pastoral staff - Saint Rosalie Parish

Transkrypt

pastoral staff - Saint Rosalie Parish
PASTORAL STAFF
Pauline Fathers:
Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE
Fr. Bogdan Olzacki OSPPE
Fr. Leslie Hoppe OFM
Piotr Wojtasik
Mary Louise Marcin
Stanley Anuszkiewicz
Pauline Wehr
Marcin Wojtulewicz
Lester Szlendak
Pastor
Director of Rel Ed.
Weekend Associate
Business Manager
Music Dir.
Music Dir.
Parish Council Chair
Bookkeeper
Finance Committee Chair
SACRAMENT OF RECONCLIATION
Starts at:
6:00 PM on Fridays
3:00 PM on Saturdays
ADORATION OF THE MOST BLESSED
SACRAMENT
5:00 PM - 7:00 PM on Fridays
6:00 PM - 7:00 PM on first Thursday of the
Month
DAILY MASSES
7:30 AM
In English followed by Rosary
7:00 PM
In Polish on Fridays, and Monday
thru Friday During the months of
May and October the May Devotion or Rosary followed by
Mass.
6750 W Montrose Ave.
Harwood Heights, IL 60706
Phone: (708) 867-8817
Fax: (708) 867-0774
Office e-mail: [email protected]
Bulletin issue: [email protected]
Website: www.saintrosalie.org
Volunteers in the parish office
Twentieth Sunday in Ordinary Time
August 18, 2013
I have come to set the earth on
fire, and how I wish it were already blazing” (Lk 12,49).
„
Mondays 10am- 2 pm
Wednesdays 10am to 2pm
(Spanish /English speaking)
Emergency Only phone 708 941 3888
August 18, 2013
Office hours:
Tuesday
9 am - 4 pm
Thursday
8 am - 4 pm
Friday
11am - 7pm
20th Sunday in Ordinary Time
SUNDAY MASSES (Summer Time)
4:00 PM
Vigil Mass in English
7:30 AM 10:30 AM
In English
9:00 AM and 12:00 PM
In Polish
St. Rosalie
FOREVER YOUNG CLUB
To keep you up to date here are a few details for
the outing we will have Wednesday, October 9th
2013. The Columbus Day Italian Fest will be held at
Villa Brunetti. Direct from Italy Nico Dipierro will be
playing piano and singing in Italian as you enjoy
your Luncheon. John Tnmcali stars in this show presenting his "Voice of the Night" Cabaret. Tom Jones,
Neil Diamond, Engeibert Humperdink and more are
his specialty! Also, with a litle Elvis and an Andrea
Bocelli finale - great tunes and a fun comedic touch. A
visit from Chuck Salvo, the Godfather of Comedy.
All in All a great afternoon of pleasure! COST - $45.00
FOR MEMBERS - $50.00 FOR GUESTS. INCLUDED
a bus from St. Rosalie parking lot and of course return to St. Rosalie
WE INVITE ALL TO JOIN US
FOR A FUN AFTERNOON. Pay-
ment may be made at our next
meeting. QUESTIONS, please call
2 Audrey - 708-867-6520.
BAPTISMS:
Our Parish celebrates
Baptisms on the first
Sunday Of the month.
Parents are asked to
Participate in the preparation meeting before the
date is scheduled. Please
call the rectory for an
appointment.
Required Documents:
Birth certificate of the
child, proof of catholic
parish membership (for at
least 6 months) for both
parents as well as
sponsors.
WEDDINGS:
The Archdiocese of
Chicago requires arrangements for weddings be
made 6 months in
advanced. Please call the
office for an appointment.
Required Documents:
Baptismal certificates for
the engaged, proof of
membership to a catholic
parish ( for at least 6
months) for both bride and
groom, proof of
completion of pre-Cana
Program.
SACRAMENT OF THE
SICK
Please call the office to
make arrangements. Our
priest visits the sick on the
first Friday of the month
or as needed.
COMMUNION CALLS
Please call the office or
emergency phone number
to make arrangements to
receive communion at
home or a hospital
Novena to our Lady of Czestochowa
every Saturday
after morning mass
READINGS FOR THE
WEEK
własność. Jak podaje watykańska rozgłośnia, uzyskana pewność
siebie, niezależność popycha ich do zbrodni, a tak naprawdę chodzi o to, że nie potrzebują już Boga, bo sami dla siebie stali się
bogami. - Zaczęło się od Judasza, który ze skąpego grzesznika
przeszedł do korupcji. (...) To niebezpieczna droga niezależności,
bo zepsuci to wielcy zapominalscy, niepamiętni tej miłości, z jaką Pan przygotował im winnicę i stworzył ich samych – podkreślił Papież. Ponadto wskazał, że "oni zerwali więź z tą miłością, a
stali się czcicielami samych siebie". – Jakże wiele zła czynią w
chrześcijańskich wspólnotach ludzie zepsuci!
Ostatnią omawianą dziś grupę chrześcijan stanowili święci. Papież podkreślił, iż święci to ci, którzy biorąc od Boga winnicę w dzierżawę, znają swoje obowiązki i czynią, co do nich należy.- Święci to ci, którzy są posłuszni Panu i Jemu oddają cześć,
którzy nie zatracili pamięci o miłości, z jaką Pan przygotował
winnicę – stwierdził Ojciec Święty.
Please pray for your Parish
St. Rosalie
Monday:
JGS 2:11-19
According to legend the icon was painted by
St. Luke and brought from Jerusalem to Constantino- PS 106:34-35, 36-37, 39-40,
43AB AND 44
ple before going to Ruthenia. Research, however, suggests that
MT 19:16-22
the icon is more probably of ninth century Greek or Italian origin
Tuesday:
with thirteenth century overpaintings and is painted with some
JGS 6:11-24A
sort of colours and pigments on a wooden base. It is in the ByzPS 85:9, 11-12, 13-14
antine tradition after the style of icons attributed to St. Luke and
MT 19:23-30
Wednesday
has since been richly ornamented in gold and jewels of great valJGS 9:6-15
ue. The icon which is generally covered with these ornaments is
PS
21:2-3,
4-5, 6-7
darkened by smoke on the exposed parts of the face and hands
MT
20:1-16
and often receives the title of the Black Madonna.
Thursday
JGS 11:29-39A
PS 40:5, 7-8A, 8B-9, 10
Ojciec Święty Franciszek podczas porannej Mszy św.
MT 22:1-14
sprawowanej w kaplicy Domu Świętej Marty mówił o grzeszFriday
nikach, zepsutych i świętych, którzy istnieją wśród chrześciRU 1:1, 3-6, 14B-16, 22
PS 146:5-6AB, 6C-7, 8-9A,
jan.
9BC-10
Franciszek nawiązał do dzisiejszej Ewangelii, w której
MT 22:34-40
Jezus opowiada arcykapłanom, uczonym w Piśmie i starszym
Saturday
przypowieść o niegodziwych dzierżawcach winnicy. Mówiąc o
RV
21:9B-14
pierwszej grupie – grzesznikach, Papież wskazał, że „nie potrzePS
145:10-11,
12-13, 17-18
ba się wiele rozwodzić, gdyż wszyscy nimi jesteśmy". Ojciec
JN 1:45-51
Święty więcej uwagi w dzisiejszym nauczaniu poświęcił kategoSunday:
rii ludzi zepsutych. Jak podkreślił Papież, takie osoby stanowią
IS 66:18-21
najpoważniejsze zagrożenie dla wspólnoty wierzących. JednoczePS 117:1, 2
śnie Franciszek dodał, że to ich reprezentują przypowieściowi
HEB 12:5-7, 11-13
dzierżawcy winnicy, którzy chcą sobie przywłaszczyć nie swoją
LK 13:22-30
Have you ever thought about a
vocation to priesthood or religious life? For information about
the priesthood in the Archdiocese of Chicago, contact Fr. Brian Welter at 312-534-8298 or
[email protected]. For
information about religious life
contact Sr. Elyse Ramirez, OP at
312-534-5240 or at
[email protected], and
for the Permanent Diaconate
program contact Deacon Bob
Puhala at [email protected] or
847-837-4562.
3
St. Rosalie
1. MR. MRS. CZESŁAW PAJĄK
NEW CHURCH FLOOR
DONATIONS $500.00 AND OVER
2. MRS. DIANA JUN
A plaque acknowledging this will be placed in the
3. MR. MRS.KAZIMIERZ WOLAK
church.
4. MS. LOTTIE KLUZA
Listed here are the names as they will appear on
5. MS.PHILOMENA KOLESNIK
the plaque.
If you wish to make any changes please let us
know.
6. MR. MRS. JOHN BUJEWSKI
7. MS. CASIMIRA KLUZA
If we have accidently omitted any name, we apolo-
8. MR.MRS.STANISŁAW KUĆMIERZ
gize and ask you to contact the office.
9. MR.MRS.PETER KOWALSKI
10. MRS.STEPHANIE MAIBUSCH
11. MR.MRS.STANISŁAW ZAWIŚLAK
NOWA PODŁOGA
12. MR.MRS.MICHELE SANTUCCI
DOTACJE $ 500.00 I WĘCEJ
13.IN MEMORY OF NORBERT PABICH
Tablica pamiątkowa będzie umieszczona już
wkrótce w kościele.
Powyższa lista zawiera imiona darczyńcow,
którzy ofiarowali $500.00 lub więcej. Prosimy o
sprawdzenie swojego imienia – w tej formie
będzie umieszczone na tablicy pamiątkowej.
14.MS. ADELAIDE SQUIRES
15.MR.MRS.PAT &SUE SANTUCCI
16.MR.MRS.STANLEY DZIELSKI
17.MR.MRS.KAZIMIERZ JAROSZ
18.MR.MRS.LEO KAWCZINSKI
19.DANUTA ANASINSKI
Jeśli pominęliśmy kogoś, za co serdecznie
20. MR. JAMES MAPES
przepraszamy, prosimy o kontakt z biurem.
21.MONIKA I ROBERT GREBSKI
22. MARIA GOFRON
23.JANINA & CZESŁAW SZLĘDAK
4
OUR OWN WILD LIFE
St. Rosalie
Announcements:
Save The Date- Sunday, September 15, 2013 at 12:30pm we will gath-
er together to celebrate our annual “FEAST OF ST. ROSALIE” with a bilingual MASS .The Mass will be followed by a picnic bringing all families
together in our community to celebrate the Patron Saint and a sign of unity in ethnically diversified parish. Details to follow.
Registration for Religious Education is in progress. Please pick up a registration
form from the vestibule or visit the office. Classes will start on September 8th at 9
am.
Just a reminder: Cenacle Prayer Group meets every Tuesday at 6pm in a room
by Conrad Hall. Please gather together in His Name.
We would like to kindly ask you for donations for flowers in the church. Thank you
in advance for your generosity.
Ogłoszenia:
Zaznacz w kalendarzu!
W niedzielę, 15 września zgromadzimy się wspólnie na zewnątrz kościoła aby obchodzić doroczne święto naszej patronki Sw. Rozalii. Uroczystość rozpocznie Msza sw. polsko/angielska o godz. 12:30pm. Zapraszamy wszystkich na piknik parafialny po Mszy.
Szczegóły w następnym tygodniu.
Nadal trwa rejestracja na religię angielsko-języczną. Zajęcia rozpoczynamy 8 września o
godz. 9 rano.
Spotkania Roż Różńcowych w każdą pierwszą niedzielę miesiąca po Mszy sw. o godz.
12-tej - zapraszamy!
Prosimy o ofiary na kwiaty do kościoła. szczególnie w mieciącu sierpniu, który jest
poświęcony Matce Boskiej Częstochowskiej. Serdecznie dziękujemy !
5
St. Rosalie
MASS INTENTIONS
6
Monday August 19
7:30 am
dantis
Tuesday August 20
7:30 am
dantis
Wednesday August 21
7:30 am
+ Paweł Kulczycki
Thursady August 22
7:30 am
dantis
MINISTERS
OF NEXT SUNDAY
Lectors
August 25, 2013
Saturday 4:00 PM
Kris Budzinski
7:30 AM
Pauline Wehr
9:00 AM
Maggie Ejsmont
10:30 AM
Mary Zukowski
Friday August 23
7:30 am
dantis
7:00 pm
Marianna i Jan Kowalski
Saturday August 24
7:30 am
dantis
4:00pm
+ Giovanni Liga (rq. Vincenza Liga0+
+ Salvatore Liga
+ Jane Capra
12:00 PM
Lucja Szeliga
Eucharist Ministers
August 25, 2013
Saturday 4:00 PM
Alice Sienkiewicz
Ted Ropski
Joe Bobka
Sunday 7:30 AM
Sunday August 25
Joanne Romza
7:30 am
For all Parishioners
10:30 AM
+ Antonio DiBenedetto ( rq. Family)
Mary Zukowski
+ Rosaria Santucci ( rq. Family)
Sophie Wozniczka
+ Bambina Dandrea ( rq. Family)
Scott Baker
9:00 am
+ Joseph R. Kozial ( Stach i Bozena
Kacprzynski)
+ mąż– Stanisław Jarczyk i syn Jan
Ministers of Care
August 25, 2013
+ Andrzej Grendowicz—o spokoj duszy
w1 rocznicę śmieci
NORRIDGE NURSING CENTER:
10:30 am
+ Mamie Warren ( rq.The Ryan Family)
Sharon Scesniak/Scott Baker
+ Anthony Pauls ( rq. Dugo Family)
HOMEBOUND
+ Tony Cecere 20thdeath anniversary
Anna Santucci
( rq. Maria Luciano)
+ Ambrogio Luciano ( rq. Maria Luciano)
AUTUMN GREEN
12:00 am
+ Jozef Stępkowski
Karen Geller/Teresa Gunia
+ Anna, Aleksander Antosz
+ Izabella Marszałek i wszystkich zmar
łych z rodziny
O Boże błogosławieństwo na dalsze lata wspol
nego życia w miłosci Boga dla Agatki i Pawła
Sznajder w 1szą rocznicę ślubu
As a community, let us pray for all those who serve our
Country and their Families:
PRAY FOR OUR SICK…
Weekly Difference:
$1,931.00
Thank you for your
generosity & all you do for
the Saint Rosalie Parish in
your bequests
[email protected]
DAYS YOU WILL BE
AWAY!
REMEMBER GOD
DURING VACATION!
St. Rosalie
Frank & Alice Miszkiewicz,
Kathryn Minnice
Garrett FitzGerald,
David A. Domel, Jr. S/SGT USMC
Michael Santucci,
Kurt Beyer
SPEC. 1st CLASS, ARMY
Jean Lane,
Darryl Guzman
PFC ARMY
Adrian Rzewuski,
Ryan Wayne
LSSN
Ann Gutowski,
Ryan James Bigoness SGT USMC
Laverne Torissi,
Michael Rivera
ARMY
Elizabeth DiBerardino,
John Velez
US AIR FORCE
Elaine DiCiaula,
Brian Talarico
LCPL USMC
Kathy Kaisner,
Aurora Talarico……...LCPL USMC
Vincenza Palimieri,
Matt Skiba
Airborne Infantryman
Joan Craig,
Matthew Reczek
PFC USMC
Mila Todorova,
Sue McGarry,
May God protect them
Stanley Nejman,
and return them safely to their families.
David Schnittker,
***
Leo Kawczinski,
Please submit the name and rank of your family and friends who are serving in
Clara Grossman,
the military, so that we can put them on our list. You can put this information in
Pat Foley,
the collection basket or drop it off at the Office.
Richard Lorenz,
Service Person’s
Marcie Kawczinski,
Teresa Witkowski,
Name_________________________________________________
Frank Laszuk,
Thomas Calvit,
Rank__________________________________________________
Raymond Madalazzo,
Rozalia Giairdo,
WEEKLY
VACATION
Joe DiCiaula
COLLECTION
Paula Pastuer
The Stewardship
REMEMBER YOUR PARBernadine Czechowski,
And for all our deceased ,especially:
Report for:
ISH NEEDS EVEN DURING
MARIO RICHIO
August 11, 2013
If you need to include the name of
your loved one in our bulletin or we
VACATION.
Weekly Offertory Collected:
have accidentally omitted or mis$4,069.00
PLEASE TURN IN THE EN- spelled any names, we apologize and
ask you to contact our Office or
Weekly Offertory Budgeted:
e-mail
VELOPES FOR THE SUN$6,000.00
Gather Together In His Name
Cenacle Prayer
Group: Every Tuesday at 6 PM in
the room next to
Conrad Hall.
Wielu ojców pustyni żyło długo, nawet ponad sto lat. Należał do nich abba Izajasz.
W dniu setnej rocznicy jego urodzin przyszedł go odwiedzić znacznie młodszy brat
i powiedział:
– Przyszedłem tutaj, ojcze, podzielić z tobą radość z powodu lat, które przeżyłeś. I
mam nadzieję w przyszłym roku świętować z tobą sto pierwszą rocznicę twych
urodzin.
– Ja też mam taką nadzieję – odpowiedział starzec – bo wydaje mi się, że zdrowie masz wspaniałe.
7
CHURCH NAME AND ADDRESS
St. Rosalie Church #512081
6750 W. Montrose Avenue
Harwood Heights, IL 60706
TELEPHONE
708 867-8817
CONTACT PERSON
Fr. Bogdan cell 708 790-0464
SOFTWARE
MSPublisher 2007
Adobe Acrobat 9.0
Windows 7
PRINTER
HP PSC 1400 Series
TRANSMISSION TIME
Wednesday 11:00 AM
SUNDAY DATE OF PUBLICATION
August 18, 2013
NUMBER OF PAGES SENT
1 through 8
SPECIAL INSTRUCTIONS
**Please keep our cover**

Podobne dokumenty