ME: 57.4 xxxx xxxx Prawym przyciskiem przejść do MENU-MODE. MENU-MODE ENTER NO Środkowym przyciskiem zmienić NO na YES. MENU-MODE ENTER YES Zatwierdzić wprowadzone dane prawym przyciskiem, aby przejść do podmenu. D17PW310.odm 02.09.13 / RS 29 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.2.6.3 Opis komunikatów parametrów i błędów 7.2.6.3.1 Widok struktury menu Ekran główny MENU-MODE HARDPROOF LN-PkPwrOffs TEMPERATURE FILMMIN. DET. P-Wind. SHOW Temp./Pres. FREQUENCY_COUNT LN POS LN CURRENT/PRS. TEMPERATURE MANUAL MODE SAVE PARAM. Ważne Nie zmieniać żadnego parametru bez porozumienia z technikiem firmy Kündig! 7.2.6.4 Parametry konfiguracyjne Parametr Ustawienie Opis HARDPROOF -20 do +20 Głębokość zanurzenia w pęcherzu. LN-PkPwrOffs -10 do +10 Przesunięcie ruchu pulsacyjnego TEMPERATUR 48 Temperatura elektroniki pomiarowej (Ustawienie domyślne! Nie zmieniać!) FILMMIN. DET. 1/8 1/16 1/32 Minimalna grubość folii Jeśli zmierzona wartość pomiarowa grubości będzie mniejsza od ustawionej wartości granicznej, wyświetlony zostanie komunikat FILMBREAK (zerwanie folii). Przykład Grubość folii: 160µm FILMMIN.DET.: 1/8 Jeśli zmierzona wartość pomiarowa grubości spadnie poniżej 20µm (160 / 8), wyświetlony zostanie komunikat błędu FILMBREAK. P-Wind. 30 550mBar (+/- 150mBar) Margines ciśnienia (po zmianie konieczne jest ponowne uruchomienie) 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.2.6.5 Opis wskazań stanu Wskazanie Opis Temp./Pres. Wskazanie temperatury elektroniki pomiarowej i wskazanie ciśnienia powietrza FREQUENCY_COUNT „Tylko dla techników Kündig” LN POS Pozycja osi silnika LN CURRENT/PRS. Prąd silnika TEMPERATURE Temperatura głowicy pomiarowej i elektroniki pomiarowej THICKNESS Zmierzona grubość Manual Mode Po wybraniu YES uaktywniony zostanie ręczny dosuw głowicy pomiarowej (przy pomocy przycisków SET (w dół / w górę) można wysuwać i wycofywać urządzenie. Save Param. Nie zmieniać żadnego parametru bez porozumienia z technikiem firmy Kündig! 7.2.6.6 Opis komunikatów błędów Wskazanie Opis Startup LINADJ! Silnik głowicy pomiarowej nie jest jeszcze gotowy Warm Up/waiting! Faza rozgrzewania modułu pomiarowego Filmbreak! Zerwanie folii Film-Det. Error Folia w innym obszarze niż oczekiwano Measuring-Error! Częstotliwość pomiarowa za wysoka lub za niska Pressure Error! Błędna wartość sprężonego powietrza (wartość sprężonego powietrza za wysoka lub za niska) D17PW310.odm 02.09.13 / RS 31 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dokumentacja techniczna HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 7.3 Czujnik indukcyjny 1 2 3 Czujnik indukcyjny Nakrętka ochronna Chorągiewka sygnalizująca włączenie 7.4 Przyłącze sprężonego powietrza Ważne Ciśnienie podłączanego sprężonego powietrza musi zawierać się w przedziale od 5 do 10 barów! 5 WLOT 5–10 barów 2 3 WYLOT Połączenie z łańcuchem energetycznym 1 4 Filtr sprężonego powietrza z manometrem różnicowym Wlot sprężonego powietrza (5–10 barów), G1/4 Wylot sprężonego powietrza, G1/4 Mech. odpływ kondensatu Manometr różnicowy Wskazówka Wymienić filtr 32 , jeśli wskaźnik wykracza poza zielone pole. 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Części zamienne HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 8 Części zamienne Uwaga Przed demontażem lub montażem części zamiennej zawsze sprawdzić, czy zasilanie sterownika rewersyjnego jest odłączone. Ważne Przy zamawianiu części zamiennych podać numery artykułów i numery seryjne (numery seryjne znajdują się na tabliczce znamionowej) jednostki pomiarowej. Tylko w ten sposób pracownicy obsługi klienta mogą jednoznacznie zidentyfikować potrzebną część zamienną. Wskazówka Części zamienne do wózka napędowego, wleczonego i ruchomego ramienia wymieniono w załączniku na rysunku zestawieniowym. 8.1 Pierścień 2 1 Łańcuch energetyczny ∅1200 D-2631 ∅1730 D-2632 ∅2130 D-2633 ∅2600 D-2634 Pierścień ∅1200 D-2423 ∅1730 D-2424 ∅2130 D-2425 ∅2600 D-2425 D17PW310.odm 02.09.13 / RS 33 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Części zamienne HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 8.2 Pas zębaty i wózek jezdny 1 2 3 Pas zębaty 94366 94367 94368 94369 94424 Ø 1200 Ø 1730 Ø 2130 Ø 2600 Ø 3200 A-6161 kabel czujnika 3-bieg. E-1136 indukcyjny czujnik zbliżeniowy 8.3 Moduł próbkowania folii E-1139 zestaw ultradźwiękowych części zamiennych 34 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Części zamienne HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 8.4 Łącznik krańcowy CW na pierścieniu obrotowym A-6335 łącznik krańcowy CW 8.5 Łącznik krańcowy CWW na wózku ruchomym A-6336 D17PW310.odm łącznik krańcowy CCW 02.09.13 / RS 35 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Części zamienne HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 8.6 Sterownik dosuwu E-1160 sterownik dosuwu bez rezystora końcowego 8.7 Sterownik rewersyjny E-1189 sterownik rewersyjny bez rezystora końcowego 36 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Części zamienne HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 8.8 Płytka drukowana wskaźnika A-4143 D17PW310.odm płytka drukowana wskaźnika bez rezystora końcowego 02.09.13 / RS 37 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Części zamienne HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 8.9 Procesor danych G-4313 procesor danych UDP/IP (standard) G-4316 procesor danych z UDP/IP i interfejsem RS-422 wewnętrznym (opcja) G-4328 procesor danych z UDP/IP i PCD-Link RS-422 i terminatorem (opcja) 8.9.1 Komunikacja interfejsów A-4144 RS-422 pot. Oddzielony, z rezystorem końcowym 38 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Części zamienne HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 8.10 Miernik do KNC-400 G-4261 kompletny moduł pomiarowy 8.11 Filtr sprężonego powietrza z manometrem D-2447 filtr sprężonego powietrza 94471 filtr zamienny EA-10-S D17PW310.odm 02.09.13 / RS 39 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Dane techniczne HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 9 Dane techniczne Wartości przyłączeniowe Napięcie zasilania 110–240 VAC, 50–60 Hz. Pobór mocy maks. 290 VA Prąd znamionowy 0.6A Prąd włączeniowy 3.0A Dopływ sprężonego powietrza 5-10 barów (72,5-145 psi) Zużycie powietrza 35 l/min (2,1 m³/h) Temperatura otoczenia Procesor danych maks. 55°C Elektronika pomiarowa maks.45 °C Głowica pomiarowa maks.45 °C Przy transporcie i magazynowaniu -40°C do 70°C Pomiar grubości Zasada pomiaru Pojemnościowy pomiar grubości Nadaje się do wszystkich materiałów nieprzewodzących prądu Częstotliwość pomiarowa 1 MHz Zakres pomiarowy 10 do 300 mm Więcej niż 300 µm na zapytanie Częstotliwość pomiarów 40 ms Rozdzielczość > 0,1µm (0,07µm) Dokładność pomiaru po kalibracji 10 do 30 µm ±0,5 µm; > 30 µm 2% Liniowość w zakresie grubości kalibracyjnej (± 10%) lepiej niż 2% Warunki dostawy Temperatura otoczenia 23°C ±2°C Mierzona folia Folia LDPE o temperaturze ok. 50°C 40 02.09.13 / RS D17PW310.odm KÜNDIG CONTROL SYSTEMS Instrukcja Obslugi Technicznej Załącznik HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland 10 Załącznik • Przegląd połączeń z interfejsem UDP/IP PCD (standard) (D17ET510) • Przegląd połączeń z wewnętrznym interfejsem RS-422 PCD (opcja) (D17ET610) • Przegląd połączeń z zewnętrznym interfejsem PCD-LINK RS-422 (opcja) (D17ET710) • Rysunek techniczny: KNC-400 Rotomat KT 1200 (numer rysunku: G-4252) • Rysunek techniczny: KNC-400 Rotomat KT 1730 (numer rysunku: G-4253) • Rysunek techniczny: KNC-400 Rotomat KT 2130 (numer rysunku: G-4254) • Rysunek techniczny: KNC-400 Rotomat KT 2600 (numer rysunku: G-4280) • Rysunek techniczny: Karta wymiarów DP 10 (numer rysunku: G-4278) • Rysunek zestawieniowy: Moduł ruchomy KNC (Ø1200-2130) (numer rysunku: 10145) • Rysunek zestawieniowy: Wózek napędowy REV (Ø1200-2130) (numer rysunku: 10142) • Rysunek zestawieniowy: Wózek wleczony (Ø1200-2130) (numer rysunku: 10127) • Rysunek zestawieniowy: Wózek napędowy REV (Ø 2600) (numer rysunku: 10143) • Rysunek zestawieniowy: Wózek wleczony (Ø 2600) (numer rysunku: 10130) D17PW310.odm 02.09.13 / RS 41 KÜNDIG CONTROL SYSTEMS KÜNDIG CONTROL SYSTEMS KNC-400 Rotomat KT Reversing control by Limit switch Connection overview UDP/IP PCD Interface HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland Included Console Customer provided Pin Earthing Signal 1 GND 2 CAN Low 3 - 4 CAN High 5 VCC Data Processor '10 Ethernet Web-Interface / 100 Base-T PCD over UDP/IP CAN Rev. Limit switch CW min. 25mm² Compressed air filter Compressed air Power supply Rotomat KT -X10 -X10 -X10 MinØ 8mm/ 0,315Zoll 5-10bar/ 72.5-145psi Pin -X1 Filter-box Power supply L Phase (110-240V, 50/60Hz) N Neutral PE D17ET510.odt 22.05.13/RS Description Earth 1 KNC-400 Rotomat KT Reversing control by Limit switch Connection overview with internal RS-422 PCD Interface (optional) KÜNDIG CONTROL SYSTEMS HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland COM Interface RS-422 Included Console Customer provided ON Pin Earthing Signal 1 GND 2 CAN Low 3 - 4 5 Pin Signal 1 Shield 2 T+ 6 T- 3 R+ 7 R- 8 GND Data Processor '10 CAN High VCC CAN RS-422 PCD internal Rev. Limit switch CW Compressed air filter Compressed air Power supply Rotomat KT min. 25mm² -X10 -X10 -X10 MinØ 8mm/ 0,315Zoll 5-10bar/ 72.5-145psi Pin -X1 Filter-box Power supply L Phase (110-240V 50/60Hz) N Neutral PE D17ET610.odt 22.05.13/RS Description Earth 1 KNC- 400 Rotomat KT Reversing control by Limit switch Connection overview with external PCD-LINK Interface RS-422 (optional) KÜNDIG CONTROL SYSTEMS HCH. KÜNDIG & CIE. AG, CH-8630 Rüti ZH, Switzerland Included Customer provided Console COM-Interface RS-422 Pin Earthing Signal 1 GND 2 CAN Low 3 - 4 CAN High 5 VCC OFF Data Processor '10 CAN Rev. Limit switch CW Compressed air filter Compressed air Power supply Rotomat KT min. 25mm² Pin Signal 1 Shield 2 T+ 6 T- 3 R+ 7 R- 8 GND PCD-link RS-422 external (optional) with Terminator RS-422 PCD link external -X10 -X10 -X10 MinØ 8mm/ 0,315Zoll 5-10bar/ 72.5-145psi -X4 -X1 Pin -X4 Filter-box L Phase (110-240V, 50/60Hz) N Neutral Power supply and PE D17ET710.odt 22.05.13/RS Description Earth 1 405.3 / 15,96" 561 / 22,1" / 50 / 1,97" 46 / 1,81" (238 / 9,37)" " " ,1 89 3 7,24" 1200 / 4 A(1:5) / 3,4 6)" M10 (30 / 1.18" depth) (88 1480 / 58,27" 1956 / 77,01" 4" 3,9 2200 / 86,61" AS / / " ,1 97 / " 50 1,97 / 0 5 ,3 31 0 81 /3 ,15 " 0 10 5 79 80 gezeichnet 12.09.2011 B(1:8) " ,67 /0 17 optional Girder 50958 (511 / 20,13)" A 461 / 18,16" B 20 / 0,79" 70 / 2,76" 386.4 / 15,21" 2.9 / 0,12" 60 / DIMENSIONS INDICATED IN INCHES ARE APPROXIMATE. FOR PRECISE DIMENSIONS REFER TO METRIC FIGURES. 2,3 6" nderungen " ,08 0 7 cle) / 0 le cir 8 7 1 w-ho re (sc ersetzt durch: ersatz fuer: KNC-400 Rotomat KT F r dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Nous nous reservons tous les droits sur ce document. Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti. We reserve all rights in connection with this document. Massstab: 1:10 Measuring range 80 (3.1") - 1200 (47.2") geprueft normgepr. gesehen Zei.-Teile-Nr. K NDIG CONTROL SYSTEMS G-4252 Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland Index Format Blatt A2 1 /1 B ( 1:8 ) 561.4 / 22,1" (511.4 / 20,13)" 461.4 / 18,16" 70 / 2,76" 386.4 / 15,21" B 405.3 / 15,96" 20 / 0,79" 3.1 / 0,12" 50 / 1,97" " ,1 97 / 97" 0 1, 5 / 50 ,3" 1 3 9" / 8 , 1 5 79 / 3 0 81 173 0/ 68 ,11" (238 / 9,37)" 2130 / 83,86" 2606 / 102,6" 2800 / 110,24" 4" 3,9 /9 ,45 " / 240 0 10 optional Girder 50958 17 /0 ,67 " 46 / 1,81" A A(1:5) M10 (30 / 1.18" depth) (88 60 / 2,3 6" 7" 6 , 95 le) / c 0 le cir 3 24 w-ho F r dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Nous nous reservons tous les droits sur ce document. Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti. We reserve all rights in connection with this document. / 6)" 4 3, DIMENSIONS INDICATED IN INCHES ARE APPROXIMATE. FOR PRECISE DIMENSIONS REFER TO METRIC FIGURES nderungen ersetzt durch: ersatz fuer: KNC-400 Rotomat KT re (sc gezeichnet 17.09.2010 Massstab: 1:15 Measuring range 240 (9.4") - 1730 (68.1") geprueft normgepr. gesehen Zei.-Teile-Nr. K NDIG CONTROL SYSTEMS G-4253 Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland as Index Format Blatt A2 1 /1 561.4 / 22,1" (511.4 / 20,13)" 461.4 / 18,16" 70 / 2,76" 386.4 / 15,21" B 404.9 / 15,94" 20 / 0,79" 3.11 / 0,12" A A ( 1:8 ) M10 (30 / 1.18" depth) 3,4 6)" 18 ,5" / / 86" , 3 /8 0 213 DIMENSIONS INDICATED IN INCHES ARE APPROXIMATE. FOR PRECISE DIMENSIONS REFER TO METRIC FIGURES (88 2450 / 96,46" 2926 / 115,2" 46 / 1,81" (238 / 9,37)" " ,1 97 / 97" 0 1, 5 / 50 ,3" 1 3 " / 1,89 5 79 / 3 0 81 47 0 3200 / 125,98" 4" 3,9 / 0 10 " ,67 /0 17 optional Girder 50958 50 / 1,97" B ( 1:8 ) 60 / 2,3 6 7" 2 , 108cle) " nderungen ersetzt durch: ersatz fuer: 0 / le cir 5 27 w-ho KNC-400 Rotomat KT re (sc F r dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Nous nous reservons tous les droits sur ce document. Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti. We reserve all rights in connection with this document. gezeichnet 27.04.2011 Massstab: AS geprueft 1:15 Measuring range 470 (18.5") -2130 (83.8") gesehen Zei.-Teile-Nr. K NDIG CONTROL SYSTEMS G-4254 Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland Index Format Blatt A2 1 /1 A 650 /2 5,5 9" 2960 / 116,54" min 50 / 1,97" 461.4 / 18,16" B-B ( 1 : 8 ) min 58 / 2,28" " 2,36 0 1 / 2600 A(1:8) M10 (30 / 1.18" depth) 60 /2 ,36 " (88 / 3,46)" B DIMENSIONS INDICATED IN INCHES ARE APPROXIMATE. FOR PRECISE DIMENSIONS REFER TO METRIC FIGURES B nderungen ersetzt durch: ersatz fuer: /1 2 cir 8,3 cle 5" ) 3 (sc 26 rew 0 -h ole 3436 / 135,28" 3700 / 145,67" (238 / 9,37)" not included in the standard scope of delivery 20 / 0,79" 3 / 0,12" 70 / 2,76" 386.4 / 15,21" 405 / 15,94" KNC-400 Rotomat KT F r dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Nous nous reservons tous les droits sur ce document. Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti. We reserve all rights in connection with this document. gezeichnet 27.04.2011 Massstab: AS geprueft 1:15 Measuring range 650(25.6")- 2600(102.3") gesehen Zei.-Teile-Nr. K NDIG CONTROL SYSTEMS G-4280 Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland Index Format Blatt A2 1 /1 F r dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Nous nous reservons tous les droits sur ce document. Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti. We reserve all rights in connection with this document. bottom side 21 / 0,82" 355 / 13,98" 22.5 / 0,89" 22.5 / 0,89" 205 / 8,07" 250 / 9,84" " 25 . 1 x M8 earthing M6x1 156 / 6,14" 400 / 15,75" DIMENSIONS INDICATED IN INCHES ARE APPROXIMATE. FOR PRECISE DIMENSIONS REFER TO METRIC FIGURES. nderungen ersetzt durch: ersatz fuer: dimension sheet gezeichnet 16.01.2012 Massstab: AS geprueft 1:2.5 DP10 gesehen Zei.-Teile-Nr. K NDIG CONTROL SYSTEMS G-4278 Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland Index Format Blatt A3 1 /1 11 8 10 Description Pos. 1 spare kit outside link spare kit Stepper motor control 2 for rotation, not terminated 3 spare kit display module G2 4 power supply and filter 5 Radial movement unit 6 Stepper motor + coupling 7 spare kit Shaft for adjustment 8 US - sensor 9 spare kit brace spare kit Stepper motor control 10 for adjustment, not terminated 11 Reed switch incl. Conductor 1 7 6 4 2 9 Article E-1153 E-1189 E-1158 D-2574 D-2675 E-1205 E-1203 E-1139 E-1154 E-1160 A-6270 5 3 1 nderungen a 30.08.2013 ersetzt durch: AS ersatz fuer: Spare Parts Traverse F r dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Nous nous reservons tous les droits sur ce document. Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti. We reserve all rights in connection with this document. gezeichnet 26.03.2013 Massstab: AS geprueft KNC-400 Rotomat KT gesehen Zei.-Teile-Nr. K NDIG CONTROL SYSTEMS 10145 Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland Index Format Blatt a A2 1 /1 F r dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Nous nous reservons tous les droits sur ce document. Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti. We reserve all rights in connection with this document. 15 13 1 13 5 7 2 3 2 10 14 6 3 8 Pos. 1 2 3 5 6 7 8 9 10 13 14 15 Description Stepper motor reel support reel support for sensor Cover Belt tightener limit block Inductive sensor protection nut guard pin bush Gear complete switch Article D-2280 D-2474 D-2480 51188 D-2481 D-2337 81512 51205 51100 94480 E-1124 A-6336 9 nderungen ersetzt durch: ersatz fuer: Spare Parts Motorized traveller Rotomat KT REV gezeichnet 28.02.2013 Massstab: geprueft gesehen Zei.-Teile-Nr. K NDIG CONTROL SYSTEMS 10142 Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland AS Index Format Blatt A3 1 /1 5 4 3 1 2 Pos. 1 2 3 4 5 Description Reel support Reel with bearings limit block Cover bush Article D-2474 D-2375 D-2337 51188 94480 nderungen a 07.08.2012 ersetzt durch: AS ersatz fuer: Spare Parts Trailing traveller F r dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Nous nous reservons tous les droits sur ce document. Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti. We reserve all rights in connection with this document. gezeichnet 11.04.2011 Massstab: AS geprueft normgepr. Rotomat KT gesehen Zei.-Teile-Nr. K NDIG CONTROL SYSTEMS 10127 Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland Index Format Blatt a A3 1 /1 13 6 7 8 3 2 1 Pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Description reel support reel support for sensor limit block Reel with bearings Belt tightener Stepper motor Cover bush protection nut induktiv Sensor guard pin Gear complete switch Article D-2474 D-2480 D-2337 D-2375 D-2481 D-2280 51188 94480 51205 81512 51100 E-1124 A-6336 11 5 12 10 9 4 nderungen ersetzt durch: Ersatz f r: Spare Parts Motorized traveller F r dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Nous nous reservons tous les droits sur ce document. Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti. We reserve all rights in connection with this document. Rotomat KT 2600 REV gezeichnet 25.03.2013 Massstab: gepr ft gesehen Zei.-Teile-Nr. K NDIG CONTROL SYSTEMS 10143 Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland AS Index Format Blatt A3 1 /1 4 3 2 1 5 Pos. 1 2 3 4 5 Description reel support limit block bush Cover Reel with bearings Article D-2474 D-2337 94480 51188a D-2375 nderungen a 07.08.2012 ersetzt durch: AS ersatz fuer: Spare Parts Trailing traveller F r dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Nous nous reservons tous les droits sur ce document. Per questo documento ci riserviamo tutti i dritti. We reserve all rights in connection with this document. Rotomat KT 2600 gezeichnet 09.03.2011 Massstab: geprueft gesehen Zei.-Teile-Nr. K NDIG CONTROL SYSTEMS 10130 Hch. K ndig & Cie AG CH-8630 R ti Switzerland AS Index Format Blatt a A3 1 /1