December 29, 2013 - St. Michael the Archangel Church

Transkrypt

December 29, 2013 - St. Michael the Archangel Church
COVER SHEET
Church name:
St. Michael the Archangel
Bulletin number:
511480
Date of publication:
(Sunday’s date)
December 29, 2013
Number of pages transmitted:
4
Page Two begins with:
Mass Intentions
Contact Information:
Joanna Ogonek - 203-334-1822
St. MICH@EL th_ @r]h[ng_l P[rish
Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608
SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English)
Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English)
DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English)
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration; 7:30AM - 7:55AM
Saturdays 7:30am (in Polish)
HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English)
7:00am & 7:00pm (in Polish)
Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass
Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św.
First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration
First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration
RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com
Conventual Franciscan Friars
Fr. Stefan Morawski OFM Conv. pastor
Fr. Michał Socha OFM Conv., -parochial vicar
Fr. George Maslar OFMConv. in residence
Office Hours:
Kancelaria Parafialna:
Monday to Friday
Od poniedziałku do piątku
8:30 AM to 2:30 PM
Od 8:30 rano do 2:30 po południu
Rectory (203) 334-1822; e-mail: smasec(AT)gmail.com
Chairperson of Finance Council - Henry Sikorski - 203-375-2262
DIRECTOR OF RELIGIOUS EDUCATION - ROXANNE AMIOT 203-572-2374
SACRAMENT OF RECONCILIATION SAKR. POJEDNANIA:
before every Holy Mass / przed każdą Mszą św.
BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY:
Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal
instructions mandatory for Parents and God-Parents.
MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA:
Arrangements must be made at least 8 months in advance.
Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory.
HOLY MASS INTENTIONS
Sunday - Niedziela - December 29
Uroczystosć Sw. Rodziny / Holy family
7:00 + Stanisław Bakota - syn Krzysztof z rodziną
9:00 + Helena & Stanisław Lipka - Richard & Teresa Lipka
11:00 For our Parishioners - w int. Parafian
Monday -Poniedziałek - December 30
7:00 + Marianna Tomaszewska - rodzina Mostowski
8:00 + Deceased from Visnakovs family - family
Tuesday - Wtorek - December 31
+ Sylwester Kabelis - siostra
4:00 PM + Nachilo, Prokocki, Dziejma families - Nachilo
family
6 PM Msza Sw.
7:00
Wednesday - Środa - January 1
New Year’s Day - Nowy Rok
7:00 + Mieczysław Plona - żona
9:00 + Henryk Stypulkowski -wife & family
11:00 For our Parishioners - w intencji Parafian
The 2nd collection
next Sunday will be for the Fuel
& heat.
Envelopes 2014 Please pick up and
USE your offertory envelopes for 2014.
They can be found in the parish hall.
Change of address or telephone
number If you have a change i your
address or
telephone number please call or write the rectory to
inform us of the change. Thanks for your cooperation!
First Friday and Saturday
We will be visiting
the sick and taking Communion to them on First Friday,
January 3, 2014. First Friday Adoration at 6:30PM,
Mass at 7PM. On Saturday, January 4, there will be
Exposition of the Blessed Sacrament after 7:30AM Mass.
Adoration will continue until noon followed by
Benediction.
Jaselka 2014 Everyone is invited to the Christmas
Show known as “Jaselka”. The performance has been
prepared by students, teachers and parents of the Polish
Language School. The Jaselka will take place on January
12, 2014.
7:00
8:00
Thursday - Czwartek - January 2
+ Adam Hosa - żona i syn
+ Jadwiga Bogusz - husband Richard Bogusz
Friday - Piątek - January 3
First Friday / Pierwszy Piątek
7:00 + Andrew Jankowski - Zygmunt i Regina Nikel
8:00 + Teresa Savo - friend
7PM First Friday Mass - Msza Sw. pierwszopiątkowa
Saturday - Sobota - January 4
Pierwsza sobota / First Saturday
7:30 + Helena Lipka - rodzina Kyc
4PM + Mirosław Majewski - Henryk & Krystyna Bystrowski
Sunday - Niedziela - January 5
7:00 + Antoni Dziesiński -rodzina
9:00 + Stanisław Krzywosz - druga rocznica smierci
11:00 For our Parishioners - w int. Parafian
Druga kolekta w nastepną niedzielę będzie
przeznaczona na ogrzewanie budynków parafialnych.
Koperty na rok 2014 Prosimy o odebranie i
UŻYWANIE swoich kopert na przyszły rok. Koperty
znajdują się w sali pod kościołem.
Uroczystosc Bożego Narodzenia
Kosciół
celebruje przez 8 dni, które są jakby jednym swiętem. We
wtorek, 31 grudnia podczas Mszy Sw. O godzinie 6PM
dziekujemy Panu Bogu za szczęsliwie przezyty rok 2013,
prosząc o potrzebne łaski, zdrowie i pokój na swiecie na
rok 2014.
Pierwszy piątek i sobota miesiąca 3 stycznia,
2014 przypada pierwszy piątek miesiąca. Tego dnia
kapłani będą pełnic posługę sakramentalną względem
chorych w ich domach. Adoracja Nasjwiętszego
Sakramentu o godzinie 6:30Pm, po Adoracji Msza Sw. o
7PM. 4 stycznia - pierwsza sobota. Wystawienie
Najswiętszego Sakramentu po Mszy o 7:30am i Adoracja
do 12 w południe.
John Paul II: Prayer for every family
Lord, from You every family in heaven and on earth
takes it name. Father, You are Love and Life.
Through Your Son, Jesus Christ, born of
woman, and through the Holy Spirit, the fountain of
divine charity, grant that every family on earth may
become for each successive generation a true shrine of
life and love.
Grant that Your grace may guide the thoughts
and actions of husbands and wives for the good of their
families and of all the families of the world.
Grant that the young may find in the family solid
support for their human dignity and for their growth in truth and
love.
Grant that love, strengthened by the grace of the
sacrament of Marriage, may prove mightier than all the
weaknesses and trials through which our families sometimes
pass.
Through the intercession of the Holy Family of
Nazareth, grant that the Church may fruitfully carry out her
worldwide mission in the family and through the family. We
ask this of You, who are Life, Truth, and Love with the Son and
the Holy Spirit. Amen.
[L’Osservatore Romano, 5-25-80, 19]
The Promises of the Sacred Heart of Jesus
to St. Margaret Mary Alacoque
1. "I will give them all the graces necessary in their state
of life."
2. "I will establish peace in their homes."
3. "I will comfort them in their afflictions."
4. "I will be their secure refuge during life, and above all
in death."
5. "I will bestow a large blessing upon all their
undertakings."
6. "Sinners shall find in My Heart the source and the
infinite ocean of mercy."
7. "Tepid souls shall grow fervent."
8. "Fervent souls shall quickly mount to high perfection."
9. "I will bless every place where a picture of My Heart
shall be set up and honored."
10. "I will give to priests the gift of touching the most
hardened hearts."
11. "Those who shall promote this devotion shall have
their names written in My Heart, never to be blotted out."
12. "I promise thee in the excessive mercy of My Heart
that My all-powerful love will grant to all those who
communicate on the First Friday in nine consecutive
months, the grace of final penitence; they shall not die in
My disgrace nor without receiving the Sacraments; My
Divine heart shall be their safe refuge in this last
moment."
Polish Army Veterans from Bridgeport invite
everybody for their Annual Christmas Dinner on Sunday,
January 12, 2014 at 1PM - 56 Beach Street, Bridgeport.
Modlitwa w intencji RODZIN bł. Jana
Pawła II
Boże, od którego pochodzi wszelkie ojcostwo w niebie i na
ziemi, Ojcze, który jesteś Miłością i życiem – spraw, aby
każda ludzka rodzina na ziemi, przez Twego Syna, Jezusa
Chrystusa narodzonego z Niewiasty, i przez Ducha
Świętego stawała się prawdziwym przybytkiem życia i
miłości dla coraz to nowych pokoleń.
Spraw, aby Twoja łaska kierowała myśli i uczynki
małżonków ku dobru ich własnych rodzin i wszystkich
ludzi na świecie.
Spraw, aby młode pokolenie znajdowało w rodzinach
mocne oparcie dla swego człowieczeństwa i jego rozwoju w
prawdzie i miłości.
Spraw, aby miłość umacniana łaską Sakramentu
Małżeństwa okazywała się mocniejsza od wszelkiej słabości i
kryzysów, przez jakie nieraz przechodzą nasze rodziny.
Spraw wreszcie – błagamy Cię o to za pośrednictwem
Świętej Rodziny z Nazaretu – ażeby Kościół wśród wszystkich
narodów ziemi mógł owocnie spełniać swe posłannictwo w
rodzinach i przez rodziny.
Przez Chrystusa Pana naszego, który jest Drogą, Prawdą i
Życiem na wieki wieków. Amen.
Jasełka 2014
Informujemy, że “Jasełka” w
wykonaniu uczniów, rodziców i nauczycieli ze Szkoły
Kultury i Języka Polskiego im. Jana Pawła II w
Bridgeport będą wystawione 12 stycznia, 2014. Po
zakończeniu zapraszamy na obiad do sali pod kosciołem.
Pamiętajcie - 12 stycznia!!!!
Przypominamy, że w każdą pierwsza
sobotę miesiąca po Mszy Sw. o godzinie 7:30AM
jest godzina skupienia Apostolstwa Dobrej Smierci
(ADS). Odmawiamy różaniec do Matki Bożej Siedmiu
Bolesci z rozważaniem tajemnic i Koronkę do
Miłosierdzia Bożego. Zapraszamy wszystkich członków
ADS a także miłosników modlitwy różańcowej. Niech
stanie się praktyczną pomocą w duchowym wędrowaniu
do Ziemi Obiecanej.
III Zakon Sw. Franciszka ( Tercjarze)
w
każda pierwszą sobotę miesiąca o godzinie 5PM
zaprasza na całoroczna Nowennę do Miłosierdzia
Bożego, która jest odpowiedzią na potrzebę szerzenia
Kultu Miłosierdzia Bożego. Adoracja i modlitwy oparte
są na Dzienniczku Sw. Siostry Faustyny i przesłaniu
skierowanemu do ludzi przez Pana Jezusa. Sw. Faustyno Apostołko Miłosierdzia módl się za nami!
Spotkanie opłatkowe
Weterani z Bridgeport
serdecznie zapraszają
na spotkanie opłatkowe w
niedzielę 12 stycznia, 2014 o godzinie 1PM do sali,
znajdującej się przy 56 Beach Street, Bridgeport.

Podobne dokumenty