pastoral staff - Saint Rosalie Parish
Transkrypt
pastoral staff - Saint Rosalie Parish
PASTORAL STAFF Pauline Fathers: Fr. Tadeusz Olzacki OSPPE Fr. Bogdan Olzacki OSPPE Fr. Leslie Hoppe OFM Piotr Wojtasik Mary Louise Marcin Stanley Anuszkiewicz Pauline Wehr Marcin Wojtulewicz Lester Szlendak Pastor Director of Rel Ed. Weekend Associate Business Manager Music Dir. Music Dir. Parish Council Chair Bookkeeper Finance Committee Chair SACRAMENT OF RECONCLIATION Starts at: 6:00 PM on Fridays 3:00 PM on Saturdays ADORATION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT 5:00 PM - 7:00 PM on Fridays 6:00 PM - 7:00 PM on first Thursday of the Month DAILY MASSES 7:30 AM In English followed by Rosary 7:00 PM In Polish on Fridays, and Monday thru Friday During the months of May and October the May Devotion or Rosary followed by Mass. 6750 W Montrose Ave. Harwood Heights, IL 60706 Phone: (708) 867-8817 Fax: (708) 867-0774 Office e-mail: [email protected] Bulletin issue: [email protected] Website: www.saintrosalie.org Volunteers in the parish office Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013 I have come to set the earth on fire, and how I wish it were already blazing” (Lk 12,49). „ Mondays 10am- 2 pm Wednesdays 10am to 2pm (Spanish /English speaking) Emergency Only phone 708 941 3888 August 18, 2013 Office hours: Tuesday 9 am - 4 pm Thursday 8 am - 4 pm Friday 11am - 7pm 20th Sunday in Ordinary Time SUNDAY MASSES (Summer Time) 4:00 PM Vigil Mass in English 7:30 AM 10:30 AM In English 9:00 AM and 12:00 PM In Polish St. Rosalie FOREVER YOUNG CLUB To keep you up to date here are a few details for the outing we will have Wednesday, October 9th 2013. The Columbus Day Italian Fest will be held at Villa Brunetti. Direct from Italy Nico Dipierro will be playing piano and singing in Italian as you enjoy your Luncheon. John Tnmcali stars in this show presenting his "Voice of the Night" Cabaret. Tom Jones, Neil Diamond, Engeibert Humperdink and more are his specialty! Also, with a litle Elvis and an Andrea Bocelli finale - great tunes and a fun comedic touch. A visit from Chuck Salvo, the Godfather of Comedy. All in All a great afternoon of pleasure! COST - $45.00 FOR MEMBERS - $50.00 FOR GUESTS. INCLUDED a bus from St. Rosalie parking lot and of course return to St. Rosalie WE INVITE ALL TO JOIN US FOR A FUN AFTERNOON. Pay- ment may be made at our next meeting. QUESTIONS, please call 2 Audrey - 708-867-6520. BAPTISMS: Our Parish celebrates Baptisms on the first Sunday Of the month. Parents are asked to Participate in the preparation meeting before the date is scheduled. Please call the rectory for an appointment. Required Documents: Birth certificate of the child, proof of catholic parish membership (for at least 6 months) for both parents as well as sponsors. WEDDINGS: The Archdiocese of Chicago requires arrangements for weddings be made 6 months in advanced. Please call the office for an appointment. Required Documents: Baptismal certificates for the engaged, proof of membership to a catholic parish ( for at least 6 months) for both bride and groom, proof of completion of pre-Cana Program. SACRAMENT OF THE SICK Please call the office to make arrangements. Our priest visits the sick on the first Friday of the month or as needed. COMMUNION CALLS Please call the office or emergency phone number to make arrangements to receive communion at home or a hospital Novena to our Lady of Czestochowa every Saturday after morning mass READINGS FOR THE WEEK własność. Jak podaje watykańska rozgłośnia, uzyskana pewność siebie, niezależność popycha ich do zbrodni, a tak naprawdę chodzi o to, że nie potrzebują już Boga, bo sami dla siebie stali się bogami. - Zaczęło się od Judasza, który ze skąpego grzesznika przeszedł do korupcji. (...) To niebezpieczna droga niezależności, bo zepsuci to wielcy zapominalscy, niepamiętni tej miłości, z jaką Pan przygotował im winnicę i stworzył ich samych – podkreślił Papież. Ponadto wskazał, że "oni zerwali więź z tą miłością, a stali się czcicielami samych siebie". – Jakże wiele zła czynią w chrześcijańskich wspólnotach ludzie zepsuci! Ostatnią omawianą dziś grupę chrześcijan stanowili święci. Papież podkreślił, iż święci to ci, którzy biorąc od Boga winnicę w dzierżawę, znają swoje obowiązki i czynią, co do nich należy.- Święci to ci, którzy są posłuszni Panu i Jemu oddają cześć, którzy nie zatracili pamięci o miłości, z jaką Pan przygotował winnicę – stwierdził Ojciec Święty. Please pray for your Parish St. Rosalie Monday: JGS 2:11-19 According to legend the icon was painted by St. Luke and brought from Jerusalem to Constantino- PS 106:34-35, 36-37, 39-40, 43AB AND 44 ple before going to Ruthenia. Research, however, suggests that MT 19:16-22 the icon is more probably of ninth century Greek or Italian origin Tuesday: with thirteenth century overpaintings and is painted with some JGS 6:11-24A sort of colours and pigments on a wooden base. It is in the ByzPS 85:9, 11-12, 13-14 antine tradition after the style of icons attributed to St. Luke and MT 19:23-30 Wednesday has since been richly ornamented in gold and jewels of great valJGS 9:6-15 ue. The icon which is generally covered with these ornaments is PS 21:2-3, 4-5, 6-7 darkened by smoke on the exposed parts of the face and hands MT 20:1-16 and often receives the title of the Black Madonna. Thursday JGS 11:29-39A PS 40:5, 7-8A, 8B-9, 10 Ojciec Święty Franciszek podczas porannej Mszy św. MT 22:1-14 sprawowanej w kaplicy Domu Świętej Marty mówił o grzeszFriday nikach, zepsutych i świętych, którzy istnieją wśród chrześciRU 1:1, 3-6, 14B-16, 22 PS 146:5-6AB, 6C-7, 8-9A, jan. 9BC-10 Franciszek nawiązał do dzisiejszej Ewangelii, w której MT 22:34-40 Jezus opowiada arcykapłanom, uczonym w Piśmie i starszym Saturday przypowieść o niegodziwych dzierżawcach winnicy. Mówiąc o RV 21:9B-14 pierwszej grupie – grzesznikach, Papież wskazał, że „nie potrzePS 145:10-11, 12-13, 17-18 ba się wiele rozwodzić, gdyż wszyscy nimi jesteśmy". Ojciec JN 1:45-51 Święty więcej uwagi w dzisiejszym nauczaniu poświęcił kategoSunday: rii ludzi zepsutych. Jak podkreślił Papież, takie osoby stanowią IS 66:18-21 najpoważniejsze zagrożenie dla wspólnoty wierzących. JednoczePS 117:1, 2 śnie Franciszek dodał, że to ich reprezentują przypowieściowi HEB 12:5-7, 11-13 dzierżawcy winnicy, którzy chcą sobie przywłaszczyć nie swoją LK 13:22-30 Have you ever thought about a vocation to priesthood or religious life? For information about the priesthood in the Archdiocese of Chicago, contact Fr. Brian Welter at 312-534-8298 or [email protected]. For information about religious life contact Sr. Elyse Ramirez, OP at 312-534-5240 or at [email protected], and for the Permanent Diaconate program contact Deacon Bob Puhala at [email protected] or 847-837-4562. 3 St. Rosalie 1. MR. MRS. CZESŁAW PAJĄK NEW CHURCH FLOOR DONATIONS $500.00 AND OVER 2. MRS. DIANA JUN A plaque acknowledging this will be placed in the 3. MR. MRS.KAZIMIERZ WOLAK church. 4. MS. LOTTIE KLUZA Listed here are the names as they will appear on 5. MS.PHILOMENA KOLESNIK the plaque. If you wish to make any changes please let us know. 6. MR. MRS. JOHN BUJEWSKI 7. MS. CASIMIRA KLUZA If we have accidently omitted any name, we apolo- 8. MR.MRS.STANISŁAW KUĆMIERZ gize and ask you to contact the office. 9. MR.MRS.PETER KOWALSKI 10. MRS.STEPHANIE MAIBUSCH 11. MR.MRS.STANISŁAW ZAWIŚLAK NOWA PODŁOGA 12. MR.MRS.MICHELE SANTUCCI DOTACJE $ 500.00 I WĘCEJ 13.IN MEMORY OF NORBERT PABICH Tablica pamiątkowa będzie umieszczona już wkrótce w kościele. Powyższa lista zawiera imiona darczyńcow, którzy ofiarowali $500.00 lub więcej. Prosimy o sprawdzenie swojego imienia – w tej formie będzie umieszczone na tablicy pamiątkowej. 14.MS. ADELAIDE SQUIRES 15.MR.MRS.PAT &SUE SANTUCCI 16.MR.MRS.STANLEY DZIELSKI 17.MR.MRS.KAZIMIERZ JAROSZ 18.MR.MRS.LEO KAWCZINSKI 19.DANUTA ANASINSKI Jeśli pominęliśmy kogoś, za co serdecznie 20. MR. JAMES MAPES przepraszamy, prosimy o kontakt z biurem. 21.MONIKA I ROBERT GREBSKI 22. MARIA GOFRON 23.JANINA & CZESŁAW SZLĘDAK 4 OUR OWN WILD LIFE St. Rosalie Announcements: Save The Date- Sunday, September 15, 2013 at 12:30pm we will gath- er together to celebrate our annual “FEAST OF ST. ROSALIE” with a bilingual MASS .The Mass will be followed by a picnic bringing all families together in our community to celebrate the Patron Saint and a sign of unity in ethnically diversified parish. Details to follow. Registration for Religious Education is in progress. Please pick up a registration form from the vestibule or visit the office. Classes will start on September 8th at 9 am. Just a reminder: Cenacle Prayer Group meets every Tuesday at 6pm in a room by Conrad Hall. Please gather together in His Name. We would like to kindly ask you for donations for flowers in the church. Thank you in advance for your generosity. Ogłoszenia: Zaznacz w kalendarzu! W niedzielę, 15 września zgromadzimy się wspólnie na zewnątrz kościoła aby obchodzić doroczne święto naszej patronki Sw. Rozalii. Uroczystość rozpocznie Msza sw. polsko/angielska o godz. 12:30pm. Zapraszamy wszystkich na piknik parafialny po Mszy. Szczegóły w następnym tygodniu. Nadal trwa rejestracja na religię angielsko-języczną. Zajęcia rozpoczynamy 8 września o godz. 9 rano. Spotkania Roż Różńcowych w każdą pierwszą niedzielę miesiąca po Mszy sw. o godz. 12-tej - zapraszamy! Prosimy o ofiary na kwiaty do kościoła. szczególnie w mieciącu sierpniu, który jest poświęcony Matce Boskiej Częstochowskiej. Serdecznie dziękujemy ! 5 St. Rosalie MASS INTENTIONS 6 Monday August 19 7:30 am dantis Tuesday August 20 7:30 am dantis Wednesday August 21 7:30 am + Paweł Kulczycki Thursady August 22 7:30 am dantis MINISTERS OF NEXT SUNDAY Lectors August 25, 2013 Saturday 4:00 PM Kris Budzinski 7:30 AM Pauline Wehr 9:00 AM Maggie Ejsmont 10:30 AM Mary Zukowski Friday August 23 7:30 am dantis 7:00 pm Marianna i Jan Kowalski Saturday August 24 7:30 am dantis 4:00pm + Giovanni Liga (rq. Vincenza Liga0+ + Salvatore Liga + Jane Capra 12:00 PM Lucja Szeliga Eucharist Ministers August 25, 2013 Saturday 4:00 PM Alice Sienkiewicz Ted Ropski Joe Bobka Sunday 7:30 AM Sunday August 25 Joanne Romza 7:30 am For all Parishioners 10:30 AM + Antonio DiBenedetto ( rq. Family) Mary Zukowski + Rosaria Santucci ( rq. Family) Sophie Wozniczka + Bambina Dandrea ( rq. Family) Scott Baker 9:00 am + Joseph R. Kozial ( Stach i Bozena Kacprzynski) + mąż– Stanisław Jarczyk i syn Jan Ministers of Care August 25, 2013 + Andrzej Grendowicz—o spokoj duszy w1 rocznicę śmieci NORRIDGE NURSING CENTER: 10:30 am + Mamie Warren ( rq.The Ryan Family) Sharon Scesniak/Scott Baker + Anthony Pauls ( rq. Dugo Family) HOMEBOUND + Tony Cecere 20thdeath anniversary Anna Santucci ( rq. Maria Luciano) + Ambrogio Luciano ( rq. Maria Luciano) AUTUMN GREEN 12:00 am + Jozef Stępkowski Karen Geller/Teresa Gunia + Anna, Aleksander Antosz + Izabella Marszałek i wszystkich zmar łych z rodziny O Boże błogosławieństwo na dalsze lata wspol nego życia w miłosci Boga dla Agatki i Pawła Sznajder w 1szą rocznicę ślubu As a community, let us pray for all those who serve our Country and their Families: PRAY FOR OUR SICK… Weekly Difference: $1,931.00 Thank you for your generosity & all you do for the Saint Rosalie Parish in your bequests [email protected] DAYS YOU WILL BE AWAY! REMEMBER GOD DURING VACATION! St. Rosalie Frank & Alice Miszkiewicz, Kathryn Minnice Garrett FitzGerald, David A. Domel, Jr. S/SGT USMC Michael Santucci, Kurt Beyer SPEC. 1st CLASS, ARMY Jean Lane, Darryl Guzman PFC ARMY Adrian Rzewuski, Ryan Wayne LSSN Ann Gutowski, Ryan James Bigoness SGT USMC Laverne Torissi, Michael Rivera ARMY Elizabeth DiBerardino, John Velez US AIR FORCE Elaine DiCiaula, Brian Talarico LCPL USMC Kathy Kaisner, Aurora Talarico……...LCPL USMC Vincenza Palimieri, Matt Skiba Airborne Infantryman Joan Craig, Matthew Reczek PFC USMC Mila Todorova, Sue McGarry, May God protect them Stanley Nejman, and return them safely to their families. David Schnittker, *** Leo Kawczinski, Please submit the name and rank of your family and friends who are serving in Clara Grossman, the military, so that we can put them on our list. You can put this information in Pat Foley, the collection basket or drop it off at the Office. Richard Lorenz, Service Person’s Marcie Kawczinski, Teresa Witkowski, Name_________________________________________________ Frank Laszuk, Thomas Calvit, Rank__________________________________________________ Raymond Madalazzo, Rozalia Giairdo, WEEKLY VACATION Joe DiCiaula COLLECTION Paula Pastuer The Stewardship REMEMBER YOUR PARBernadine Czechowski, And for all our deceased ,especially: Report for: ISH NEEDS EVEN DURING MARIO RICHIO August 11, 2013 If you need to include the name of your loved one in our bulletin or we VACATION. Weekly Offertory Collected: have accidentally omitted or mis$4,069.00 PLEASE TURN IN THE EN- spelled any names, we apologize and ask you to contact our Office or Weekly Offertory Budgeted: e-mail VELOPES FOR THE SUN$6,000.00 Gather Together In His Name Cenacle Prayer Group: Every Tuesday at 6 PM in the room next to Conrad Hall. Wielu ojców pustyni żyło długo, nawet ponad sto lat. Należał do nich abba Izajasz. W dniu setnej rocznicy jego urodzin przyszedł go odwiedzić znacznie młodszy brat i powiedział: – Przyszedłem tutaj, ojcze, podzielić z tobą radość z powodu lat, które przeżyłeś. I mam nadzieję w przyszłym roku świętować z tobą sto pierwszą rocznicę twych urodzin. – Ja też mam taką nadzieję – odpowiedział starzec – bo wydaje mi się, że zdrowie masz wspaniałe. 7 CHURCH NAME AND ADDRESS St. Rosalie Church #512081 6750 W. Montrose Avenue Harwood Heights, IL 60706 TELEPHONE 708 867-8817 CONTACT PERSON Fr. Bogdan cell 708 790-0464 SOFTWARE MSPublisher 2007 Adobe Acrobat 9.0 Windows 7 PRINTER HP PSC 1400 Series TRANSMISSION TIME Wednesday 11:00 AM SUNDAY DATE OF PUBLICATION August 18, 2013 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 8 SPECIAL INSTRUCTIONS **Please keep our cover**