December 29, 2013 - St. Michael the Archangel Church
Transkrypt
December 29, 2013 - St. Michael the Archangel Church
COVER SHEET Church name: St. Michael the Archangel Bulletin number: 511480 Date of publication: (Sunday’s date) December 29, 2013 Number of pages transmitted: 4 Page Two begins with: Mass Intentions Contact Information: Joanna Ogonek - 203-334-1822 St. MICH@EL th_ @r]h[ng_l P[rish Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608 SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English) Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English) DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English) 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration; 7:30AM - 7:55AM Saturdays 7:30am (in Polish) HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English) 7:00am & 7:00pm (in Polish) Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św. First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com Conventual Franciscan Friars Fr. Stefan Morawski OFM Conv. pastor Fr. Michał Socha OFM Conv., -parochial vicar Fr. George Maslar OFMConv. in residence Office Hours: Kancelaria Parafialna: Monday to Friday Od poniedziałku do piątku 8:30 AM to 2:30 PM Od 8:30 rano do 2:30 po południu Rectory (203) 334-1822; e-mail: smasec(AT)gmail.com Chairperson of Finance Council - Henry Sikorski - 203-375-2262 DIRECTOR OF RELIGIOUS EDUCATION - ROXANNE AMIOT 203-572-2374 SACRAMENT OF RECONCILIATION SAKR. POJEDNANIA: before every Holy Mass / przed każdą Mszą św. BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY: Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal instructions mandatory for Parents and God-Parents. MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA: Arrangements must be made at least 8 months in advance. Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory. HOLY MASS INTENTIONS Sunday - Niedziela - December 29 Uroczystosć Sw. Rodziny / Holy family 7:00 + Stanisław Bakota - syn Krzysztof z rodziną 9:00 + Helena & Stanisław Lipka - Richard & Teresa Lipka 11:00 For our Parishioners - w int. Parafian Monday -Poniedziałek - December 30 7:00 + Marianna Tomaszewska - rodzina Mostowski 8:00 + Deceased from Visnakovs family - family Tuesday - Wtorek - December 31 + Sylwester Kabelis - siostra 4:00 PM + Nachilo, Prokocki, Dziejma families - Nachilo family 6 PM Msza Sw. 7:00 Wednesday - Środa - January 1 New Year’s Day - Nowy Rok 7:00 + Mieczysław Plona - żona 9:00 + Henryk Stypulkowski -wife & family 11:00 For our Parishioners - w intencji Parafian The 2nd collection next Sunday will be for the Fuel & heat. Envelopes 2014 Please pick up and USE your offertory envelopes for 2014. They can be found in the parish hall. Change of address or telephone number If you have a change i your address or telephone number please call or write the rectory to inform us of the change. Thanks for your cooperation! First Friday and Saturday We will be visiting the sick and taking Communion to them on First Friday, January 3, 2014. First Friday Adoration at 6:30PM, Mass at 7PM. On Saturday, January 4, there will be Exposition of the Blessed Sacrament after 7:30AM Mass. Adoration will continue until noon followed by Benediction. Jaselka 2014 Everyone is invited to the Christmas Show known as “Jaselka”. The performance has been prepared by students, teachers and parents of the Polish Language School. The Jaselka will take place on January 12, 2014. 7:00 8:00 Thursday - Czwartek - January 2 + Adam Hosa - żona i syn + Jadwiga Bogusz - husband Richard Bogusz Friday - Piątek - January 3 First Friday / Pierwszy Piątek 7:00 + Andrew Jankowski - Zygmunt i Regina Nikel 8:00 + Teresa Savo - friend 7PM First Friday Mass - Msza Sw. pierwszopiątkowa Saturday - Sobota - January 4 Pierwsza sobota / First Saturday 7:30 + Helena Lipka - rodzina Kyc 4PM + Mirosław Majewski - Henryk & Krystyna Bystrowski Sunday - Niedziela - January 5 7:00 + Antoni Dziesiński -rodzina 9:00 + Stanisław Krzywosz - druga rocznica smierci 11:00 For our Parishioners - w int. Parafian Druga kolekta w nastepną niedzielę będzie przeznaczona na ogrzewanie budynków parafialnych. Koperty na rok 2014 Prosimy o odebranie i UŻYWANIE swoich kopert na przyszły rok. Koperty znajdują się w sali pod kościołem. Uroczystosc Bożego Narodzenia Kosciół celebruje przez 8 dni, które są jakby jednym swiętem. We wtorek, 31 grudnia podczas Mszy Sw. O godzinie 6PM dziekujemy Panu Bogu za szczęsliwie przezyty rok 2013, prosząc o potrzebne łaski, zdrowie i pokój na swiecie na rok 2014. Pierwszy piątek i sobota miesiąca 3 stycznia, 2014 przypada pierwszy piątek miesiąca. Tego dnia kapłani będą pełnic posługę sakramentalną względem chorych w ich domach. Adoracja Nasjwiętszego Sakramentu o godzinie 6:30Pm, po Adoracji Msza Sw. o 7PM. 4 stycznia - pierwsza sobota. Wystawienie Najswiętszego Sakramentu po Mszy o 7:30am i Adoracja do 12 w południe. John Paul II: Prayer for every family Lord, from You every family in heaven and on earth takes it name. Father, You are Love and Life. Through Your Son, Jesus Christ, born of woman, and through the Holy Spirit, the fountain of divine charity, grant that every family on earth may become for each successive generation a true shrine of life and love. Grant that Your grace may guide the thoughts and actions of husbands and wives for the good of their families and of all the families of the world. Grant that the young may find in the family solid support for their human dignity and for their growth in truth and love. Grant that love, strengthened by the grace of the sacrament of Marriage, may prove mightier than all the weaknesses and trials through which our families sometimes pass. Through the intercession of the Holy Family of Nazareth, grant that the Church may fruitfully carry out her worldwide mission in the family and through the family. We ask this of You, who are Life, Truth, and Love with the Son and the Holy Spirit. Amen. [L’Osservatore Romano, 5-25-80, 19] The Promises of the Sacred Heart of Jesus to St. Margaret Mary Alacoque 1. "I will give them all the graces necessary in their state of life." 2. "I will establish peace in their homes." 3. "I will comfort them in their afflictions." 4. "I will be their secure refuge during life, and above all in death." 5. "I will bestow a large blessing upon all their undertakings." 6. "Sinners shall find in My Heart the source and the infinite ocean of mercy." 7. "Tepid souls shall grow fervent." 8. "Fervent souls shall quickly mount to high perfection." 9. "I will bless every place where a picture of My Heart shall be set up and honored." 10. "I will give to priests the gift of touching the most hardened hearts." 11. "Those who shall promote this devotion shall have their names written in My Heart, never to be blotted out." 12. "I promise thee in the excessive mercy of My Heart that My all-powerful love will grant to all those who communicate on the First Friday in nine consecutive months, the grace of final penitence; they shall not die in My disgrace nor without receiving the Sacraments; My Divine heart shall be their safe refuge in this last moment." Polish Army Veterans from Bridgeport invite everybody for their Annual Christmas Dinner on Sunday, January 12, 2014 at 1PM - 56 Beach Street, Bridgeport. Modlitwa w intencji RODZIN bł. Jana Pawła II Boże, od którego pochodzi wszelkie ojcostwo w niebie i na ziemi, Ojcze, który jesteś Miłością i życiem – spraw, aby każda ludzka rodzina na ziemi, przez Twego Syna, Jezusa Chrystusa narodzonego z Niewiasty, i przez Ducha Świętego stawała się prawdziwym przybytkiem życia i miłości dla coraz to nowych pokoleń. Spraw, aby Twoja łaska kierowała myśli i uczynki małżonków ku dobru ich własnych rodzin i wszystkich ludzi na świecie. Spraw, aby młode pokolenie znajdowało w rodzinach mocne oparcie dla swego człowieczeństwa i jego rozwoju w prawdzie i miłości. Spraw, aby miłość umacniana łaską Sakramentu Małżeństwa okazywała się mocniejsza od wszelkiej słabości i kryzysów, przez jakie nieraz przechodzą nasze rodziny. Spraw wreszcie – błagamy Cię o to za pośrednictwem Świętej Rodziny z Nazaretu – ażeby Kościół wśród wszystkich narodów ziemi mógł owocnie spełniać swe posłannictwo w rodzinach i przez rodziny. Przez Chrystusa Pana naszego, który jest Drogą, Prawdą i Życiem na wieki wieków. Amen. Jasełka 2014 Informujemy, że “Jasełka” w wykonaniu uczniów, rodziców i nauczycieli ze Szkoły Kultury i Języka Polskiego im. Jana Pawła II w Bridgeport będą wystawione 12 stycznia, 2014. Po zakończeniu zapraszamy na obiad do sali pod kosciołem. Pamiętajcie - 12 stycznia!!!! Przypominamy, że w każdą pierwsza sobotę miesiąca po Mszy Sw. o godzinie 7:30AM jest godzina skupienia Apostolstwa Dobrej Smierci (ADS). Odmawiamy różaniec do Matki Bożej Siedmiu Bolesci z rozważaniem tajemnic i Koronkę do Miłosierdzia Bożego. Zapraszamy wszystkich członków ADS a także miłosników modlitwy różańcowej. Niech stanie się praktyczną pomocą w duchowym wędrowaniu do Ziemi Obiecanej. III Zakon Sw. Franciszka ( Tercjarze) w każda pierwszą sobotę miesiąca o godzinie 5PM zaprasza na całoroczna Nowennę do Miłosierdzia Bożego, która jest odpowiedzią na potrzebę szerzenia Kultu Miłosierdzia Bożego. Adoracja i modlitwy oparte są na Dzienniczku Sw. Siostry Faustyny i przesłaniu skierowanemu do ludzi przez Pana Jezusa. Sw. Faustyno Apostołko Miłosierdzia módl się za nami! Spotkanie opłatkowe Weterani z Bridgeport serdecznie zapraszają na spotkanie opłatkowe w niedzielę 12 stycznia, 2014 o godzinie 1PM do sali, znajdującej się przy 56 Beach Street, Bridgeport.