ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS

Transkrypt

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS
MAY 23, 2010
2
ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH
St. Stanislaus Kostka School
Parafia jest prowadzona przez
Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo
Our parish is staffed by the
Vincentian Fathers
Szkoła Podstawowa Świętego Stanisława Kostki
Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor
12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711
Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz
Rev. Józef Szpilski CM
Rev. Jan Urbaniak CM
Rev. Jarosław Lawrenz CM
Rev. Jan Szylar CM
School Annex: 189 Driggs Avenue
www.ststansbrooklyn.org
W Domu opieki / Ozanam Hall Care center:
School staffed by
Sisters of the Holy Family of Nazareth
12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-389-3991
Rev. Joseph Lachowski CM
607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222
Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290
www.ststanskostka.org
MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE
Saturday, May 22 - sobota, 22 maja
6:30am † Teresa Chrostowska-Teresa Bagiński
7:00am † Katarzyna Rzeźnik-Jan & Richard Sudol
Konc.: † Daniel Dziatłowicz-rodz. Zebrowskich
8:00am † Jean Soliwoda (1 anniv.)-Mrs. Rose Tyranski
Konc.: O powrót do zdrowia Marii Marciniak i Janiny Maciąg
z rodzinami-od Anny Kielbiowskiej
Friday, May 28 – piątek, 28 maja
2:30pm WEDDING: ROBERT KULIKOWSKI
MAGDALENA SZAWIEL
6:30am † Krystyna Mazur-rodzina
7:00am O zdrowie i Błog. Boże dla Ks. Prowinciała Rafała
Kopystynskiego
8:00am † Adam, Karolina i Szymon-S. Gryziec
5:30pm †Edward & Helen Jackowski-Paul & Jane Jackowski
7:00pm † Hipolit i Marianna Gosiewski-córka
Saturday, May 29- sobota, 29 maja
Sunday, May 23 – niedziela, 23 maja
7:30am † Leonard Czastkiewicz-rodz. Mogielnicki i Grzybias
9:00am † Teresa Chrostowska-H. Górska & T. Makowska
10:15am † Aleksy Hołowiak (3 r. śm.)-żona
11:00am † Łucja i Stanisław Wszołek-syn Tadeusz i córka
Ania z rodzinami
11:30am ZA PARAFIAN - PARISHIONERS
1:00pm † Lech Piasecki (r.śm.)-syn z rodz.
8:00pm † Eugeniusz Maj (r. śm.)-żona
Monday, May 24 – poniedziałek, 24 maja
6:30am † Jerzy Michalski-Andrzej Kacperski
7:00am † Ludwika Wasilewska-Eugenia Kozioł
8:00am † Marianna & Stanisław Kuczynski-Helen Smith
7:00pm ZBIOROWA
6:30am † Teresa Chrostowska-W. & J. Bieladzy
7:00am † Ludwika Wasilewska (r.śm.)-Róże Różańcowe
8:00am † Stanisława & Klemens Zalewski-daughter
5:30pm † Jane Prusak-Mary Kris
7:00pm † Michał i Maria Dul-Paul & Jane Jackowski
Sunday, May 30 – niedziela, 30 maja
7:30am † Józefa Bolanowska-koleżanki z pracy (E.St.B.)
9:00am † Margaret Carter-M/M Thompson & family
10:15am † Bronisława Mazur (r. śm.)-mąż i dzieci
11:00am † Edward Sikorski-J. Bertman & S.T. Lorenc
11:30am
PARISHIONERS - ZA PARAFIAN
1:00pm † Tadeusz Jamiołkowski(3 r. śm.)-od mamy z rodz.
8:00pm †Thomas McGarry-żona i syn oraz rodzina
9:00am ZBIOROWA
7:00pm † Bolesława Lepicka-Stanisława Ingram
Tuesday, May 25 – wtorek, 25 maja
6:30am † Czesław Gołaszewski-G.J. Mościcki
7:00am † Joanna Bielonko-Z. & M. Klewinowski
8:00am † John Gołembiewski-sister Frances
7:00pm † Antoni Garbacz-Hanna Stanczyk & family
Wednesday, May 26 – środa, 26 maja
6:30am † Jadwiga Sutowska-Róże Różańcowe
7:00am † Katarzyna Rzeźnik-Amelia Gołaszewska
8:00am † Ryszard, Daniela i Ludwik-S. Gryziec
7:00pm
ZBIOROWA
Thursday, May 27 – czwartek, 27 maja
6:30am O zdrowie i Błog. Boże dla Barbary w dniu urodzin
7:00am † Władysława Nowak-Róże Różańcowe
8:00am † John Bartosiewicz-Stacia Rozanski
7:00pm † Władysław Pałaszewski-od Przyjaciół
THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ
Our tithing collection last Sunday was:
Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $8,060.00
Our average weekly expenses/collection goal:
Tygodniowo potrzeba:
$14,749.00
This week’s deficit/Deficyt tygodniowy:
-$6,689.00
PATRON
3
PARISH ANNOUNCEMENTS
OGŁOSZENIA PARAFIALNE
PENTECOST SUNDAY
ZESŁANIE DUCHA ŚWIĘTEGO
May 23, 2010
SUNDAY:
The second collection next Sunday is the monthly
collection for our parish school. Our school needs your
financial help. Your support of our school is greatly
appreciated.
MONDAY:
May devotions in the English language with adoration
of the Blessed Sacrament will be conducted at 6:30PM on
Mondays followed by Mass and Novena.
Tuesday through Friday May Devotions in Polish will
be conducted after the 7:00PM Mass.
NEXT SUNDAY:
Next Sunday, May 30 at 9:00am a special Mass of
Thanksgiving will be celebrated by Fr. Edmund Gutowski,
CM to commemorate his 50th Anniversary in the
Priesthood. We encourage everyone to participate in this
special Anniversary Mass of a Priest who is a member of
the Congregation of the Mission, who spent many years
ministering at this parish, and is a parishioner of St.
Stanislaus Kostka Parish since birth. We extend to Fr.
Ed our best wishes and assure him of our prayerful
support. May the Good Lord grant him many more years
in ministry and his priestly mission.
The second collection next Sunday is for the Annual
Catholic Appeal 2010. To date we have collected
$13,472 of our goal of $55,000 goal assigned to our
parishioners by the Bishop. Please help us to collect the
balance of $41,528 as soon as possible.
INFORMATION:
The repairs to the lightning rods on the tallest steeple
of the the church have been completed. During the most
recent electrical storms the lightning rods were so
severely damaged that they needed to be replaced. This
was a very dangerous and difficult job technically. Thank
God that everything went well, and we are again
protected from the possibility of this natural disaster.
Unfortunately, the cost of this replacement was very
expensive. The total cost of the project cost over
$20,000. In the special collection designated for this
purpose, we collected $4,700 (i.e., an average of about
$1.60 per person attending Sunday Mass on that day).
Anyone still interested in making a donation can do so at
the rectory office.
As always, thank you for your
generosity for the good of the parish.
June 6 is the Feast of the Body and Blood of Christ. As
in the past years, we will exit the church onto the street to
manifest our faith in the true and real presence of Christ
in the Blessed Sacrament. We request that those
organizations and families who prepared altars in past
years, honor Christ in a similar manner this year. We
encourage parents to bring their children to participate in
the procession on that day. Let our presence express our
gratitude to Christ for being with us always in such a
mysterious way, as is the Eucharist.
23 maja 2010
3
NIEDZIELA:
Druga składka w przyszłą niedzielę będzie przeznaczona na naszą szkołę parafialną. Bardzo prosimy o
ofiarność.
PONIEDZIAŁEK:
Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego
Medalika o godz. 9:00.
Biblioteka parafialna jest otwarta w poniedziałki od
godz. 18:30 do 20:00 wieczorem. Zapraszamy.
WTOREK:
Nabożeństwo Majowe połączone z adoracją
Najświętszego Sakramentu odprawiamy we wtorek,
środę, czwartek i piątek po Mszy św. o godz. 19:00 w. j.
polskim.
NAJBLIŻSZY WEEKEND:
Druga składka w przyszłą niedzielę będzie na tegoroczny Apel Biskupi. Dotychczas zebraliśmy $13,472 z
$55,000, które zostały wyznaczone naszym parafianom
przez Biskupa. Do zebrania pozostało $41,528.
Serdecznie dziękujemy za złożone ofiary i prosimy o
kontynuowanie zbiórki.
INFORMACJE:
Zakończone zostały prace związane z wymianą
piorunochronu na wyższej wieży naszego kościoła.
Podczas ubiegłorocznych burz piorunochron na tej wieży
został bardzo poważnie uszkodzony, przepalił się w kilka
miejscach i dlatego musiał być wymieniony. Była to
bardzo niebezpieczna i trudna technicznie praca. Dzięki
Bogu wszystko odbyło się szczęśliwie i nasz kościół jest
ponownie zabezpieczony przed skutkami wyładowań
atmosferycznych. Niestety, koszt wymiany był wysoki.
Całość prac zamknęła się w sumie ponad 20 tysięcy
dolarów. Na specjalnej składce na ten cel, zebraliśmy
4,700 dolarów (czyli przeciętnie 1,60 od osoby będącej na
niedzielnej mszy świętej). Chętni mogą składać ofiary na
ten cel w kancelarii parafialnej. Za ofiarność dla dobra
naszej parafii jak zawsze dziękujemy.
6 czerwca przypada Uroczystość Bożego Ciała.
Podobnie jak w latach ubiegłych wyjdziemy na ulice
naszej dzielnicy, aby zamanifestować naszą wiarę w
prawdziwą i rzeczywistą obecność Zbawiciela w
Najświętszym Sakramencie. Prosimy dzisiaj, aby osoby,
które przygotowywały ołtarze w latach ubiegłych, również
i w tym roku uczciły Chrystusa w podobny sposób.
Zachęcamy rodziców do przyprowadzenia dzieci na
procesję, do zorganizowania dziewczynek do sypania
kwiatków przez Chrystusem. Zachęcamy wszystkich
parafian do wspólnej procesji w tym dniu. Niech nasza
obecność wyraża nasze podziękowanie Chrystusowi za
to, że zawsze jest z nami w tak niepojęty sposób, jakim
jest Eucharystia.
4
MAY 23, 2010
Trochę o kapłaństwie przez pryzmat lat….
Środki masowego przekazu, o ile piszą czy mówią o
kapłanach, to jedynie wtedy, gdy znajdą w nim jakąś ludzką
słabość. Wtedy nieproporcjonalnie do całości zjawiska czy życia
kapłana, poniewiera się i Kościół i kapłaństwo. A dzieje się tak
dlatego, że kapłaństwo jest niewygodne dla tych, którzy walczą
z samym Chrystusem. Nie mogąc znaleźć wad u Zbawiciela,
niszczą Kościół atakując słabość ludzkich sług Zbawiciela.
W mijającym Roku Kapłańskim chylimy jednak nasze czoła
przed Majestatem Boga i dziękujemy Mu za piękny dar
kapłaństwa Chrystusowego dany prostym ludziom. Albowiem w
tym darze zawarta jest Miłość Boga do człowieka, Jego troska o
dusze ludzkie i wielka Moc, której udziela swoim sługom. Dzięki
tej Mocy kapłani potrafią poświęcić swoje życie dla chwały Boga
i dla zbawienia człowieka.
Oto kilka przykładów…
W niedzielę 30 maja o godzinie 15.00 będziemy mieli okazję
przeżywać w naszym kościele piękną uroczystość „Prymicji”
czyli pierwszej mszy świętej, którą odprawi w naszym kościele
Ojciec Albert Karol Osewski. Ojciec Albert po przyjeździe z
Polski modlił się w naszym kościele i należał do młodzieżowej
grupy modlitewnej Oaza. Jako uzdolniony młody człowiek mógł
wybrać karierę i pieniądze, jak wielu młodych ludzi
przybywających do USA.
On jednak zdecydował się na
wstąpienie do seminarium duchownego. Po latach studiów,
Ojciec Albert, franciszkanin, został wyświęcony na kapłana
dnia 15 maja 2010 przez Arcybiskupa Nowego Yorku Timothy
Dolan w katedrze Św. Patryka na Manhattanie.
Będzie
pracował z ubogimi duchowo i materialnie tam, gdzie pośle go
Chrystus, Najwyższy Kapłan. Ojcu Albertowi składamy nasze
najlepsze gratulacje z okazji święceń kapłańskich i zapewniamy
go o naszym modlitewnym wsparciu. Niech dobry Bóg go chroni
i prowadzi trudną drogą kapłańskiej misji. A wiernych
zachęcamy do udziału w niedzielnej mszy świętej prymicyjnej,
po której Ojciec Albert udzieli nam specjalnego
błogosławieństwa, jakim neoprezbiter dzieli się z wiernymi.
Spotkamy się z nim w Sali szkolnej na skromnym poczęstunku.
Niedziela 30 maja jest dla nas dniem szczególnym, albowiem
tego dnia będziemy mieli okazje przeżywać piękny jubileusz
kapłaństwa innego naszego parafianina, księdza Edmunda
Gutowskiego. Tego dnia, ks. Edmund Gutowski, CM, podczas
mszy świętej o godzinie 9 rano, podziękuje Bogu za otrzymane
łaski w swoim kapłański życiu i posługiwaniu. A było ono długie,
albowiem mija właśnie 50 lat od dnia święceń księdza
Edmunda. Wielu z nas może go nie zna, gdyż po święceniach
pracował wszędzie tam, gdzie był potrzebny i posłany przez
Zbawiciela. Jest on jednak cząstką nas, albowiem pochodząc z
tej parafii na pewno modli się za nas, którzyśmy w kościele Św.
Stanisława Kostki znaleźli swój dom modlitwy. Składamy
księdzu Edmundowi nasze najlepsze życzenia i zapewniamy go
o naszym modlitewnym wsparciu. Niech dobry Bóg darzy go
dalszymi latami w posłudze i kapłańskiej misji.
W tym pięknym Roku Kapłańskim Bóg darzy nas wieloma
szczególnymi łaskami, a są nimi chwile do dziękczynienia Bogu
za dobrych kapłanów. W naszej rodzinie misjonarskiej Św.
Wincentego a Paulo, a szczególnie w Prowincji Nowej Anglii,
obchodzimy bowiem inne jubileusze kapłaństwa o których
trzeba wspomnieć.
I tak jubileusz 60-lecia kapłaństwa (tak, sześćdziesiąt lat!)
będzie obchodził w czerwcu tego roku ks. Julian Szumilo, CM,
który przez pewien okres czasu pracował na naszej parafii, który
był także Superiorem Prowincjalnym naszego Zgromadzenia.
Ksiądz Julian mieszka obecnie w domu opieki Św. Józefa w
Enfield, CT, gdzie jeszcze w zeszłym roku pełnił wyczerpującą
posługę kapelana tego ośrodka, a i do dzisiaj pomaga Siostrom
prowadzącym zakład oraz nowemu kapelanowi.
Ks. Julian, będąc wiernym kapłanem i miłośnikiem Chrystusa i
Bożej Matki, wiele czasu poświęca na gorliwą modlitwę. Za 60
lat tego wspaniałego i pełnego ofiarności kapłaństwa
dziękujemy i Jemu i Bogu najlepszemu.
55 lat kapłaństwa obchodzi w tym roku ks. Wacław Hlond,
CM, który również przez pewien okres czasu pracował na
naszej parafii, i który był także Superiorem Prowincjalnym
naszego Zgromadzenia. Ks. Wacław, mimo swoich 81 lat nadal
jest czynnym kapłanem i od lat jest odpowiedzialny za
polskojęzyczne duszpasterstwo oraz pomaga w
angielskojęzycznym duszpasterstwie w parafii Św. Józefa w
Ansonii, CT. Za te długie i aktywne 55 lat duszpasterskiego
życia, za pełne ofiarności kapłaństwo dziękujemy Bogu i ks.
Wacławowi.
45 lat kapłaństwa obchodzi w tym roku ks. Józef
Wiśniewski, CM, który również przez pewien czas pracował na
naszej parafii, który długie lata służył w grupie misyjnej
Zgromadzenia, głosząc misje i rekolekcje, słuchając spowiedzi,
udzielając sakramentów na wielu parafiach. Ks. Józef jest
obecnie wikariuszem na parafii Św. Cyryla i Metodego na
Greenpoincie i często bywa w naszej parafii z pomocą
duszpasterską. Dziękujemy Bogu za aktywne 45 lat
duszpasterskiej pracy, za jego wierne kapłaństwo i dobroć
serca.
Jubileusz 40 lat kapłaństwa obchodzi w tym roku ks. John
Sledziona, CM, który często bywał na naszej parafii, a który był
także Superiorem Prowincjalnym naszego Zgromadzenia. Ks.
John, był nauczycielem i dyrektorem w Kolegium Św. Jana
Kantego w Erie, Pensylwania, oraz w katolickiej szkole średniej
w Concord, New Hampshire. Obecnie pracuje on w diecezji
Manchester, New Hampshire, gdzie jest odpowiedzialny za
duchowe kształtowanie seminarzystów tej diecezji. Ks. John jest
odpowiedzialny za program dla mężczyzn przygotowujących się
do przyjęcia święceń diakonatu stałego i opiekuje się tymi,
którzy już diakonami są. Ks. Sledziona pomaga również
duszpastersko na parafii w Concord, NH, gdzie pomagał
naszym kapłanom przybyłym z Polski wejść w rytm i formę
pracy kościoła lokalnego. Za Jego kapłaństwo również
dziękujemy Bogu, a księdzu Sledzionie życzymy wielu Bożych
łask i sił w pełnieniu swoich wyczerpujących obowiązków.
25 lat kapłaństwa przeżywa w tym roku ks. kanonik
Thomas Machalski, kapłan diecezji brooklyńskiej, który jest
doskonale znany naszym parafianom. Jest przyjacielem
Misjonarzy, jest i przyjacielem naszej parafii, troszczy się o
Polonię. Mimo że jest Amerykaninem trzeciego pokolenia
doskonale posługuje się językiem polskim, jeździ do Polski na
różne uroczystości. Na jego mszę jubileuszową odprawioną w
niedzielę 16 maja przybył z Polski ks. Biskup Karpiński z
Lublina, a to na pewno świadczy o zasługach, jakie ks. Tomasz
ma dla Polski i dla Polonii. Ks. Machalski jest proboszczem
parafii Św. Jozafata w Bayside, NY, jest także vice-sędzią Sądu
Metropolitalnego czyli Trybunału. Ks. Tomasz był szefem
Zjednoczenia Kapłanów Polsko-Amerykańskich na całe Stany
Zjednoczone i pełni mnóstwo innych obowiązków. 25 lat temu
ks. Tomasz rozpoczynał pracę na parafii Św. Cyryla i Metodego
na Greenpoincie. Za Jego kapłaństwo również dziękujemy Bogu
i życzymy wielu Bożych łask i sił w służbie bogu i ludziom.
Myśląc czy rozmawiając o kapłaństwie, bądźmy sprawiedliwi.
Dostrzegajmy tych dobrych i ich poświęcenie dla chwały Boga i
zbawienia człowieka. Bądźmy pozytywnie nastawieni do tych,
którzy wybrali służbę Chrystusowi, Najwyższemu Kapłanowi. A
tych słabych, którym jest ciężko być zawsze zwycięskimi w
chwilach pokus – wspierajmy naszymi modlitwami.
PATRON
5
A little about priesthood through many years . . .
The mass media, writes or speaks about priests, only when they
discover in him a human weakness. And then, not only does the
priest and his infractions get unreasonably publicized, but also the
church and priesthood are unduly criticized as well. This is done
because someone is not comfortable with priesthood as a result of
his own battle with Christ. If someone cannot find fault with the
Savior, they try to destroy the Church by emphasizing the human
weakness of those who serve the Savior. During the past Year of
the Priest, however, we bowed our heads before the Majestic Lord
and thanked Him for the beautiful gift of Christ's Priesthood given to
ordinary people. In this gift bestowed upon His servants is included
God’s Love of people, His caring for their souls and great strength.
Thanks to this Strength, priests are able to dedicate their lives for
the glory of God and for the salvation of the people. Here are some
examples of this dedicated service:
On Sunday, May 30 at 3:00pm we will have a rare opportunity in
our church to experience a wonderful celebration, the "First Mass"
celebrated by Fr. Albert Karol Osewski. Fr. Albert, after arriving
here from Poland, prayed in our church and joined the youth prayer
group Oaza. As a talented young person, he could have chosen
any career and money, like many other young people who come to
the USA. He, however, decided to enter the seminary. After many
years of studying, Fr. Albert, a Franciscan, was ordained to the
Priesthood on May 15, 2010 by the Archbishop of the New York
Diocese, Timothy Dolan in St. Patrick's Cathedral in Manhattan. He
will be working with the spiritually and materially poor wherever
Christ, the Great High Priest, directs him. We extend our sincere
congratulations on the occasion of his ordination and assure him of
our prayerful support. May the Good Lord protect him and lead him
along this difficult path of his priestly mission. We encourage all the
faithful to participate in this First Mass, after which Fr. Albert will
bestow upon us a special blessing, which only a newly ordained
priest can share with the faithful. Also, there will be an opportunity
to greet him in the school auditorium and enjoy some refreshments.
Sunday, May 30 will also be a special day for us as we will have
the unique opportunity to celebrate the golden jubilee of priesthood
of our parishioner, Fr. Edmund Gutowski. On this day, Fr. Edmund
Gutowski, CM, will celebrate a Mass of Thanksgiving at 9:00am for
the graces received during the 50 years since his ordination into
priestly life and ministry. After his ordination he worked in the
missions where he was sent by the Savior because it was there that
he was needed. Some of us may not know him but he is always
part of us, since he is a member of this parish since birth. I am sure
he prays for all of us who have made this our place of worship. We
extend to Fr. Ed our best wishes and assure him of our prayerful
support. May the Good Lord grant him many more years in ministry
and carrying out his priestly mission.
In this beautiful Year of the Priest, God has bestowed upon us
many special graces, and among them the gift of time to give thanks
to God for good priests. In our missionary family of St. Vincent
DePaul, and in particular the Province of New England, there are
many anniversaries of priesthood which must also be recognized.
One such anniversary is that of 60 years in priesthood (yes,
sixty years!) which will be celebrated by Fr. Julian Szumilo, CM
who at some point ministered in this parish, who was also Provincial
Superior in our Congregation. Fr. Julian is currently living in
St. Joseph's Nursing Home in Enfield, CT, where until last year he
was still carrying out the duties of chaplain, and even today he
assists the Sisters and the new chaplain. Fr. Julian, being a faithful
priest devoted to Christ and the Blessed Mother, spends much time
in deep prayer. For the 60 years of wonderful and total devotion to
priesthood, we thank him and God the Almighty.
55 years of priesthood is being celebrated this year by Fr.
Wacław Hlond, CM who served in this parish at one time and was a
Provincial Superior in our Congregation. Fr. Wacław, even at age
81, continues his active ministry and for years has been
responsible for the pastoral care of Polish-speaking and assists with
the English-speaking parishioners at St. Joseph's Parish in Ansonia,
CT. For the extensive and active 55 years of pastoral life, and for
total dedication to the priesthood, we thank God and Fr. Wacław.
45 years in priesthood is being celebrated this year by Fr.
Joseph Wisniewski, CM, who also ministered in our parish for a
period of time. For many years he ministered in the mission group
of the Congregation, preaching at missions and retreats, listening to
confessions, and administering sacraments in many parishes. Fr.
Wiśniewski is currently a vicar in the St. Cyril and Methodius Parish
in Greenpoint and frequently comes to our parish for pastoral
assistance. Thank God for 45 years of active pastoral work, for his
faithful priesthood and kind heart.
A 40th Anniversary of Priesthood is being celebrated this year by
Fr. John Sledziona, CM, who often visited our parish and
conducted retreats. He was a former Provincial Superior of the
Congregation. Fr. Sledziona, was a teacher and director of St. John
Canty University in Erie, PA and the Catholic high school in
Concord, NH. Presently he works in the Diocese of Manchester,
NH where he is responsible for spiritual training at the seminaries in
the diocese. Fr. John is responsible for the program which prepares
men for permanent deacon ordination and is responsible for those
already ordained deacons. Fr. John helps with pastoral work at the
parish in Concord where he helps our priests from Poland adjust to
working in the local church. For his priesthood we thank God, and
for Fr. John we wish an abundance of God's graces and strength to
fulfill his many duties.
25 years in priesthood is being celebrated this year by Fr. Canon
Thomas Machalski, a priest in the Brooklyn diocese who is well
known by our parishioners. He is a friend of the Missionaries and a
friend of our parish. He cares for Polonia. Even though he is a third
generation American, he speaks the Polish language well and
travels to Poland for various functions. For his anniversary Mass on
May 16, Bishop Karpinski from Lublin, Poland was here in
appreciation for Fr. Tom's service to Poland and Polonia. Fr. Tom is
the pastor of St. Josaphat's Parish in Bayside, NY, and he is the
vice-judge of the Metropolitan Court or Tribunal. Fr. Tom was head
of the Polish-American Priests Association in the United States and
performs a number of other duties. 25 years ago Fr. Tom started
his work in Ss. Cyril and Methodius Parish in Greenpoint. For his
priesthood we are grateful to God, and we wish him an abundance
of God's blessings and strength in future service to God and people.
In speaking about jubilarians, it is important to mention other
anniversaries connected with priesthood, especially missionaries
and religious. Our entrance into religious life begins on the Day of
Calling, or when a seminarian makes his first official vow to remain
in the Congregation of the Mission and is accepted by the
Congregation. Such anniversaries are being celebrated this year by
Fr. Joseph Szpilski, C.M. currently working in our parish-60 years.
Fr. Anthony Kuzia, CM, pastor of two parishes in Concord, NH
joined the Congregation 40 years ago. Fr. Roman Kmiec, CM,
presently the pastor of St. Stanislaus B&M Parish in New Haven, CT
and worked in our parish at one time, is celebrating 30 years in our
Congregation now. Fr. Marek Sadowski, CM, also known to us
through his service in our parish and is currently the Treasurer of
the New England Province, dedicated his life to Christ 25 years ago.
We commend them all to our prayers, so that their priestly life
continues to bear abundant fruits in gaining souls for God.
Conversions. In prayer, let us remember Fr. George Dabrowski,
CM, who will turn 80 in July.
In contemplating or speaking about priesthood, let us be fair. Let
us notice the good ones and their devotion for the glory of God and
salvation of man. Let us look with favor on those who choose
service to Christ, the High Priest. And for the weak, for whom it is
difficult to always avoid temptation - let us support them with our
prayers.
6
MAY 23, 2010
Diocese of Brooklyn - - Christ Jesus, Our Hope
Planning Questionnaire
During a meeting of the Parish Pastoral Council, Finance Council, trustees, parish staff and pastor on May 3, 2010, we came up with the
following answers to the suggested questions. The whole document will be available to all parishioners soon and they will be invited to make comments and suggestions in regards to all topics.
WHAT ARE THE SIGNS OF VIBRANCY IN YOUR PARISH?
Over the past few years the Parish has revitalized itself as it focused on the significant pastoral services that it provides to the Catholic community
of St. Stanislaus Kostka, as well as, to the Greenpoint community as a whole. Additionally, our Parish is not restricted to its immediate congregation, but maintains its significant relevancy to all the faithful who celebrate their Polish Language and Heritage. There are also people of all
backgrounds, ethnicity, and concerns who attend St. Stanislaus Kostka liturgical services that are based on the true love of God and under the prayerful stewardship of the Pope. Our traditional parish draws many people who come to worship together as one family of God.
Pastoral services include:
Thirty-three (33) Masses weekly celebrated by five (5) dedicated Vincentian Priests; daily opportunities for confessions; First Fridays confessions
and adorations; many traditional devotions on the occasion of the feast of the Sacred Heart of Jesus and the Blessed Mother; adorations of the Blessed Sacrament; Lenten and Advent parish retreats; weekly children’s masses; Advent and Lenten devotions for children, etc.
A CCD Program in Polish and English with over 300 children, Faith Formation program for young adults (8-12+ grades), Faith Formation programs for Adults
A vibrant parochial school with over two-hundred sixty (260) students which employs the services of a lay staff with a complement of religious
from the Sisters of the Holy Family of Nazareth.
Multiple Children’s and Adult organizations, which include the Krakowianki and Gorale Folk Dance Group, Polish Supplementary School, the
vibrant Altar Server Society, The Living Rosary Society, St. Stan’s Athletic League, St. Aloysius Young Men Catholic Club, Our Lady of Fatima
Society, Nazareth’s Family Formation Group as well as many others.
WHAT IS THE GREATEST STRENGTH OF YOUR PARISH?
St. Stanislaus Kostka Parish enjoys the prestige of being a spiritual destination for heads of state and Catholic Church dignitaries, like Cardinal
Karol Wojtyla, Polish President Lech Kaczynski, Governor George Pataki, etc. The notoriety provided a platform to share the Word of God with all
who attend the Mass in the presence of these very public figures.
The Parish is also the center of many historic celebrations which are important for Poles and those of Polish descent. This is the place where people
come to express their joy, to mourn tragedies, to commemorate memorable events, and to find strength during difficult times.
St. Stanislaus Kostka is also well known for making the sacrament of Penance available to all. Greenpoint residents as well as Polish-speaking people from the entire New York City area which includes suburban New York come to our church to make regular confession.
WHAT ARE THE GREATEST CONCERNS OR CHALLENGES FACING YOUR PARISH NOW AND IN THE PROJECTED FUTURE?
The downturn of the economy is a significant concern to our mainly working class congregation. Consequently, the loss of jobs has impacted the
contributions to the weekly collections, which in turn impacts the regular maintenance of the parish facilities. The maintenance is limited to critical
repairs which are required for effective and safe delivery of our pastoral services.
Furthermore, the Parish School is being converted to an academy, however, maintenance of the building and facilities will remain the financial
responsibility of the Parish unless the current conversion strategy is reconsidered.
After the economy, the other major concern is the changing demographics of the Greenpoint area. An influx of young people who work in Manhattan has not created an increase in those who want to get involved in the spiritual aspects of St. Stanislaus Kostka Parish. As a result, the displacement of parishioner residents has contributed to the reduced attendance at daily and weekend Masses.
Additionally, the parish has enjoyed the immense benefits of having several energetic religious who are beginning to age. Unfortunately, vocations
are at a minimum and, if not addressed, the satisfaction of having a choice of Masses and a selection of Celebrants at St. Stanislaus Kostka will be a
thing of the past.
WHICH OF THESE CHALLENGES DO YOU FEEL THE PARISH CAN ADDRESS OR HAS BEEN ADDRESSING? HOW?
The economy is in a down cycle and will eventually rebound. The parish needs to be in the position to take advantage of the imminent upturn by
investing time and resources to adjust its approach to the community which is now in proven demographic transition. The main thrust should be on
raising the count of the faithful at all Masses. Masses should be supplemented with choral ensembles and liturgical enhancements to further involve
prospective parishioners in our church.
Assess the possibility of introducing the Tridentine Latin Mass at St. Stanislaus Kostka to tap into the young adults who are moving toward the
Church’s two-thousand year old traditional solemn celebration.
The Parish regularly reviews its commitment to the local community. It is critical that St. Stanislaus Kostka Parish be an active part of the Greenpoint community. Regular discussions of the changing demographics have helped to address some of the long-term issues that face the parish. We are
open to accommodate the needs of the local residents, specifically, when it comes to their spiritual growth through the liturgy of the Word and pastoral works of the Church.
Once the Parish School is converted to an academy, the financial logistics need to be addressed. The expenses incurred by St. Stanislaus Kostka
School need to be reviewed and as appropriate need to be equitably reassigned across the aligned Parishes.
An ongoing challenge for our parish is to figure out ways to keep younger parishioners engaged in the life of the parish.
WHICH CHALLENGES SEEM BEYOND THE ABILITY OF THE PARISH TO ADEQUATELY ADDRESS WITH YOUR CURRENT RESOURCES?
The challenge that seems most insurmountable is the worsening state of vocations. A new approach needs to be considered and implemented to
ensure robust leadership in our parish and the church in general. Even though we try to encourage the youth to think about the priesthood, or we
encourage them to attend Catholic High Schools, or we invite them to participate in the Vocation directed programs sponsored by the diocese and
PATRON
7
our religious community, or we give them opportunity to be closer to the altar of Christ and be in the presence of priests on many occasions in nonchurch environment – there are so few youth who respond. In recent years we have had just two vocations to the priesthood from our parish and
presently there is one seminarian. All of them will be joining different religious orders.
Other challenges are the deteriorating buildings. Some of them are over 100 years old and soon will need considerable attention; consequently, any
future upgrades or renovations of any of the century-old structures are very costly. The state of buildings will not draw many lessees. Lack of necessary income will create a pronounced deterioration of the buildings.
Another challenge beyond the ability of the parish to adequately address, with the current resources, is to find more volunteers that are needed to
run parish programs and administer the needs of the parish. There are many barriers beyond our reach which prevent people from joining in and
volunteering their time and talents. People spend more time in their work places because they are afraid of losing their job; computers and cable
TV, and different time-wasting gadgets are other factors causing people to have less time to offer our church or other charitable organizations.
WHAT ARE YOUR PASTORAL PRIORITIES FOR THE NEXT 5 YEARS?
The points in question no. 5 provide an overall outline of the parishes pastoral priorities. In summary, the objective is to apply the Parish’s pastoral
mandate to the need of the new demographics in the community. The living church should consider all liturgical options to further proclaim Christ’s
Word.
WHAT MINISTRIES NEED TO DEVELOP OR BE STRENGTHENED IN THE NEXT 5 YEARS?
The parish has to reach out to all the faithful, especially those in most need of feeling God’s love. The parish needs to foster a faith based ministry
for the youth and the aged of our community. This initiative should involve clergy and parishioners, specifically parents, who would provide the
positive inspiration of our faith and the benefits of participating in the Holy Eucharist.
For example, the expansion of participation in existing choirs as well as investing resources to create new choral societies with the specific goal of
promoting the faith through song.
For the aged and the sick, provide peace of mind to the affected elderly with a society that would engage the family and provide spiritual support
during this time of stress and emotional turmoil.
A Liturgical Ministry is being considered to assess the current requirements of the faithful and to ensure that the Church is making every possible
effort to reach all the faithful with the appropriate level of effort and resources.
We also hope to start new ministries which exist and are successful in other parish communities such as Bible study, Religious Classes for Adults,
Bereavement Ministry, Charity groups, and Adult choir.
BASED ON YOUR REVIEW OF THE PARISH FINANCIALS, DO YOU BELIEVE THAT THE PARISH IS FINANCIALLY SOUND AND SUSTAINABLE FOR THE
NEXT 5 YEARS? WHAT FACTORS LEAD YOU TO THIS DETERMINATION?
The Parish is definitely sustainable for the next five years despite low weekly collections. This opinion is based on a financial review which maintains that moving the Parish School to an Academy would release resources to focus on Parish concerns which includes building up the required reserves
that were primarily depleted to maintain the school.
We also believe that the process of moving people out of Greenpoint has come to the final point and those who remain will continue to support the
parish and build an even stronger community. We also hope that sooner or later our parish will draw more people from the neighborhood with its
openness, hospitality and 110-plus year tradition of service.
HOW DOES THE PARISH PLAN TO ADDRESS ANY FINANCIAL CHALLENGES THAT EXIST OR MAY EMERGE?
The plan is to educate the faithful on the expenses incurred by the Parish, which in turn would promote the responsibility for increased giving.
Effectively executing this plan would be critical in order to maintain the buildings that would still fall under the Parish’s responsibility.
We also look for possibilities to lease some space in the old building of our school or run some programs there which would bring income to the
parish and/or the school.
WHAT IS THE STATUS OF ALL PARISH BUILDINGS?
The Parish buildings are in use and are in good condition. Regular maintenance is needed and is being performed as needed. Minor repairs are performed instantly when the issue occurs. On many occasions our parishioners are willing to donate their time, strength and material for the needed
maintenance or required improvements.
ARE THERE ANY CAPITAL REPAIRS TO ANY BUILDINGS THAT YOU ANTICIPATE IN THE NEXT 5 YEARS?
The main capital improvement is replacing the heating system in the Church and related
buildings. The current system is irreparable and needs a capital improvement. Studies are done and talks with different groups of specialized companies are continuing. Some funds are available and secured thanks to donations made toward this project a few years ago.
DO YOU HAVE ANY BUILDINGS WHICH HAVE THE POTENTIAL TO BE RENTED OR USED IN AN ADAPTIVE MANNER? IF SO, HOW MANY AND IN
WHAT FASHION CAN THEY BE USED?
We have total of seven (7) buildings – the church, rectory, convent, old convent, old school, “new” school, and a three family residential building.
Two floors in the annex building (old school) are currently being considered as rental space but all other space is currently allocated.
HOW DO YOU SEE YOUR PARISH COLLABORATING WITH OTHER PARISHES IN THE FUTURE?
With the conversion of our Parish School to an Academy, the Parish will work with the other Parishes aligned with St. Stanislaus Kostka Catholic
Academy. This would not be the first time our Parish has worked with other Parishes or groups within the community. Collaborating with others is
part of community outreach.
WHAT IS YOUR HOPE FOR YOUR FAITH COMMUNITY IN THE COMING YEARS?
The hope for St. Stanislaus Kostka Parish in Greenpoint is to celebrate it One Hundred Twenty-Fifth Anniversary and many, many more anniversaries thereafter of ministering to the Faith Community.
MAY 23, 2010
8
The St. Stanislaus Kostka School
Drama Club
Presents "Beauty and the Beast"
Friday-Saturday, June 4-5, 2010 @ 7:00pm
St. Stanislaus Kostka School Auditorium
12 Newel Street, Brooklyn, NY 11222
Sponsored by Elite Learning of Brooklyn
Tickets - $10.00, can be purchased
at the school
For more information, call 718-383-1970
Pentecost – Zesłanie Ducha Świętego
---------------------------------------------------
Koło Przyjaciół Fundacji Jana Pawła II w Nowym Jorku
serdecznie zaprasza na Bankiet ku czci
Ks. Tadeusza Maciejewskiego,
Proboszcza Parafii Św. Cyryla i Metodego
Niedziela, 6 czerwca 2010 o godz 17:00
Princess Manor, 92 Nassau Avenue
Kontynuujmy pamięć Papieża Polakazałożyciela Fundacji.
New York Society of the John Paul II Foundation cordially
invites you to a Testimonial Banquet honoring
Rev. Tadeusz Maciejewski, C.M., Pastor
SS. Cyril and Methodius Parish.
Sunday, June 6, 2010 at 5:00pm
Princess Manor, 92 Nassau Avenue
Let us continue the memory of the Polish Pope l- the
founder of the Foundation.
-------------------------------------------------
PIELGRZYMKA
Stony Point, New York, Święto Matki Bożej
Wspomożycielki Wiernych
Poniedziałek, 31 maja 2010 - Memorial Day
Msza Św., Modlitwa i wypoczynek na świeżym powietrzu.
Wyjazd sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki
o godz. 8:30. Informacje i zapisy:
Andrzej Lewandowski - 718-326-2298
Opłata za przejazd $25.00
------------------
Questions:
What kind of signs accompanied when Holy Spirit descend
on the Apostles? Jakie były dwa znaki kiedy Duch Świety
zstąpił na Apostołów?
………………………………………………………………
………………………………………………………………
B. FOR YOUTH / DLA MŁODZIEŻY
“Receive the Holy Spirit.
...............................................................
Weźmijcie Ducha Świętego:
……….....................................................
Check the Bible (Jn 10, 30) or complete the
sentence if you heard today’s Gospel.
Sprawdź w Biblii (J 10, 30) chyba że nie musisz bo
słuchałeś uważnie dzisiejszej Ewangelii.
Day of Prayer and Devotions Honoring Mary, Our Blessed
Mother. MARIAN SHRINE, Stony Point
Monday May 31st, 2010, Memorial Day
Confessions in Polish & English before Mass
Concelebrated Polish Mass 11:00am
Afternoon: Adoration of Blessed Sacrament
Divine May Services, Devotion to Blessed Mother
Information and Reservations:
Andrzej Lewandowski - 718-326-2298
Cost of Transportation: $25.00
THIS WEEK WE CELEBRATE:
W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY:
Tue / Wto Saint Bede the Venerable, priest and
doctor of the Church; Saint Gregory VII, pope;
Saint Mary Magdalene de Pazzi, virgin.
Wed / Śro Saint Philip Neri, priest
Thu / Czw St. Augustine of Canterbury, bishop
PATRON
9
MAY 23, 2010
10
ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA
PIELGRZYMKA DO
AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY
Koło SPK Nr. 39 urządza pielgrzymkę do
Amerykańskiej Częstochowy na dzień
30-go maja b.r., Memorial Day Weekend.
Bilety do nabycia: Jadwiga Kawa 718-389-5583
A. Zyczynski 718-383-2731
--------------------------------PIELGRZYMKA
Boże Ciało na wzgórzu MIŁOSIERDZIA BOŻEGO
Verona, New Jersey
Niedziela, 6 Czerwca 2010
Modlitwa i wypoczynek na świeżym powietrzu
Wyjazd sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki
Na Greenpoincie o godz. 8:00
Informacje i zapisy:
Andrzej Lewandowski - 718-326-2298
--------------------------------------------------------------------------------------------
Zebranie otwarte Grupy Pro-Life św.Wincentego a'Paulo
poświęcone bezdomnym rodakom, we wtorek, 25 maja, o
godz. 6:30 pm w agencji "Poland", 861 Manhattan Ave,
pok.14, Greenpoint ! Info: Marian Meller 718 349 8787
W poniedziałek, 31 maj (Memorial Day), po Mszy św. i
Nowennie do Matki Bożej od Cudownego Medalika o
godz. 9:00 am, sprzed kościoła św.Stanisława Kostki w
Greenpoint, uda się Procesja Różańcowa do miejsca
jednej z byłych klinik aborcyjnych na Manhattan Ave, by
uczcić pamięć Pomordowanych tam dzieci, modlić się o
nawrócenie tych co podnoszą rękę na Poczęte Życie,
Delegalizacje Ustawy Aborcyjnej w USA i na całym
świecie, o wzrost szeregów Obrońców Życia ! Prosimy o
liczny udział !!!
Grupa Pro-Life sw.Maksymiliana Kolbe;
Info:brat Jan 718 389 7785
-----------------------------------------
Monday, May 31 (Memorial Day) at 10:00am (after the
Polish mass), a Rosary Procession will depart from in
front of St Stanislaus Kostka Church to the place which
was formerly an abortion clinic in Greenpoint, to pray for
babies aborted there, to delegalize abortion in the USA,
to convert baby killers and to enforce the Pro-Life
Movement.
St.Max.Kolbe Pro-Life Group;
Br John 718 389 7785

Podobne dokumenty